CONDTROL X360 User manual


CONDTROL X360
RU: СОДЕРЖАНИЕ
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 4
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 7
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 8
РАБОТА С ПРИБОРОМ 9
ПРОВЕРКА ТОЧНОСТИ 10
УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ 13
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 14
СЕРВИС И КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ 14
УТИЛИЗАЦИЯ 15
EN: CONTENTS
PRODUCT DESCRIPTION 16
SAFETY REGULATIONS 19
SPECIFICATIONS 20
OPERATION 21
ACCURACY CHECK 22
CARE AND MAINTANCE 25
UTILIZATION 25
WARRANTY 26

45
Руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
CONDTROL X360
Руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
CONDTROL X360
3 2
5 4
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Мультипризменный лазерный нивелир CONDTROL X360 предназначен для построения и
контроля вертикальных и горизонтальных плоскостей и линий, а также линий и плоскостей
с произвольным наклоном. Прибор пригоден как для эксплуатации в закрытых помещениях,
так и на открытых строительных площадках.
Прибор имеет 2 режима работы:
- с заблокированным компенсатором, для построения плоскостей и линий под
произвольными углами;
- с автоматической компенсацией наклона корпуса прибора до ±4° для построения
горизонтальных и вертикальных плоскостей и линий.
Импульсный режим позволяет использовать детектор для увеличения дальности работы, а
также для работы в условиях хорошей освещенности, когда лазерный луч плохо виден.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Лазерный нивелир – 1 шт.
Чехол – 1 шт.
Элемент питания (AA) – 4 шт.
Руководство пользователя – 1 шт.
1
6
1
1 – Окна лазерных излучателей
2 – Кнопка переключения режимов работы (LINE)
3 – Кнопка импульсного режима (MODE)
4 – Индикатор питания
5 – Индикатор импульсного режима
6 – Крышка батарейного отсека
7 - Резьба крепления на штатив 1/4’’
8 – Движок блокиратора
7
8

67
Руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
CONDTROL X360
Руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
CONDTROL X360
2
1
6
4
5
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Данная инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью Вашего
прибора. Прежде чем приступить к работе с прибором, внимательно прочтите инструкцию.
При передаче прибора во временное пользование обязательно прилагайте к нему данную
инструкцию.
- Не удаляйте наклейки и таблички и предохраняйте их от стирания, т.к. они
содержат информацию по безопасной эксплуатации прибора.
Лазерное излучение!
Не направляйте в глаза
Лазер класса 2
<1 мВт, 630-670 нм
IEC 60825-1: 2007-03
- Не направляйте лазерный луч на людей и животных, на блестящие отражающие
поверхности, избегайте прямого зрительного контакта с лазерным лучом.
- Устанавливайте прибор таким образом, чтобы избежать непреднамеренного ослепления
людей и животных.
- Использование прибора не по назначению может быть опасно для здоровья.
- Не разбирайте и не ремонтируйте прибор самостоятельно. Обслуживание и ремонт следует
поручать только квалифицированным специалистам и с применением оригинальных
запасных частей.
- Храните прибор вне досягаемости детей и посторонних лиц.
- Очки для работы с лазерным инструментом служат для лучшего распознавания лазерного
луча, не используйте их для других целей. Лазерные очки не защищают от лазерного
излучения, не предназначены для защиты от ультрафиолетового излучения и ухудшают
восприятие цветов.
Рекомендуемые аксессуары*
1 – Штатив-штанга трансформер
2 – Штатив с элевационной головкой
3 – Поворотное основание
4 – Очки для работы с лазерным инструментом (красные)
5 – Электронный отражатель (детектор)
6 – Универсальное крепление
* Не входят в комплект поставки
3

