manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Comelit
  6. •
  7. Intercom System
  8. •
  9. Comelit 1250IKV User manual

Comelit 1250IKV User manual

Other Comelit Intercom System manuals

Comelit PLANUX MANAGER User manual

Comelit

Comelit PLANUX MANAGER User manual

Comelit HFX-7000M User manual

Comelit

Comelit HFX-7000M User manual

Comelit 3070 Series User manual

Comelit

Comelit 3070 Series User manual

Comelit Simplebus 2 FT SB2 15 Instruction Manual

Comelit

Comelit Simplebus 2 FT SB2 15 Instruction Manual

Comelit 8461X User manual

Comelit

Comelit 8461X User manual

Comelit 2703U User manual

Comelit

Comelit 2703U User manual

Comelit Simplebus1 Ultra UT1020 User manual

Comelit

Comelit Simplebus1 Ultra UT1020 User manual

Comelit Diva series Instruction Manual

Comelit

Comelit Diva series Instruction Manual

Comelit MAXI SBC User manual

Comelit

Comelit MAXI SBC User manual

Comelit Quadra Series User manual

Comelit

Comelit Quadra Series User manual

Comelit 3602 User manual

Comelit

Comelit 3602 User manual

Comelit IX9170 User manual

Comelit

Comelit IX9170 User manual

Comelit FT BRAVO 01 User manual

Comelit

Comelit FT BRAVO 01 User manual

Comelit Mini 2708W/A User manual

Comelit

Comelit Mini 2708W/A User manual

Comelit Magis 6402B User manual

Comelit

Comelit Magis 6402B User manual

Comelit 2628 User manual

Comelit

Comelit 2628 User manual

Comelit 1622 User manual

Comelit

Comelit 1622 User manual

Comelit KVU8509 User manual

Comelit

Comelit KVU8509 User manual

Comelit HFX-7004M User manual

Comelit

Comelit HFX-7004M User manual

Comelit 8471S User manual

Comelit

Comelit 8471S User manual

Comelit Ikall User manual

Comelit

Comelit Ikall User manual

Comelit 3070/B User manual

Comelit

Comelit 3070/B User manual

Comelit KCA2061A User manual

Comelit

Comelit KCA2061A User manual

Comelit Venice 6944W User manual

Comelit

Comelit Venice 6944W User manual

Popular Intercom System manuals by other brands

Videx VRDK1 (25H) Technical manual

Videx

Videx VRDK1 (25H) Technical manual

Auta COMPACT VISUALTECH manual

Auta

Auta COMPACT VISUALTECH manual

Aiphone LC-10S instructions

Aiphone

Aiphone LC-10S instructions

Aiphone PD-1 instructions

Aiphone

Aiphone PD-1 instructions

Aiphone JF-DVF-HID-I instructions

Aiphone

Aiphone JF-DVF-HID-I instructions

MGL Avionics V16 manual

MGL Avionics

MGL Avionics V16 manual

SSS Siedle BVI 750-0 Installation & programming

SSS Siedle

SSS Siedle BVI 750-0 Installation & programming

urmet domus AIKO 1716/1 quick start guide

urmet domus

urmet domus AIKO 1716/1 quick start guide

urmet domus IPerVoice 1039 Installation

urmet domus

urmet domus IPerVoice 1039 Installation

Alpha Communications STR QwikBus TT33-2 Installation, programming, and  user's manual

Alpha Communications

Alpha Communications STR QwikBus TT33-2 Installation, programming, and user's manual

