Clas Ohlson FW-811KG User manual

EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
Ver. 20130920
Art.no Model
30-8684 FW-811KG
½″Air Impact Wrench
Mutterdragarsats tryckluft ½″
Muttertrekkersett, trykkluft, ½″
Mutteriväänninsarja paineilma ½″
Druckluft-Schlagschrauberset ½″

2

3
English
½″Air Impact Wrench
Art.no 30-8684 Model FW-811KG
Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference.
We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
technical changes to this document. If you should have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Services (see address on reverse).
Safety
Safety instructions
• Always wear a visor or safety glasses.
• Always wear ear defenders when working with air-tools, otherwise you will risk
permanent hearing impairment.
• Never use damaged or worn sockets.
Product Description
Air Inlet R¼″
Trigger
Forward/Reverse Selector
Torque Setting Selector 1–4
Exhaust Outlet
½″Square Drive

4
English
Compressed Air Supply
Warning! Only use compressed air as the propellant for pneumatically operatedtools.
Do not use oxygen or flammable gases as the propellant, as the mixture might
explode and cause injury. The air pressure must not exceed 6.2 bar.
• The compressor must be capable of providing enough pressure and air flow for
the intended purpose. A pressure drop in the system can reduce the power of
the tool.
• Industrial pressurized air-line systems should be installed with a gradient,
and the highest point should be closest to the compressor. Easily accessible
water separators should be installed at the lowest points. The water separators
should be emptied at least once a day, more if needed. Dirt and water in
the compressed air system are the most common causes of wear in
pneumatic tools.
• Air tool couplings should be equipped with a pressure regulator and water
separator at the point of connection. A filter will help provide the maximum effect
and minimize wear. The filter must be able to cope with the air flow at the respective
connection point. The filter must be kept clean if it is to deliver clean air to the tool.
See the manufacturer’s directions for correct filter maintenance. A dirty and clogged
filter results in a drop in pressure, reducing the power of the tool.
• The pressure regulator must be able to reduce the pressure to 6.2 bar (90PSI).
• The air-lines should be able to withstand a working pressure of 10.5 bar or 150%
of the maximum pressure capable of being delivered by the respective compressed
air system. The feeder line should have a quick-connector so that it can be
disconnected quickly from the nipple on the tool.
• Make sure that the pressure delivered to the tool does not exceed the maximum
working pressure (6.2 bar).
• Do not expose the air-line to chemicals or heat.

5
English
Lubrication
Note! Lubricate the tool with a few drops of oil in the air-line connection before using
the tool for the first time.
• For best results, lubricate regularly but sparingly. Oil entering the air-lines will
lubricate the internal components.
• If a mist lubricator is not used, the tool should be lubricated by dropping a little
oil into the coupling nipple once or twice a day (depending on the level of usage).
Only a few drops (1–2) of oil are needed at a time. If too much oil is used it will
collect in the tool and blow out into the air when the tool is used. Bear in mind
that oil mist in the air is dangerous for your health.
• Cold Weather Operation In cold or freezing weather, the moisture in the air-lines
might freeze and create problems. We recommend that you use an air lubricator
or permanent anti-freeze (ethylene glycol) as a lubricant.
Note! To prevent the build-up of frost or ice on the valves or other parts of
the tool, which can lead to malfunction, you should avoid storing the tool where
there is a risk of frost.
Use
• The tool is equipped with a switch for changing the direction of rotation.
Press it backwards for anticlockwise rotation (R=reverse) and forward for clock-
wise rotation (F=forward). Only change the direction of rotation when the tool
has come to a complete stop.
• Set the desired torque level (1–4) by turning the control near the inlet nipple.
• Start with the lowest torque and increase if needed.
Protect the environment
Sort your waste and recycle products instead of throwing them away.
All machines, hoses and packing material should be sorted and handled
according to local environmental regulations.
Technical data
Model FW-811KG
Drive 1/2″
Weight 2.2 kg
Air coupling R ¼″
Max Torque 340 Nm
Recommended air pressure 6.2 bar
Air consumption 600 l/min

6
Svenska
Luftanslutning R¼″
Avtryckare
Rotationsomkastare
Ratt för momentlägen 1–4
Luftutsläpp
Hylsfäste ½″
Mutterdragarsats tryckluft ½″
Art.nr 30-8684 Modell FW-811KG
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
på baksidan).
Säkerhet
Säkerhetsanvisningar
• Bär alltid visir eller skyddsglasögon.
• Bär alltid hörselskydd när du jobbar med tryckluftsverktyg, annars riskerar du att
få permanent nedsatt hörsel.
• Använd aldrig skadade eller slitna hylsor.
Produktbeskrivning

