
FRANÇAIS
926
The guarantee is void if parts used are not Cembre original spares.
La garantie perd tout effet en cas d’emploi de piéces détachées différentes des pièces d’origine Cembre.
Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden.
La garantía pierde su valor si se utilizan piezas de repuesto distintas de las originales Cembre.
La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti di ricambio non originali Cembre.
&RGH1
1FRGH
$UW1U
1FyGL
R
1FRGLF
'(6&5,37,21'(6,*1$7,21%(6&+5(,%81*
'(6&5,3&,21'(6&5,=,21(
5,*+7/()76+(//&248(6'52,7(*$8&+(5(&+7(681'/,1.(6
*(+b86(&$5&$6$6'(5(&+$,=48,(5'$&233,$*86&,';6;
%$77(5<%$77(5,($..8%$7(5,$%$77(5,$&%+1L0+9$K
23(5$7,1*%87721%28721'($&7,211(0(1767$57.123)38/6$'25
'($&&,21$0,(17238/6$17(',$=,21$0(172
3527(&7,216&+87=3527(&&,213527(=,21(/('
52'7,*(67$1*(9$5,//$5,19,2
635,1*5(66257)('(508(//(02//$
&217$&768332576833257('(6&217$&76.217$.7+$/7(5623257(
&217$&72668332572&217$77,
35(65(/($6(%87721%28721'('(&2035'58&.$%/$66.123)
38/6$'25'('(6%/35(6,2138/6$17(6%/2&&235(66,21(
%877215(,1)25&(0(175(1)257%287219(567b5.81*67(,/
5()8(5=238/6$'255,1)25=238/6$17(
0(&+$1,&$/*5283*5283(0(&$1,48(0(&+$1,6&+(*5833(*5832
0(&$1,&2*583320(&&$1,&$
&203/(/(&75&,5&8,7&,5&8,7(/(&75&203/.203/67520.5(,6
&,5&8,72(/(&75&203/&,5&8,72(/(75,&2&203/(72
6&5(:9,66&+5$8%(7251,//29,7(;
:5,67675$3'5$*211(*(/(1.5,(0(1&255($&,1*+,$32/62
/$%(/(7,48(77(6&+,/'(7,48(7$(7,&+(77$7*
/$%(/(7,48(77(6&+,/'(7,48(7$(7,&+(77$7*
/$%(/(7,48(77(6&+,/'(7,48(7$(7,&+(77$7*
/$%(/(7,48(77(6&+,/'(7,48(7$(7,&+(77$7*
4W
4Wq
0HQJH
&GDG
4Wj
,WHP
3LqFH
7HLO
(OHPHQWR
&RPSRQHQWH
TABLE 1 - TABLEAU 1 - TABELLE 1 - TABLA 1 - TAVOLA 1
2.4) Réouverture des matrices
Appuyeràfondsurleboutondedécompression(8)pourprovoquerl'ouverturedesmatrices.
2.5) Rotation de la tête
La tête de l'outil pivote de 180° par rapport au corps, permettant à l'utilisateur de travailler
dans la meilleure position.
Attention: ne pas forcer la rotation de la tête, lorsque le circuit hydraulique est
sous pression.
2.6) Remplacement des matrices
Pour le remplacement des matrices, ouvrir la tête et les enlever de leurs sièges.
2.7) Autonomie de la batterie (Voir Fig. 3)
Au moment de l'introduction de la batterie ou au moment de relâcher le bouton de com-
mande, le niveau de charge de la batterie s’affiche automatiquement pendant 5 secondes
sur l’indicateur de charge, ce qui permet de connaître
immédiatement l’autonomie restante.
6 led allumées: autonomie maximale
3 led allumées: autonomie à 50 %
1 led allumée: autonomie minimale
2.8) Introduction/replacement de la batterie
Introduire la batterie dans les guides de l'outil jusqu'à son blocage (Voir Fig. 5, page 23)
Pour le remplacement de la batterie déchargée, l'enlever de son siège en appuyant si-
multanément sur les deux boutons rouges latéraux.
3. PRECAUTIONS
Avant d’entreprendre des travaux sur des équipements électriques, veuillez vous assu-
rer qu’aucun élément aux abords de la zone de travail n’est sous tension. Dans le cas
contraire,veuillezprendrelesprécautionsnécessairespouropéreràproximitéd’éléments
sous tension, en conformité avec la norme EN50110-1.
NEPAS UTILISER CET OUTIL SUR OU ACOTE DE CONDUCTEURS SOUS TENSION,SANS
PROTECTIONINDIVIDUELLE ADEQUATE.LANON OBSERVATION DE CETTEPRECAUTION
PEUT PROVOQUER DES LESIONS GRAVES OU MORTELLES.
L’OUTIL N’EST PAS CONÇU POUR UNE UTILISATION EN CONTINU; APRÈS AVOIR EF-
FECTUÉ UNE QUANTITÉ DE SERTISSAGES CONSÉCUTIFS ÀPARTIR D’UNE BATTERIE
COMPLÈTEMENT CHARGÉE,AU MOMENT DU REMPLACEMENT DE LA BATTERIE,NOUS
SUGGÉRONS D’OBSERVER UNE PÉRIODE D’ARRÊT POUR PERMETTRE LE REFROI-
DISSEMENT DE L’OUTIL.
L
AISSER REPOSER L’OUTIL MÊME EN CAS D’UTILISATION D’UN ALIMENTATEUR DE
RÉSEAU.
PROTÉGER L’OUTIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.L’EAU POURRAIT ENDOMMAGER
L’OUTIL ET LA BATTERIE LES OUTILS HYDRO-ELECTRIQUE NE DEVRAIENT PAS ÊTRE
UTILISÉS SOUS LA PLUIEET SOUS L’EAU.
FIG. 3