Monacor ICM-20H instruction manual

Monacor

Monacor ICM-20H instruction manual

Logenex A202CR Installation & programming

Logenex

Logenex A202CR Installation & programming

Quantum QR5 Installation and programming manual

Quantum

Quantum QR5 Installation and programming manual

EVGA XR1 quick guide

EVGA

EVGA XR1 quick guide

CyberData 011211 series Installation quick reference

CyberData

CyberData 011211 series Installation quick reference

Vidos duo M1021 user manual

Vidos

Vidos duo M1021 user manual

Savant DOR-SMS-00 Deployment guide

Savant

Savant DOR-SMS-00 Deployment guide

SSS Siedle BTSV 850-03 operating instructions

SSS Siedle

SSS Siedle BTSV 850-03 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

PT
MANUAL
TÉCNICO
IT
MANUALE
TECNICO
EN
TECHNICAL
MANUAL
FR
MANUEL
TECHNIQUE
NL
TECHNISCHE
HANDLEIDING
DE
TECHNISCHES
HANDBUCH
ES
MANUAL
TÉCNICO
www.comelitgroup.com
Manuale tecnico accessorio Art. 1250IKV
Technical manual for accessory Art. 1250IKV
Manuel technique accessoire art. 1250IKV
Technische handleiding accessoire art. 1250IKV
Technisches Handbuch Art. 1250IKV
Manual técnico accesorio art. 1250IV
Manual técnico acessório art. 1250IKV
2
EN
IT
PT
ES
NL
DE
FR
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
Avvertenze
sæ %FFETTUAREæLINSTALLAZIONEæSEGUENDOæSCRUPOLOSAMENTEæLEæISTRUZIONIæFORNITEæDALæCOSTRUTTOREæEDæINæCONFORMITÝæALLEæNORMEæVIGENTI
sæ 4UTTIæGLIæAPPARECCHIæDEVONOæESSEREæDESTINATIæESCLUSIVAMENTEæALLUSOæPERæCUIæSONOæSTATIæCONCEPITIæComelit Group S.p.A.æDECLINAæOGNIæRESPONSABILITÝæPERæUNæUTILIZZOæIMPROPRIOæDEGLIæ
APPARECCHIæPERæMODIlCHEæEFFETTUATEæDAæALTRIæAæQUALUNQUEæTITOLOæEæSCOPOæPERæLUSOæDIæACCESSORIæEæMATERIALIæNONæORIGINALI
sæ 4UTTIæIæPRODOTTIæSONOæCONFORMIæALLEæPRESCRIZIONIæDELLEæDIRETTIVEæ#%æCHEæSOSTITUISCEæLAæDIRETTIVAæ#%%æEæSUCCESSIVIæEMENDAMENTIæEæCIÓæâæATTESTATOæDALLAæPRESENZAæDELLAæ
MARCATURAæCEæSUGLIæSTESSI
sæ %VITAREæDIæPORREæIælLIæDIæMONTANTEæINæPROSSIMITÝæDIæCAVIæDIæALIMENTAZIONEæ6
sæ 'LIæINTERVENTIæDIæINSTALLAZIONEæMONTAGGIOæEæASSISTENZAæAGLIæAPPARECCHIæELETTRICIæDEVONOæESSEREæESEGUITIæESCLUSIVAMENTEæDAæELETTRICISTIæSPECIALIZZATI
sæ 4OGLIEREæLALIMENTAZIONEæPRIMAæDIæEFFETTUAREæQUALSIASIæMANUTENZIONE
sæ .ONæTENEREæPREMUTOæILæGANCIOæFONICAæCONæLAæCORNETTAæSOLLEVATA
Mantenere indipendente il comune dei pulsanti del modulo Art. 4680C, Art. 4680, Art. 4680K, Art. 4680KC
Warning
sæ )NSTALLæTHEæEQUIPMENTæBYæCAREFULLYæFOLLOWINGæTHEæINSTRUCTIONSæGIVENæBYæTHEæMANUFACTURERæANDæINæCOMPLIANCEæWITHæTHEæSTANDARDSæINæFORCE
sæ !LLæTHEæEQUIPMENTæMUSTæONLYæBEæUSEDæFORæTHEæPURPOSEæITæWASæDESIGNEDæFORæComelit Group S.p.A.æDECLINESæANYæRESPONSIBILITYæFORæIMPROPERæUSEæOFæTHEæAPPARATUSæFORæMODIlCATIONSæMADEæ
BYæTHIRDæPARTIESæFORæANYæREASONæORæPURPOSEæANDæFORæTHEæUSEæOFæNONORIGINALæACCESSORIESæANDæMATERIALS