7
Svenska
Tryckluftstillförsel och kopplingar
Varning! Använd endast komprimerad luft som drivkälla för pneumatiskt drivna verktyg.
Använd inte syre eller brännbara gaser som drivkraft eftersom blandningen då kan
explodera och vålla skador. Lufttrycket får inte överstiga 6.2 bar.
• Kompressorn måste ha tillräcklig kapacitet för att säkerställa tillräcklig tryckluft
och luftflöde för avsedd användning. Tryckfall i systemet kan minska verktygets
kapacitet.
• Tryckluftsledningar för industriellt bruk bör läggas med lutning med den högsta
punkten närmast kompressorn. Lätt åtkomliga vattenavskiljare bör installeras
på de lägst belägna punkterna. Vattenavskiljarna bör tömmas minst en gång
om dagen eller vid behov oftare. Smuts och vatten i tryckluftledningarna är
de huvudsakliga orsakerna till slitage i pneumatiskt drivna verktyg.
• Anslutningarna för verktygen bör förses med en tryckregulator med vatten-
avskiljare direkt vid själva anslutningspunkten. Ett filter hjälper till med att ge
max. effekt och minimera slitaget. Filtret måste ha tillräcklig flödeskapacitet för
avsedd monteringsplats för resp. anslutningspunkt. Filtret måste hållas rent för
att kunna leverera ren tryckluft för resp. verktyg. Se tillverkarens instruktioner
för korrekt filterskötsel. Ett smutsigt och igentäppt filter resulterar i tryckfall som
minskar verktygets effekt.
• Tryckregulatorn måste kunna reducera trycket till 6.2 bar (90 PSI).
• Luftslangarna bör tåla minst 10.5 bar arbetstryck eller 150 % av det maximala
lufttryck som systemet skulle kunna ge. Matarslangen bör ha snabbkoppling för
snabb lossning från nippeln på verktyget.
• Se till att den tryckluft som levereras till verktyget inte överskrider max. tillåtet
arbetstryck (6.2 bar).
• Utsätt inte slangarna för kemikalier eller värme.

8
Svenska
Smörjning
Obs! Smörj med några droppar olja i luftanslutningen innan verktyget används
första gången.
• För bästa effekt krävs regelbunden men måttlig smörjning. Olja som tillförs
i ledningarna smörjer de inre komponenterna.
• Om inte dimsmörjare används för tryckluften bör verktyget istället smörjas genom
att droppa olja i anslutningsnippeln en eller två gånger per dag (beroende på
användning). Det behövs bara några droppar olja (1–2 st.) per gång. För stor
oljetillförsel samlas inne i verktyget och blåser ut i luften när verktyget används.
Tänk på att oljedimma i luften är skadligt för hälsan!
• Användning i kyla. Vid kall väderlek i närheten av- eller under fryspunkten kan fukten
i ledningarna frysa och ge problem med funktionen. Vi rekommenderar användning
av luftsmörjare eller permanent frostskydd (etylenglykol) som smörjmedel.
Obs! För att förhindra frost- eller isbildning på verktygets ventiler och andra
komponenter, vilket kan leda till felaktig funktion, bör man undvika att förvara
verktyget där det finns risk för frost.
Användning
• Verktyget är försett med en omkastare för att ändra rotationsriktning: Tryck den
bakåt för vänstergång (R = reverse) och framåt för högergång (F = forward).
Ändra endast rotationsriktning när verktyget står helt stilla.
• Ställ in önskat moment genom att vrida på ratten (1–4) vid ingångsnippeln.
• Börja med minsta moment och öka vid behov.
Skydda miljön
Sortera ditt avfall och låt det gå till återvinning istället för att kasta det.
Alla maskiner, slangar och förpackningsmaterial ska sorteras och hanteras
enligt lokala miljöförordningar.
Tekniska data
Modell FW-811KG
Hylsfäste 1/2″
Vikt 2.2 kg
Luftanslutning R ¼″
Moment max 340 Nm
Rekommenderat lufttryck 6,2 bar
Luftförbrukning 600 l/min

