manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Chapin
  6. •
  7. Spreader
  8. •
  9. Chapin 82088B User manual

Chapin 82088B User manual

013796-5 R0717
FULL BAFFLE SALT SPREADER ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ARMADO DEL ESPARCIDOR DE SAL CON DEFLECTOR COMPLETO
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE DE L’ÉPANDEUR DE SEL À DÉFLECTEUR COMPLET
DO NOT RETURN TO STORE. CALL CHAPIN CUSTOMER SERVICE:
NO DEVUELVA A LA TIENDA. LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN:
NE PAS RETOURNER EN MAGASIN. APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHAPIN:
www.chapinmfg.com
800-950-4458
Carefully Read These Instructions Before Use
IMPROPER USE OR FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS CAN RESULT IN PRODUCT FAILURE OR INJURIES.
FOR SAFE USE OF THIS PRODUCT YOU MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
- Do not allow anyone to operate the broadcast spreader without proper instructions
- Do not permit children to operate the broadcast spreader
- Wear protective eyewear and gloves when handling and applying lawn and garden chemicals
- Read the chemical label instructions and warnings for handling and applying the chemicals you plan to
spread – application settings provided are only a guideline
WARNING
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the state of California to cause birth
defects and other reproductive harm. Wash hands after handling.
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo
EL USO INAPROPIADO O NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN FALLAS DEL PRODUCTO O LESIONES. PARA USAR
ESTE PRODUCTO DE MANERA SEGURA DEBE LEER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
- No permita que nadie opere el esparcidor a voleo sin las instrucciones apropiadas
- No permita que niños operen el esparcidor a voleo
- Use gafas de seguridad y guantes al manejar y aplicar sustancias químicas a patios y jardines
- Lea las instrucciones y advertencias químicas en la etiqueta respecto al manejo y aplicación de las sustancias que
planea esparcir – las configuraciones de aplicación proporcionadas son sólo una guía
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA:
Este producto contiene agentes químicos como plomo, que en el Estado de California es conocido
por provocar defectos congénitos y otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de usarlo.
Lisez attentivement ces instructions avant l’utilisation
UNE MAUVAISE UTILISATION, OU DE NE PAS SUIVRE LES INSTRUCTIONS PEUT, MENER À UNE DÉFAILLANCE DU PRODUIT OU
À DES BLESSURES. POUR UTILISER CE PRODUIT SANS DANGER, VOUS DEVEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L’UTILISATION.
- Ne laissez personne utiliser l’épandeur centrifuge sans les instructions appropriées.
- Ne laissez aucun enfant utiliser l’épandeur centrifuge.
- Portez des lunettes de protection et des gants lors de la manipulation et l’application de produits chimiques pour
le gazon et le jardin
- Lisez les étiquettes d’instructions et d’avertissement des produits chimiques pour manipuler et appliquer les
produits chimiques que vous planifiez épandre – les paramètres d’applications fournis le sont à titre guide
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques, incluant le plomb, reconnus par l’État de
Californie comme causant des anomalies congénitales et autres problèmes reproductifs.
Se laver les mains
après toute manipulation.
Spreader Hardware (Actual size)
Accesorios para esparcidor (tamaño real)
Quincaillerie de l’épandeur (taille réelle)
Contents: Contenido: Contenu:
H-1 H-2 H-5
H-4
H-3
H-2a
H-7
H-13
H-9 (X2) H-11 (X2)
H-12
Note: Not all components shown may be needed on your model