sæ !LLæTHEæPRODUCTSæCOMPLYæWITHæTHEæREQUIREMENTSæOFæTHEæ#%æDIRECTIVESæWHICHæREPLACEæDIRECTIVEæ#%%æANDæSUBSEQUENTæAMENDMENTSæASæCERTIlEDæBYæTHEæCEæMARKæONæTHEæ
PRODUCTS
sæ $OæNOTæROUTEæRISERæWIRESæINæPROXIMITYæTOæPOWERæSUPPLYæCABLESæ6
sæ )NSTALLATIONæMOUNTINGæANDæASSISTANCEæPROCEDURESæFORæELECTRICALæDEVICESæMUSTæONLYæBEæPERFORMEDæBYæSPECIALISEDæELECTRICIANS
sæ #UTæOFFæTHEæPOWERæSUPPLYæBEFOREæCARRYINGæOUTæANYæMAINTENANCEæWORK
sæ $OæNOTæPRESSæANDæHOLDæTHEæAUDIOæHOOKæWHILEæTHEæHANDSETæISæLIFTED
Make sure the common contact for the buttons on module Art. 4680C, Art. 4680, Art. 4680K, Art. 4680KC remains independent
Avertissements
sæ %FFECTUERæLINSTALLATIONæENæSUIVANTæSCRUPULEUSEMENTæLESæINSTRUCTIONSæFOURNIESæPARæLEæCONSTRUCTEURæETæCONFORM£MENTæAUXæNORMESæENæVIGUEUR
sæ 4OUSæLESæAPPAREILSæDOIVENTæåTREæSTRICTEMENTæDESTIN£SæÝæLEMPLOIæPOURæLEQUELæILSæONTæ£T£æCONÀUSæLa société Comelit Group S.p.A.æD£CLINEæTOUTEæRESPONSABILIT£æENæCASæDEæMAUVAISæUSAGEæ
DESæAPPAREILSæPOURæDESæMODIlCATIONSæEFFECTU£ESæPARæDAUTRESæPERSONNESæPOURæNIMPORTEæQUELLEæRAISONæETæPOURæLUTILISATIONæDACCESSOIRESæETæMAT£RIAUXæNONæDORIGINE
sæ 4OUSæLESæPRODUITSæSONTæCONFORMESæAUXæPRESCRIPTIONSæDEæLAæDIRECTIVEæ#%æQUIæREMPLACEæLAæDIRECTIVEæ#%%æETæAMENDEMENTSæSUCCESSIFSæ#ELAæESTæATTEST£æPARæLAæPR£SENCEæ
DUæMARQUAGEæCE SURæLESæPRODUITS
sæ »VITERæDEæPLACERæLESælLSæDEæMONTANTæÝæPROXIMIT£æDESæC½BLESæDALIMENTATIONæ6
sæ ,ESæINTERVENTIONSæDINSTALLATIONæDEæMONTAGEæETæDASSISTANCEæAUXæAPPAREILSæ£LECTRIQUESæDOIVENTæåTREæEFFECTU£ESæEXCLUSIVEMENTæPARæDESæ£LECTRICIENSæSP£CIALIS£S
sæ #OUPERæLALIMENTATIONæAVANTæDEFFECTUERæTOUTEæOP£RATIONæDENTRETIEN
sæ .EæPASæMAINTENIRæLEæCROCHETæPHONIEæENFONC£æLORSQUEæLEæCOMBIN£æESTæD£CROCH£
Maintenir le commun indépendant des boutons du module Art. 4680C, Art. 4680, Art. 4680K, Art. 4680KC
Waarschuwingen
sæ 6OERæDEæINSTALLATIEWERKZAAMHEDENæZORGVULDIGæUITæVOLGENSæDEæDOORæDEæFABRIKANTæGEGEVENæINSTRUCTIESæENæMETæINACHTNEMINGæVANæDEæGELDENDEæNORMEN
sæ !LLEæCOMPONENTENæMOGENæALLEENæGEBRUIKTæWORDENæVOORæDEæDOELEINDENæWAARVOORæZEæZIJNæONTWORPENæComelit Group S.p.A.æISæNIETæVERANTWOORDELIJKæVOORæONEIGENLIJKæGEBRUIKæVANæDEæ
APPARATUURæVOORæWIJZIGINGENæDIEæOMæWELKEæREDENæDANæOOKæDOORæDERDENæZIJNæAANGEBRACHTæENæVOORæHETæGEBRUIKæVANæACCESSOIRESæENæMATERIALENæDIEæNIETæDOORæDEæFABRIKANTæZIJNæAANGELEVERD
sæ !LLEæPRODUCTENæVOLDOENæAANæDEæEISENæVANæDEæRICHTLIJNæ%'æDIEæDEæRICHTLIJNæ%%'æENæLATEREæWIJZIGINGENæVERVANGTæ$ITæWORDTæBEVESTIGDæDOORæHETæCELABELæOPæDEæPRODUCTEN
sæ -ONTEERæDEæADERSæVANæDEæSTAMLEIDINGæNIETæINæDEæNABIJHEIDæVANæVOEDINGSKABELSæ6
sæ $EæINSTALLATIEæMONTAGEæENæSERVICEWERKZAAMHEDENæAANæDEæELEKTRISCHEæAPPARATENæMOGENæUITSLUITENDæDOORæGESPECIALISEERDEæELEKTRICIENSæWORDENæVERRICHT
sæ 3LUITæDEæSTROOMTOEVOERæAFæVOORDATæUæONDERHOUDSWERKZAAMHEDENæUITVOERT
