Conceptronic ALVAH01B User manual

V1.0
ALVAH01B

English Conceptronic ALVAH
1. Product overview
Long press: Next; Short press: Vol +
Long press 3 seconds: Power On / Off;
Short press: Play / Pause, Answering calls
Long press: Previous; Short press: Vol –
ANC On / Off
Charging port
AUX in
LED Indicator - Green light: Pure ANC mode; Blue light: Bluetooth mode
2.Installation & usage
Bluetooth Mode
Turn on your iPad, tablet or PC and go to the Bluetooth setting window.
Turn on your Bluetooth device.
The Bluetooth device will be showing on the iPad, tablet or PC. Select “ALVAH”.
Pair your device with the unit. If password is needed, type in“0000”.
Charging
Please make sure the speaker is fully charged before first use. Charge the device
with the USB cable provided, which is compatible with any computer or cell phone
5V output charger. The charge indicator light will be red while charging, then when
the battery is fully charged it will turn off.

Deutsch Conceptronic ALVAH
1. Gerätekomponenten
Lange drücken: Nächstes / Kurz drücken: Vol +
3 Sekunden lang drücken: Ein- / Ausschalter;
Kurz drücken: Wiedergabe/Pause; Anrufe annehmen
Lange drücken: Vorheriges / Kurz drücken: Vol –
ANC ein/aus
Ladeanschluss
AUX in
LED-Anzeige - Grünes Licht: Reiner ANC-Modus;
Blaues Licht: Bluetooth-Modus
2. Installation & Verwendung
Bluetooth-Modus
Schalten Sie Ihr(en) iPad/Tablet/PC ein, rufen Sie das Bluetooth-
Einstellungsfenster auf.
Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein.
Das Bluetooth-Gerät wird am iPad/Tablet/PC angezeigt. Wählen Sie “ALVAH”.
Falls Sie zur Eingabe eines Kennwortes aufgefordert werden, geben Sie
„0000“ ein und tippen Sie auf „OK“
Aufladen
Bitte stellen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sicher, dass der Lautsprecher
vollständig aufgeladen ist. Laden Sie den Kabellose In-Ear-Kopfhörer über das
mitgelieferte USB-Kabel auf; dieses ist mit jedem Computer oder Smartphone-
Ladegerät mit 5 V Ausgabe kompatibel. Die Ladeanzeige leuchtet während des
Aufladens rot; sobald der Akku aufgeladen ist, erlischt sie.

FRANCAIS Conceptronic ALVAH
1. Aperçu du produit
Appui long: Suivant / Appui court: Vol +
Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes: Alimentation Marche / Arrêt;
Appui court: Lecture/Pause; Répondre aux appels
Appui long: Précédent / Appui court: Vol –
ANC Marche / Arrêt
Port de recharge
AUX in
Voyant LED - Voyant vert : Mode ANC pur; Voyant bleu : Mode Bluetooth
2. Installation & Utilisation
Mode Bluetooth
Allumez votre iPad, tablette ou PC et accédez à la fenêtre de configuration
Bluetooth.
Allumez votre appareil Bluetooth.
L'appareil Bluetooth s'affiche sur votre iPad, tablette ou PC. Sélectionnez
“ALVAH”.
Entrez ”0000” et cliquez sur OK si un message vous demande de saisir un mot
de passe.
Recharge
Assurez-vous que le haut-parleur est entièrement rechargé avant la première
utilisation. Rechargez les écouteurs intra-auriculaire avec le câble USB fourni, qui
est compatible avec n'importe quel ordinateur ou chargeur de téléphone portable à
sortie 5V. Le voyant lumineux de charge s'allume en rouge pendant la recharge, il
s'éteint lorsque la batterie est entièrement rechargée.