Nota: Puede que no todos los componentes mostrados sean necesarios en su modelo.
Remarque : Il se peut que certains des composants montrés ne soient pas requis pour l’assemblage de votre modèle
H-10
H-8
H-6
TOOLS NEEDED:
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
OUTILS REQUIS:
8 mm 10 mm
8 mm 10 mm
Spreader Components (Not Actual size)
Componentes de la esparcidor (no en tamaño real)
Composants de l’épandeur (taille non réelle)
C-1 C-2
C-3
C-15
C-16
C-10
C-7
C-17
C-12
C-13
C-9
C-8 C-11
C-14
e
e
C-5
C-4
FULL BAFFLE / SALT
DEFLECTOR COMPLETO / SAL
DÉFLECTEUR COMPLET / SEL
SINGLE BAFFLE / ALL SEASON
DEFLECTOR SENCILLO / TODA LA TEMPORADA
DÉFLECTEUR UNIQUE / QUATRE SAISONS
1.4
H-10
Handle Bar and Gate Control Assembly (1.1 - 1.10)
Barre de ma ija y conjunto del control de la compuerta (1.1 - 1.10)
Guide et vanne de dégagement (1.1 à 1.10)
1.3
C-11
Completed Assembly
Ensamblaje completo
Assemblage terminé
Note: When installing Gate control assembly (1.8), Tighten both screws enough to hold in
place for adjustment of gate control later. (Step 4.7 - 4.10)
Nota: Al instalar el conjunto de control de la compuerta (1.8), apriete ambos tornillos lo suciente
para sujetarlo en su sitio para ajustar posteriormente el control de la compuerta. (Paso 4.7 - 4.10)
Remarque : Lors de l’installation de la vanne de dégagement (1.8), serrez sufsamment les deux vis
pour maintenir cette dernière en place et pouvoir l’ajuster plus tard. (Étape 4.7 à 4.10)
2Frame Legs to Hopper assembly (2.1 - 2.2)
Unión de las patas de la estructura al ensamblaje de la tolva (2.1 - 2.2)
Montage des pattes à l’ensemble de la trémie (2.1 – 2.2)
H-5
H-5
H-5
H-5
H-8
H-8
C-17
H-5
H-5
H-5
H-5
H-7
H-7
H-7
H-7
C-17
2.1 2.2
C-3
CW
2.8
Completed Assembly
Ensamblaje completo
Assemblage terminé
Note: When assembling frame components, tighen nuts and bolts only enough to allow for later adjustments.
Nota: Al armar componentes del chasis, apriete las tuercas y pernos sólo lo suciente para permitir ajustes posteriores.
Remarque : Au moment de l’assemblage des composants de l’armature, ne serrez pas trop les écrous et boulons an de
pouvoir apporter des ajustements plus tard.
C-12
H-8
2.3
H-8
C-13
2.4
C-2
2.5
H-12
2.7
Note: Gear Box “CW” should
face toward front of hopper
Nota: CW de la caja de
cambios debe estar hacia el
frente de la tolvilla
Remarque : La boîte de
vitesses devrait faire face à
l’CW de la trémietard.
CW
2.6
H-1
H-2
H-11
H-11
C-1
C-1
C-14
H-4
H-7 H-6
3Wheels to Frame Assembly (3.1 - 3.9)
Llantas al conjunto del chasis (3.1 - 3.9) Installation des roues à l’armature (3.1 à 3.9)
3.4
H-
2
H-1
H-11
C-14
H-6
3.3
3.5 3.6
H-3
3.1
H-4
H-7
H-11
3.2
Completed Assembly
Ensamblaje completo
Assemblage terminé
H-3
H-6
H-2
H-1
3.8
3.9
e
3.7
Shown with Full Bafe (outlined in bold and solid black) - Salt Spreader
Single Bafe models have bafes shown in solid black ONLY - All
Season Spreader
Se muestra con deector completo (delineado en negritas y negro sólido) -
Esparcidor de sal
Los modelos con deector sencillo tienen SOLAMENTE los deectores
mostrados en negro sólido - Esparcidor para toda la temporada
Montré avec déecteur complet (contour noir opaque en gras) – Épandeur
de sel
Les déecteurs des modèles à déecteur unique sont montrés en noir
opaque SEULEMENT – Épandeur quatre saisons
H-7
H-5
C-5 C-5
C-5
Handlebar Assembly to Hopper Frame / Auger Attachment For Salt Spreaders (4.1 - 4.11)
Conjunto de la barra de manija al chasis de tolvilla / accesorio de tornillo sin n para esparcidores de sal (4.1 - 4.11)
Installation du guidon à l’armature de la trémie / Vrille pour épandeurs de sel (de 4.1 à 4.11)
4
4.1 4.2 4.3
Remove nut and bolt for use in step 4.5 - 4.6
Retire el perno y tuerca para usarlos en el paso 4.5 - 4.6