sæ (OUDæDEæTELEFOONHAAKæNIETæINGEDRUKTæALSæDEæHOORNæISæOPGENOMEN
Onafhankelijk houden van het gemeenschappelijke contact van de drukknoppen van de module art. 4680C, art. 4680, art. 4680K, art. 4680KC
Hinweise
sæ $ERæ%INBAUæMUSSæGENAUæNACHæDENæ!NWEISUNGENæDESæ(ERSTELLERSæUNDæUNTERæ%INHALTUNGæDERæEINSCHLÜGIGENæ6ORSCHRIFTENæERFOLGEN
sæ 3ÜMTLICHEæ'ERÜTEæDÔRFENæAUSSCHLIELICHæFÔRæIHRENæBESTIMMUNGSGEMÜENæ6ERWENDUNGSZWECKæEINGESETZTæWERDENæDie Comelit Group S.p.A.æÔBERNIMMTæKEINEæ(AFTUNGæFÔRæEINENæ
UNSACHGEMÜENæ'EBRAUCHæDERæ'ERÜTEæFÔRæDURCHæ$RITTEæVORGENOMMENEæÇNDERUNGENæODERæDIEæ6ERWENDUNGæVONæ.ICHT/RIGINAL:UBEHRæUNDæ%RSATZTEILEN
sæ !LLEæ'ERÜTEæERFÔLLENæDIEæ6ORGABENæDERæ%52ICHTLINIEæ#%æERSETZTæ%52ICHTLINIEæ#%%æUNDæNACHFOLGENDEæÇNDERUNGENæWIEæDURCHæIHREæCE-KennzeichnungæBESCHEINIGTæ
WIRD
sæ $IEæ+ABELæDERæ3TEIGLEITUNGæNICHTæNEBENæ3TROMVERSORGUNGSKABELNæ6æVERLEGEN
sæ +ABELVERLEGUNGæSOWIEæ%INBAUæUNDæ7ARTUNGæDERæELEKTRISCHENæ'ERÜTEæMÔSSENæVONæEINEMæ%LEKTROFACHMANNæAUSGEFÔHRTæWERDEN
sæ 6ORæ7ARTUNGSEINGRIFFENæIMMERæERSTæDIEæ3PANNUNGSVERSORGUNGæUNTERBRECHEN
sæ $IEæ'ABELæDERæ3PRECHGARNITURæBEIæABGEHOBENEMæ(RERæNICHTæGEDRÔCKTæHALTEN
Die Sammelklemme der Taster des Moduls Art. 4680C, Art. 4680, Art. 4680K, Art. 4680KC muss unabhängig sein
Advertencias
sæ ,AæINSTALACINæSEæHAæDEæEFECTUARæENæCONFORMIDADæCONæLASæNORMASæVIGENTESæSIGUIENDOæATENTAMENTEæLASæINSTRUCCIONESæSUMINISTRADASæPORæELæFABRICANTE
sæ 4ODOSæLOSæAPARATOSæDEBENæDESTINARSEæEXCLUSIVAMENTEæALæUSOæPARAæELæCUALæHANæSIDOæCONSTRUIDOSæComelit Group S.p.A. DECLINAæTODAæRESPONSABILIDADæPORæELæUSOæIMPROPIOæDEæLOSæ
APARATOSæPORæCAMBIOSæEFECTUADOSæPORæTERCEROSæPORæCUALQUIERæMOTIVOæOælNALIDADæYæPORæELæUSOæDEæACCESORIOSæYæMATERIALESæNOæORIGINALES
sæ 4ODOSæLOSæPRODUCTOSæSONæCONFORMESæAæLOSæREQUISITOSæDEæLASæ$IRECTIVASæ#%æQUEæSUSTITUYEæLAæ$IRECTIVAæ#%%æYæSUCESIVASæENMIENDASæCOMOæDEMUESTRAæLAæPRESENCIAæDEæLAæ
MARCAæCEæENæELLOS
sæ .OæPONERæLOSæCABLESæDEæLAæCOLUMNAæMONTANTEæCERCAæDEæLOSæCABLESæDEæALIMENTACINæ6
sæ ,AæINSTALACINæELæMONTAJEæYæELæMANTENIMIENTOæDEæLOSæAPARATOSæEL£CTRICOSæDEBENæSERæEFECTUADOSæEXCLUSIVAMENTEæPORæELECTRICISTASæESPECIALIZADOS
sæ !NTESæDEæEFECTUARæCUALQUIERæOPERACINæDEæMANTENIMIENTOæHAYæQUEæCORTARæLAæALIMENTACIN
sæ .OæMANTENERæPULSADOæELæGANCHOæDEæAUDIOæSIæELæMICROæTEL£FONOæEST׿DESCOLGADO
Mantener independiente el común de los pulsadores del módulo Art. 4680C, Art. 4680, Art. 4680K, Art. 4680KC
Avisos
sæ )NSTALARæOæEQUIPAMENTOæCUIDADOSAMENTEæSEGUINDOæASæINSTRUÀµESæDADASæPELOæFABRICANTEæEæEMæCONFORMIDADEæCOMæAæLEGISLAÀãOæEMæVIGOR
sæ 4ODOSæOSæAPARELHOSæDEVEMæSERæEXCLUSIVAMENTEæDESTINADOSæAOæUSOæPARAæOæQUALæFORAMæCONCEBIDOSæComelit Group S.p.A.æDECLINAæQUALQUERæRESPONSABILIDADEæPELOæUSOæIMPRPRIOæ
