
4
1. FIRST USE
1.1. DELIVERY CONDITION
➀➄
➃
➁
➂
➆
➇
➉11
190,rue Championnet
75876PARISCedex 18
FRANCE
ATTESTATION DE VERIFICATION
CHECKING ATTESTATION
Numéro de l'appareil:
Equipment number
Établien usine, ce document atteste que le produit ci-dessus a été vérifié et est conforme aux
conditionsd'acceptation définies dans nos procédures de fabrication et de contrôle.
Tousles moyensde mesure et d'essai utilisés pour vérifier cet appareil sont raccordés aux
étalonsnationaux et internationaux soit par l'intermédiaire d'un de nos laboratoires de métrologie
accréditésCOFRAC soit par un autre laboratoire accrédité.
Aprèssa mise en service, cet instrument doit être vérifié à intervalle régulier
auprèsd'un service de métrologie agréé.
Pourtout renseignement veuillez contacter notre service après vente et d'étalonnage.
Atthe time of manufacture, this document certifies that the above product havebeen verified and
complieswith acceptance conditions defined in our manufacturingand testing procedures.
Everytest or measuring equipment used to verify this instrument are related to national
andinternational standards through one of our laboratories of metrology certified by french COFRAC
equivalentto NAMAS in the UK or through another certified laboratory.
Afterbeing in use, this instrument must be recalibrated within regular intervals
byan approved metrology laboratory.Please contact our after sales and calibrationdepartment:
Serviceaprès vente et d'étalonnageTEL: +33(2) 31 64 51 55 FAX:+33 (2)31 64 51 72
Aftersales and calibration departmente-mail:info@manumesure.fr
WEB: www.manumesure.com
www.chauvin-arnoux.com
Vérifiépar :
Testedby
ATTESTATIONDE CONFORMITE
COMPLIANCE ATTESTATION
Nous certifions que ce produit a été fabriqué conformément aux spécifications
techniques de constuction applicables.
We certify that this product is manufactured in accordance with applicable
constructing specifications.
907009 119 - 02/03
Type/
Model
:
Désignation de l'instrument :
Instrument designation
Signature :
Signature
➅
FRANCE
ChauvinArnoux Group
190,rue Championnet
75876PARIS Cedex 18
Tél: +33 1 44 85 44 85
Fax: +33 1 46 27 73 89
www.chauvin-arnoux.com
INTERNATIONAL
ChauvinArnoux Group
Tél: +33 1 44 85 44 38
Fax: +33 1 46 27 95 69
Ourinternational contacts
www.chauvin-arnoux.com/contacts
MISE EN PLACE DES PILES
NOTICE DE FONCTIONNEMENT
Rendez-voussur notre site Internet pour télécharger la notice
defonctionnement de votre appareil et de vos électrodes :
www.chauvin-arnoux.com
Allezdans l’onglet ProduitsHWHႇHFWXH]XQHUHFKHUFKHDYHF
lenom de votre appareil. Une fois l’appareil trouvé, allez sur
sapage. La notice de fonctionnement se trouve sur la droite.
Téléchargez-la.
Procédezde même pour les électrodes de pH et ORP.
N
N
TOUCHES
Touche Fonction
ToucheMarche / Arrêt (appui long)
MEM
REC
MEM : un appui court pour enregistrer la
mesureet la température.
REC : un appui long pour démarrer ou
arrêterun enregistrement.
pH/mV
°C/°F
pH/mV : un appui court pour choisir le type
demesure (pH ou ORP).
°C/°F : un appui long pour choisir l’unité
detempérature.
Rétroéclairage.
CAL
END
CAL : un appui court pour consulter les
paramètres d’étalonnage et lancer un
étalonnage.
END : un appui long pour terminer l’éta-
lonnage.
Ÿ
ź
Un appui court pour régler la température
enMTC.
Un appui long pour choisir le set de solu-
tionstampons pendant l’étalonnage.
LOGICIELDATA LOGGER TRANSFER
Rendez-voussur notre site Internet pour télécharger la der-
nièreversion du logiciel d’application :
www.chauvin-arnoux.com
Allez dans l’onglet Support, puis Télécharger nos logi-
ciels(ႇHFWXH]HQVXLWHXQHUHFKHUFKHDYHFOHQRPGHYRWUH
appareil.
Téléchargezle logiciel puis installez-le sur votre PC.
Lesymbole indique la qualité de la dernière électrode étalonnée.
Valeurde la pente Valeurde l’asymétrie Étatde l’électrode
SHQWH DV\PpWULHP9
SHQWH P9DV\PpWULH38mV
SHQWH P9DV\PpWULH58mV
SHQWH P9DV\PpWULH
695716A01- Ed. 1 - 09/2018 ©ChauvinArnoux - All rights reserved and reproduction prohibited
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DU C.A10101 (FR)
MESURE
HO
2
ÉTATDE LIVRAISON
Le pH-mètre C.A 10101 est livré dans une mallette de
transportavec :
Une électrode de pH combinée avec sonde de température
intégréeXRGST1 et réservoir de stockage.
Quatre piles alcaline AA ou LR6.
Une gaine de protection montée sur l’appareil.
Deux solutions tampons NIST prêtes à l’emploi de pH
4,01et 7,00.
Deux béchers.
Un cordon USB - micro USB.
Une dragonne.
Des guides de démarrage rapide (un par langue).
8QHDWWHVWDWLRQGHYpUL¿FDWLRQ
➈
1One C.A 10101 pH-meter.
2One XRGST1 combined pH electrode with integrated temperature probe and storage reservoir.
3Four AA or LR6 alkaline batteries.
4One protective sheath tted on the instrument.
5Two ready-to-use buer solutions, pH 4.01 and 7.00 (NIST = National Institute of Standards and Technology, United States).
6Two beakers.
7One USB to micro USB cable.
8One carrying case.
9One wrist strap.
10 Quick start guides (one per language).
11 One certicate of verication.