Enlevez le boulon et l’écrou utilisés aux étapes 4.5 à 4.6
C-7
C-7
4.4 4.5 4.6
C-10
H-13
H-5
H-5
H-7
H-7
Gate Adjustment and Auger Installation (Inside Hopper)
Instalación de ajuste de compuerta y tornillo sin n (interior de la tolvilla)
Ajustement de la vanne et installation de la vrille (à l’intérieur de la trémie)
4.7 4.8
C-11
4.9
C-11
4.10 Final Step: After completing gate adjustment, tighten all
assemblies before use.
Paso nal: Después de completar el ajuste de compuerta, apriete
todos los conjuntos antes de usar.
Étape nale : Une fois la vanne ajustée, serrez toutes pièces
assemblées avant utilisation.
Note: Complete steps 4.7 - 4.10 only if gate isn’t completely closed when lever is in forward position (as shown in 4.7).
Once gate is adjusted, tighten both nuts on Gate Control Assembly (C-11).
Nota: Realice los pasos 4.7 - 4.10 solamente si la compuerta no está completamente cerrada cuando la palanca esté en posición
hacia adelante (como se muestra en 4.7). Una vez que la compuerta esté ajustada, apriete ambas tuercas en el conjunto de control
de la compuerta (C-11).
Remarque : Ne suivez les étapes 4.7 à 4.10 que si la vanne n’est pas entièrement fermée lorsque le levier est en position avant (tel
que montré à l’étape 4.7). Une fois la vanne ajustée, serrez les deux écrous sur la vanne de dégagement (C-11).
4.11
SALT SPREADERS ONLY:
SOLO ESPARCIDORES DE SAL:
ÉPANDEURS DE SEL SEULEMENT :
Completed Assembly
Ensamblaje completo
Assemblage terminé
H-5
Ref.# Qty Part No. Description / Descripción / Description
CHAPIN CUSTOMER SERVICE: 800-950-4458
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549
1 1 6-9032 Hopper Base Assembly / Conjunto de la base de la tolvilla / Base de l’ensemble de la trèmle
2 1 6-9068 Gear Box Assembly / Conjunto de la caja de engranes / Ensamble de la boîte de’engrenages
3 1 6-9009 Drive shaft w/2 bearings / Fletcha de transmisión c/2 conjinetes / Arbre de transmission avec 2 roulements
4 1 6-9038 Gate Control Assembly / Conjunto del control de la compuerta / Ensemble du contrôle de la vanne
5 1 6-9014 Impeller / impulsor / Roue à ailettes
6 1 6-9015 Wheels w/hardware / Ruedas C/herrajes / Roues avec matériel
7 1 6-9016 Handle Grips / Cubiertas de manijas / Prises de poignées
8 1 6-9017 Hardware Bag / Bolsa de herrajes / Sac de matériel
9 1 6-9001 Grate / Parrilla / Grille
10 1 6-9025 SaltBafes/deectoresdelasal/Cloisonsdesel
11 1 6-9050 RearBafe/Baeposterior/Cloisonarrière
12 1 6-9000 Rain Cover / Cubierta para lluvia / Couverture protectrice contre la pluie
13 1 6-9067 Auger / Taladro / Foreuse
Ref.# Qty Part No. Description / Descripción / Description
Replacement Parts / Partes de repuesto / Pièces de rechange
12
9
8
10
4
3
2
5
6
13
11
1
7
START RESTART RESTART
RESTART RESTART
SHUT OFF HERE SHUT OFF HERE
SHUT OFF HERE SHUT OFF HERE
Sample Spread Pattern
All Season Residential & Professional Push Spreader Application Conversion Chart
SCOTTS
CHAPIN
2
11
2.5
11
3
12
3.25
12
3.5
12
4
12
4.75
13
5
13
5.5
13
6
13
7
14
8
14
9
14
10
14
11
14
12
14
13
15
14
15
15
15
All Season Residential &
Professional General Application
Guidelines
Weed Control
Fertilizer
Grass Seed -Overseeding
Grass Seed- New Lawn
Salt & Ice-Melt
1-10
11-12
13-14
16-17
18-20
TABLA DE APLICACIÓN
Muestra del patrón de distribución
Apague aquí Apague aquí
Inicio Reinicie
Apague aquíApague aquí
Reinicie
Reinicie Reinicie
Table de conversión para la aplicación profesional y residencial del distribuidor de empuje para toda temporada
SCOTTS
CHAPIN
2
11
2.5
11
3
12
3.25
12
3.5
12
4
12
4.75
13
5
13
5.5
13
6
13
7
14
8
14
9
14
10
14
11
14
12
14
13
15
14
15
15
15
Aplicación general profesional &
residencial para toda temporada