DOæ EQUIPAMENTOæ QUAISQUERæ MODIlCAÀµESæ EFECTUADASæ PORæ QUALQUERæ MOTIVOæ SEMæ AUTORIZAÀãOæ PR£VIAæ COMOæ TAMB£Mæ PELOæ USOæ DEæ ACESSRIOSæ Eæ MATERIAISæ QUEæ NãOæ TENHAMæ SIDOæ
ORIGINARIAMENTEæFORNECIDOSæPELAæ#OMELITæ'ROUPæ3P!
sæ 4ODOSæOSæPRODUTOSæESTãOæEMæCONFORMIDADEæCOMæOSæREQUISITOSæDASæDIRECTIVASæ#%æQUEæSUBSTITUEMæASæDIRECTIVASæ#%%æEæASæALTERAÀµESæSUBSEQUENTESæ!æPROVAæ£æAæMARCAæ
CEæNOSæPRODUTOS
sæ %VITARæCOLOCARæOSælOSæDAæCOLUNAæNAæPROXIMIDADEæDEæCABOSæDEæALIMENTAÀãOæ6
sæ !SæINTERVENÀµESæDEæINSTALAÀãOæMONTAGEMæEæASSISTåNCIAæAæAPARELHOSæEL£CTRICOSæDEVEMæSERæREALIZADASæEXCLUSIVAMENTEæPORæELECTRICISTASæESPECIALIZADOS
sæ #ORTARæAæALIMENTAÀãOæEL£CTRICAæANTESæDEæREALIZARæQUALQUERæTIPOæDEæMANUTENÀãO
sæ .ãOæMANTERæPREMIDOæOæGANCHOæDOæSOMæCOMæOæAUSCULTADORæLEVANTADO
Manter independente os botões comuns do módulo art. 4680C, art. 4680, art. 4680C, art. 4680KC
3
orange
white
green
white
green
orange
4A
Vandalcom (A)
4B
Roma (B)
1
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
3
2
ALTO
ALTO
A
white
green
orange
orange
white
green
5A 6A
5B 6B
ALTO
Montaggio e cablaggio del gruppo audio o audio-video Ikall su pulsantiera Vandalcom (A), Roma (B) o monoplacca (C)
Mounting and wiring of the Ikall audio or audio-video unit on Vandalcom (A), Roma (B) or single-plate (C) entrance panel
Montage et câblage du groupe audio ou audio-vidéo Ikall sur platine Vandalcom (A), Roma (B) ou monoplaque (C)
Montage en bedrading van de Ikall audio- of audio-videomodule op entreepaneelVandalcom (A), Roma (B) of entreepaneel uit één stuk (C)
Montage und Verdrahtung der Audio- bzw. Audio-/Videoeinheit Ikall an Tastenfeld Vandalcom (A), Roma (B) oder an einteiligem Tastenfeld (C)
Montaje y cableado del grupo audio o audio-vídeo Ikall en la placa de calle Vandalcom (A), Roma (B) o la sola placa (C)
Montage et câblage du groupe audio ou audio-vidéo Ikall sur platine Vandalcom (A), Roma (B) ou monoplaque (C)
4
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
white
green
orange
5C
4C
7C6C
8C
Pulsantiera monoplacca (C)
Single-plate entrance panel (C)
Plaque de rue monoplaque (C)
Entreepaneel bestaande uit één plaat (C)
Einteilige Tasterplatte (C)
Botonera monoplaca (C)
Botoneira monoplaca (C)
5
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
CV2
P
2
P
1
-
S C P
3
P
4
P
5
P
6
P
7
P
8
V
+
3063C
J2
J1 J1
J2
E
S
NC NO
D
N
G
R
P
R
T
E
-
V V
+
M
O
C
D
OL L
4680C - 4680
3063C
-
+
1595
120-230 V
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
2ETIRARæOæCOMUTADORæCOMæOæARTææ#æ+æ+#
IT
CV2
C
V
+
-
S
3064/C
J1
J2
3064/C
LL
O
D
C
O
M
+
VV
-
E
T
R
P
R
G
N
D
NONC
S
E
-
+
1595
120-230 V
4680+3268I
4680C+3268I
EN
FR
NL
DE
ES
PT
IT
EN
FR
NL
DE
PT
ES
Utilizzo Art. 3063C con gruppo audio-video Art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
ŹUtilizzare cavo incluso nell’Art. 1250IKV
