Concept2 SK9010 User manual

Čisticí sonický kartáček na obličej
s vyhříváním
Čistiaca sonická kefka na tvár
svyhrievaním
Szczoteczka soniczna do
czyszczenia twarzy z ogrzewniem.
Szónikus arctisztító kefe
melegítéssel
Soniskā sejas tīrīšanas birstīte ar
sildīšanas efektu
Thermal sonic facial brush
SK9010, SK9011
CZ ENSK PL HU LV
RO
DE FR IT ES
Sonic-Gesichtsreinigungsbürste
mit Heizung
Brosse nettoyante sonique pour
le visage avec chauage
Spazzola per la pulizia del
viso con vibrazione sonica
eriscaldamento
Cepillo facial sónico limpiador
con calentamiento
Perie de curăţare facială sonică
cu încălzire

3
SK9010, SK9011
CZ
Poděkování
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám,
abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze apotom
si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem
manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Napětí 5 V
Příkon 7,5 W
Voděodolnost IPX7
Baterie Li-Ion
Doba nabíjení <5 h
Provozní doba 5 min
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte přístroj jinak, než je popsáno
vtomto návodu.
• Nepoužívejte přístroj, pokud máte na pleti
otoky, jizvy, je spálená nebo jinak poškozená
nebo pokud je po operaci.
• Vyhýbejte se očím a nepoužívejte přístroj
příliš dlouho na jednom místě.
• Před použitím přístroje si sundejte brýle,
hodinky, náramky a další kovové předměty.
• Před prvním použitím odstraňte z přístroje
všechny obaly a marketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá
hodnotám na typovém štítku přístroje.

45
SK9010, SK9011 SK9010, SK9011
CZCZ
• Nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je
zapnutý, popřípadě zapojený do zásuvky
elektrického napětí.
• Pokud přístroj během použití položíte, vždy
jej vypněte.
• Před připojením nebo vypojením přístroje ze
zásuvky elektrického napětí se ujistěte, že je
přístroj vypnutý.
• Při vypojování přístroje ze zásuvky
elektrického napětí nikdy netahejte za
přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem
ji vypojte.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám
s přístrojem manipulovat, používejte ho
mimo jejich dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností,
se sníženým smyslovým vnímáním,
s nedostatečnou duševní způsobilostí
nebo osoby neseznámené s obsluhou
musí používat přístroj jen pod dozorem
zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je přístroj
používán v blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl přístroj používán jako
hračka.
• Před čištěním a po použití přístroj
vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického
napětí.
• Nenechávejte přívodní kabel, aby se dotýkal
horkých povrchů.
• Nenechávejte přístroj viset na přívodním
kabelu.
• Nepoužívejte přístroj v prostředí s výskytem
výbušných plynů a vznětlivých látek
(rozpouštědla, laky, lepidla atd.).
• K čištění přístroje nepoužívejte hrubé
achemicky agresivní látky.
• Nepoužívejte přístroj, pokud nepracuje
správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo
namočen do kapaliny. Nechte ho přezkoušet
a opravit autorizovaným servisním
střediskem.
• Nepoužívejte přístroj s poškozeným
přívodním kabelem či zástrčkou, nechte
závadu neprodleně odstranit autorizovaným
servisním střediskem.
• Neomotávejte přívodní kabel kolem těla
přístroje.
• Přístroj nepoužívejte ve venkovním prostředí.
• Přístroj je vhodný pouze pro použití
v domácnosti, není určen pro komerční
použití.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku
nebopřístrojdovodyanido jiné kapaliny.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je
doporučeno výrobcem.
• Neopravujte přístroj sami. Obraťte se na
autorizovaný servis.