directrices
Contol de hierba
Fertilizante
Semilla de pasto-Sobresiembra
Semilla de pasto-Césped nuevo
Sal y derretimiento
1-10
11-12
13-14
16-17
18-20
TABLEAU D’APPLICATION
Modèle d’épandage type
Arrêt iciArrêt ici
Mise en
marche
Remise en
marche
Arrêt ici Arrêt ici
Remise en
marche
Remise en
marche
Remise en
marche
Tableau de conversion d’application pour épandeur à pousser résidentiel et professionnel toute saison
SCOTTS
CHAPIN
2
11
2.5
11
3
12
3.25
12
3.5
12
4
12
4.75
13
5
13
5.5
13
6
13
7
14
8
14
9
14
10
14
11
14
12
14
13
15
14
15
15
15
Directives
d’application générale résidentielle
et professionelle toute saison
Désherbage
Engrais
Graines de graminées-Sursemis
Graines de graminées-Nouvelle pelouse
Sel et produit de déglaçage
1-10
11-12
13-14
16-17
18-20
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549
CHAPIN CUSTOMER SERVICE: 800-950-4458
Due to our ongoing product improvement process, product specifications may change without notice. U.S. and foreign patents pending.
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549
CHAPIN CUSTOMER SERVICE: 800-950-4458
Due to our ongoing product improvement process, product specifications may change without notice. U.S. and foreign patents pending.
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO ESTA GARANTÍA LE OTORGA A USTED, EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO, DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE EXTIENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO. CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS EN LA FABRICACIÓN
DEL PRODUCTO QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN, EN LA SECCIÓN TITULADA “¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA?”, Y QUE NOS SEAN REPORTADOS ANTES DE QUE TERMINE EL PERÍODO DE GARANTÍA
ESPECIFICADO MÁS ADELANTE. EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ESTABLECIDAS EN ESTE DOCUMENTO, NO OTORGAMOS NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN
LIMITACIÓN, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO ESPECÍFICO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR
LO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES PARA USTED. NUESTRA RESPONSABILIDAD POR BIENES DEFECTUOSOS SE LIMITA A LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO, A
NUESTRO CRITERIO, COMO SE DESCRIBE MÁS ADELANTE EN LA SECCIÓN TITULADA “CUÁLES SON SUS REMEDIOS EN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA”. ¿QUIÉN PUEDE UTILIZAR ESTA GARANTÍA? La
Garantía Limitada del Producto se extiende solamente al consumidor que compró originalmente el producto (“usted”). No se extiende a ningún propietario subsecuente ni a otras personas o entidades que
hayan recibido el Producto. Esta Garantía Limitada se extiende solamente al comprador original y no es aplicable a usuarios que renten el producto. ¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada
cubre defectos en materiales y mano de obra en el Producto para los períodos de garantía específicos que se establecen más adelante. ¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada
no cubre ningún daño que sea debido a: (a) transporte; (b) almacenamiento; (c) uso inapropiado; (d) incumplimiento de las instrucciones del producto o falta del mantenimiento preventivo recomendado; (e)
modificaciones; (f) reparaciones no autorizadas; (g) desgaste normal; (h) degradación o falla del producto debido a los efectos corrosivos de fertilizantes, productos para derretir hielo, polvos y otros materiales;
o (i) causas externas tales como accidentes, maltrato, uso incorrecto, alteraciones u otras acciones o eventos fuera de nuestro control razonable. ¿CUÁL ES EL PERÍODO DE COBERTURA? Esta garantía
