Conrad 97 25 87 User manual

USB-/eSATA-Festplatten-Dockingstation Version 10/09
Best.-Nr. 97 25 87 °
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt kann dazu verwendet werden, eine SATA-Festplatte (8,9cm/3.5“ oder 6.35cm/2.5“)
schnell an einen Computer (per USB oder eSATA) anschließen zu können, ohne die Festplatte
umständlich ein ein Gehäuse einbauen zu müssen. Ein mitgeliefertes externes Netzteil dient
dabei zur Stromversorgung.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Gehäuse mit eingebautem Schnittstellenwandler
• USB-Kabel
• eSATA-Kabel
• Slotblech mit SATA/eSATA-Adapterkabel
• Steckernetzteil
• Bedienungsanleitung
Merkmale
• Einstecken einer SATA-Festplatte (8,9cm-/3.5“ oder 6.35cm-/2.5“) möglich
• Kompatibel zu USB2.0 und USB1.1, bei USB2.0 wird der High-Speed-Übertragungsmodus
genutzt; oder Anschluss alternativ über eSATA
• Power-LED und LED für Zugriffsanzeige
• Ein-/Ausschalter
• Auswurftaste
Sicherheitshinweise
ᏘBei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie das Produkt
niemals.
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungs-
quelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose ver-
wendet werden.
• Verwenden Sie zur Stromversorgung ausschließlich das mitgelieferte Stecker-
netzteil.
• Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden, Lebensgefahr durch
einen elektrischen Schlag!
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden,
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
Betreiben Sie das Produkt nur außerhalb der Reichweite von Kindern! Diese
könnten versuchen, Gegenstände in die Dockingstation zu stecken; dies führt zur
Zerstörung der Dockingstation!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Treiber-Installation
Die Treiber sowohl für USB als auch für den eSATA-Betrieb sind Bestandteil des Betriebs-
systems bzw. des von Ihnen verwendeten SATA-Controllers.
Aus diesem Grund liegt kein Datenträger mit Treibern bei.
Anschluss über USB
Bitte beachten Sie:
Verwenden Sie entweder den USB- oder den eSATA-Anschluss der Docking-
station. Die gleichzeitige Verwendung beider Anschlüsse ist nicht möglich.
• Schalten Sie die Dockingstation aus (Schalterstellung „O“ = „OFF“ = Aus).
• Verbinden Sie das Niederspannungskabel des mitgelieferten Steckernetzteils mit der dazuge-
hörigen Buchse auf der Rückseite der Dockingstation.
• Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Netzsteckdose.
쮕BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com • Verbinden Sie die USB-Buchse auf der Rückseite der Dockingstation über das mitgelieferte
USB-Kabel mit einem freien USB2.0-Port Ihres Computers.
• Selbstverständlich kann anstelle eines USB2.0-Ports auch ein herkömmlicher USB1.1-Port
des Computers verwendet werden. Die Übertragungsgeschwindigkeit ist dabei aber sehr lang-
sam (USB1.1 max. etwa 1MByte/s).
• Bevor die Dockingstation eingeschaltet wird, ist zuerst eine SATA-Festplatte einzustecken,
siehe Abschnitt „Einstecken einer Festplatte“.
Anschluss über eSATA
Bitte beachten Sie:
Verwenden Sie entweder den USB- oder den eSATA-Anschluss der Docking-
station. Die gleichzeitige Verwendung beider Anschlüsse ist nicht möglich.
• Schalten Sie die Dockingstation aus (Schalterstellung „O“ = „OFF“ = Aus).
• Verbinden Sie das Niederspannungskabel des mitgelieferten Steckernetzteils mit der dazuge-
hörigen Buchse auf der Rückseite der Dockingstation.
• Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Netzsteckdose.
• Verbinden Sie die eSATA-Buchse auf der Rückseite der Dockingstation über das mitgelieferte
eSATA-Kabel mit einem eSATA-Port Ihres Computers.
☞Sollte Ihr Computer nicht über einen eSATA-Port verfügen, so finden Sie im
Lieferumfang der Dockingstation ein Slotblech mit eSATA-Buchse und SATA-
Anschlusskabel. Dieses Teil muss in Ihren Computer eingebaut werden.
Falls Sie nicht über entsprechende Fachkenntnisse verfügen, so lassen Sie den
Einbau ggf. von einem Fachmann durchführen.
Beenden Sie das Betriebssystem und schalten Sie dann den Computer aus. Ziehen
Sie anschließend den Netzstecker aus Ihrem Computer/Netzteil!
Öffnen Sie das Gehäuse des Computers. Kontrollieren Sie, ob ein freier SATA-
Anschluss auf dem Mainboard vorhanden ist. Beachten Sie dazu auch die
Bedienungsanleitung zu Computer bzw. Mainboard.
Entfernen Sie ein Slotblech und schrauben Sie dort das mitgelieferte Slotblech mit
der eSATA-Buchse fest. Verbinden Sie den L-förmigen SATA-Stecker des Kabels
mit einem freien SATA-Anschluss Ihres Mainboards.
Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht in einen Lüfter gelangen kann; fixieren Sie
das Kabel z.B. mit geeigneten Kabelbindern.
Verschließen Sie das Gehäuse des Computers und verbinden Sie ihn wieder mit
der Netzspannung.
Über das Kabel und die eSATA-Buchse wird nun einer der SATA-Anschlüsse Ihres
Mainboards nach außen gelegt.