89
Руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
CONDTROL X360
Руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
CONDTROL X360
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Рабочий диапазон
(визуальный /с детектором) 30 м / 60 м*
Точность выравнивания ± 0,2 мм/м
Диапазон выравнивания ±4°
Режим работы с детектором √
Построение наклонных плоскостей √
Рабочая температура -10°С…+40°С
Температура хранения -30°С…+60°С
Относительная влажность воздуха не более 90%, без выпадения конденсата
Степень защиты от влаги и пыли IP44
Тип лазера 635 нм, <1 мвт, класс 2
Тип резьбы для установки на штатив 1/4''
Элемент питания 4x1,5B щелочной LR6 (AA)
Продолжительность работы (ориентировочно) 12 ч
Вес 0,5 кг
Габаритные размеры 110х60х121 мм
*Рабочий диапазон может отличаться от заявленного в зависимости от условий освещенности.
РАБОТА С ПРИБОРОМ
Перед началом работы установите элементы питания соблюдая полярность.
При низком уровне заряда элементов питания загорается индикатор питания.
Прибор имеет 2 режима работы компенсатора:
- компенсатор заблокирован – для построения плоскостей и линий с произвольным углом
наклона. В этом режиме лазерные излучатели отключаются на 0,5 сек каждые 5 сек. Движок
блокиратора находится в среднем положении.
- режим автоматической компенсации – для построения горизонтальных и вертикальных
плоскостей и линий. Движок блокиратора находится в положении «ON». Если наклон корпуса
прибора превышает диапазон самовыравнивания, лазерные излучатели отключаются,
раздается звуковой сигнал.
Для начала работы установите прибор на штатив, поворотное основание или твердую
устойчивую поверхность. Движком блокиратора выберите режим работы компенсатора.
Кратковременными нажатиями кнопки переключения режимов (LINE) включите необходимые
для работы лазерные излучатели.
Кнопка импульсного режима (MODE) включает/выключает режим работы с детектором.
Для выключения прибора переместите движок блокиратора в положение «OFF».

10 11
Руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
CONDTROL X360
Руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
CONDTROL X360
ПРОВЕРКА ТОЧНОСТИ
Проверка горизонтали
Для проверки необходимы 2 параллельные вертикальные стены расположенные друг
напротив друга на расстоянии 5 м.
1. Установите прибор максимально близко к одной из стен (см. рис.A). Включите
вертикальный и горизонтальный излучатели, разблокируйте компенсатор. Разверните
прибор излучателями в сторону ближней стены, чтобы пересечение лазерных линий на
стене располагалось напротив прибора. Отметьте положение точки пересечения лазерных
линий метка А1. На дальней стене напротив прибора отметьте точку B1.
2. Поверните прибор на 90°, измерьте отклонение оси луча от отметки В1 (см. рис.B). Если
отклонение превышает 1 мм – обратитесь в сервисный центр.
3. Повторите пункт 2 еще 2 раза, поворачивая прибор в одном направлении.
4. Перенесите прибор к противоположной стене, отметьте пересечение лазерных линий
меткой В2 (метки В1, В2 должны находиться на одной вертикали) (см. рис.C).
5. Поверните прибор на 180° и отметьте на противоположной стене пересечение лазерных
линий меткой A2 (метки A1, A2 должны находиться на одной вертикали) (см. рис.D).
6. Измерьте расстояния dA, dB между метками А1, А2 и В1, В2 соответственно (см. рис. D).
Если разница между значениями dA, dB превышает 2 мм – обратитесь в сервисный центр.
A
B
C
D