limitada estará vigente durante los plazos siguientes, y en todos los casos comenzará en la fecha de compra (el “Período de Garantía”): Tolva y engranajes metálicos: Durante toda la vida útil del producto;
Todos los demás componentes: Un (1) año a partir de la fecha de compra. El Período de Garantía no se extiende en caso de que reparemos o reemplacemos el Producto. Podemos cambiar la disponibilidad
de esta garantía limitada a nuestro criterio, pero los cambios no serán retroactivos. ¿CUÁLES SON SUS REMEDIOS EN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA? En lo referente a defectos en el Producto
que aparezcan y nos sean notificados durante el Período de Garantía, a nuestro criterio, nosotros: (a) repararemos o reemplazaremos el Producto (o la parte defectuosa) sin costo para el comprador; o bien
(b) reembolsaremos el precio de compra de dicho Producto. Tome en cuenta que esta Garantía no cubre costos de mano de obra, ni gastos de manejo y envío para enviar un producto defectuoso, reparado
o de reemplazo. NO DEVUELVA NINGÚN PRODUCTO SIN RECIBIR ANTES NUESTRA AUTORIZACIÓN POR ESCRITO ¿CÓMO OBTIENE SERVICIO DE GARANTÍA? Para obtener servicio de garantía debe, dentro
del período de garantía, llamarnos al 1-800-950-4458 o enviar correo electrónico a nuestro Departamento de Servicio al Cliente en www.chapinmfg.com, y en cualquiera de los casos debe incluir una
descripción del defecto. También debe proporcionarnos un recibo de compra o un comprobante similar de su compra, en el que aparezca la fecha de su compra original. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
LOS REMEDIOS ARRIBA DESCRITOS SON SUS REMEDIOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS Y CONSTITUYEN TODA NUESTRA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NUESTRA
RESPONSABILIDAD BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EXCEDERÁ DEL MONTO REAL QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO DEFECTUOSO, Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SEREMOS RESPONSABLES POR
DAÑOS CONSECUENCIALES, INCIDENTALES, ESPECIALES O PUNITIVOS, NI POR PÉRDIDAS O PÉRDIDA DE GANANCIAS, YA SEA DE MANERA DIRECTA O INDIRECTA, Y SIN IMPORTAR SI FUIMOS INFORMADOS
DE LA POSIBILIDAD DE LAS MISMAS O NO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN
ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE PARA USTED. POR FAVOR SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES SOBRE EL CUIDADO Y MANTENIMIENTO RECOMENDADOS QUE SE INCLUYEN CON EL PRODUCTO.
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT CETTE GARANTIE LIMITÉEVOUS OFFRE,COMME ACHETEUR ORIGINAL DU PRODUIT, LES DROITS SPÉCIFIQUES LÉGAUX.VOUS POURRIEZ AUSSIAVOIR D’AUTRES DROITS, SELON
VOTRELIEUDERÉSIDENCE.CETTEGARANTIELIMITÉENES’APPLIQUEQU’ÀL’ACHETEURORIGINALDUPRODUIT.ELLENECOUVREQUELESDÉFAUTSÀLAFABRICATIONDUPRODUITDÉCRITSCI-DESSOUSÀLASECTION
« COUVERT PAR LA GARANTIE », ET QUI NOUS SONT RAPPORTÉS AVANT LA FIN DE LA PÉRIODE DE LA GARANTIE CI-DESSOUS SPÉCIFIÉE. SAUF DANS LE CAS DES GARANTIES EXPRESSES DÉCRITES AU PRÉSENT
DOCUMENT,NOUS N’ACCORDONSAUCUNE GARANTIE, EXPRESS OU IMPLICITE, INCLUANT,SANS LIMITATION,LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
CERTAINS ENDROITS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, ALORS LES LIMITATIONS PRÉCÉDENTES POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. NOTRE
RESPONSABILITÉPOURDESBIENSDÉFECTUEUXESTLIMITÉEÀLARÉPARATION,LEREMPLACEMENTOULEREMBOURSEMENT,ÀVOTRECHOIX,TELQUEDÉCRITÀLASECTION«VOSRECOURSSOUSCETTEGARANTIE».
QUI PEUT UTILISER CETTE GARANTIE? La garantie limitée du produit porte uniquement au consommateur qui a procédé à l’achat original du produit (« vous »). Elle ne couvre pas les propriétaires