9
Norsk
Lufttilkobling R¼″
Avtrekker
Rotasjonsomkaster
Ratt for momentnivå 1–4
Luftutslipp
Hylsefeste ½″
Muttertrekkersett, trykkluft, ½″
Art.nr. 30-8684 Modell FW-811KG
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter
(se opplysninger på baksiden).
Sikkerhet
Sikkerhetsanvisninger
• Bruk alltid visir eller vernebriller.
• Bær alltid hørselsvern når du jobber med muttertrekker, ellers risikerer du å få
permanent nedsatt hørsel.
• Bruk aldri skadede eller slitte hylser.
Produktbeskrivelse

10
Norsk
Trykklufttilførsel og koblinger
Advarsel! Bruk kun komprimert luft som drivkilde for pneumatisk drevne verktøy.
Bruk ikke syre og brennbare gasser som drivkraft, fordi blandingen da kan
eksplodere og forårsake skader. Lufttrykket må ikke overstige 6,2 bar.
• Kompressorer må ha stor nok kapasitet for å sikre tilstrekkelig trykkluft og luft-
strøm for beregnet bruk. Trykkfall i systemet kan redusere verktøyets kapasitet.
• Trykkluftsslanger til industrielt bruk bør legges med helling og med det høyeste
punktet nærmest kompressoren. Lett tilgjengelige vannavskillere bør installeres
på de punktene som ligger lavest. Vannavskillerne bør tømmes minst en gang
om dagen, eller oftere hvis dette er nødvendig. Smuss og vann i trykkluftledningene
er hovedårsaken til slitasje i pneumatisk drevne verktøy.
• Tilkoblingspunktene for verktøyet bør utstyres med en trykkregulator med
vannavskiller rett fra selve tilkoblingspunktet. Et filter hjelper til med å gi maks. effekt
og minimere slitasjen. Filteret må ha tilstrekkelig gjennomstrømmingskapasitet for
beregnet monteringsplass for respektive tilkoblingspunkt. Filteret må holdes rent
for å kunne levere ren trykkluft for resp. verktøy. Se produsentens instruksjoner for
korrekt filtervedlikehold. Et skittent og tett filter resulterer i trykkfall som minsker
verktøyets effekt.
• Trykkregulatoren må kunne redusere trykket til 6.2 bar (90 PSI).
• Luftslangene bør tåle minst 10,5 bar arbeidstrykk eller 150 % av det maksimale
lufttrykket som systemet skulle kunne gi. Mateslangen bør ha hurtigkobling for
å hurtig kunne løsne fra nippelen på verktøyet.
• Påse at den trykkluften som leveres til verktøyet ikke overskrider maks. tillatt
arbeidstrykk (6,2 bar).
• Utsett ikke slangene for kjemikalier eller varme.

11
Norsk
Smøring
Obs!
Smør med noen dråper olje i lufttilkoblingen før verktøyet brukes for første gang.
• For best mulig effekt kreves regelmessig, men lett smøring. Olje som føres inn i
ledningene smører de indre komponentene.
• Hvis ikke tåkesmøreren benyttes for trykkluften bør verktøyet i stede smøres ved
at du drypper olje i tilkoblingsnippelen en eller to ganger per dag (avhengig av
hvor mye du bruker muttertrekkeren). Det trengs kun noen dråper olje (1–2 stk.)
per gang. For stor oljetilførsel vil hope seg opp inne i verktøyet og blåses ut når
verktøyet brukes. Husk at oljetåken i luften er skadelig for helsen!
• Ved bruk i kjølig vær: Ved temperaturer rundt frysepunktet kan fuktigheten
i slangen fryse og gi problemer med funksjonen. Vi anbefaler at det brukes
luftsmørere eller permanent forstbeskyttelse (etylenglykol) som smøremiddel.
Obs! For å forhindre frostbeskyttelse på verktøyets ventiler og andre komponenter,
noe som kan føre til at funksjonen blir feil, bør man unngå å oppbevare verktøyet
der hvor det er fare for frost.
Bruk
• Verktøyet er utstyrt med en bryter for å endre rotasjonsretning: Trykk den bak-
over for venstregange (R = reverse) og framover for høyregange (F = forward).
Verktøyet må stå stille når du endrer rotasjonsretningen.
• Still inn ønsket moment ved å vri på rattet (1–4) ved inngangsnippelen.
• Start med lavt momentet, og øk ved behov.
Beskytt miljøet
Sorter avfallet og la det gå til gjenvinning istedenfor å kaste det.
Alle maskiner, slanger og all emballasje skal sorteres og håndteres
i henhold til lokale miljøforskrifter.
Tekniske data
Modell FW-811KG
Hylsefeste 1/2″
Vekt 2,2 kg
Lufttilkobling R ¼″
Maks. moment 340 Nm
Anbefalt lufttrykk 6,2 bar
Luftforbruk 600 l/min