ESPAÑ OL Conceptronic ALVAH
1. Descripción del producto
Presionar prolongadamente: Siguiente / Presionar brevemente: Vol +
Presionar prolongadamente durante 3 segundos: Encendido / Apagado;
Presionar brevemente: Reproducir/Pausa; Responder llamadas
Presionar prolongadamente: Anterior / Presionar brevemente: Vol –
Activación y desactivación de cancelación activa de ruido
Puerto de recarga
AUX in
Indicador LED - Luz verde: Modo Cancelación activa de ruido puro; luz azul:
Modo Bluetooth
2.Instalación & Utilización
Modo Bluetooth
Encienda su iPad, tableta o PC y vaya a la ventana de configuración Bluetooth.
Encienda su dispositivo Bluetooth.
El dispositivo Bluetooth se mostrará en su iPad, tableta o PC. Seleccione
“ALVAH”.
Introduzca ”0000” y haga clic en Aceptar si aparece un mensaje solicitándole
que introduzca una contraseña.
Carga
Asegúrese de que el altavoz esté completamente cargado antes de utilizarlo por
primera vez. Cargue los intraauriculares inalámbricos con el cable USB
suministrado, compatible con cualquier ordenador o cargador de teléfono móvil
con salida de 5 V. El indicador luminoso de carga mostrará una luz roja durante la
carga y se apagará cuando la batería esté completamente cargada.

ITALIANO Conceptronic ALVAH
1. Descrizione del prodotto
1. La confezione della Conceptronic Notebook
Cooling Pad con ventilator
Pressione prolungata: Avanti / Breve pressione: Vol +
Pressione lunga - 3 secondi –del tasto: Accensione / spegnimento;
Breve pressione: Riproduzione/Pausa; Rispondere alle chiamate
Pressione prolungata: Precedente / Breve pressione: Vol –
ANC On/Off
Porta di ricarica
AUX in
LED - Verde chiaro: Modalità ANC pura; azzurro: Modalità Bluetooth
2.Installazione & Uso
Modalità Bluetooth
Accendere l'iPad, il tablet o il PC e selezionare la finestra per le impostazioni
Bluetooth.
Accendere il dispositivo Bluetooth.
Il dispositivo Bluetooth viene visualizzato sull'iPad, sul tablet o sul PC.
Selezionare “ALVAH”.
Inserire "0000" e fare clic su OK se è richiesto di inserire una password.
Carica
Assicurarsi che l’altoparlante sia completamente carico prima dell’utilizzo iniziale.
Caricare le cuffie in-ear wireless con il cavo USB in dotazione, che è compatibile
con qualsiasi computer o caricabatterie 5V per cellulare. L’indicatore resterà
acceso di colore rosso mentre la batteria è caricata, e si spegnerà quando la
batteria è completamente carica.

PORTUGUÊS Conceptronic ALVAH
1. Resumo do produto
Manter premido: Seguinte / Premir brevemente: Vol +
Manter premido durante 3 segundos: Ligar / Desligar;
Premir brevemente: Reproduzir/Pausa; Atender chamadas
Manter premido: Anterior / Premir brevemente: Vol –
Ativar/desativar a função ANC
Porta de carregamento
AUX in
Indicador LED - Luz verde: Modo ANC Puro; Luz azul: Modo Bluetooth
2. Instalação & Utilização
Modo Bluetooth
Ligue o seu iPad, tablet ou PC e aceda à janela de definições do Bluetooth.
Ligue o seu dispositivo Bluetooth.
O dispositivo Bluetooth será detectado no iPad, tablet ou PC. Seleccione
“ALVAH”.
Introduza ”0000” e clique em OK caso lhe seja solicitado que introduza uma
palavra-passe.
Carregar
Certifique-se de que o altifalante está totalmente carregado antes da primeira
utilização. Carregue o auriculares sem fios com o cabo USB fornecido, o qual é
compatível com qualquer carregador de computador ou telemóvel com saída de 5
V. O indicador luminoso de carregamento ficará vermelho durante o carregamento,
e quando apagará quando a bateria estiver totalmente carregada.