• Bevor die Dockingstation eingeschaltet wird, ist zuerst eine SATA-Festplatte einzustecken,
siehe Abschnitt „Einstecken einer Festplatte“.
Einstecken einer Festplatte
• Schalten Sie zuerst die Dockingstation aus (Ein-/Ausschalter auf der Rückseite,
Schalterstellung „O“ = „OFF“ = Aus), Power-LED ist aus).
• Stecken Sie eine SATA-Festplatte senkrecht in die obere Gehäuseöffnung der
Dockingstation, so dass die Anschlussleisten der SATA-Festplatte genau in die Buchsen im
Gehäuseinneren passen (die Staubschutzkappe kann mit dem Finger vorsichtig eingedrückt
werden, im Gehäuseinneren sehen Sie die Buchsen).
☞Fassen Sie die Festplatte nur seitlich am Gehäuse an, berühren Sie nicht die
Platine mit der Elektronik. Elektrostatische Entladungen können die Festplatte und
auch die Dockingstation zerstören.
Wenden Sie beim Einstecken keine Gewalt an! Die Anschlussleisten der SATA-
Festplatte müssen jedoch merklich einrasten.
• Schalten Sie jetzt die Dockingstation ein.
Auswerfen einer Festplatte
• Beenden Sie alle Zugriffe auf die in der Dockingstation eingesteckten Festplatte. Schließen
Sie geöffnete Dateien.
• Schalten Sie die Dockingstation aus (Ein-/Ausschalter auf der Rückseite, Schalterstellung „O“
= „OFF“ = Aus, Power-LED erlischt).
• Warten Sie mindestens 30 Sekunden, so dass die Magnetscheiben der Festplatte zum
Stillstand kommen können.
• Durch das Betätigen der Auswurftaste drückt ein Hebel die Festplatte mechanisch ein Stück
nach oben und entriegelt die Festplatte. Möglicherweise ist dies bei 8,9cm-/3.5“-SATA-
Festplatten etwas schwergängig. Sie können die Festplatte aber auch direkt von Hand
senkrecht nach oben herausziehen, ohne die Auswurftaste zu drücken.
☞Die Auswurftaste unterstützt nur das Herausziehen der Festplatte; die Taste hat
aber keine elektronische Funktion.
Fassen Sie die Festplatte nur seitlich am Gehäuse an, berühren Sie nicht die
Platine mit der Elektronik. Elektrostatische Entladungen können die Festplatte und
auch die Dockingstation zerstören.
Wenden Sie beim Herausziehen keine Gewalt an!

Inbetriebnahme
Nach dem Anschluss der Dockingstation (entweder über USB oder über eSATA) und dem
Einstecken einer Festplatte kann die Dockingstation eingeschaltet werden (Schalterstellung
„I“ = „ON“ = Ein).
Windows erkennt bei der Erstinbetriebnahme neue Hardware und installiert die erforderlichen
Treiber (sind Bestandteil des Betriebssystems).
☞Wenn die Festplatte noch neu ist bzw. wenn die Festplatte nicht partitioniert und
formatiert ist, erscheint sie nicht im Dateimanager von Windows. Dies ist normal.
Beachten Sie den Abschnitt „Festplatte partitionieren und formatieren“.
Achtung - wichtige Information bei eSATA-Betrieb:
Abhängig vom verwendeten SATA-Controller bzw. Mainboard kann es vorkommen,
dass die Dockingstation bzw. SATA-Festplatte grundsätzlich nicht erkannt wird,
wenn diese bei laufendem Betriebssystem angeschlossen wird.
Die „neue“ Festplatte erscheint bei Windows XP/Vista nicht in der Computer-
verwaltung; ein Partitionieren und Formatieren einer neuen/leeren Festplatte ist
nicht möglich!
In diesem Fall unterstützt Ihr SATA-Controller bzw. Mainboard leider nicht den
nachträglichen Anschluss einer SATA-Festplatte. Sie müssen das Betriebssystem
vollständig herunterfahren und anschließend neu starten, damit die Dockingstation
mit eingesteckter SATA-Festplatte erkannt wird.
Ist die Festplatte bereits partitioniert/formatiert, erscheint die Festplatte jetzt im
Dateimanager von Windows. Ist die Festplatte jedoch leer/unpartitioniert, so
beachten Sie bitte den folgenden Abschnitt „Festplatte partitionieren und
formatieren“.
Festplatte partitionieren und formatieren
☞Wenn eine neue Festplatte in die Dockinstation eingesteckt wird, so muss die
Festplatte zuerst partitioniert und anschließend formatiert werden, bevor sie
benutzt werden kann und z.B. im Dateimanager von Windows erscheint.
• Bei Windows XP ist dies sehr leicht über die Computerverwaltung möglich (klicken Sie in der
Systemsteuerung auf „Verwaltung“, dann auf „Computerverwaltung“, „Datenspeicher“ und
zuletzt auf „Datenträgerverwaltung“).
Wählen Sie dort die richtige Festplatte aus und legen Sie eine neue Partition an. Anschließend
ist diese zu formatieren. Bei Windows Vista funktioniert dies ähnlich.
• Bei Windows 98SE/ME dagegen sind die DOS-Befehle „FDISK“ (zum Partitionieren) und
„FORMAT“ (zum Formatieren) erforderlich.
