Conrad PS3 User manual

PS3™ Controller Ladestation Version 09/09
Best.-Nr. 90 30 02 °
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Ladestation verfügt über 2 direkte Steckplätze für jeweils einen PS3™ Controller.
Zustätzlich besitzt diese Ladestation 2 USB-Anschlüsse an welchen weitere zwei PS3™
Controller geladen werden können via den beiden mitgelieferten USB auf Mini-USB-Kabeln.
Somit können insgesamt bis zu 4 PS3™ Controller geladen werden.
Die Spannungsversorgung erhält diese Ladestation via dem Mini-USB-Anschluss an der
Rückseite welcher direkt mit einem USB-Port der PS3™ verbunden wird oder via dem mit-
geliefertem Steckernetzgerät.
Die Ladestation und das Steckernetzgerät sind ausschließlich für den Gebrauch in trockenen
Innenräumen geeignet.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. ver-
bunden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen. Das gesamte Produkt darf nicht
geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
Symbolerklärung
ᏘDas Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere
Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
☞Das „Hand„-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.
• Die Ladestation und das Steckernetzgerät dürfen nicht verändert oder
umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE), sondern
auch die Garantie/Gewährleistung.
• Fassen Sie ausgelaufene oder oxidierte Batterien/Akkus nicht mit bloßen
Händen an. Verwenden Sie Schutzhandschuhe.
• Die Spannungsversorgung erhält diese Ladestation via dem Mini-USB-
Anschluss an der Rückseite welcher direkt mit einem USB-Port der PS3™
verbunden wird oder via dem mitgeliefertem Steckernetzgerät.
• Beachten Sie, dass nur durch den Anschluss des mitgelieferten
Steckernetzteils eine gleichzeitige Aufladung von 4 PS3™ Controllern
möglich ist. Wird hingegen der rückseitige Mini-USB-Anschluss der
Ladestation direkt mit der PS3™ verbunden so können nur maximal 2
PS3™ Controller an den frontseitigen Steckplätzen aufgeladen werden.
• Die Ladestation und das Steckernetzgerät darf nicht extremen
Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensiver Vibration, Feuchtigkeit
oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
• Die Ladestation und das Steckernetzgerät benötigt nach einem raschen
Temperaturwechsel eine gewisse Zeit um sich an die neue Umgebungs-
temperatur anzupassen. Warten Sie bis sich die Ladestation und das
Steckernetzgerät an die Umgebungstemperatur angepasst hat bevor sie
benutzt werden kann.
• Die Ladestation ist kein Kinderspielzeug und sollte außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden!
• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch des Produkts oder bezüglich
der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
• Das Steckernetzgerät besitzt einen USB-Anschluss. Verbinden Sie diesen
USB-Anschluss niemals mit Ihrem PC, Laptop oder der PS3™. Dieser
Anschluss dient ausschließlich der Verbindung zwischen dem rück-
seitigem Mini-USB-Anschluss der Ladestation und dem USB-Anschluss am
Steckernetzgerät via Mini-USB auf USB-Kabel.
• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen.
Plastikfolien/Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden, es besteht Erstickungsgefahr.
Ꮨ
쮕BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com • Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten
Betrieb zu sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische
Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Die Ladestation und das Steckernetzgerät sind ausschließlich für den
Gebrauch in trockenen Innenräumen geeignet.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine magnetische oder elektromagnetische
sowie Wärmequellen in der Nähe des Produkts befinden.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken mechanischen Beanspruchungen
aus. Der Fall aus geringer Höhe sowie Druck können zum Defekt führen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus.
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer
qualifizierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen
Kundendienst oder andere Fachleute.
Batterie- und Akkuhinweise
• Batterien und Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien bzw. Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/-
beachten).
• Lassen Sie die Batterien bzw. Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien und Akkus können bei Berührung mit der Haut Ver-
ätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass die Batterien bzw. Akkus nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins
Feuer geworfen wird. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Laden
Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes
Ladegerät.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten Batterien
bzw. Akkus. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterien bzw. Akkus
auslaufen, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Garantie/Gewährleistung!
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel
"Entsorgung".
Anschluss und Inbetriebnahme
Beachten Sie, dass nur durch den Anschluss des mitgelieferten Stecker-
netzteils eine gleichzeitige Aufladung von 4 PS3™ Controllern möglich ist.
Wird hingegen der rückseitige Mini-USB-Anschluss der Ladestation direkt
mit der PS3™ verbunden so können nur maximal 2 PS3™ Controller an den
frontseitigen Steckplätzen aufgeladen werden.
• Schließen Sie an den rückseitigen Mini-USB-Anschluss der Ladestation das mitgelieferte
Steckernetzgerät an und schließen Sie anschließend das Steckernetzgerät an eine ord-
nungsgemäße Haushaltssteckdose um die gleichzeitige Aufladung von bis zu 4 PS3™
Controllern zu gewährleisten. Alternativ verbinden Sie den rückseitigen Mini-USB-Anschluss
mit einem freien USB-Port der PS3™ um eine gleichzeitige Aufladung von bis zu 2 PS3™
Controllern zu ermöglichen.
• Stecken Sie einen oder zwei PS3™ Controller in die frontseitigen Steckplätze.
• Stecken Sie ggf. via den mitgelieferten Mini-USB auf USB-Kabeln zwei weitere PS3™
Controller an die Ladestation an (beachten Sie den oberen Hinweis im Kapitel „Anschluss und
Inbetriebnahme“).
• Während des Ladevorgangs leuchten die beiden frontseitigen Steckplätze (integrierte Status-
LED) blau. Die beiden seitlich angebrachten USB-Anschlüsse besitzen ebenfalls eine LED
welche während des Ladevorgangs blau leuchtet.
• Sobald die Akkus des PS3™ Controllers vollständig geladen sind leuchten die beiden
frontseitigen Steckplätze grün. Gleiches gilt für die beiden seitlichen Status-LEDs der USB-
Anschlüsse
Wartung und Reinigung
Es sind keine zu wartenden Teil an den Systemkomponenten enthalten. Öffnen Sie die
Ladestation und das Steckernetzgerät daher niemals.
Zur Reinigung der Ladestation genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch.
Reinigen Sie die Ladestation sehr vorsichtig, andernfalls sind Kratzspuren möglich. Verwenden
Sie kein aggressiven Reinigungsmittel.