12 13
Руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
CONDTROL X360
Руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
CONDTROL X360
УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание! Прибор является точным оптико-механическим устройством и требует бережного
обращения. Перед началом работ, а также после механических воздействий (падение, удары)
проводите проверку точности прибора.
Для увеличения времени работы, а также для уменьшения риска непреднамеренного
ослепления следует выбирать минимально необходимое количество включенных лазерных
модулей.
При работе вблизи объектов или воздушных потоков отличающихся по температуре от
окружающей среды из-за неоднородности атмосферы возможно дрожание лазерной линии.
При увеличении расстояния эффект усиливается.
С увеличением расстояния ширина лазерной линии увеличивается. Разметку следует
производить по оси лазерной линии.
Для получения максимальной точности используйте средний участок лазерной линии.
Следует учитывать, что форма лазерных линий на поверхности объекта (например, на стенах,
перекрытиях и пр.) зависит от кривизны и наклона поверхности по отношению к лазерной
плоскости.
Соблюдение следующих рекомендаций продлит срок службы прибора:
- Перемещайте прибор только с заблокированным компенсатором.
- Оберегайте прибор от ударов, падений, сильных вибраций, не допускайте попадания
внутрь прибора влаги, строительной пыли, посторонних предметов.
- В случае попадания в прибор влаги в первую очередь выньте элементы питания, затем
обратитесь в сервисный центр.
- Не храните и не используйте прибор в течение длительного времени в условиях
повышенной влажности.
- Чистку прибора следует производить влажной мягкой салфеткой.
Несоблюдение следующих правил может привести к вытеканию электролита из элементов
питания и порче прибора:
- Вынимайте элементы питания из прибора, если он не используется в течение длительного
времени.
- Не используйте элементы питания разного вида, с разным уровнем заряда.
- Не оставляйте в приборе разряженные элементы питания.
Проверка вертикали
В качестве эталона вертикали используйте отвес. Установите прибор на расстоянии порядка
1,5 м от отвеса (см. рис. E).
1. Разблокируйте компенсатор, включите вертикальный излучатель, совместите ось
вертикальной лазерной линии с нижней точкой отвеса.
2. Если отклонение оси вертикальной линии от подвеса превышает 0,2 мм на 1 м длины
подвеса (например, для отвеса длиной 2,5 м – максимальное отклонение не должно
превышать 0,5 мм) – обратитесь в сервисный центр.
E

14 15
Руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
CONDTROL X360
Руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
CONDTROL X360
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный период составляет 12 месяцев с даты продажи. Гарантия покрывает все расходы
по ремонту или замене прибора. Гарантия не покрывает транспортные расходы, связанные с
возвратом прибора в ремонт.
Гарантийные обязательства не распространяется на повреждения ставшие результатом
механического или иного воздействия, нарушений правил эксплуатации, самостоятельного
ремонта, а также на элементы питания.
Гарантийные обязательства не распространяются на случаи потери точности, возникшие в
процессе эксплуатации прибора не по причине заводского брака, а также в случае обрыва
подвижных цепей питания компенсатора в результате интенсивной эксплуатации или
нарушений правил эксплуатации.
Расходы по настройке прибора оплачиваются отдельно.
Срок службы прибора - 36 месяцев.
СЕРВИС И КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ
Контакты для связи, консультации можно получить на сайте www.condtrol.ru.
УТИЛИЗАЦИЯ
Отслужившие свой срок инструменты, принадлежности и упаковку должны быть
утилизированы согласно действующим законам вашей страны.
Не выбрасывайте аккумуляторы/батареи в коммунальный мусор, не бросайте их в огонь
или воду. Аккумуляторы/батареи следует собирать и сдавать на рекуперацию или на
экологически чистую утилизацию.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте инструменты в коммунальный мусор!
Согласно Европейской Директиве 2002/96/ЕС о старых электрических и электронных
инструментах и приборах и ее претворению в национальное право, отслужившие свой срок
измерительные инструменты должны собираться отдельно и быть переданы на экологически
чистую рекуперацию отходов.
Неисправные или пришедшие в негодность аккумуляторы/батареи должны быть
утилизированы согласно Директиве 2006/66/ЕС.
CONDTROL оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и комплектацию
прибора без предварительного уведомления.

16 17
User manual
CROSS LINE LASER
CONDTROL X360
User manual
CROSS LINE LASER
CONDTROL X360
3 2
5 4
PRODUCT DESCRIPTION
Cross line laser CONDTROL X360 is intended to construct and check vertical and horizontal lines
and planes, as well as inclined lines and planes. The product is suitable for use at both indoor and
outdoor building areas.
The product has 2 operation modes:
- blocked compensator, to build inclined lines and planes;
- automatic levelling. Levelling function automatically compensates irregularities within the self-
levelling range of ±4°.
Pulse mode allows to use laser receiver to increase working range of the instrument or to work when
laser is hard to define in bright lighting conditions.
SET
Cross line laser X360 CONDTROL – 1 pc.
Pouch– 1 pc.
Power supply (AA) - 4 pcs.
User manual – 1 pc.
1
6
1
1 – Laser lines apertures
2 – Mode switching button (LINE)
3 – Pulse mode button (MODE)
4 – Low battery indicator
5 – Pulse mode indicator
6 – Battery cover
7 – Tripod mount 1/4’’
8 – On/off
7
8