POLSKI
Conceptronic ALVAH
1. Przegląd produktu
Długie naciśnięcie: Następny / Krótkie naciśnięcie: Vol +
Długie, 3 sekundowe naciśnięcie: Wł./wył. zasilania;
Krótkie naciśnięcie: Odtwarzaj/Pauza; Odpowiedź na połączenia
Długie naciśnięcie: Poprzedni / Krótkie naciśnięcie: Vol –
Wł./wył. ANC
Port ładowania
AUX in
Wskaźnik LED - Zielone światło: Tryb Pure ANC;
Niebieskie światło: Tryb Bluetooth
2.Instalacji & stosowanie
Tryb Bluetooth
Włącz iPad, tablet lub komputer PC i przejdź do okna ustawień Bluetooth.
Włącz urządzenie Bluetooth.
Urządzenie Bluetooth będzie pokazywane w iPadzie, tablecie lub komputerze
PC. Wybierz “ ALVAH”.
Wprowadź ”0000” i kliknij OK, jeśli pojawi się polecenie wprowadzenia hasła.
.
Ładowanie
Przed pierwszym użyciem należy się upewnić, że głośnik jest całkowicie
naładowany. Douszne bezprzewodowe słuchawki należy ładować dostarczonym
kablem USB, zgodnym z każdym komputerem lub ładowarką do telefonów
komórkowych z wyjściem 5V. Czerwone światło wskaźnika LED włącza się
podczas ładowania urządzenia. Wskaźnik ładowania podczas ładowania świeci
czerwonym światłem, a po pełnym naładowaniu baterii, wyłącza się.

Specification
Bluetooth Version
5.0
Battery Standby Time
Approx 100 hours
Battery Talk / Music Time
More than 20 hours
Battery Charge Time
3 hours
Bluetooth Range
>10 meters (33 feet)
Speaker Size
Ф 40mm
Noise Cancellation Rate
95% (up to 20-23 dB)
Impedance
32 Ohm
ANC Only
40 hours
Bluetooth Only
20 hours
ANC + Bluetooth
15 hours
Audio Jack
3.5mm AUX

English
Product Support: support@conceptronic.net
Safety & Warnings instructions:
Keep the device away from water, humidity, fire or hot environments.
Keep your device and all its parts and accessories out of the reach of small children.
Avoid dropping, throwing or crushing the device.
Do not open, change or damage the device.
Do not use a damaged USB charger or cable to charge the device. Using an improper
charging method may result in fire or explosion.
Do not recharge batteries near a fire or in extremely hot conditions.
Observe signs and notices that prohibit or restrict the use of electronic devices.
Turn off your device in any location where instructed to do so.
Unplug all cables and turn your device off before cleaning.
Disposal of waste electrical equipment and batteries:Do not dispose of
waste electrical equipment and batteries with household waste. Please hand
them to your local recycling point. Batteries should be fully discharged when
disposed of. Incorrect storage/disposal can harm the environment and/or
cause injury.
CE marking:Conceptronic declares that this product complies with the
directives listed in the section 'Declaration of Conformity'.
Deutsch
Produktsupport: support@conceptronic.net
Sicherheitshinweise und Warnhinweise:
Halten Sie das Gerät von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer und Hitze fern.
Bewahren Sie das Gerät und alle zugehörigen Komponenten und Zubehörteile außerhalb
der Reichweite von kleinen Kindern auf.
Achten Sie darauf, das Gerät keinen Stößen auszusetzen; werfen Sie es nicht, lassen Sie
es nicht fallen.
Öffnen, ändern und beschädigen Sie das Gerät nicht.
Laden Sie das Gerät nicht über ein beschädigtes USB-Ladegerät oder -Kabel auf. Die
Verwendung einer unsachgemäßen Lademethode kann zu Bränden oder Explosionen
führen.
Laden Sie Akkus nicht in der Nähe eines Feuers oder unter sehr heißen Bedingungen auf.
Beachte Hinweistafeln und Hinweisschilder, die den Gebrauch von elektronischen Geräten
verbieten oder einschränken.
Schalten Sie Ihr Gerät aus, wenn Sie dazu angewiesen werden.
Ziehen Sie alle Kabel ab, und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen.
Entsorgung von Elektro-Altgeräten und Batterien: Elektro-Altgeräte und
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie sie bei
Ihrer lokalen Recyclingstelle. Batterien sollten bei der Entsorgung vollständig
entladen sein. Unsachgemäße Lagerung/Entsorgung kann der Umwelt
schaden und/oder Verletzungen verursachen.
CE-Kennzeichnung:Conceptronic erklärt, dass dieses Produkt mit den im
Abschnitt „Konformitätserklärung“ aufgelisteten Richtlinien übereinstimmt.