Starten Sie die MSDOS-Eingabeaufforderung und geben Sie „FDISK“ ein. Unter dem
Menüpunkt „5. Wechseln der aktuellen Festplatte“ ist die externe Festplatte auszuwählen.
Beispiel: Wenn Sie nur eine interne Festplatte besitzen, wählen Sie die Festplatte „2“. Danach
kann eine primäre Partition angelegt werden.
Verlassen Sie FDISK mit der ESC-Taste und führen Sie einen Neustart durch.
Anschließend kann die Partition auf der neuen Festplatte entweder über den Dateimanager
von Windows formatiert werden oder mit dem „FORMAT“-Befehl in der MSDOS-
Eingabeaufforderung (unbedingt darauf achten, dass die neue Festplatte formatiert wird und
nicht eine bereits vorhandene Festplatte bzw. Partition, Datenverlust!).
Reinigung
Schalten Sie zuerst die Dockingstation aus und entnehmen Sie eine evtl. eingesteckte
Festplatte. Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose.
Zur Reinigung des Produkts genügt ein sauberes, trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie
keine aggressiven Reinigungsmittel, dadurch sind Verfärbungen des Gehäuses möglich.
Tipps & Hinweise
a) USB-Betrieb
• USB2.0-Geräte sind abwärtskompatibel. Das bedeutet, dass das USB2.0-Gehäuse mit der
eingebauten Festplatte auch an herkömmlichen „langsamen“ USB1.1-Ports funktioniert - aber
dann eben nur in der maximalen USB1.1-Geschwindigkeit (effektiv max. ca. 1MByte/s).
Bei USB2.0 sind mehrere MBytes/s möglich, abhängig von Mainboard/PC.
• Windows 98SE/ME erkennt keine Festplatten, die mit dem Dateisystem NTFS formatiert sind.
Diese Betriebssysteme erkennen nur Festplatten mit dem Dateisystem „FAT32“.
b) eSATA-Betrieb
• Wie bereits im Abschnitt „Inbetriebnahme“ beschrieben, kann es abhängig vom verwendeten
SATA-Controller bzw. Mainboard vorkommen, dass die Dockingstation bzw. SATA-Festplatte
grundsätzlich nicht erkannt wird, wenn diese bei laufendem Betriebssystem angeschlossen
wird.
Sie müssen das Betriebssystem vollständig herunterfahren und anschließend neu starten,
damit die Dockingstation mit eingesteckter SATA-Festplatte erkannt wird.
Ist die Festplatte bereits partitioniert/formatiert, erscheint die Festplatte jetzt im Dateimanager
von Windows. Ist die Festplatte jedoch leer/unpartitioniert, so beachten Sie bitte den Abschnitt
„Festplatte partitionieren und formatieren“.
c) Allgemein
• Behandeln Sie Festplatten grundsätzlich sehr sorgsam. Durch Erschütterungen während dem
Betrieb (und auch noch für einige Sekunden nach dem Ausschalten!) kann der Schreib-
/Lesekopf auf der Magnetscheibe aufsetzen, was die Festplatte zerstört!
Warten Sie deshalb nach dem Ausschalten der Dockingstation immer mindestens
30 Sekunden, bis die Festplatte aus der Dockingstation herausgezogen wird.
• Bewegen Sie die Dockingstation/Festplatte nicht, wenn diese eingeschaltet ist.
• Stellen Sie die Dockingstation nur auf eine stabile, vibrations-/erschütterungsfreie Oberfläche.
Handhabung
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt
oder gequetscht werden.
• Der Betrieb ist nur in trockenen Innenräumen zulässig. Das Produkt darf nicht
feucht oder nass werden! Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort
oder beim Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Extreme Kälte (<0°C) oder Hitze (>45°C), direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Achten Sie darauf, dass die Isolierung des gesamten Produkts weder beschädigt
noch zerstört wird.
• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschädigungen!
Falls Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt NICHT an die
Netzspannung angeschlossen werden! Es besteht Lebensgefahr!
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr funktioniert und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• Eine Wartung oder Reparatur darf nur duch eine Fachwerkstatt durchgeführt
werden.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
a) Dockingstation
Anschluss für eine SATA-Festplatte (8.9cm/3.5“ oder 6.35cm/2.5“)
Betrieb über USB (2.0/1.1) oder eSATA (Anschlüsse nicht gleichzeitig nutzbar)
b) Steckernetzteil
Betriebsspannung: 100-240V~/50/60Hz
Ausgang: 12V=, 2A
Ꮨ
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

USB/eSATA Hard Disk Docking Station Version 10/09
Item-No. 97 25 87 °
Intended Use
The product is tended to be used for quickly connecting a SATA hard disk drive (8.9cm/3.5“ or
6.35cm/2.5“ ) to a computer (via USB or eSATA), without installing it in the enclosure. An exter-
nal power supply unit is used to supply the power.
This product complies with the applicable National and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Package Contents
• Casing with integrated interface converter
• USB cable
• eSATA cable
• Slot bracket with SATA/eSATA adaptor cable
• Wall plug transformer
• Operating Instructions
Features
• It is possible to install a SATA hard disk drive (8.9cm-/3.5“ or 6.35cm-/2.5“)
• Compatible with USB2.0 and USB1.1; USB2.0 is used for the high-speed transfer mode; or,
alternatively, it can be connected via eSATA.
• Power LED and LED for read/write access
• On/off switch
• Eject button
Safety Instructions
ᏘThe warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions. Liability for any and all consequential damage is
excluded!