Entsorgung
a) Allgemein
Elektronische und elektrische Produkt dürfen nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie die Produkte am Ende Ihrer Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
b) Batterien und Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekenn-
zeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die
Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg
= Quecksilber, Pb = Blei.
Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den
Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo
Batterien/Akkus/Knopfzellen verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
Technische Daten
a) Ladestation
Spannungsversorgung: entweder via mitgeliefertem Steckernetzgerät oder via
direkter Verbindung, Mini-USB auf USB, zur PS3™
Gewicht: ca. 212 Gramm
Abmessungen: ca. 153 x 114 x 121 mm
b) Steckernetzgerät
INPUT: 100 – 245 V/AC 50/60 Hz
OUTPUT: 5V/DC 1000 mA
Hinweis:
Dieses Produkt ist kein Produkt von Sony®. Sony®übernimmt keine Verwantwortung im Falle
von Problemen, die durch die Verwendung dieses Produkts entstehen, und es besteht keinerlei
Anspruch gegen Sony®.
Weder Conrad noch Sony®kommen für Verletzungen oder Schäden, einschließlich enventueller
direkter oder indirekter Schäden an der Sony®PS3™ und Ihrem Zubehör sowie dem Produkt
haftbar gemacht werden, die durch Fahrlässigkeit des Nutzers und/oder eines Dritten bzw.
durch eine andere als die empfohlene Nutzungsweise entstehen, und es besteht keinerlei
Anspruch gegen Conrad oder Sony®.
Produkt hergestellt in China. Das enthaltene Zubehör wurde von Sony Computer Entertainment
Inc. weder lizenziert, gestaltet, gesponsert, genehmigt oder entworfen.
Playstation®2, Psone™, Playstation®, Playstation®3, PS3™ und DUALSHOCK®sind einge-
tragene Markenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc..
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