4OGLIEREæJUMPERæCONæ!RTææ#æ+æ+#
Utilizzo Art. 3064/C con gruppo audio-video Art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
ŹUtilizzare cavo incluso nell’Art. 3262I, Art. 3268I
æ4OGLIEREæJUMPERæCONæ!RTææ#æ+æ+#
Use of Art. 3063C with audio-video unit Art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
ŹUse the cable included in Art. 1250IKV
2EMOVEæJUMPERæWITHææ!RTææ#æ+æ+#
Use of Art. 3064/C with audio-video unit Art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
ŹUse the cable included in Art. 3262I, Art. 3268I
2EMOVEæJUMPERæWITHææ!RTææ#æ+æ+#
Utilisation Art. 3063C avec groupe audio-vidéo Art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
ŹUtiliser le câble inclus dans l'Art. 1250IKV
2ETIRERæLEæCAVALIERæAVECæ!RTææ#æ+æ+#
Utilisation Art. 3064/C avec groupe audio-vidéo Art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
ŹUtiliser le câble inclus dans l'Art. 3262I, Art. 3268I
2ETIRERæLEæCAVALIERæAVECæ!RTææ#æ+æ+#
Gebruik art. 3063C met audio-videomodule art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
ŹGebruik de kabel die bij art. 1250IKV inbegrepen is
6ERWIJDERæDEæJUMPERæBIJæARTæææ#æ+æ+#
Gebruik art. 3064/C met audio-videomodule art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
ŹGebruik de kabel die bij art. 3262I,art.3268I inbegrepen is
6ERWIJDERæDEæJUMPERæBIJæARTææ#æ+æ+#
Verwendung Art. 3063C mit A/V-Einheit 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
ŹDas Kable verwenden, das dem Art. 1250IKV beiliegt
$ENæ*UMPERæMITæ!RTæææ#æ+æ+#æENTFERNEN
Verwendung Art. 3064/C mit A/V-Einheit 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
ŹDas Kable verwenden, das dem Art.3262I,Art.3268I beiliegt
$ENæ*UMPERæMITæ!RTææ#æ+æ+#æENTFERNEN
Uso del Art. 3063C con grupo audio-vídeo Art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
ŹUtilizar el cable incluido en el Art. 1250IKV
3ACARæELæJUMPERæCONæ!RTææ#æ+æ+#
Uso del Art. 3064/C con grupo audio-vídeo Art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
ŹUtilizar el cable incluido en el Art. 3262I, Art. 3268I
3ACARæELæJUMPERæCONæ!RTææ#æ+æ+#
Utilização do art. 3063C com o grupo áudio/vídeo art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
ŹUtilizar o cabo incluído nos art. 1250IKV
ŹUtilizar o cabo incluído nos art. 3262I, art. 3268I
2ETIRARæOæCOMUTADORæCOMæOæARTææ#æ+æ+#
Utilização do art. 3064/C com o grupo áudio/vídeo art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
6
2
1
⇒
3 4
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
ŹImpostare il codice utente tramite i dip,
vedi tabella pag. 7
æ #ABLAREæMODULIæEæPULSANTI
N.B. Mantenere indipendente il comune dei pulsanti del
modulo Art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC.
æ !LIMENTAREæILæPOSTOæESTERNOæESEGUIREæLEæOPERAZIONIæ