We do not accept liability for damage to property or personal injury caused
by improper handling or non-compliance with the safety instructions! The
warranty will be void in such cases.
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is inadmissible
because of safety and approval reasons (CE). Never disassemble the product.
• The design of the mains transformer complies with protection class II. Only use a
standard mains socket as voltage source for the wall plug transformer.
• Only use the external power adaptor supplied to power the device.
• The product must not get damp or wet as this may damage it, danger of a fatal
electric shock!
• The device is not a toy. Keep devices that operate on the mains voltage out of the
reach of children! Therefore, be especially careful when children are around.
Only use the product out of the reach of children. The may try to insert items into
the docking station; this will damage the docking station!
• Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous play-
things for children.
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or acciden-
tal drops, even from a low height.
Driver Installation
The USB and also the eSATA drivers are integrated components in the operating system, and
your SATA controller, respectively.
Therefore, a data carrier does not accompany the delivery.
Connection via USB
Please note:
Either use the USB port or the eSATA port on the docking station. It is not possi-
ble to use both connections at the same time.
• Switch off the docking station (switch position „O“ = „OFF“).
• Connect the low-voltage from the transformer supplied to the correct input on the rear of the
docking station’s housing.
• Plug the wall plug transformer in to a mains socket.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com • Connect the USB connector, on the rear, to a free USB2.0 port on your computer, using the
USB cable supplied.
• Naturally, a conventional USB1.1 port on the computer can be used instead of a USB2.0 port.
However, in this case the transfer data rate will be very low (USB1.1, about 1MByte/sec max.).
• Before turning on the docking station, the SATA hard disk has to be inserted, see section
„Insertion of a Hard Disk“.
Connection via eSATA
Please note:
Either use the USB port or the eSATA port on the docking station. It is not possi-
ble to use both connections at the same time.
• Switch off the docking station (switch position „O“ = „OFF“).
• Connect the low-voltage from the transformer supplied to the correct input on the rear of the
docking station’s housing.
• Plug the wall plug transformer in to a mains socket.
• Connect the eSATA connector, on the rear, to a free eSATA port on your computer, using the
eSATA cable supplied.
☞If your computer does not have an eSATA port, you can use the slot bracket pro-
vided, with eSATA port and SATA connection cable. This component has to be
installed in your computer.
If you do not have the appropriate knowledge ask a specialist to perform the instal-
lation.
Exit the operating system and switch off your computer. Finally, disconnect your
computer/power supply from the mains!
Open the housing. Check if there is an unoccupied SATA connector on the moth-
erboard. For this consult the operating manual of the computer or the motherboard.
Remove a slot bracket and screw the provide slot bracket with the eSATA port firm-
ly in to place. Connect the L-shaped SATA plug on the cable with a free SATA con-
nection on your motherboard.
Place all the cables so they cannot get into a fan, fix the cables e.g. with cable fas-
teners.
Close the housing of the computer and reconnect it to the mains supply.
One of the SATA ports on your main board is now connected to the outside of the
computer via the cable and the eSATA connector.
• Before turning on the docking station, the SATA hard disk has to be inserted, see section
„Insertion of a Hard Disk“.
Inserting a Hard Disk
• First, switch off the docking station (on/off switch on the back, switch position „O“ = „OFF“).
• Insert a SATA hard disk vertically into the upper opening of the docking station, so the termi-
nal blocks on the SATA hard disk fit exactly on to the plugs inside the enclosure (if you press
the dust cover slightly with a finger, you can see the plugs inside the enclosure).
☞Grasp the hard disk laterally on the housing, do not touch the plate with the elec-
tronics. Electrostatic discharge can destroy the hard disk and the docking station.
Do not use force when plugging in! However, the terminal blocks on the SATA hard
disk must lock into place.
• Now switch on the docking station!
Ejecting a hard disk
• Terminate all access to the hard disk drive that is inserted in the docking station. Close all
opened files.
• Switch off the docking station (on/off switch on the back, switch position „O“ = „OFF“, power
LED goes out).
• Wait at least 30 seconds, so that the magnetic disks can come to rest.
• Pressing the eject button causes a lever to lift up the hard disk mechanically and unlocks the
hard disk. This may be a bit stiff with 8.9cm/3.5“ SATA hard disks. You can also pull out the
hard disks manually, without pressing the eject button.
☞The eject button is only for ejecting the hard disk, the button has no electronic
function.
Only grasp the hard disk laterally on the housing, do not touch the plate with the
electronics. Electrostatic discharge can destroy the hard disk and the docking
station.
Do not use force when extracting it!

Start-up
After connecting the docking station (either via USB or via eSATA), and after the insertion of a
hard disk, the docking station can be activated (switch position „I“ = „ON“).
Windows automatically recognises new hardware when they are first detected and installs the
necessary drivers (integrated components of the operating system).
☞If the hard disk is completely new, and if the hard disk is not partitioned and for-
matted, it will not appear in the Windows file manager. This is normal. See section,
„Partitioning / Formatting the Hard Drive“.
Attention - important information for eSATA operation:
Depending on the SATA controller used, or on the motherboard, the docking sta-
tion or SATA hard disk might not be recognised if it is plugged in with the operating
system running.
If the „new“ hard disk is not shown in the Windows XP/Vista computer administra-
tion; then partitioning and formatting of a new/empty hard disk drive is not possible!