PS3™ Controller Charging Station Version 09/09
Item-No. 90 30 02 °
Intended use
This charging station features 2 direct plug-in positions for one PS3™ Controller respectively. In
addition, this charging station has 2 USB connections where two further PS3™ Controllers can
be charged via the two delivered USBs on mini USB cables. Thus, up to 4 PS3™ controllers can
be charged.
The voltage for this charging station is supplied via the mini USB connection on the rear side
which is directly connected to a USB port of the PS3™ or via the plug-in power supply provided.
The charging station and the power supply unit are only suitable for use in dry indoor locations.
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves the
risk of short circuits, fire, electric shock, etc. The safety instruction must be followed at all times.
No part of the product should be modified or reassembled.
The safety instructions are to be observed without fail!
Explanation of the Symbols
ᏘA lightning-bolt symbol in a triangle indicates a health hazard, e.g. danger of elec-
tric shock.
The exclamation mark in a triangle indicates a particular risk during handling, oper-
ation and control.
☞The „Hand“ symbol indicates special tips and operating information.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage by failure to observe these
safety instructions! We do not assume liability for consequential damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions. The warranty
will be void in such cases.
• The charging station and the plug-in power supply must not be modified or
converted, as not only the CE approval will become void but also the war-
ranty.
• Do not touch leaking or oxidised batteries with your bare hands. Use pro-
tective gloves.
• The voltage for this charging station is supplied via the mini USB connec-
tion on the rear side, which is directly connected to a USB port of the PS3™
or via the plug-in power supply provided.
• Please note that a simultaneous charging of 4 PS3™ controllers is only pos-
sible when the provided power supply unit is connected. However, if the
rear side mini USB connection of the charging station is directly connected
to the PS3™, only a maximum of 2 PS3™ Controllers can be charged on the
plug-in positions at the front side.
• The charging station and the power supply unit must not be exposed to
extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration, humidity or heavy
mechanical stress.
• After a rapid change in temperature, the charging station and the plug-in
power supply require some time to adjust to the new ambient temperature.
Wait until the charging station and the power supply unit have adjusted to
the ambient temperature before use.
• The charging station is not a toy and should be kept out of the reach of chil-
dren!
• Please contact a qualified specialist, if you are unsure about the correct use
of the product or regarding the safety.
• The power supply unit has a USB connection. Never connect this USB con-
nection to your PC, laptop or the PS3™. This connection only serves as
connection between the rear-side mini USB connection of the charging sta-
tion and the USB connection on the plug-in power supply via mini USB on
USB cable.
• Never leave the packaging material lying around unattended. Plastic
film/bags etc. can be dangerous playthings for children, there is a risk of
suffocation.
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, dis-
connect the device immediately and secure it against inadvertent operation.
• It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
- the device is visibly damaged,
- the device does not function any longer and
- if the device was stored under unfavourable conditions for a long period
of time
or
- it has been subjected to considerable stress during transportation.
Ꮨ
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com • In commercial institutions, the accident prevention regulations of the
Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and
Operating Materials are to be observed.
• The charging station and the power supply unit are only suitable for use in
dry indoor locations.
• Ensure that no sources of magnetism or electro-magnetism or heat sources
are in the vicinity of the product.
• Do not expose the product to any mechanical stress. Falls from low heights
and pressure can damage the device.
• Never pour fluids out above electrical devices.
• Maintenance, adjustment and repair may only be carried out by a qualified
specialist or a specialised repair shop.
• If you have any questions, which are not answered in this manual, please
contact our technical service or another specialist.
Notes on Batteries and Rechargeable Batteries
• Keep batteries out of the reach of children.
• Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable batteries (pay
attention to plus/+ and minus/-).
• Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around; they could be swallowed by chil-
dren or pets. If swallowed, consult a doctor immediately.
• Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause chemical burns on contact
with the skin, if suitable protective gloves are not used.
• Make sure that batteries/accumulators are not short-circuited, disassembled or thrown into a
fire. There is a risk of explosion!
• Do not recharge normal batteries. There is a risk of explosion! Only charge rechargeable bat-
teries that are intended for this purpose; use a suitable battery charger.
• If the product is not to be used for a longer period (e.g. storage), remove the inserted batter-
ies or rechargeable batteries. Old batteries may leak and cause damage to the product, which
will lead to the loss of the warranty/guarantee!
• For the environmentally friendly disposal of batteries and rechargeable batteries, please read
the chapter „Disposal“.
Connection and start-up
Please note that a simultaneous charging of 4 PS3™ controllers is only
possible when the provided power supply unit is connected.
However, if the rear side mini USB connection of the charging station is
directly connected to the PS3™, only a maximum of 2 PS3™ Controllers can
be charged in the plug-in positions at the front side.
• Connect the power supply unit provided to the rear-side mini USB connection of the charging
station and then connect the power supply unit to a proper domestic socket in order to ensure
the simultaneous charging of up to 4 PS3™ Controllers. Alternatively, connect the mini USB
connection on the rear side to a free USB port of the PS3™ to enable a simultaneous charg-
ing of up to 2 PS3™ Controllers.
• Plug one or two PS3™ Controllers into the plug-in positions at the front.
• If required, plug two further PS3 Controllers into the charging station using the mini USB on
USB cables provided (observe the above information of chapter „Connection and Start-up“).
• During the charging process, the two front side plug-in positions are flashing in blue (integrat-
ed status LED). The two USB connections installed on the side also have a LED, which lights
in blue while the charging is in process.
• Once the accumulators of the PS3 Controller are fully charged, the two plug-in positions on the
front side light in green. The same applies to both status LEDs of the USB connections on the
side.
Maintenance and Cleaning
There are no parts requiring maintenance in this product. Therefore, never open the charging
station and the plug-in power supply.
To clean the outside of the product, a dry, soft and clean cloth is sufficient.
Clean the charging station very carefully, otherwise you may scratch it. Do not use any aggres-
sive cleaning agents.