12
Suomi
Ilmaliitäntä R¼″
Liipaisin
Pyörityssuunnan
vaihtokytkin
Momenttien säätönuppi 1–4
Ilman ulostulo
Hylsyn kiinnitys ½″
Mutteriväänninsarja paineilma ½″
Tuotenro 30-8684 Malli FW-811KG
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista
teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään
tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
Turvallisuusohjeet
• Käytä aina suojalaseja tai visiiriä.
• Käytä aina kuulosuojaimia käyttäessäsi paineilmatyökaluja, muuten kuulosi voi
heikentyä pysyvästi.
• Älä käytä viallisia tai kuluneita hylsyjä.
Tuotekuvaus

13
Suomi
Ilmaliitäntä R¼″
Paineilman tulo ja kytkennät
Varoitus! Käytä ainoastaan puristettua ilmaa pneumaattisten työkalujen kanssa.
Älä käytä happea tai palavia kaasuja, sillä seos saattaa räjähtää ja aiheuttaa vahinkoa.
Ilmanpaine ei saa ylittää 6,2 baaria.
• Kompressorissa tulee olla riittävä suorituskyky, jotta varmistetaan käyttö-
tarkoitukseen riittävä paineilma ja tuotto. Järjestelmän painehäviö saattaa
vaikuttaa laitteen suorituskykyyn.
• Paineilmaletkuissa tulee teollisuuskäytössä olla kallistus niin, että korkein piste on
kompressorin vieressä. Alimpiin pisteisiin tulee asentaa helposti saatavilla olevat
vedenerottimet. Vedenerottimet tulee tyhjentää vähintään kerran päivässä tai
tarpeen tullen useammin. Paineilmaletkuissa oleva lika ja vesi ovat yleisimmät
syyt pneumaattisten laitteiden kulumiseen.
• Laitteiden liittämisessä tulee käyttää vedenerottimella varustettua paineensäädintä
suoraan liitäntäkohdassa. Suodatin edesauttaa saamaan parhaan tehon ja
estämään kulumista. Suodattimen suorituskyvyn tulee olla asennuskohtaan tai
liitoskohtaan riittävä. Suodattimen tulee olla puhdas jotta taataan riittävä paineilma
kullekin laitteelle. Noudata valmistajan antamia suodattimen huolto-ohjeita.
Likainen ja tukkoinen suodatin johtaa painehäviöön, mikä vähentää laitteen tehoa.
• Paineensäätimen tulee vähentää paine 6,2 baariin (90 PSI).
• Ilmaletkujen tulee kestää vähintään 10,5 baarin paine tai 150 % järjestelmän
tuottamasta maksimipaineesta. Syöttöletkussa tulee olla pikaliitäntä, jotta nipan
saa nopeasti irrotettua laitteesta.
• Varmista, että laitteeseen tuleva paineilma ei ylitä suurinta sallittua työpainetta
(6,2 baaria).
• Älä altista letkuja kemikaaleille tai lämmölle.