Français
Service après-vente: support@conceptronic.net
Consignes de sécurité et Avertissements:
Tenez l'appareil à l'écart de l'eau, de l'humidité, du feu et des environnements chauds.
Rangez votre appareil, toutes ses pièces et tous ses accessoires hors de portée des
enfants.
Évitez de faire tomber, de jeter ou d'écraser l'appareil.
Ne pas ouvrir, modifier ou endommager l'appareil.
N'utilisez pas un chargeur ou câble USB endommagé pour recharger l'appareil. L’utilisation
d’une méthode de recharge incorrecte peut entraîner un incendie ou une explosion.
Ne rechargez pas les piles près d’un feu ou dans des conditions de très grande chaleur.
Respectez les panneaux indicateurs et les instructions qui interdisent ou limitent l’utilisation
des appareils électroniques.
Éteignez votre appareil dans les endroits où cela vous est demandé.
Débranchez tous les câbles et éteignez votre appareil avant le nettoyage.
Élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques et
des piles:Les équipements électriques et électroniques ainsi que les piles
ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les remettre à
un point de recyclage. Les piles doivent être complètement déchargées au
moment de leur élimination. Un stockage ou une élimination incorrects
peuvent nuire à l'environnement et/ou provoquer des blessures.
Marquage CE:Conceptronic déclare que ce produit est conforme aux
directives listées dans la section « Déclaration de conformité ».
Italiano
Assistenza per il prodotto: support@conceptronic.net
Istruzioni di sicurezza e Avvisi:
Tenere il dispositivo lontano da acqua, umidità, fiamme o ambienti caldi.
Mantieni il dispositivo, tutte le parti e gli accessori fuori dalla portata dei bambini.
Evitare di far subire cadute, urti o compressioni al dispositivo.
Non aprire, sostituire o danneggiare il dispositivo.
Non utilizzare un caricatore o cavo USB danneggiato per caricare il dispositivo. L'uso di un
metodo di ricarica improprio può causare incendi o esplosioni.
Non ricaricare le batterie vicino a un fuoco o in condizioni di calura estrema.
Rispetta i segnali e gli avvisi che vietano o limitano l'utilizzo di dispositivi elettronici.
Spegni sempre il dispositivo quando viene richiesto.
Scollega tutti i cavi e spegni il dispositivo prima della pulizia.
Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche e batterie: Non
smaltire i rifiuti di apparecchiature elettriche e batterie nei rifiuti domestici.
Consegnateli a un centro di riciclaggio. Le batterie devono essere
completamente scariche quando smaltite. La conservazione/lo smaltimento
non corretto può danneggiare l'ambiente e/o causare lesioni.
CE marking:Conceptronic dichiara che questo prodotto è conforme alle
direttive elencate nella sezione "Dichiarazione di conformità".