Disposal
a) In general
Electrical and electronic products do not belong in the household waste!
Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
b) Batteries and rechargable batteries
As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used
batteries/rechargeable batteries; disposal of them in the household waste is prohibited!
Contaminated batteries/rechargeable batteries are labelled with these symbols to
indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the
heavy metals involved are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
You can return used batteries/rechargeable batteries and button cells free of
charge to any authorised disposal station in your area, in our stores or in any other
store where batteries/storage batteries/button cells are sold.
You thus fulfil the legal requirements and make your contribution to protecting the environment!
Technical Data
a) Charging station
Power supply: either via the power supply unit provided or via
direct connection, mini USB on USB to PS3™
Weight: approx. 212 grams
Dimensions: approx. 153 x 114 x 121 mm
b) Power supply unit
INPUT: 100 – 245 V/AC 50/60 Hz
OUTPUT: 5V/DC 1,000 mA
Note:
This product is not a product of Sony®. Sony®does not assume any liability in the event of prob-
lems arising from the use of this product; there is no right to claims against Sony®.
Neither Conrad nor Sony®can be held liable for injuries or damages, including potential direct
or indirect damages to the Sony®PS3™ and its accessories, as well as to the product, which
are caused by negligence of the user and/or third parties or by any use other than the above rec-
ommended. There is no entitlement to claims against Conrad or Sony®.
The product was manufactured in China. The contained accessories were neither licensed,
designed, sponsored, approved nor created by Sony Computer Entertainment Inc.
Playstation®2, Psone™, Playstation®, Playstation®3, PS3™ and DUALSHOCK®are the regis-
tered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc..
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or
the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Poste de charge de PS3™ Controller
Version 09/09
N° de commande 90 30 02 °
Utilisation conforme
Ce poste de charge dispose de 2 emplacements directs pour respectivement un PS3™
Controller. En plus de cela, le poste de charge possède 2 connexions USB qui permettent de
charger deux autres PS3™ Controller plus précisément par l’intermédiaire des deux USB four-
nis sur mini câbles USB. Il est donc possible de charger au total 4 PS3™ Controller.
L’alimentation électrique de ce poste de charge est prévue par l’intermédiaire de la mini-
connexion USB sur la face arrière et qui est reliée directement à un port USB du PS3™ ou par
l’intermédiaire du bloc d’alimentation fourni.
Le poste de charge et le bloc d’alimentation ne sont conçus que pour le fonctionnement à l’in-
térieur de locaux secs.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appareil. Par
ailleurs, elle peut entraîner des risques de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique, etc.
L’appareil dans son ensemble ne doit être ni transformé, ni modifié.
Il est impératif de respecter les consignes de sécurité !
Explication des symboles
ᏘLe symbole de l’éclair dans un triangle signale un danger pour votre santé, par
exemple par une décharge électrique.
Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur des dangers par-
ticuliers lors du maniement, du service et de l’utilisation de l’appareil.
☞Le symbole de la main indique des conseils et des consignes d’utilisation bien
précis.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi
entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages causés !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non confor-
me aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécuri-
té. Dans ces cas-là, la garantie est annulée.
• Le poste de charge et le bloc d’alimentation ne doivent être ni modifiés, ni
transformés ; cela entraîne non seulement l’annulation de l’homologation
(CE), mais aussi celle de la garantie.
• Ne pas toucher des piles/accus corrodés ou oxydés avec les mains nues.
Utiliser des gants de protection.
• L’alimentation électrique de ce poste de charge est prévue par l’intermé-
diaire de la mini-connexion USB sur la face arrière et qui est reliée directe-
ment à un port USB du PS3™ ou par l’intermédiaire du bloc d’alimentation
fourni.
• Veuillez noter que la charge simultanée de 4 PS3™ Controller n’est possible
que par l’intermédiaire du bloc d’alimentation fourni. Si la mini-connexion
USB à l’arrière du poste de charge est reliée directement au PS3™ il n’est
possible de charger que 2 PS3™ Controller au maximum dans les empla-
cements côté frontal.
• Ne pas exposer le poste de charge et le bloc d’alimentation à des tempéra-
tures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à de fortes vibrations, à l’hu-
midité ou à de fortes contraintes mécaniques.
• Après un rapide changement de température, le poste de charge et le bloc
d’alimentation nécessitent un certain temps pour s’adapter à la nouvelle
températureambiante. Attendre que tout le poste de charge et le bloc d’ali-
mentation se soient adaptés à la température ambiante avant de les utiliser.