subséquents ou tout autre cessionnaire du produit. Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur original du produit, et non aux utilisateurs locatifs. COUVERT PAR LA GARANTIE Cette garantie
limitée couvre les défauts de matériaux et de main-d’œuvre du produit, selon les périodes de la garantie précédemment mentionnées. NON COUVERT PAR LA GARANTIE Cette garantie limitée ne couvre
pas les dommages causés par : (a) le transport; (b) l’entreposage; (c) la mauvaise utilisation; (d) le manquement aux directives d’utilisation ou d’avoir effectué la maintenance préventive recommandée; (e)
les modifications; (f) les réparations non autorisées; (g) l’usure normale; (h) la dégradation ou la défaillance du produit par l’effet de la corrosion par les fertilisants, le déglaçant ou l’utilisation de matériaux
en poudre ou autre; ou (i) de causes externes comme des accidents, abus, mauvaise utilisation, modification ou autres actions ou événements hors de notre contrôle raisonnable. PÉRIODE COUVERTE
PAR LA GARANTIE Cette garantie limitée couvre les périodes de temps suivantes, chacune commençant à la date de votre achat (la « période de garantie ») : Trémie et engrenage métallique : Pour la
vie entière du produit; Tous les autres composants : Un (1) an à partir de la date d’achat. La période de garantie n’est pas prolongée si nous réparons ou remplaçons le produit. Nous pouvons modifier
la disponibilité de cette garantie limitée à notre discrétion, mais tout changement ne sera pas rétroactif. VOS RECOURS SOUS CETTE GARANTIE Concernant une défectuosité du produit survenant et
pour laquelle nous en avons été avisés pendant la période de garantie, nous procéderons, à notre entière discrétion, soit : (a) réparer ou remplacer le produit (ou la pièce défectueuse) sans frais; ou (b)
rembourser le prix d’achat de ce produit. Veuillez noter que cette garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre ou les dépenses d’expédition et de manutention pour le retour d’un produit défectueux ou
réparé ou remplacé. NE RETOURNEZ AUCUN PRODUIT SANS AVOIR PRÉALABLEMENT REÇU UNE AUTORISATION ÉCRITE DE NOTRE PART. COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE? Pour obtenir
un service sous garantie, vous devez d’abord, pendant la période de garantie, soit nous appeler au 1-800-950-4458 ou envoyer un courriel à notre Service à la clientèle au www.chapinmfg.com, les
deux cas nécessitant une description du défaut. Vous devez également nous produire un reçu d’achat ou une preuve comparable de l’achat, présentant la date d’achat originale effectuée par vous-même.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ LES RECOURS DÉCRITS PRÉCÉDEMMENT SONT LES RECOURS EXCLUSIFS ET UNIQUES ET SONT NOTRE ENTIÈRE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE CONTRAVENTION À CETTE
GARANTIE LIMITÉE. NOTRE RESPONSABILITÉ DOIT EN AUCUNE CIRCONSTANCE EXCÉDER LA SOMME QUE VOUS AVEZ PAYÉE POUR LE PRODUIT DÉFECTUEUX, NI ÊTRE TENUS RESPONSABLES EN TOUTE
CIRCONSTANCE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS, OU POUR LES PERTES OU PERTES DE PROFITS, DIRECTS OU INDIRECTS, ET QUE NOUS EN AYONS ÉTÉ INFORMÉS
OU NON D’UNE TELLE POSSIBILITÉ. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, ET IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU
EXCLUSIONS SUSMENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS À VOUS. VEUILLEZ RESPECTER TOUTES LES DIRECTIVES RECOMMANDÉES DE SOINS ET DE MAINTENANCE INCLUSES AVEC LE PRODUIT.
LIMITED PRODUCT WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU, THE ORIGINAL PRODUCT PURCHASER, SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. THIS LIMITED WARRANTY IS EXTENDED TO THE ORIGINAL PRODUCT PURCHASER ONLY. IT COVERS ONLY THOSE DEFECTS