67
SK9010, SK9011 SK9010, SK9011
CZCZ
• Tento přístroj mohou používat děti ve věku
8let a starší a osoby se sníženými fyzickými či
mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dozorem nebo byly poučeny o používání
přístroje bezpečným způsobem a rozumí
případným nebezpečím. Čištění a údržbu
prováděnou uživatelem nesmí provádět děti,
pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem.
Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah
přístroje a jeho přívodu. Děti si s přístrojem
nesmí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být
případná oprava uznána jako záruční.
POZOR
Tento přístroj je voděodolný. Je vhodný pro použití ve vaně
nebo sprše a pro čištění pod tekoucí vodou. Nepoužívejte
a nečistěte přístroj v době, kdy je připojen k napájecímu
kabelu.
POPIS VÝROBKU
1 Čisticí kartáček
2 Tlačítko pro zvýšení intenzity
3 Tlačítko pro zapnutí/vypnutí/přepnutí režimu
4 Tlačítko pro snížení intenzity
5 Světelný indikátor
6 Masážní část
7 Zabudovaný vyhřívací systém
8 Nabíjecí USB port
Poznámka: Tento přístroj má vestavěnou lithiovou baterii a je možné ho
nabít pouze pomocí USB kabelu, který je součástí balení.

89
SK9010, SK9011 SK9010, SK9011
CZCZ
2. krok - hloubkové čištění t-zóny
3. krok - termální masáž
Přístroj má 7 intenzit.
NÁVOD K OBSLUZE
Režim denní péče o pleť (vibrace+vyhřívání) / Žlutý světelný indikátor,
automatické vypnutí po pěti minutách.
Režim hloubkové čištění t-zóny (vibrace+vyhřívání) / Bílý indikátor,
automatické vypnutí po pěti minutách.
Baterie <30 % / Světelný indikátor (žlutý nebo bílý) bliká.
Baterie <10 % / Přístroj se vypne, indikátor nesvítí.
Nabíjení / Bliká žlutý indikátor.
Plně nabito / Rozsvítí se bílý indikátor.
NÁVOD K POUŽITÍ
1. krok - čištění pleti
Opláchněte pleť
vodou. Na štětinky kartáčku
naneste kosmetický
přípravek na čištění
pleti.
Zapněte režim denní
péče o pleť (žlutý
světelný indikátor).
Přepněte na režim
hloubkového čištění
t-zóny (bílý indikátor).
Přejíždějte kartáčkem
voblasti t-zóny.
Kartáčkem jemně
přejíždějte po pleti.
Přístroj se po pěti
minutách automaticky
vypne.
Po vyčištění
opláchněte obličej
ipřístroj vodou.
Naneste na vyčištěnou
pleť pečující
přípravek.
Zapněte režim denní
péče o pleť (žlutý
světelný indikátor).
Pleť jemně masírujte
zadní stranou přístroje.

10 11
SK9010, SK9011 SK9010, SK9011
CZCZ
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Po každém použití opláchněte přístroj vodou a otřete do sucha.
Neponořujte přístroj do vody!
Uchovávejte přístroj na suchém a bezprašném místě.
Nevystavujte vysokým teplotám.
Držte mimo dosah dětí.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do
vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu
krecyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou
směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu aelektrických
zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu.
Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací
tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu
spředpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky
směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specikací se mohou měnit bez
předchozího upozornění avyhrazujeme si právo na jejich změnu.

13
SK9010, SK9011
SK
Poďakovanie
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept
aprajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho
používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu
a potom si ho dobre odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí budú tento
výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
Technické parametre
Napätie 5 V
Príkon 7,5 W
Vodeodolnosť IPX7
Batéria Li-Ion
Doba nabíjania < 5 h
Čas používania 5 min.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte prístroj inak, ako je uvedené
vtomto návode.
• Nepoužívajte prístroj, ak máte opuchnutú,
zjazvenú, spálenú alebo inak poškodenú pleť
alebo pleť po operácii.
• Vyhýbajte sa očiam a prístroj nepoužívajte
príliš dlho na jednom mieste.
• Pred použitím prístroja si dajte dolu okuliare,
hodinky, náramky a ďalšie kovové predmety.
• Pred prvým použitím odstráňte z prístroja
všetky obaly a marketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá

14 15
SK9010, SK9011 SK9010, SK9011
SKSK
hodnotám na typovom štítku prístroja.
• Prístroj nenechávajte bez dozoru, ak
je zapnutý alebo zapojený do zásuvky
elektrického napätia.
• Ak prístroj pri používaní položíte, vždy ho
vypnite.
• Pred pripojením a odpojením prístroja zo
zásuvky elektrického napätia sa ubezpečte,
že prístroj je vypnutý.
• Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického
napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel,
ale uchopte zástrčku a ťahom ju odpojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám
manipulovať s prístrojom a používajte ho
mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženými pohybovými
schopnosťami, zníženým zmyslovým
vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilé
a osoby neoboznámené s obsluhou
môžu prístroj používať iba pod dozorom
zodpovednej osoby oboznámenej s obsluhou
prístroja.
• Buďte veľmi opatrní, ak sa prístroj používa
vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako
hračka.
• Predčistenímapopoužitíprístrojvypnite
a odpojte zo zásuvky elektrického
napätia.
• Prívodný kábel nenechávajte dotýkať sa
horúceho povrchu.
• Prístroj nenechávajte visieť na prívodnom
kábli.
• Prístroj nepoužívajte v prostredí s výskytom
výbušných plynov alebo zápalných látok
(rozpúšťadiel, lakov, lepidiel atď.).
• Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé ani
agresívne chemické látky.
• Prístroj nepoužívajte, ak nepracuje správne,
ak spadol na zem, je poškodený alebo bol
namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať
a opraviť do autorizovaného servisného
strediska.
• Prístroj nepoužívajte, ak má poškodený
prívodný kábel alebo zástrčku, poruchu dajte
ihneď odstrániť autorizovanému servisu.
• Prívodný kábel neomotávajte okolo tela
prístroja.
• Prístroj nepoužívajte v exteriéri.
• Prístrojjevhodnýlennapoužitievdomácnosti,
nie je určený na komerčné použitie.
• Prívodný kábel, zástrčku ani prístroj
neponárajtedovodyanidoinejkvapaliny.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré
odporúča výrobca.
• Prístroj neopravujte sami. Obráťte sa na
autorizovaný servis.
• Tento prístroj môžu používať deti od 8rokov

16 17
SK9010, SK9011 SK9010, SK9011
SKSK
veku a osoby so zníženými fyzickými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, ak
majú nad sebou dozor alebo boli poučené
opoužívaní prístroja bezpečným spôsobom
a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu.
Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť
deti, ak nedosiahli 8 rokov a nemajú nad
sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú
zdržiavať v dosahu prístroja ani jeho prívodu.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná
oprava sa nemôže uznať ako záručná.
POZOR
Tento prístroj je vodeodolný. Dá sa použiť vo vani a v sprche
a možno ho čistiť pod tečúcou vodou. Prístroj nepoužívajte
anečistite, ak je pripojený k napájaciemu káblu.
POPIS VÝROBKU
1 Čistiaca kefka
2 Tlačidlo na zvýšenie intenzity
3 Tlačidlo zapnutia/vypnutia/prepnutia režimu
4 Tlačidlo na zníženie intenzity
5 Svetelný indikátor
6 Masážna časť
7 Zabudovaný vyhrievací systém
8 Nabíjací USB port
Poznámka: Tento prístroj má vstavanú lítiovú batériu a možno ho nabiť iba
pomocou USB kábla, ktorý je súčasťou balenia.

18 19
SK9010, SK9011 SK9010, SK9011
SKSK
NÁVOD NAOBSLUHU
Režim denného ošetrenia pleti (vibrácie+vyhrievanie) / Žltý svetelný
indikátor, automatické vypnutie po piatich minútach.
Režim hĺbkového čistenia T-zóny (vibrácie+vyhrievanie) / Biely indikátor,
automatické vypnutie po piatich minútach.
Batéria < 30 % / Svetelný indikátor (žltý alebo biely) bliká.
Batéria <10 % / Prístroj sa vypne, indikátor nesvieti.
Nabíjanie / Bliká žltý indikátor.
Plne nabité / Rozsvieti sa biely indikátor.
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
1. krok - čistenie pleti
Pleť opláchnite
vodou. Na štetinky kefky
naneste kozmetický
prípravok na čistenie
pleti.
Zapnite režim denného
ošetrenia pleti (žltý
svetelný indikátor).
Kefkou jemne
prechádzajte po
pleti.
2. krok - hĺbkové čistenie T-zóny
3. krok - termálna masáž
Prístroj má 7 intenzít.
Prepnite na režim
hĺbkového čistenia
T-zóny (biely
indikátor).
Kefkou prechádzajte
voblasti T-zóny.
Prístroj sa po piatich
minútach automaticky
vypne.
Po vyčistení tvár aj
prístroj opláchnite
vodou.
Na vyčistenú pleť
naneste ošetrujúci
prípravok.
Zapnite režim denného
ošetrenia pleti (žltý
svetelný indikátor).
Pleť jemne masírujte
zadnou stranou
prístroja.