• L’appareil n´est pas un jouet destiné aux enfants, il doit être conservé hors
de leur portée !
• En cas de doute sur l’utilisation correcte ou sur la sécurité de cet appareil,
il est préférable de s’adresser à un technicien spécialisé.
• Le bloc d’alimentation est équipé d’une connexion USB. Ne jamais relier
cette connexion USB à un PC, ordinateur portable ou au PS3™. Cette
connexion sert exclusivement à la liaison via mini-USB sur câble USB entre
la mini-connexion USB à l’arrière du poste de charge et la connexion USB
sur le bloc d’alimentation.
• Ne jamais laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Les films et les
sacs en plastique ne sont pas des jouets et représentent un danger pour les
enfants. Risque d´étouffement.
• Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque quel-
conque, arrêter l’appareil et veiller à ce qu’il ne puisse être remis en marche
involontairement.
• Un fonctionnement sans risques n’est plus assuré lorsque :
Ꮨ
MODE D’EMPLOI www.conrad.com - l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus et
- l’appareil a été stocké pendant une période prolongée dans des condi-
tions défavorables,
ou
- lorsque l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
• Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de préven-
tion des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques
édictés par les syndicats professionnels.
• Le poste de charge et le bloc d’alimentation ne sont conçus que pour le
fonctionnement à l’intérieur de locaux secs.
• Veiller à ce qu’aucune source magnétique ou électromagnétique ou source
de chaleur ne se trouve à proximité de l’appareil.
• Ne pas soumettre l’appareil à de fortes contraintes mécaniques. Une chute
de faible hauteur ainsi que de la pression exercée peuvent endommager
l’appareil.
• Ne jamais verser de liquides sur des appareils électriques.
• Tout travail d’entretien ou d’ajustement ainsi que toute réparation ne doi-
vent être effectués que par un technicien ou un atelier spécialisés et quali-
fiés.
• Si vous avez encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi,
nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à d’autres
personnes qualifiées.
Conseils relatifs aux piles et aux accus
• Les accus et les piles doivent être maintenues hors de la portée des enfants!
• Respecter la polarité lors de la mise en place des piles ou accumulateurs (respecter les pôles
positif / + et négatif / -).
• Ne laissez pas traîner des piles ou accus, ils risquent d’être avalés par des enfants ou des ani-
maux domestiques. En cas d’étouffement, consulter immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau, les piles ou les accus qui fuient ou qui sont endommagés peu-
vent occasionner des brûlures à l’acide : portez, pour cela, des gants de protection
appropriés.
• Veillez à ne pas court-circuiter, à ne pas casser et à ne pas jeter les piles ou les accumula-
teurs dans le feu. Risque d’explosion !
• Les piles conventionnelles ne sont pas rechargeables. Risque d’explosion ! Ne recharger que
les accumulateurs rechargeables prévus à cet effet et n’utiliser que des chargeurs appropriés.
• En cas de non utilisation prolongée (par exemple stockage) enlever les piles ou accus fournis.
Des piles ou accus trop anciens risquent de fuir et causer des dommages sur le produit, per-
te de la garantie !
• Pour éliminer les piles et les accumulateurs tout en respectant l’environnement, lire la partie
„Élimination“.
Raccordement et mise en service
Veuillez noter que la charge simultanée de 4 PS3™ Controller n’est possible
que par l’intermédiaire dubloc d’alimentation fourni.
Si la mini-connexion USB à l’arrière du poste de charge est reliée directement
au PS3™ il n’est possible de charger que 2 PS3™ Controller au maximum
dans les emplacements côté frontal.
• Raccorder le bloc d’alimentation fourni sur la mini-connexion USB arrière du poste de charge
et brancher ensuite le bloc d’alimentation sur une prise de courant domestique appropriée
pour permettre la charge simultanée de 4 PS3™ Controller. Ou encore relier la mini-connexion
USB arrière à un port USB libre du PS3™ pour permettre la charge simultanée de 2 PS3™
Controller.
• Placer un ou deux PS3™ Controller dans les emplacements frontaux.
• Par l’intermédiaire des mini-USB sur câbles USB brancher deux autres PS3™ Controller sur
le poste de charge (suivre les consignes ci-dessus dans le chapitre „raccordement et mise en
service“).
• Pendant la charge, les deux emplacements frontaux (LED d’état intégrée) sont allumés en
bleu. Les deux connexions USB latérales disposent également d’une LED qui est allumée en
bleu pendant la charge.
• Dès que les accus du PS3™ Controller sont complètement chargés, les deux emplacements
frontaux sont allumés en vert. La même chose vaut pour les deux LED d’état latérales des
connexions USB
Maintenance et nettoyage
Ces composants système ne contiennent aucune pièce nécessitant une maintenance. Ne
jamais ouvrir le poste de charge et le bloc d’alimentation.
Pour nettoyer le poste de charge, il suffit d’utiliser un chiffon propre, sec et doux.
Nettoyer le poste de charge avec précaution, sans quoi cela peut laisser des rayures. Ne pas
utiliser des produits nettoyants agressifs.