IN THE MANFUACTURE OF THE PRODUCT THAT ARE DESCRIBED BELOW IN THE SECTION TITLED “WHAT DOES THIS WARRANTY COVER” AND THAT ARE REPORTED
TO US PRIOR TO THE END OF THE WARRANTY PERIOD SPECIFIED BELOW. EXCEPT FOR THE EXPRESS WARRANTIES SET FORTH IN THIS DOCUMENT, WE MAKE NO OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON IMPLIED WARRANTIES, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. OUR RESPONSIBILITY FOR DEFECTIVE GOODS
IS LIMITED TO REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND, AT OUR OPTION, AS DESCRIBED BELOW IN THE SECTION TITLED “WHAT ARE YOUR REMEDIES UNDER THIS WARRANTY.” WHO MAY USE THIS
WARRANTY? The Limited Warranty of the Product extends only to the consumer who originally purchased the product (“you”). It does not extend to any subsequent owner or other transferee of
the Product. This Limited Warranty is extended to the original purchaser only and does not apply to rental users. WHAT DOES THIS WARRANTY COVER? This limited warranty covers defects in
materials and workmanship of the Product for the specific Warranty Periods specified below. WHAT DOES THIS WARRANTY NOT COVER? This limited warranty does not cover any damage due
to: (a) transportation; (b) storage; (c) improper use; (d) failure to follow the product instructions or to perform any recommended preventive maintenance; (e) modifications; (f) unauthorized repair;
(g) normal wear and tear; (h) Product degradation or failure due to the corrosive effects of fertilizers, ice melt products or the use of powdered or other materials; or (i) external causes such as
accidents, abuse, misuse, alteration or other actions or events beyond our reasonable control. WHAT IS THE PERIOD OF COVERAGE? This limited warranty lasts for the following time periods, in
each case commencing on the date of your purchase (the “Warranty Period”): Hopper and Metal Gears: For the lifetime of the product; All other components: One (1) year from the date of
purchase. The Warranty Period is not extended if we repair or replace the Product. We may change the availability of this limited warranty at our discretion, but any changes will not be retroactive.
WHAT ARE YOUR REMEDIES UNDER THIS WARRANTY? With respect to defect in the Product arising and which we are notified of during the Warranty Period, we will, in our sole discretion, either: (a) repair
or replace the Product (or the defective part) free of charge; or (b) refund the purchase price of such Product. Please note that this Warranty does not cover labor charges or shipping and handling expenses
to return a defective or repaired or replacement product. DO NOT RETURN ANY PRODUCT WITHOUT FIRST RECEIVING WRITTEN AUTHORIZATION FROM US. HOW DO YOU OBTAIN WARRANTY SERVICE? To
obtain warranty service, you must, during the warrant period, either call us at 1-800-950-4458 or email our Customer Service Department at www.chapinmfg.com in each case with a description of the
defect. You must also provide us with a sales receipt or comparable proof of purchase showing the original date of purchase by you. LIMITATION OF LIABILITY THE REMEDIES DESCRIBED ABOVE ARE YOUR
SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES AND OUR ENTIRE LIABILITY FOR ANY BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. OUR LIABILITY SHALL UNDER NO CIRCUMSTANCES EXCEED THE ACTUAL AMOUNT PAID BY YOU
FOR THE DEFECTIVE PRODUCT, NOR SHALL WE UNDER ANY CIRCUMSTANCES BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR LOSSES, OR LOST PROFITS, WHETHER
DIRECT OR INDIRECT AND WHETHER OR NOT WE WERE INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. PLEASE FOLLOW ALL RECOMMENDED CARE AND MAINTENCE INSTRUCTIONS INCLUDED WITH THE PRODUCT.