Programmazione pulsanti posto esterno con gruppo audio-video Art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
ŹSet the user code using the dip switches,
see table on page 7
æ 7IREæMODULESæANDæBUTTONS
NOTE: Make sure the common contact for the buttons on
module Art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC remains independent.
æ 0OWWERæUPæTHEæEXTERNALæUNITæCARRYæOUTæSTEPSæ
Programming of external unit buttons with audio-video unit Art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
ŹSaisir le code usager au moyen des DIP,
voir tableau page 7
æ #½BLERæMODULESæETæBOUTONSæ
REMARQUE : Maintenir le commun indépendant des boutons
du module Art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC.
æ !LIMENTERæLEæPOSTEæEXT£RIEURæEFFECTUERæLESæOP£RATIONSæ
Programmation boutons poste extérieur avec groupe audio-vidéo art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
æ "EDRADENæVANæMODULENæENæDRUKKNOPPEN
OPMERKING: Onafhankelijk houden van het
gemeenschappelijke contact van de drukknoppen van de
module art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC.
æ 3CHAKELæ DEæ VOEDINGSSPANNINGæ VANæ HETæ ENTREEPANEELæ INæ VOERæ DEæ
WERKZAAMHEDENææUIT
ŹStel de gebruikerscode in met de
dipswitches, zie de tabel op pag. 7
Programmering drukknoppen entreepaneel met audio-videomodule art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
ŹMit den Dipschaltern den
Teilnehmercode einstellen, siehe die
Tabelle auf Seite 7
Tastenprogrammierung der Außenstelle mit Audio-/Videoeinheit Art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
æ -ODULEæUNDæ4ASTERæVERDRAHTEN
HINWEIS: Die Sammelklemme der Taster des Moduls Art.
4680, 4680C, 4680K, 4680KC muss unabhängig sein.
æ $IEæ!UENSPRECHSTELLEæMITæ3PANNUNGæVERSORGENæDIEæ!RBEITSSCHRITTEæ
æAUSFÔHREN
ŹConfigurar el código de usuario
mediante los DIP switches, véase tabla
pág. 7
Programación de los pulsadores de la unidad externa con grupo audio-vídeo arts. 4680, 4680C, 4680K y 4680KC (Ikall)
æ #ABLEARæMDULOSæYæPULSADORES
NOTA: Mantener independiente el común de los pulsadores
del módulo Art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC.
æ !LIMENTARæELæPUESTOæEXTERIORæEJECUTARæLASæOPERACIONESæ
ŹConfigurar o código de utilizador com
os dips, consultar a tabela da pág. 7
Programação dos botões do posto externo com grupo áudio-vídeo art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
æ ,IGARæMDULOSæEæBOTµES
NOTA: Manter independente os botões comuns do módulo
art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC.
æ !LIMENTARæOæPOSTOæEXTERNOæEæREALIZARæASæOPERAÀµESæ
7
#ODICEææ
#ODE $IPæSWITCHæ/. .OMEææ.AME #ODICEææ
#ODE $IPæSWITCHæ/. .OMEææ.AME #ODICEææ
#ODE $IPæSWITCHæ/. .OMEææ.AME #ODICEææ
#ODE $IPæSWITCHæ/. .OMEææ.AME
11      
       