Élimination
a) Généralités
Les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les
poubelles ordinaires.
Procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie conformément
aux dispositions légales en vigueur.
b) Piles et accumulateurs
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usa-
gées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés ; il est interdit de les jeter dans les
ordures ménagères !
Les piles, accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par les
symboles indiqués ci-contre qui signalent l’interdiction de les jeter dans une
poubelle ordinaire. Les désignations pour les principaux métaux lourds sont : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rendre gratuitement vos piles, accumulateurs et piles bouton usagés
aux déchetteries communales, dans nos succursales ou partout où l’on vend des
piles, accus ou piles bouton !
Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement !
Caractéristiques techniques
a) Poste de charge
Alimentation électrique : soit par le bloc d’alimentation fourni soit par
raccordement direct, mini-USB sur USB, au PS3™
Poids : environ 212 grammes
Dimensions : environ 153 x 114 x 121 mm
b) Bloc d’alimentation
INPUT : 100 – 245 V/AC 50/60 Hz
OUTPUT : 5 V/DC 1000 mA
Note :
Ce produit n’est pas un produit de Sony®. Sony®décline toute responsabilité en cas de pro-
blèmes causés par l’utilisation du produit et aucun droit de garantie ne peut être fait valoir vis-à-
vis de Sony®.
Ni Conrad ni Sony®ne sauraient être tenus responsable de blessures ou dommages, y compris
des dommages directs ou indirects sur Sony®PS3™ et les accessoires et le produit causés par
la négligence de l’utilisateur et/ou d’un tiers ou par un autre mode d’utilisation recommandé. Ni
Conrad ni Sony®n’en portent la responsabilité.
Produit fabriqué en Chine. Les accessoires compris n’ont été ni licenciés, ni sponsorisés, ni
approuvés, ni conçus par Sony Computer Entertainment Inc.
Playstation®2, Psone™, Playstation®, Playstation®3, PS3™ et DUALSHOCK®sont des
marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc..
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