Other manuals for 82088B

1

Other Chapin Spreader manuals

Chapin 8500B User manual

Chapin

Chapin 8500B User manual

Chapin 81000A Parts list manual

Chapin

Chapin 81000A Parts list manual

Chapin 82108N Parts list manual

Chapin

Chapin 82108N Parts list manual

Chapin 8201A Parts list manual

Chapin

Chapin 8201A Parts list manual

Chapin LIFETIME 82400B User manual

Chapin

Chapin LIFETIME 82400B User manual

Chapin 8700A User manual

Chapin

Chapin 8700A User manual

Chapin 81008A Parts list manual

Chapin

Chapin 81008A Parts list manual

Chapin 8200A Parts list manual

Chapin

Chapin 8200A Parts list manual

Chapin 82400 User manual

Chapin

Chapin 82400 User manual

Chapin SureSpread 80088 Parts list manual

Chapin

Chapin SureSpread 80088 Parts list manual

Chapin 8003A User manual

Chapin

Chapin 8003A User manual

Chapin 82088B User manual

Chapin

Chapin 82088B User manual

Chapin 8200A User manual

Chapin

Chapin 8200A User manual

Chapin SureSpread 80000 Parts list manual

Chapin

Chapin SureSpread 80000 Parts list manual

Chapin 8401C User manual

Chapin

Chapin 8401C User manual

Chapin 9008A User manual

Chapin

Chapin 9008A User manual

Chapin 8900A User manual

Chapin

Chapin 8900A User manual

Chapin 81008A User manual

Chapin

Chapin 81008A User manual

Chapin TOW BEHIND User manual

Chapin

Chapin TOW BEHIND User manual

Chapin 82125 User manual

Chapin

Chapin 82125 User manual

Chapin 8901A User manual

Chapin

Chapin 8901A User manual

Chapin 80088A Parts list manual

Chapin

Chapin 80088A Parts list manual

Chapin 81000A User manual

Chapin

Chapin 81000A User manual

Chapin 8000A Parts list manual

Chapin

Chapin 8000A Parts list manual

Popular Spreader manuals by other brands

Gardena Classic 300 Assembly instructions

Gardena

Gardena Classic 300 Assembly instructions

Redexim Rink 1500 User manual and parts book

Redexim

Redexim Rink 1500 User manual and parts book

PRONAR T130 Operator's manual

PRONAR

PRONAR T130 Operator's manual

Stara TORNADO 600MD Instructions and parts manual

Stara

Stara TORNADO 600MD Instructions and parts manual

FUXTEC FX-GS56 Original user manual

FUXTEC

FUXTEC FX-GS56 Original user manual

JEANTIL EPR Series instruction manual

JEANTIL

JEANTIL EPR Series instruction manual

Tatu Marchesan DCA2 MC 2500 Operator's manual

Tatu Marchesan

Tatu Marchesan DCA2 MC 2500 Operator's manual

SPYKER S100-12010 Operator's manual

SPYKER

SPYKER S100-12010 Operator's manual

Vogal SPREADMAX 120 user manual

Vogal

Vogal SPREADMAX 120 user manual

Nogueira ROTAFLOW-1300 instruction manual

Nogueira

Nogueira ROTAFLOW-1300 instruction manual

Kellfri 33-JMATV manual

Kellfri

Kellfri 33-JMATV manual

Echo shindaiwa RS850W Operator's manual

Echo

Echo shindaiwa RS850W Operator's manual

Rosco CSV Operation, service and parts manual

Rosco

Rosco CSV Operation, service and parts manual

Boss Snowplow TGS 300 Series owner's manual

Boss Snowplow

Boss Snowplow TGS 300 Series owner's manual

Egholm City Ranger 2250 Operator's manual

Egholm

Egholm City Ranger 2250 Operator's manual

Gardena Comfort 500 Assembly instructions

Gardena

Gardena Comfort 500 Assembly instructions

Gearmore PTB560 Operation, service & parts manual

Gearmore

Gearmore PTB560 Operation, service & parts manual

Amazone ZA-X operating manual

Amazone

Amazone ZA-X operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.