18 19
User manual
CROSS LINE LASER
CONDTROL X360
User manual
CROSS LINE LASER
CONDTROL X360
2
1
6
4
5
Recommended accessories*
1 – Tripod-Transformer
2 – Tripod with elevational head 1/4”
3 – Rotatable base
4 – Laser intensive glasses
5 – Electronic receiver (detector)
6 – Universal Wall Mount
* not included in the set
3
SAFETY REGULATIONS
The user manual should be read carefully before you use the product for the first time. Unintended
use of the product can be dangerous for human’s health and cause serious injury. Keep this user
manual. If the product is given to somebody for temporary use, be sure to enclose user manual to it.
- Do not misuse the product
- Do not remove warning signs and protect them from abrasion, because they contain information
about safe operation of the product.
The device belongs to laser product class 2 in
accordance with
EN 60825-1 with a 630-670 nm wavelength.
- Do not look into the laser beam or its reflection, with unprotected eye or through an optical
instrument. Do not point the laser beam at people or animals without the need. You can dazzle them.
- To protect your eyes close them or look aside.
- It is prohibited to disassemble or repair the product yourself. Intrust product repair to qualified
personnel and use original spare parts only.
- Do not use the product in explosive environment, close to flammable materials.
- Avoid heating the batteries to avoid the risk of explosion and electrolyte leakage. In case of liquid
contact with skin, wash it immediately with soap and water. In case of contact with eyes, flush with
clean water during 10 minutes and consult the doctor.

20 21
User manual
CROSS LINE LASER
CONDTROL X360
User manual
CROSS LINE LASER
CONDTROL X360
SPECIFICATIONS
Working range/with detector 30 m / 60 m*
Leveling accuracy ± 0.2 mm/m
Self-leveling range ±4°
Receiver mode √
inclined planes mode √
Operating temperature -10°С…+40°С
Storage temperature -30°С…+60°С
Relative air humidity, max 90%
Protection Class Spray Water/Dust IP44
Laser type 635 nm, <1mW, class 2
Tripod mount 1/4''
Batteries 4x1.5VLR6 alkaline (AA)
Operating life time 12 h
Weight 0.5 kg
Dimensions 110x60x121 mm
* An operating range can be different from the stated above subject to light conditions.
OPERATION
Remove the battery cover. Insert the batteries, observing correct polarity.
Low power indicator will be on, when the power is low.
The product has 2 operating modes:
- blocked compensator – for construction at any angle inclination. Both laser lines will be on and
flash every 5 seconds.
- automatic compensation mode – to project horizontal and vertical laser lines and planes. The
compensator automatically aligns instrument’s position within the range of compensation. The
laser beam starts to blink along with a sound alarm when the instrument is out of the range of
automatic compensation.
Place an instrument on a tripod or a firm and stable surface.
Move compensator to or «ON» position to choose operating mode. Short press button LINE to
switch on/off necessary laser planes.
Button MODE activates pulse mode that allows working with receiver.
To switch off the product move compensator to «OFF» position.