PS3™ Controller laadstation Versie 09/09
Bestnr. 90 30 02 °
Beoogd gebruik
Dit laadstation beschikt over 2 directe slots voor een PS3™ Controller elk. Bovendien heeft dit
laadstation 2 USB-aansluitingen waarop met behulp van de beide meegeleverde USB’s op mini-
USB-kabels nog twee PS3™ Controllers kunnen worden geladen. Er kunnen in totaal dus tot
4 PS3™ Controllers worden geladen.
De voedingsspanning voor dit laadstation wordt geleverd via de mini-USB-aansluiting aan de
achterkant die direct met een USB-poort van de PS3™ wordt verbonden of via de meegelever-
de netvoedingadapter.
Het laadstation en de meegeleverde netvoedingadapter zijn uitsluitend geschikt voor gebruik in
droge binnenruimtes.
Iedere andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het pro-
duct. Bovendien bestaat het gevaar van bijvoorbeeld kortsluiting, brand of elektrische schokken.
Neem de veiligheidsaanwijzingen absoluut in acht. Het totale product niet wijzigen resp. ombou-
wen!
Volg absoluut de veiligheidsaanwijzingen op!
Verklaring der symbolen
ᏘHet symbool met een bliksem in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar bestaat
voor uw gezondheid (bijv. door elektrische schokken).
Dit symbool met een uitroepteken in een driehoek wijst op speciale gevaren bij
gebruik, werking of bediening.
☞Het ‘hand’-symbool wijst naar speciale tips en bedieningsinstructies.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaan-
wijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij
geen aansprakelijkheid!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies, zijn wij niet
aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
• Wijzig het laadstation en de netvoedingadapter niet of bouw deze niet om,
anders vervalt niet alleen de toelating (CE), maar ook de garantie.
• Raak lekkende of geoxideerde batterijen/accu’s niet met blote handen aan.
Draag beschermende handschoenen.
• De voedingsspanning voor dit laadstation wordt geleverd via de mini-USB-
aansluiting aan de achterkant die direct met een USB-poort van de PS3™
wordt verbonden of via de meegeleverde netvoedingadapter.
• Houd er rekening mee, dat alleen door de aansluiting van de meegeleverde
netvoedingadapter 4 PS3™ Controllers gelijktijdig kunnen worden geladen.
Wordt daarentegen de mini-USB-aansluiting van het laadstation direct met
de PS3™ verbonden, dan kunnen slechts maximaal 2 PS3™ Controllers op
de slots aan de voorkant worden geladen.
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, direct invallend zon-
licht, sterke trillingen, vochtigheid of zware mechanische belastingen.
• Het laadstation en de netvoedingadapter hebben na een snelle tempera-
tuurwisseling een bepaalde tijd nodig om zich aan te passen aan de om-
gevingstemperatuur. Wacht tot het laadstation en de netvoedingadapter
zich aan de omgevingstemperatuur hebben aangepast voordat u deze kunt
gebruiken.
• Het laadstation is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen
worden bewaard!
• Mocht u twijfelen aan het juiste gebruik of de veiligheid van dit product,
raadpleeg dan gekwalificeerde vakmensen.
• De netvoedingadapter beschikt over een USB-aansluiting. Verbind deze
USB-aansluiting nooit met uw PC, laptop of de PS3™. Deze aansluiting
dient uitsluitend voor de verbinding tussen de mini-USB-aansluiting aan de
achterkant van het laadstation en de USB-aansluiting op de netvoedinga-
dapter via mini-USB op USB-kabels.
• Laat verpakkingsmateriaal nooit achteloos rondslingeren. Kunststof
folie/zakken en dergelijke kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
• Schakel het apparaat uit en beveilig het tegen onbedoeld gebruik als moet
worden aangenomen dat veilig gebruik niet meer mogelijk is.
• Ga ervan uit dat veilig gebruik niet meer mogelijk is als:
- het apparaat zichtbaar is beschadigd,
- het apparaat niet meer werkt en
- na lange opslag onder ongunstige omstandigheden
of
- na zware transportbelastingen.
Ꮨ
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com • Neem in bedrijven de ongevalpreventievoorschriften, uitgevaardigd door
de beroepsverenigingen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen,
in acht.
• Het laadstation en de meegeleverde netvoedingadapter zijn uitsluitend
geschikt voor gebruik in droge binnenruimtes.
• Zorg ervoor dat in de nabijheid van het product geen magnetische of
elektromagnetische bronnen of warmtebronnen zijn.
• Stel het product niet bloot aan zware mechanische belastingen. Een val van
geringe hoogte evenals druk kan tot een defect leiden.
• Giet nooit vloeistoffen over elektrische apparaten uit.
• Laat onderhoud, wijzigingen of reparaties uitsluitend uitvoeren door een
gekwalificeerde vakman of een vakwerkplaats.
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u vra-
gen heeft die niet in deze gebruikshandleiding worden beantwoord.
Tips voor batterijen en accu’s
• Houd batterijen en accu’s buiten het bereik van kinderen.
• Let bij het plaatsen van de batterijen resp. accu’s op de juiste polariteit (kijk goed naar plus/+
en min/-).
• Laat de batterijen/accu’s niet rondslingeren, kinderen of huisdieren zouden ze kunnen inslik-
ken. Bij inslikken onmiddellijk een arts raadplegen.
• Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken;
draag in dit geval beschermende handschoenen.
• Let op, dat batterijen resp. accu´s niet worden kortgesloten of in vuur worden geworpen.
Explosiegevaar!
• Laad gewone batterijen niet op. Explosiegevaar! Laad uitsluitend daarvoor geschikte herlaad-
bare accu’s op. Gebruik een geschikte oplader.
• Wanneer zij langere tijd niet worden gebruikt (bijv. bij opslag) dient u de geplaatste batterijen
resp. accu’s eruit te nemen. Als deze te oud zijn bestaat het gevaar dat de batterijen resp.
accu’s uitlopen, wat tot schade aan het product leidt, verlies van garantie!
• Gelieve het hoofdstuk „Verwijdering“ te lezen voor de milieuvriendelijke afvoer van batterijen
en accu’s.
Aansluiting en ingebruikname
Houd er rekening mee, dat alleen door de aansluiting van de meegeleverde
netvoedingadapter 4 PS3™ Controllers gelijktijdig kunnen worden geladen.
Wordt daarentegen de mini-USB-aansluiting van het laadstation direct met de
PS3™ verbonden, dan kunnen slechts maximaal 2 PS3™ Controllers op de
slots aan de voorkant worden opgeladen.
• Sluit de meegeleverde netvoedingadapter aan op de mini-USB-aansluiting aan de achterkant
van het laadstation en sluit vervolgens de netvoedingadapter aan op een reglementair stop-
contact om gelijktijdig tot 4 PS3™ Controllers te kunnen laden. De mini-USB-aansluiting kan
ook met een vrije USB-poort van de PS3™ worden verbonden om gelijktijdig tot 2 PS3™
Controllers te kunnen laden.
• Steek een of twee PS3™ Controllers in de slots aan de voorkant.
• Steek evt. via de meegeleverde mini-USB op USB-kabels twee extra PS3™ Controllers op het
laadstation (houd rekening met de bovenste aanwijzing in het hoofdstuk „Aansluiting en inge-
bruikname“).
• Tijdens het laadproces branden de beide slots aan de voorkant (geintegreerde status-LED)
blauw. De beide zich aan de zijkant bevindende USB-aansluitingen beschikken eveneens over
een LED die tijdens het laadproces blauw brandt.
• Zodra de accu’s van de PS3™ Controllers geheel zijn geladen branden de beide slots aan de
voorkant groen. Hetzelfde geldt voor de beide zich aan de zijkant bevindende status-LED’s
van de USB-aansluitingen.
Onderhoud en reiniging
De systeemcomponentem bevatten geen onderdelen die onderhoud behoeven. Open het laad-
station en de netvoedingadapter daarom nooit.
Gebruik voor de schoonmaken van het laadstation een schone, droge en zachte doek.
Maak het laadstation zeer voorzichtig schoon, anders kunnen krassen ontstaan. Gebruik geen
agressief reinigingsmiddel.