Português
Suporte ao produto: support@conceptronic.net
Instruções de segurança e Avisos:
Mantenha o dispositivo afastado da água, humidade, fogo ou ambientes quentes.
Mantenha o seu dispositivo e todos os acessórios e peças fora do alcance das crianças.
Evite deixar cair, atirar ou comprimir o dispositivo.
Não abra nem repare ou danifique este equipamento.
Não utilize um cabo ou carregador USB danificado para carregar o dispositivo. A utilização
de um método de carregamento inadequado pode resultar em incêndio ou explosão.
Não carregue as baterias perto de fogo ou em condições de calor extremo.
Respeite os sinais e avisos que proíbem ou restringem a utilização de dispositivos
eletrónicos.
Desligue o dispositivo em qualquer local onde existam instruções para o fazer.
Desligue todos os cabos e desligue o dispositivo antes de limpá-lo.
Eliminação de resíduos de pilhas e equipamentos elétricos:Elimine o
produto e as pilhas num ponto de reciclagem. Não proceda à sua eliminação
juntamente com o lixo doméstico. Elimine as pilhas somente quando
estiverem totalmente descarregadas. O armazenamento/eliminação incorreto
pode ser prejudicial para o ambiente e/ou provocar ferimentos.
Marcação CE: A Conceptronic declara que este produto respeita as diretivas
listadas na secção “Declaração de conformidade”.
Español
Instrucciones de seguridad y Advertencias:
Mantenga el dispositivo alejado del agua, la humedad, el fuego o entornos con temperatura
elevada.
Mantén el dispositivo y todas sus piezas y accesorios fuera del alcance de los niños
pequeños.
No deje caer, arroje o aplaste el dispositivo.
Evita abrir, alterar o danar el dispositivo.
No utilice un cable o cargador USB dañado para cargar el dispositivo. Usar un método de
carga incorrecto puede provocar incendios o explosiones.
No recargues baterías cerca de un fuego o en condiciones de calor extremo.
Respeta las señales y avisos que prohíban o restrinjan el uso de dispositivos electrónicos.
Apaga el dispositivo en cualquier ubicación donde se indique que debe hacerse.
Desconecta todos los cables y apaga el dispositivo antes de limpiarlo.
Eliminación de dispositivos electrónicos y baterías:Los dispositivos
eléctricos usados y las baterías no se deben desechar como basura
doméstica. Debe depositarlos en un punto de reciclaje. Las baterías deben
estar completamente descargadas cuando se desechen. El almacenamiento
o la eliminación incorrectos puede dañar el medioambiente o provocar
lesiones.
Marcado CE:Conceptronic declara que este producto cumple las directivas
enumeradas en la sección “Declaración de conformidad”.

Polski
Wsparcie produktu: support@conceptronic.net
Instrukcje bezpieczeństwa I Ostrzeżenia:
Urządzenie należy trzymać z dala od wody, wilgoci, miejsc zagrożonych pożarem lub
miejsc gorących.
Urządzenie, wszystkie jego części oraz akcesoria należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci.
Należy unikać upuszczania, rzucania lub przygniatania urządzenia.
Nie otwieraj ani nie zmieniaj ani urzadzenia.
Nie należy używać do ładowania urządzenia uszkodzonej ładowarki USB lub kabla.
Używanie niewłaściwego sposobu ładowania może doprowadzić do wystąpienia pożaru lub
do wybuchu.
Nie ładuj baterii w pobliżu ognia ani w miejscach, gdzie jest gorąco.
Należy stosować się do znaków i ostrzeżeń zabraniających lub ograniczających
korzystanie z urządzeń elektronicznych.
Wyłącz urządzenie w miejscach, w których jego używanie jest zabronione.
Należy odłączyć wszystkie kable i wyłączyć urządzenie przed czyszczeniem.
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i akumulatorów:W celu
usunięcia, produkt należy przekazać do punktu recyklingu. Nie wolno usuwać
razem z odpadami domowymi. Nieprawidłowe przechowywanie/usuwanie,
może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i/lub może spowodować
obrażenia.
Oznaczenie CE:Firma Conceptronic deklaruje, że ten produkt jest zgodny z
dyrektywami wymienionymi w części 'Deklaracja zgodności'.
CONCEPTRONIC® is a registered trademark of Digital Data Communications GmbH
© Copyright Digital Data Communications GmbH. All Rights Reserved.
Digital Data Communications GmbH - Im Defdahl 10 F, 44141 Dortmund, Germany
Table of contents
Languages:
Other Conceptronic Headset manuals

Conceptronic
Conceptronic ALVAH User manual

Conceptronic
Conceptronic CLLPSOUND User manual

Conceptronic
Conceptronic CHSPBTSPKBLK User manual

Conceptronic
Conceptronic ALVAH User manual

Conceptronic
Conceptronic CHSPBTSPKBLU User manual

Conceptronic
Conceptronic CCHATSTARU2B User manual

Conceptronic
Conceptronic CHSPBTSPKBLU User manual

Conceptronic
Conceptronic PARRIS01W User manual

Conceptronic
Conceptronic PARRIS02B User manual

Conceptronic
Conceptronic CBTHS3 User manual