Unfortunately, in this case, your SATA controller or your motherboard do not sup-
port a plug-and-play SATA hard disk. You will have to shutdown the operating sys-
tem completely and restart the computer before the docking station with the insert-
ed SATA hard disk is recognised.
If the hard disk is already partitioned/formatted the hard disk will now appear in the
Windows file manager. If the hard disk, however, is empty/not partitioned, please
refer to the following section „Partitioning / Formatting the Hard Drive“.
Partitioning / Formatting the Hard Drive
☞If a new hard disk is inserted in the docking station, it has to be partitioned first and
then formatted before it can be use, e.g. appear in the Windows file manager.
• This can be done easily in Windows XP (click on „administration“ in the system settings, then
„computer administration“, „data storage“ and finally on „drive administration“).
Then, select the correct hard disk drive and create a new partition. It then has to be formatted.
The procedure is quite similar in Windows Vista.
• In Windows 98SE/ME however, the DOS commands „FDISK“ (for partitioning) and „FORMAT“
(for formatting) are required.
Start the MSDOS prompt and enter „FDISK“. Under menu option „5. Changing of current hard
drive“, the external hard disk drive has to be selected. Example: If you only have one internal
hard disk drive, select hard drive „2“. Afterwards, a primary partition can be created.
Exit FDISK by pressing the ESC button and reboot your computer.
Afterwards the partition on the new hard disk can be formatted, either via the Windows file
manager or with the „FORMAT“ command from the MSDOS prompt (ensure it is the new hard
disk that is formatted and not the already existing hard disk drive, or partition, data loss!).
Cleaning
First, turn off the docking station and extract the inserted hard disk, if necessary. Disconnect the
wall plug transformer from the mains socket.
Use a clean, dry soft cloth for cleaning. Do not use any aggressive cleaning agents as these may
result in discoloration of the enclosure.
Tips & Notes
a) USB operation
• USB2.0 devices are backwards compatible. This means that the USB2.0 integrated in the hard
disk drive can also function with conventional „slow“ USB1.1 ports, but then only at the maxi-
mum USB1.1 speed (effective max. ca. 1MByte/s).
With USB2.0 several MBytes/s are possible, depending on the motherboard/PC.
• Windows 98SE/ME does not recognise hard disks that are formatted with the file system
NTFS. These operating systems only recognise hard disk drives with the „FAT32“ file system.
b) eSATA operation
• As described in the section „Start-up“, depending on the SATA controller used, or on the moth-
erboard, the docking station or SATA hard disk might not be recognised if it is plugged in while
the operating system is running.
You will have to shutdown the operating system completely and restart the computer before
the docking station with the inserted SATA hard disk is recognised.
If the hard disk is already partitioned/formatted, the hard disk will now appear in the Windows
file manager. If the hard disk, however, is empty/not partitioned, please refer to the following
section „Partitioning / Formatting the Hard Drive“.
c) General
• Always treat hard disks with care. Impacts during operation (also for a few seconds after
switching off) may cause the write/read head to touch the magnetic disk, which destroys the
hard disk!
Therefore, wait at least 30 seconds after turning off the docking station
before extracting the
hard disk.
• Do not move the docking station/hard disk drive when it is switched on.
• The docking station must be placed on a stable surface free from vibrations.
Handling
• When setting up the product, make sure that the cables are neither kinked nor
pinched.
• Only use in dry indoor locations. The product must not get damp or wet! Danger
of a lethal electric shock!
• Avoid the following unfavourable environmental conditions at the installation loca-
tion and during transportation:
- Damp or excess air humidity
- Extreme cold (<0°C) or heat (>45°C), direct sunlight,
- Dust or flammable gases, fumes or solvents
- Strong vibrations, impacts or blows,
- Strong magnetic fields such as those found close to machinery or loud-
speakers
• Never use the product immediately after it has been taken from a cold room to a
warm one. The condensation that forms might destroy your unit. In addition, there
is a risk of a fatal electric shock.
Allow the product to reach room temperature, before connecting it to the power
supply and putting it in to use. This may take several hours.
• Ensure that the insulation for the entire product is neither damaged nor destroyed.
• Check the product for damage before each use!
If you detect any damage, DO NOT connect the product to the mains supply! This
presents a danger to life!
• It can be assumed that safe operation is no longer possible if
- the device is visibly damaged,
- the device does not operate any longer and
- the unit was stored under unfavourable conditions for a long period of time or
- it has been subjected to considerable stress in transit.
• Any service or repair work must only be carried out by authorised personnel.
Disposal
Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
Technical Data
a) Docking station
Connection of a SATA hard disk drive (8.9cm-/3.5“ or 6.35cm-/2.5“)
Operation via USB (2.0/1.1) or eSATA (the connections cannot be used simultaneously)
b) Wall plug transformer
Operating voltage: 100-240V~/50/60Hz
Output: 12Vdc, 2A
Ꮨ
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or
the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Socle de connexion de disque dur Version 10/09
USB/eSATA °
N° de commande 97 25 87
Utilisation conforme
Le produit peut être utilisé pour la connexion rapide d’un disque dur SATA (8,9 cm/3.5“ ou 6,35 cm/
2.5“) à un ordinateur (via USB ou eSATA) sans avoir à monter le disque dur dans un boîtier.
L’alimentation électrique est assurée par un bloc d’alimentation externe fourni.
Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d’en-
treprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques dépo-
sées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Étendue de la fourniture
• Boîtier avec convertisseur d’interface intégré
• Câble USB
• Câble eSATA
• Équerre de slot avec câble adaptateur SATA/eSATA
• Bloc d’alimentation
• Instructions d’utilisation
Caractéristiques
• Possibilité d’enficher un disque dur SATA (8,9 cm-/3.5“ ou 6,35 cm-/2.5“)
• Compatible avec USB2.0 et USB1.1, pour USB2.0 utilisation du mode de transmission High
Speed ou raccordement par eSATA.
• Power-LED et LED pour l’indication d’accès
• Interrupteur Marche/Arrêt
• Touche d’éjection
Consignes de sécurité
ᏘTout dommage résultant du non-respect des présentes instructions
d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie! Nous déclinons toute
responsabilitépour des dommages consécutifs !
Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux
spécifications ou du non-respect de ces consignes de sécurité ! Dans ces
cas-là, la garantie est annulée.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne démontez jamais
l’appareil.
• La construction de l’adaptateur réseau correspond à la classe de protection II.
Utiliser uniquement une prise de courant en état de marche comme source de
tension du bloc d’alimentation.
• Pour l’alimentation électrique, utiliser exclusivement le bloc d’alimentationfourni.
• L’appareil ne doit pas être humide ou mouillé, danger de mort par choc électrique !
• Cet appareil n’est pas un jouet. Maintenir les appareils fonctionnant sous tension
du réseau hors de la portée des enfants. Une vigilance particulière s’impose en
présence d’enfants.
Utiliser le produit uniquement hors de la portée des enfants ! Ils pourraient
essayer d’introduire des objet dans le socle de connexion ; cela détruit le socle
de connexion !
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une
chute, même d’une hauteur peu élevée, peuvent l’endommager.
Installation des pilotes
Les pilotes pour USB aussi bien que pour eSATA font partie du systèmed’exploitation ou du
contrôleur SATA utilisé par vous.
C’est pour cela qu’aucun support de données avec des pilotes n’est fourni.
Raccordement par USB
Important :
Utiliser soit la connexion USB soit la connexion eSATA du socle deconnexion.
Il n’est pas possible d’utiliser simultanément les deux prises.
• Éteindre le socle de connexion (position de l’interrupteur „O“ = „OFF“ = arrêt).
• Relier le câble basse tension du bloc d’alimentation fourni à la prise femelle correspondante
située au dos du socle de connexion.
• Brancher le bloc d’alimentation sur une prise de courant.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com • Raccorder la prise USB au dos à l’aide du socle de connexion à l’aide du câble USB fourni à
un port USB2.0 libre de votre ordinateur.
• Il est bien entendu possible d’utiliser un port traditionnel USB1.1 du PC au lieu d’un port
USB2.0. Mais la vitesse de transfert sera alors très lente (USB1.1, max.1 Mo/s environ).
• Avant la mise en service du socle de connexion, insérer un disque dur SATA, voir section
„Insertion d’un disque dur“.
Connexion par eSATA
Important :
Utiliser soit la connexion USB soit la connexion eSATA du socle deconnexion. Il
n’est pas possible d’utiliser simultanément les deux prises.
• Éteindre le socle de connexion (position de l’interrupteur „O“ = „OFF“ = arrêt).
• Relier le câble basse tension du bloc d’alimentation fourni à la prise femelle correspondante
située au dos du socle de connexion.
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant.
• Raccorder la prise eSATA au dos à l’aide du socle de connexion à l’aide du câble eSATA
fourni à un port eSATA de votre ordinateur.
☞Si l’ordinateur ne dispose pas d’un port eSATA, vous pouvez trouver une équerre
de slot dans l’étendue de la fourniture du socle de connexion avec une prise eSATA
et un câble de raccordement SATA. Cette pièce doit être montée dans l’ordinateur.
Si vous ne disposez pas des connaissances spéciales requises, veuillez faire faire
le montage par un spécialiste.
Terminer le système d’exploitation et éteindre l’ordinateur. Ensuite débrancher la
fiche d’alimentation de l’ordinateur/bloc d’alimentation !
Ouvrez le boîtier de l’ordinateur. Vérifier s’il y a une connexion SATA libre sur la
carte mère. Observer également les instructions d’utilisation de l’ordinateur et/ou
de la carte mère.
Enlever une équerre de slot et y visser l’équerre de slot fournie avec la prise
eSATA. Relier le connecteur SATA en forme de L du câble à une connexion SATA
libre de votre carte mère.
Poser le câble de manière à éviter à ce qu’il pénètre dans un ventilateur, fixer le
câble dans l’ordinateur à l’aide d’attache-câbles.
Fermer le boîtier de l’ordinateur et rebrancher sur l’alimentation.
Par le câble et la prise eSATA l’une des connexions SATA de la carte mère est
reliée à l’extérieur.
• Avant la mise en service du socle de connexion, insérer un disque dur SATA, voir section
„Insertion d’un disque dur“.
Introduction d’un disque dur
• Éteindre le socle de connexion (interrupteur marche/arrêt sur le dessus, Power-LED est
éteinte).
• Introduire une disque dur SATA verticalement dans l’ouverture supérieure du socle de
connexion de sorte que les barrettes de connexion du disque dur SATA s’adaptent
précisément dans les prises à l’intérieur du boîtier (la protection anti-poussière peut être
enfoncée prudemment avec le doigt, les prises à l’intérieur du boîtier seront alors visibles).