       
       
       
       
       
       
       
       
11       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
  111     
       
       
       
       
       
       
       
       
       
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
Tabella di programmazione dei dip switch
ESEMPIO impostazione codice 200. *NOTA: il codice 240 è riservato per il centralino di portineria.
Dip switch programming table
EXAMPLE setting code 200. *NOTE: code 240 is reserved for the porter switchboard.
Tableau de programmation des DIP switches
EXEMPLE introduction code 200.
*REMARQUE : le code 240 est réservé au standard de conciergerie.
Programmeringstabel van de dipswitches
VOORBEELD instelling code 200.
*OPMERKING: de code 240 is gereserveerd voor de portierscentrale.
Dipschalter-Programmiertabelle
BEISPIEL: Einstellung von Teilnehmercode 200.
*HINWEIS:Teilnehmercode 240 ist für die Pförtnerzentrale reserviert.
Tabla de programación de los DIP switches
*NOTA: el código 240 está reservado a la centralita de conserjería
EJEMPLO: configuración del código 200.
*NOTA: o código 240 está reservado para a central de portaria.
Tabela de programação dos dip switches
EXEMPLO configuração do código 200.
æEDIZIONEææCODæ'
88
4675/
4673
S1
S2
S3
S4
CC
+
-
SV
~
~
P
P
C23 +4
-
21
*
N
I
1195 4594
0
3
2
04
2
02
1
POWER
STARTAUDIO CAMERA
MON.
2
PS
2
C
S
P
C+
-
~
*
~
0
2
1
4
2
T
U
O
S
++LLR
-
+
-
MAX 4
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
Collegamento con grupp audio-video Art. 4673, 4675 (Ikall)
Connection with audio-video unit Art. 4673, 4675 (Ikall)
Connexion avec groupe audio-vidéo art. 4673, 4675 (Ikall)
Aansluiting met audio-videomodule art. 4673, 4675 (Ikall)
Anschluss mit Audio-/Videoeinheit Art. 4673, 4675 (Ikall)
Conexión con grupo audio-vídeo arts. 4673 y 4675 (Ikall)
Ligação com grupo áudio-vídeo art. 4673, 4675 (Ikall)