Verwijdering
a) Algemeen
Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil ver-
wijderd worden.
De producten dienen na afloop van hun levensduur volgens de geldende wettelijke
voorschriften te worden afgevoerd.
b) Batterijen en accu’s
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege
batterijen/accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan!
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gemarkeerd door de
hiernaast getoonde symbolen. Deze symbolen duiden erop dat afvoer via het
huisvuil verboden is. De aanduidingen voor de betreffende zware metalen zijn Cd
= cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Gebruikte batterijen, accu’s en knoopcellen kunt u gratis inleveren bij de ver-
zamelpunten in uw gemeente, onze filialen of andere winkels waar
batterijen/accu’s/knoopcellen verkocht worden!
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot het beschermen van het milieu!
Technische gegevens
a) Laadstation
Voedingsspanning: hetzij via de meegeleverde netvoedingadapter, hetzij via
een directe verbinding, mini-USB op USB, naar PS3™
Gewicht: ca. 212 gram
Afmetingen: ca. 153 x 114 x 121 mm
b) Netvoedingadapter
INGANG: 100 – 245 V/AC 50/60 Hz
UITGANG: 5 V/DC 1000 mA
Let op:
Dit product is geen product van Sony®. Sony®is niet verantwoordelijk in geval van problemen,
die ontstaan door gebruik van dit product, en er kan geen claim tegen Sony®worden ingediend.
Noch Conrad noch Sony®kunnen aansprakelijk worden gesteld voor schade, inclusief eventu-
ele directe of indirecte schade aan de Sony®PS3™ en haar accessoires alsook het product, die
door nalatigheid van de gebruiker en/of een derde resp. door een andere dan het aanbevolen
gebruik ontstaat, en er kan geen claim tegen Conrad of Sony®worden ingediend.
Product is vervaardigd in China. De meegeleverde accessoires werden niet door Sony
Computer Entertainment Inc. gelicenceerd, uitgevoerd, gesponsord, geautoriseerd of ontwor-
pen.
Playstation®2, Psone™, Playstation®, Playstation®3, PS3™ en DUALSHOCK®zijn gere-
gistreerde handelsmerken van Sony Computer Entertainment Inc..
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 01_0909_01/HK
Other manuals for PS3
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Conrad Batteries Charger manuals

Conrad
Conrad 20 00 63 User manual

Conrad
Conrad FD 100 Operating manual

Conrad
Conrad SL04 User manual

Conrad
Conrad KC-983 User manual

Conrad
Conrad 31 84 20 User manual

Conrad
Conrad V-1199 User manual

Conrad
Conrad VOLTCRAFT CPAS-2400/6 User manual

Conrad
Conrad FPS-3500/4 User manual

Conrad
Conrad SkyRC NC2500 User manual

Conrad
Conrad Voltcraft VC 5000-2 User manual