20 21
SK9010, SK9011 SK9010, SK9011
SKSK
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Po každom použití prístroj opláchnite vodou a utrite dosucha. Neponárajte
prístroj do vody!
Prístroj ukladajte na suché a bezprašné miesto.
Nevystavujte ho vysokým teplotám.
Držte ho mimo dosahu detí.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá si vyžaduje zásah
do vnútorných častí výrobku, musí urobiť odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých prístrojov.
• Škatuľu od prístroja môžete dať do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte do zberného odpadu
narecykláciu.
Recyklácia prístroja na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou
smernicou 2012/19/EÚ o elektrickom odpade
a elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku
alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí
do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné
miesto na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku
zabránite negatívnym dôsledkom na životné prostredie
a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade
spredpismina likvidáciuodpadu. Podrobnejšieinformácie
orecyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom
úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo
vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc
EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez
predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo.

23
SK9010, SK9011
PL
Podziękowanie
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu
zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji
obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także
inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z
niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie 5 V
Pobór mocy 7,5 W
Wodoodporność IPX7
Akumulator Li-Ion
Czas ładowania <5 h
Czas działania 5 min.
WAŻNE OSTRZEŻENIABEZPIECZEŃSTWA
• Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób
inny niż opisany w niniejszej instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia
w przypadku występowania na twarzy
obrzęków, blizn, w przypadku spalonej skóry
twarzy lub uszkodzonej w inny sposób, jak
również po operacji twarzy.
• Omijaj oczy oraz nie używaj urządzenia zbyt
długo w jednym miejscu.
• Przed użyciem urządzenia zdejmij okulary,
zegarek, bransoletki i inne metalowe
przedmioty.

24 25
SK9010, SK9011 SK9010, SK9011
PLPL
• Przed pierwszym użyciem usuń z urządzenia
wszystkie materiały opakowaniowe
imarketingowe.
• Upewnij się, że podłączane napięcie jest
zgodne z wartościami podanymi na tabliczce
znamionowej urządzenia.
• Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy
jest włączone, ew. podłączone do gniazda
elektrycznego.
• W przypadku potrzeby odłożenia urządzenia
w trakcie używania, zawsze wyłączaj go.
• Przed podłączeniem lub odłączeniem
urządzenia od gniazda elektrycznego
upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
• Podczas odłączania urządzenia od gniazda
elektrycznego, nigdy nie wyrywaj wtyczki
poprzez ciąganie kabla zasilającego,
natomiast chwyć wtyczkę i odłącz ją poprzez
wyjęcie.
• Nie dopuszczaj dzieci ani osób
ubezwłasnowolnionychdoobsługiurządzenia,
używaj urządzenia poza ich zasięgiem.
• Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej,
zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym,
niewystarczającej zdolności umysłowej lub
osoby, które nie zapoznały się z obsługą, mogą
korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem
osobyodpowiedzialnejizapoznanejzobsługą.
• W przypadku używania urządzenia
wpobliżu dzieci należy zachować szczególną
ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
• Przed czyszczeniem i po użyciu wyłącz
urządzenie i odłącz go od gniazda
elektrycznego.
• Nie pozwól, aby przewód zasilający dotykał
gorących powierzchni.
• Nie pozwól, aby urządzenie wisiało na kablu
zasilającym.
• Nie wolno używać urządzenia w środowisku,
w którym występują gazy wybuchowe
i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki,
lakiery, kleje itd.).
• Nie wolno czyścić urządzenia szorstkimi
materiałami ani agresywnymi substancjami
chemicznymi.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, gdy nie
pracuje ono prawidłowo, zostało upuszczone,
uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy
przekazać go do autoryzowanego centrum
serwisowego w celu przebadania i naprawy.
• Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel
lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę należy
natychmiast usunąć, zwracając się do
autoryzowanego centrum serwisowego.
• Nie wolno zawijać kabla zasilającego wokół
korpusu urządzenia.
• Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz

26 27
SK9010, SK9011 SK9010, SK9011
PLPL
budynków.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do
użytku domowego, a nie nadaje się do użytku
komercyjnego.
• Nie zanurzaj kabla zasilającego, wtyczki
ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
• Nie używaj akcesoriów innych niż zalecane
przez producenta.
• Nie naprawiaj urządzenia we własnym
zakresie. Należy zwrócić się do
autoryzowanego serwisu.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku
8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej
sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, tylko
pod warunkiem, że są one nadzorowane,
albo zapoznały się z instrukcją bezpiecznej
obsługi urządzenia, i rozumieją ewentualne
zagrożenia. Czyszczenia ani konserwacji, które
mają być wykonywaneprzezużytkownika,nie
mogą wykonywać dzieci, chyba że ukończyły
one 8 lat i pozostają pod nadzorem. Dzieci
poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od
urządzenia i jego kabla zasilającego. Dzieciom
nie wolno bawić się z urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta
może prowadzić do nieobjęcia gwarancją
ewentualnej naprawy.
UWAGA
Urządzenie jest wodoodporne. Można korzystać z niego
w wannie lub pod prysznicem, jak również myć go pod
bieżącą wodą. Zabronione jest używanie oraz mycie
urządzenia w chwili, gdy jest do niego podłączony kabel
zasilający.
OPIS PRODUKTU
1 Szczoteczka do czyszczenia
2 Przycisk zwiększania natężenia
3 Przycisk do włączenia/wyłączenia/przełączenia trybu
4 Przycisk zmniejszania natężenia
5 Wskaźnik świetlny
6 Strefa masażowa
7 Wbudowany system grzewczy
8 Gniazdo ładowania USB
Pamiętaj: Urządzenie posiada wbudowany akumulator litowy, a można go
ładować tylko za pomocą kabla USB dostarczonego wraz z produktem.

28 29
SK9010, SK9011 SK9010, SK9011
PLPL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Tryb codziennej pielęgnacji skóry (wibracje+ogrzewanie) / Żółty wskaźnik
świetlny, automatyczne wyłączenie po pięciu minutach.
Tryb głębokiego oczyszczania strefy t (wibracje+ogrzewanie) / Biały
wskaźnik, automatyczne wyłączenie po pięciu minutach.
Bateria <30 % / Wskaźnik świetlny (żółty lub biały) miga.
Bateria <10 % / Urządzenie się wyłączy, wskaźnik się nie świeci.
Ładowanie / Miga żółty wskaźnik.
W pełni naładowane / Zaświeci się biały wskaźnik.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. krok - oczyszczanie twarzy
Przepłucz twarz
wodą. Na włosie szczoteczki
aplikuj preparat
kosmetyczny do
oczyszczania twarzy.
Włącz tryb codziennej
pielęgnacji skóry (żółty
wskaźnik świetlny).
Szczoteczką
przejeżdżaj
delikatnie do twarzy.
2. krok - głębokie oczyszczanie strefy t
3. krok - masaż termalny
Urządzenie ma 7 stopni intensywności.
Przełącz na tryb
głębokiego
oczyszczania strefy
t(biały wskaźnik).
Przejeżdżaj
szczoteczką w rejonie
strefy t.
Urządzenie po pięciu
minutach wyłączy się
automatycznie.
Po czyszczeniu
przepłucz twarz
iurządzenie wodą.
Aplikuj na
oczyszczoną skórę
twarzy preparat do
pielęgnacji.
Włącz tryb codziennej
pielęgnacji skóry (żółty
wskaźnik świetlny).
Delikatniej masuj
twarz tylną stroną
urządzenia.