☞Ne saisir le disque dur que sur le côté du boîtier, ne pas toucher la platine avec
l’électronique. Des décharges électrostatiques risquent de détruire le disque dur et
la station d’ancrage.
Ne forcez pas pendant l’enfichage ! Les barrettes de connexion du disque dur
SATA doivent s’enclencher clairement.
• Mettre le socle de connexion en marche.
Éjection d’un disque dur
• Terminer tous les accès au disque dur enfiché sur le socle de connexion. Fermer les fichiers
ouverts.
• Éteindre le socle de connexion (interrupteur marche/arrêt sur l’arrière, position d’interrupteur
„O“ = „OFF“ = Power-LED s’éteint).
• Attendre au moins 30 secondes jusqu’à ce que les disques magnétiques du disque dur soient
à l’arrêt.
• En actionnant la touche d’éjection, un levier pousse le disque dur mécaniquement vers le haut
et le déverrouille. Il possible que dans le cas des disques durs SATA 8,9 cm/3.5“ le déver-
rouillage se fasse un peu difficilement. Mais vous pouvez également extraire le disque dur ver-
ticalement vers le haut avec la main sans appuyer sur la touche d’éjection.
☞La touche d’éjection ne supporte que l’extraction du disque dur ; la touche n’a
aucune fonction électronique.
Ne saisir le disque dur que sur le côté du boîtier, ne pas toucher la platine avec
l’électronique. Des décharges électrostatiques risquent de détruire le disque dur et
la station d’ancrage.
Ne forcez pas en tirant vers l’extérieur !

Mise en service
Après le raccordement du socle de connexion (soit par USB soit par eSATA) et l’insertion d’un
disque dur, le socle de connexion peut être mis en marche (position d’interrupteur „I“ = „ON“ =
marche).
A la première mise en service, Windows reconnaît le nouveau matériel et installe les pilotes
requis (ils font partie du système d’exploitation).
☞Si le disque dur est encore neuf ou s’il n’est pas partitionné ni formaté, il ne s’affiche
pas dans le gestionnaire de fichiers de Windows. Cela est normal. Observer la
section „Partitionner et formater le disque dur“.
Attention - information importante pour eSATA :
En fonction du contrôleur SATA ou de la carte mère utilisé, il peut arriver que le
socle de connexion ou le disque dur SATA ne soient pas reconnus lorsqu’il est
raccordé avec le système d’exploitation en service.
Le „nouveau“ disque dur ne s’affiche pas dans le panneau de configuration dans le
cas de Windows XP/Vista ; il est impossible de partitionner et formateur un disque
dur neuf/vide !
Dans ce cas, le contrôleur SATA ne supporte malheureusement pas le
raccordement ultérieur d’un disque dur SATA. Il faut complètement arrêter le
système d’exploitation et redémarrer ensuite pour que le socle de connexion soit
reconnu avec le disque dur SATA inséré.
Si le disque dur est déjà partitionné/formaté, il s’affiche alors dans le gestionnaire
de fichiers de Windows. Mais si le disque dur est vide/non partitionné, il convient
d’observer la section suivante „partitionner et formater le disque dur“.
Partitionner / formater le disque dur
☞Quand un disque dur neuf est inséré dans le socle de connexion, le disque dur doit
d’abord être partitionné et puis formaté avant de pouvoir être utilisé et s’affiche dans
le gestionnaire de fichiers de Windows.
• Sous Windows XP, il suffit d’ouvrir la fenêtre de gestion de l’ordinateur (cliquer sur „Gestion“
dans le panneau de configuration, puis sur „Gestion de l’ordinateur“, „Mémoire“ et enfin sur“
Gestion du lecteur de disque“).
Sélectionnez le bon disque dur, puis créez une nouvelle partition. Ensuite, formatez celui-ci.
La procédure est similaire sous Windows Vista.
• Dans Windows 98SE/ME, par contre, les commandes DOS „FDISK“ (pour partitionner) et
„FORMAT“ (pour formater) sont indispensables.
Démarrez l’invite de commande MSDOS et entrez „FDISK“. Sous l’option „5“ Quitter le disque
dur actuel“, sélectionnez le disque dur externe. Exemple : Si vous ne disposez que d’un seul
disque dur interne, sélectionner le disque dur „2“. Une partition primaire peut ensuite être
créée.
Quittez FDISK au moyen de la touche ESC et effectuez un nouveau démarrage.
Le disque dur neuf peut ensuite être formaté soit via le gestionnaire de fichiers de Windows
ou bien au moyen de la commande „FORMAT“ dans l’invite de commande MSDOS (faites
absolument attention à formater le nouveau disque dur et non pas un disque dur déjà existant
ou une partition, perte des données !).
Nettoyage
Arrêter le socle de connexion et enlever le disque dur éventuellement inséré. Retirez l’adap-
tateur secteur de la prise de courant !
Un chiffon propre, sec et doux suffit pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage agressifs, cela risquerait de provoquer un changement de couleur du boîtier.
Conseils et indications
a) Mode USB
• Les appareils USB 2.0 sont compatibles avec les versions antérieures. Cela signifie que le
boîtier externe USB2.0 avec le disque dur y étant intégré peut également être connecté à un
port USB1.1 „plus lent“ - dans ce cas cependant, les appareils USB1.1 ne travaillent qu’à la
vitesse maximale de USB1.1 (effectivement d’env. 1Mo/s).
Pour USB2.0, plusieurs Moctets/s sont possibles, de même pour le fonctionnement.