14
Suomi
Voitelu
Huom.! Voitele ilmaliitäntä muutamalla öljytipalla ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa.
• Paras teho saadaan säännöllisellä, mutta maltillisella voitelulla. Letkuissa oleva öljy
voitelee sisäiset komponentit.
• Jos paineilmalle EI käytetä sumuvoitelua, tulee työkalu voidella tiputtamalla öljyä
sen liitäntänippaan kerran tai kahdesti päivässä (käytöstä riippuen). Lisää vain
muutama (1–2 ) tippa öljyä kerrallaan. Jos öljyä on liikaa, se keräytyy laitteen
sisälle ja tulee ilman mukana ulos laitetta käytettäessä. Huomioithan, että öljy
ilmassa on terveydelle vahingollista!
• Käyttö alhaisissa lämpötiloissa: Jos laitetta käytetään lähellä jäätymispistettä,
letkuissa oleva kosteus saattaa jäätyä ja häiritä laitteen toimintaa. Suosittelemme
öljyäjän tai pysyvän pakkassuojan (etyleeniglykooli) käyttöä voitelussa.
Huom.! Laitteen säilyttämistä kylmässä paikassa tulee välttää. Näin estetään
jään muodostuminen laitteen komponentteihin ja venttiileihin, mikä saattaa johtaa
laitteen virheelliseen toimintaan.
Käyttö
• Laitteessa on suunnanvaihtokytkin pyörityssuunnan vaihtamiseksi:
Paina taaksepäin vasemmalle kiertoon (R = reverse) ja eteenpäin oikealle kiertoon
(F = forward). Muuta suunnanvaihtoa vain kun kone on täysin pysähdyksissä.
• Aseta haluamasi vääntömomentti kääntämällä nuppia (1–4) sisääntulonipan vierestä.
• Aloita pienimmällä vääntömomentilla ja lisää momenttia tarvittaessa.
Pidä huolta ympäristöstä
Lajittele ja kierrätä jätteet. Älä heitä niitä sekajätteisiin. Kaikki koneet,
letkut ja pakkausmateriaali on lajiteltava paikallisten ympäristösääntöjen
mukaisesti.
Tekniset tiedot
Malli FW-811KG
Hylsyn kiinnitys 1/2″
Paino 2,2 kg
Ilmaliitäntä R ¼″
Suurin momentti 340 Nm
Suositeltu ilmanpaine 6,2 baaria
Ilmankulutus 600 l minuutissa

15
Deutsch
Druckluft-
anschluss R¼″
Abzug
Drehrichtungsumschalter
Rad zur Einstellung des Drehmoments 1–4
Luftauslass
½″-Nussaufnahme
Druckluft-Schlagschrauberset ½″
Art.Nr. 30-8684 Modell FW-811KG
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für aufbewahren.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen
Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine
Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheit
Sicherheitshinweise
• Immer Visier oder Augenschutz tragen.
• Beim Arbeiten mit Druckluftwerkzeugen immer Gehörschutz anlegen,
da ansonsten die Gefahr dauerhafter Gehörschädigung besteht.
• Niemals beschädigte oder verschlissene Nusse anwenden.
Produktbeschreibung

16
Deutsch
Druckluftzufuhr und Kupplungen
Warnung: Für pneumatisch betriebene Werkzeuge als Energiequelle nur Druckluft
verwenden. Keinen Sauerstoff oder brennbare Gase als Antriebskraft verwenden,
da die Mischung explodieren und Schäden verursachen kann. Der Luftdruck darf
6,2 bar nicht übersteigen.
• Zur Sicherstellung einer ausreichenden Menge Druckluft und eines hinreichenden
Luftflusses muss der Kompressor ausreichende Kapazität für die vorgesehene
Anwendung haben. Druckfall im System kann die Kapazität des Werkzeugs mindern.
• Druckluftleitungen für industriellen Gebrauch sollten mit einer Neigung gelegt werden,
wobei der höchste Punkt dem Kompressor am nächsten sein muss. Leicht erreichbare
Wasserabscheider sollten an den niedrigsten Punkten installiert werden. Die Wasser-
abscheider sollten mindestens einmal täglich oder, falls erforderlich, öfter entleert
werden. Schmutz und Wasser in den Druckluftleitungen sind die hauptsächliche
Ursache für Verschleiß in pneumatisch betriebenen Werkzeugen.
• Die Anschlüsse der Werkzeuge sollten an der Anschlussstelle mit einem Druck-
minderer mit Wasserabscheider ausgerüstet werden. Ein Filter trägt zur Erreichung
einer optimalen Leistung und zur Verringerung von Verschleiß bei. Der Filter
muss eine für die vorgesehene Montagestelle am jeweiligen Anschlusspunkt
ausreichende Flusskapazität besitzen. Um saubere Druckluft für das jeweilige
Werkzeug zur Verfügung zu stellen, muss der Filter gereinigt werden.
Siehe Anweisungen des Herstellers für die korrekte Filterpflege. Ein schmutziger
und verstopfter Filter führt zu Druckfall, der die Leistung des Werkzeugs mindert.
• Der Druckminderer muss den Druck auf 6,2 bar (90 PSI) reduzieren können.
• Die Druckluftschläuche müssen für wenigstens 10,5 bar Betriebsdruck oder
150 % des Höchstdrucks, dass das System bereitstellen könnte, ausgelegt sein.
Zur raschen Trennung vom Nippel am Werkzeug sollte die Zuleitung mit einer
Schnellkupplung ausgerüstet sein.
• Dafür Sorge tragen, dass die Druckluft zum Werkzeug nicht den maximal zulässigen
Betriebsdruck (6,2 bar) überschreitet.
• Die Schläuche vor Chemikalien und Hitze schützen.