30 31
SK9010, SK9011 SK9010, SK9011
PLPL
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Po każdym użyciu opłucz urządzenie wodą i wytrzyj do sucha. Nie zanurzaj
w wodzie urządzenia!
Przechowuj urządzenie w suchym miejscu pozbawionym pyłu.
Nie narażaj go na działanie wysokich temperatur.
Trzymaj poza zasięgiem dzieci.
SERWIS
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencji
w wewnętrzne elementy produktu muszą zostać wykonane przez
wykwalikowany serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych
urządzeń elektrycznych.
• Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów
sortowanych.
• Plastikowe worki z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie zbiórki
materiałów do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania:
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą
europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol
na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
takiego produktu nie wolno traktować jako odpadu
komunalnego. Należy przekazać go do punktu zbiórki
i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu zapobiega
negatywnemu oddziaływaniu na środowisko i zdrowie
ludzi, jakie mogłoby wynikać z niewłaściwej utylizacji
produktu. Utylizację należywykonać zgodniezprzepisami
dotyczącymi postępowania z odpadami. W celu uzyskania
szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu
należy zwrócić się do lokalnego urzędu, rmy zajmującej
się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub
sklepu, w którym zakupiono produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania
podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE.
Tekst, wygląd i specykacja techniczna mogą ulec zmianie bez
uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo.

33
SK9010, SK9011
HU
Köszönetnyilvánítás
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és
kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel.
Az első használat előtt gyelmesen tanulmányozza át az egész használati
útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő
valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Műszaki adatok
Feszültség 5 V
Teljesítményfelvétel 7,5 W
Vízállóság IPX7
Akkumulátor Li-Ion
Töltési idő <5 óra
Működési idő 5 perc
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS
• Ne használja a készüléket az ebben az
útmutatóban leírtaktól eltérően.
• Ne használja a készüléket, ha a bőre ödémás,
sebhelyes, megégett vagy más módon sérült,
vagy műtét után.
• Kerülje el a szemét, és ne használja
akészüléket túl sokáig egy helyen.
• A készülék használata előtt vegye le
a szemüvegét, óráját, karkötőjét és minden
egyéb fémtárgyat.
• Az első használat előtt távolítson el
a készülékről minden csomagoló- és
reklámanyagot.

34 35
SK9010, SK9011 SK9010, SK9011
HUHU
• Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség
megfelel-e a készülék típuscímkéjén
megadott értékeknek.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha
be van kapcsolva, vagy csatlakoztatva van az
elektromos hálózathoz.
• Ha a készüléket használat közben leteszi,
mindig kapcsolja ki.
• Mielőtt a készüléket bedugja vagy kihúzza
akonnektorból, győződjön meg róla, hogy ki
van kapcsolva.
• A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza
kiazaljzatból, hanemfogjamegacsatlakozót,
és úgy húzza ki.
• Ne engedje, hogy gyermekek vagy
cselekvőképtelen személyek hozzáférjenek
akészülékhez.
• Csökkent mozgásképességgel, csökkent
érzékszervi képességekkel vagy nem
megfelelő szellemi alkalmassággal bíró,
valamint a használati útmutatót nem ismerő
személyek csak felelős, a kezelést ismerő
személy felügyelete alatt használhatják
akészüléket.
• Legyen különösen óvatos, ha a készüléket
gyermekek közelében használja.
• Ne engedje, hogy a készüléket játékra
használják.
• Tisztítás előtt és használat után kapcsolja
ki a készüléket, húzza ki az aljzatból.
• Ne engedje, hogy a kábel forró felülettel
érintkezzen.
• Ne hagyja, hogy a készülék a kábelen lógjon.
• Nehasználjaakészüléketolyankörnyezetben,
ahol robbanékony gázok vagy gyúlékony
anyagok (oldószer, lakk, ragasztó stb.)
találhatóak.
• A készülék tisztításához ne használjon durva
és kémiailag agresszív anyagokat.
• Ne használja a készüléket, ha nem működik
megfelelően, ha leesett, megsérült vagy
nedves lett. Átvizsgálás és javítás céljából
vigye szakszervizbe.
• Ne használja a készüléket, ha a kábel vagy
a csatlakozó sérült, a hibát haladéktalanul
javíttassa meg egy szakszervizben.
• Ne tekerje a kábelt a készülék köré.
• A készüléket ne használja a szabadban.
• A készülék csak háztartási használatra
alkalmas, kereskedelmi használatra nem való.
• Se a tápkábelt, se a csatlakozót,
se a készüléket ne merítse vízbe vagy
más folyadékba.
• Ne használjon más tartozékot, mint amit
agyártó javasol.
• Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon
szakszervizhez.
• Eztakészüléketcsak8évnélidősebbgyerekek