22 23
User manual
CROSS LINE LASER
CONDTROL X360
User manual
CROSS LINE LASER
CONDTROL X360
ACCURACY CHECK
Checking of the horizontal line
Checking of the horizontal line
For this check, a free measuring distance of 5 meters on a firm surface between two walls A and B
is required.
1. Mount the instrument onto a tripod or place it on a firm and level surface close to wall A (see
figure A). Switch on the instrument. Select cross-line operation with automatic leveling
Direct the laser against the close wall A and allow the instrument to level in. Make A1 mark at the
centre of the point where the laser lines cross each other on the wall (point I).
Mark point B on the opposite wall.
2. Turn the instrument by 90°. Check whether the horizontal line is in level with point B1 within
±1 mm (see figure B). If deviation between the laser line and the B1 mark is greater than ±1 mm,
apply to service centre.
3. Repeat step 2 for 2 more times, turning the instrument in one direction.
4. Without turning the instrument, position it close to wall B. Make B2 mark at the centre of the
point where the laser lines cross each other on the wall (B1 and B2 marks should be placed on the
same Vertical line) (see figure C)
5. Turn the instrument by 180° and direct it against the wall A, place A2 mark for the cross point of
the laser lines on the wall (see figure D). (B1 and B2 marks should be placed on the same Vertical
line).
6. Check the distance dA, dB between marked points A1, A2 and B1, B2 accordingly (see figure D).
When the maximum deviation exceeds 2 mm, you should contact CONDTROL service centre.
A
B
C
D

24 25
User manual
CROSS LINE LASER
CONDTROL X360
User manual
CROSS LINE LASER
CONDTROL X360
E
Checking of the vertical line
Place the instrument at a distance of 1,5m from the instrument (see figure E).
Fix plumb bob on the wall, making sure that the bob can swing free.
Switch on the device and align the vertical laser to the plumb line.
Acceptable deviation between the laser line and the plumb line is not greater than ±0.2 mm per 1m of
the plumb bob length (for the 2.5m plumb bob, acceptable deviation is 0.5mm).
CARE AND MAINTENANCE
Attention! The instrument is a precision device and requires careful handling. The following
recommendations will extend the life of the product:
- Do not point the product at the sun
- Protect the product from bumps, falls, excessive vibration; do not let liquids, construction dust
and foreign objects get inside the product.
- Do not expose the product to extreme temperatures.
- If liquids get inside the product first remove the batteries, then contact a service center.
- Do not store or use the product under high humidity conditions for a long time.
- Clean the product with soft wet cloth.
- Keep device optics clean and protect it from mechanical damage.
- Сarry out control measurements occasionally, especially if the product is subject to excessive
mechanical or other impact, before and after taking important measurements.
UTILIZATION
Expired tools, accessories and package should be passed for waste recycle. Please send the product
to the following address for proper recycle:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Germany
Do not throw the product in municipal waste!
According to European directive 2002/96/ЕC expired measuring tools and their components must be
collected separately and submitted to environmentally friendly recycle of wastes.

26 27
User manual
CROSS LINE LASER
CONDTROL X360
User manual
CROSS LINE LASER
CONDTROL X360
WARRANTY
All CONDTROL GmbH products go through post-production control and are governed by the
following warranty terms. The buyer’s right to claim about defects and general provisions of the
current legislation do not expire.
1) CONDTROL GmbH agrees to eliminate all defects in the product, discovered during the warranty
period, that represent the defect in material or workmanship in full volume and at its own expense.
2) The warranty period is 12 months and starts from the date of purchase by the end consumer (see
the original supporting document).
3) The Warranty does not cover defects resulting from wear and tear or improper use, malfunction of
the product caused by failure to observe the instructions of this user manual, untimely maintenance
and service and insufficient care, the use of non-original accessories and spare parts. Modifications
in design of the product relieves the seller from responsibility for warranty works. The warranty does
not cover cosmetic damage, that doesn’t hinder normal operation of the product.
4) CONDTROL GmbH reserves the right to decide on replacement or repair of the device.
5) Other claims not mentioned above, are not covered by the warranty.
6) After holding warranty works by CONDTROl GmbH warranty period is not renewed or extended.
7) CONDTROL GmbH is not liable for loss of profit or inconvenience associated with a defect of the
device, the rental cost of alternative equipment for the period of repair.
This warranty applies to German law except provision of the United Nations Convention on contracts
for the international sale of goods (CISG).
In warranty case please return the product to retail seller or send it with defect description to the
following address:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Germany


СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР CONDTROL
Уважаемый покупатель!
Убедительно просим Вас во избежание недоразумений внимательно изучить инструкцию
по эксплуатации и проверить правильность заполнения гарантийного талона, обратите
внимание на наличие даты продажи, подписи продавца и печати фирмы, продавшей товар.
Все работы по гарантийному ремонту производятся только в сервисном центре CONDTROL.
Выезд специалиста к заказчику не осуществляется.
Доставка неисправных изделий в сервис-центр и из него осуществляется силами и за счет
покупателя. Гарантийные обязательства исполняются в течении 20 рабочих дней, с момента
передачи изделия в сервисный центр CONDTROL. Максимальная сумма ответственности не
может превышать стоимости товара.
Данным гарантийным талоном фирма CONDTROL подтверждает отсутствие каких-либо
дефектов в купленном Вами изделии и обязуется обеспечить бесплатный ремонт в течение
всего гарантийного срока, который продлевается на время нахождения изделия в ремонте.
Фирма CONDTROL оставляет за собой право отказа от бесплатного гарантийного ремонта в
случае несоблюдения изложенных ниже условий гарантии.
Условия гарантии:
1. Гарантия действительна только при наличии правильно и четко заполненного гарантийного
талона с указанием серийного номера изделия, даты продажи, гарантийного срока, четкой
печатью фирмы-продавца.
2. Гарантийный ремонт производится только в течение гарантийного срока, указанного в
данном гарантийном талоне.
3. Серийный номер и модель изделия должны соответствовать указанным в гарантийном
талоне.
4. Изделие снимается с гарантии в случае нарушения правил эксплуатации, изложенных в
инструкции по эксплуатации.
5. Изделие снимается с гарантии в следующих случаях:
5.1. Если изделие имеет механические повреждения, а так же следы постороннего
вмешательства или была попытка ремонта в неуполномоченном сервисном центре,
нарушение или отсутствие гарантийной пломбы или серийного номера изделия.
5.2. Если обнаружены несанкционированные изменения конструкции или схемы изделия за
исключе нием случаев, оговоренных в инструкции по эксплуатации.
5.3. При превышении объемов выполняемых работ, рекомендованых производителем.
6. Гарантия не распространяется на следующие неисправности:
6.1. Механические повреждения.
6.2. Повреждения, вызванные попаданием внутрь прибора посторонних предметов, веществ,
насекомых, а также жидкостей в места, не предусмотренные конструкцией прибора.
6.3. Повреждения, вызванные стихией, пожаром, бытовыми факторами (повышенная
влажность, повышенная запыленность, агрессивная среда, и т. д).
6.4 Повреждения, вызванные несоответствием Государственным стандартам параметров
питающих элементов и других подобных внешних факторов.
6.5. Повреждения, вызванные использованием нестандартных запасных частей.
7. Гарантия не распространяется на части с ограниченным ресурсом использования. Перечень
таких частей приводится в Инструкции по эксплуатации. CONDTROL не несёт ответственности
за утрату информации находящейся в памяти изделия.
8. Условиями гарантии не предусматривается профилактическое обслуживание и замена
частей с ограниченным ресурсом эксплуатации, обучение работе на данном оборудовании.
С условиями гарантии ознакомлен, инструкция на русском языке получена, отсутствие
повреждений, комплектность, работоспособность - проверено. Претензий не имею.
подпись покупателя:
ПЕЧАТЬ

Table of contents
Languages:
Other CONDTROL Laser Level manuals

CONDTROL
CONDTROL QB GREEN SET User manual

CONDTROL
CONDTROL XLiner Pento 360G User manual

CONDTROL
CONDTROL XLiner Pento 360 User manual

CONDTROL
CONDTROL XLiner Pento 360G User manual

CONDTROL
CONDTROL XLiner Duo User manual

CONDTROL
CONDTROL UniX 360 Pro User manual

CONDTROL
CONDTROL XLiner Pento 360G User manual

CONDTROL
CONDTROL UniX 360 Green User manual

CONDTROL
CONDTROL Octoliner Servo User manual

CONDTROL
CONDTROL NEO X200 User manual