17
Deutsch
Schmierung
Achtung: Vor der ersten Anwendung des Werkzeugs den Druckluftanschluss mit
einigen Tropfen Öl schmieren.
• Für optimale Leistung ist eine regelmäßige, aber maßvolle Schmierung erforderlich.
Das den Leitungen zugeführte Öl schmiert die inneren Komponenten.
• Falls für die Druckluft kein Nebelöler verwendet wird, sollte das Werkzeug statt-
dessen geschmiert werden, indem ein oder zwei Mal täglich (je nach Anwendung)
Öl in den Anschlussnippel getropft wird. Dabei sind jeweils nur wenige Tropfen Öl
(1–2) erforderlich. Wenn zuviel Öl verwendet wird, sammelt es sich im Werkzeug
an und wird bei der Anwendung des Werkzeugs mit der Luft ausgeblasen.
Es ist zu beachten, dass Ölnebel in der Luft gesundheitsschädlich ist.
• Anwendung bei Kälte. Bei kaltem Wetter um den Gefrierpunkt oder darunter kann
die in den Leitungen vorhandene Feuchtigkeit gefrieren und die Funktion
beeinträchtigen. Wir empfehlen den Einsatz von Luftölern oder eines Frostschutz-
mittels (Ethylenglycol) als Schmiermittel.
Achtung: Zur Verhinderung von Frost- und Eisbildung an den Ventilen des
Werkzeugs und an anderen Komponenten, die die Funktion beeinträchtigen
können, sollte die Aufbewahrung des Werkzeugs an Plätzen vermieden werden,
an denen Frostgefahr besteht.
Bedienung
• Das Werkzeug ist mit einem Umschalter zur Änderung der Drehrichtung versehen:
Den Umschalter für Linksdrehung (R = reverse) nach hinten und nach vorn für
Rechtsdrehung (F = forward) drücken. Die Drehrichtung nur ändern,
wenn das Werkzeug völlig still steht.
• Das gewünschte Drehmoment durch Drehen des Rades (1–4) am
Eingangsnippel einstellen.
• Mit dem kleinsten Drehmoment beginnen und bei Bedarf steigern.
Umweltschutz
Abfalltrennung und Rückgewinnung sind sinnvoller als Wegwerfen.
Bitte sämtliche Maschinen, Schläuche und Verpackungsmaterialien
entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen.
Technische Daten
Modell FW-811KG
Nussaufnahme 1/2″
Gewicht 2.2 kg
Druckluftanschluss R ¼″
Max. Drehmoment 340 Nm
Empfohlener Luftdruck 6,2 bar
Druckluftverbrauch 600 l/min.

18
Declaration of Conformity
Hereby, Clas Ohlson AB declares that the machinery:
½" Air Impact Wrench
30-8684 / FW-811KG
Complies with the provisions of the following Directive:
98/37/EC Machinery
Insjön, Sweden, November 2007
Klas Balkow
President
Clas Ohlson, 793 85 Insjön, Sweden

19

Sverige
Kundtjänst tel: 0247/445 00
fax: 0247/445 09
Internet www.clasohlson.se
Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Norge
Kundesenter tlf.: 23 21 40 00
faks: 23 21 40 80
Internett www.clasohlson.no
Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Suomi
Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222
sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi
Internet www.clasohlson.fi
Osoite Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI
Great Britain
Customer Service contact number: 08545 300 9799
Internet www.clasohlson.com/uk
Postal 10 – 13 Market Place
Kingston Upon Thames
Surrey
KT1 1JZ
Deutschland
Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und
auf Kundenservice klicken.
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Power Tools manuals

Clas Ohlson
Clas Ohlson M1E-7.2LD-170M/G-1 Series User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson TG18+DC-2 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson YZ-022 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson PS-10 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson TLG-150WG User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson Cocraft HD 285 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 30-7643 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson ST-705 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson ST-350 User manual