36 37
SK9010, SK9011 SK9010, SK9011
HUHU
használhatják, és olyan csökkent zikai,
szellemi vagy mentális képességű személyek,
akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették
velük a készülék biztonságos használati
módját és tisztában vannak az esetleges
veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és
tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem
idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet
alatt. A 8 évnél atalabb gyerekeket tartsa
távol a készüléktől és a vezetékektől.
Agyerekeknek tilos a készülékkel játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait,
az esetleges javításra nem vonatkozik
ajótállás.
VIGYÁZAT
Ez a készülék vízálló. Használható kádban vagy zuhany
alatt, és tisztítható folyó vízzel. Ne használja és ne tisztítsa
a készüléket, ha csatlakoztatva van a tápkábelhez.
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Tisztítókefe
2 Intenzitás növelése gomb
3 Bekapcsoló/kikapcsoló/üzemmódváltó gomb
4 Intenzitás csökkentése gomb
5 Jelzőfény
6 Masszírozó rész
7 Beépített fűtőrendszer
8 Töltő USB port
Megjegyzés: Ez a készülék beépített lítiumakkumulátorral rendelkezik, és
csak a csomagban található USB-kábellel lehet tölteni.

38 39
SK9010, SK9011 SK9010, SK9011
HUHU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Napi bőrápolás üzemmód (rezgés+melegítés) / Sárga jelzőfény,
automatikus kikapcsolás öt perc után.
A T-zóna mélytisztítása üzemmód (rezgés+melegítés) / Fehér jelzőfény,
automatikus kikapcsolás öt perc után.
Akkumulátor <30 % / A jelzőfény (sárga vagy fehér) villog.
Akkumulátor <10 % / A készülék kikapcsol, a jelzőfény nem világít.
Töltés / Villog a sárga jelzőfény.
Teljesen feltöltve / Kigyullad a fehér jelzőfény.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
1. lépés -bőrtisztítás
Öblítse le a bőrét
vízzel. A kefe sörtéire
vigyen fel bőrtisztító
kozmetikai
készítményt.
Kapcsolja be a napi
bőrápolás üzemmódot
(sárga jelzőfény).
A kefével noman
menjen végig
abőrén.
2. lépés - a T-zóna mélytisztítása
3. lépés - termálmasszázs
A készüléknek hétféle intenzitása van.
Kapcsoljon át T-zóna
mélytisztítása
üzemmódra (fehér
jelzőfény).
A kefével noman
menjen végig a
T-zónán.
A készülék öt
perc elteltével
automatikusan
kikapcsol.
Tisztítás után öblítse
le az arcát és a
készüléket vízzel.
Vigyen fel a
megtisztított bőrére
bőrápoló készítményt.
Kapcsolja be a napi
bőrápolás üzemmódot
(sárga jelzőfény).
A bőrt masszírozza
noman a készülék
hátoldalával.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Personal Care Product manuals

Concept2
Concept2 PO2060 User manual

Concept2
Concept2 PN1000 User manual

Concept2
Concept2 KF1310 User manual

Concept2
Concept2 ZK4020 User manual

Concept2
Concept2 SK9000 User manual

Concept2
Concept2 BV1020 User manual

Concept2
Concept2 PO2010 User manual

Concept2
Concept2 PO2030 User manual

Concept2
Concept2 PO2000 User manual

Concept2
Concept2 BV1010 User manual