• Windows 98SE/ME ne reconnaît pas les disques durs formatés avec le système de fichier
NTFS. Ces systèmes d’exploitation ne reconnaissent que les disques durs avec le système de
fichiers „FAT32“.
b) Mode eSATA
• Comme déjà décrit à la section „mise en service“, il peut arriver, en fonction du contrôleur
SATA ou de la carte mère utilisé, que le socle de connexion ou le disque dur SATA ne soient
pas reconnus lorsqu’il est raccordé avec le système d’exploitation en service.
Il faut complètement arrêter le système d’exploitation et redémarrer ensuite pour que le socle
de connexion soit reconnu avec le disque dur SATA inséré.
Si le disque dur est déjà partitionné/formaté, il s’affiche alors dans le gestionnaire de fichiers
de Windows. Mais si le disque dur est vide/non partitionné, il convient d’observer la section
„partitionner et formater le disque dur“.
c) Généralités
• Toujours manipuler les disques durs avec précaution. En raison des secousses pendant le
fonctionnement (même encore quelques secondes après l’arrêt !), la tête d’écriture/de lecture
peut se poser sur le disque magnétique et détruire le disque dur !
Après la mise à l’arrêt du socle de connexion, toujours attendre au moins
30 secondes avant
de sortir le disque dur du socle de connexion.
• Ne pas déplacer le socle de connexion/disque dur pendant qu’il est allumé.
• Poser le socle de connexion uniquement sur une surface stable sans vibrations/chocs.
Maniement
• Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le câble ne soit ni coudé, ni
écrasé.
• L’appareil ne doit être utilisé que dans des endroits secs à l’intérieur. Il faut
impérativement veiller à ce que l’appareil ne soit pas mouillé. Danger de mort par
choc électrique !
• Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes au niveau du site d’in-
stallation ou lors du transport :
- Eau ou humidité de l’air trop élevée
- Températures extrêmes ; froid (<0°C) ou chaleur (>45°C), exposition directe
aux rayons du soleil
- Poussière ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables
- Vibrations importantes, coups, chocs
- Champs magnétiques intenses à proximité de machines ou de haut-parleurs
• Ne jamais utiliser l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un
local chaud. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions
défavorables, détruire l’appareil. Par ailleurs, il y a danger de choc électrique !
Avant de raccorder ou d’utiliser l’appareil, attendre qu’il ait atteint la température
ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Veiller à ce que l’isolation de l’ensemble de l’appareil ne soit ni endommagée, ni
détruite.
• Contrôler l’appareil avant chaque utilisation et vérifier s’il présente d’éventuelles
détériorations !
En cas de dommages visibles, NE PAS raccorder l’appareil à la tension
d’alimentation ! Danger de mort !
• Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus,
- l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défa-
vorables,
- lorsque l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
• Seul un atelier spécialisé peut effectuer l’entretien et la réparation.
Élimination
Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie
conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Socle de connexion
Connexion pour un disque dur SATA (8,9 cm-/3.5“ ou 6,35 cm-/2.5“)
Mode USB (2.0/1.1) ou eSATA (les connexions ne peuvent pas être utilisées simultanément)
b) Bloc d’alimentation
Tension de service : 100-240 V~/50/60 Hz
Sortie : 12 V=, 2 A
Ꮨ
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

USB-/eSATA-harde schijf-docking station Versie 10/09
Bestnr. 97 25 87 °
Beoogd gebruik
Het product kan gebruikt worden om een SATA-harde schijf (8,9 cm/3.5“- of een 6,35 cm/2.5“)
snel op een computer (per USB of eSATA) aan te kunnen sluiten, zonder de harde schijf
omslachtig in een behuizing in te moeten bouwen. Een meegeleverde externe netadapter dient
voor de stroomvoorziening.
Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Alle voorko-
mende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigena-
ren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Behuizing met ingebouwde interfaceomvormer
• USB-kabel
• eSATA-kabel
• Slotplaatje met SATA/eSATA-adapterkabel
• Netvoedingadapter
• Gebruiksaanwijzing
Kenmerken
• Insteken van een SATA-harde schijf (8,9 cm/3.5“ of 6,35 cm/2.5“) mogelijk
• Compatibel met USB2.0 en USB1.1; bij USB2.0 wordt de high-speed transmissiemodus
benut; of aansluiting alternatief via eSATA
• Power-LED en LED voor toegangsweergave
• In-/uitschakelaar
• Eject-toets
Veiligheidsaanwijzingen
ᏘBij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze
gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Wij stellen ons niet aan-
sprakelijk voor gevolgschade!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies, zijn wij niet
aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
• Om veiligheids- en toelatingsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of
wijzigen van het product niet toegestaan. U mag het product nooit demonteren.
• De constructie van de netvoedingadapter voldoet aan beschermingsklasse II. Als
spanningsbron voor de netvoedingadapter mag alleen een geschikt en goedge-
keurd stopcontact worden gebruikt.
• Gebruik voor de stroomvoorziening uitsluitend de meegeleverde netvoeding-
adapter.
• Het totale product mag niet vochtig of nat worden, levensgevaar door elektrische
schok!
• Het product is geen speelgoed. Apparaten die op het elektriciteitsnet aangeslo-
ten worden, dienen buiten bereik van kinderen te worden gehouden. Wees dus
extra voorzichtig bij aanwezigheid van kinderen.
Gebruik het product uitsluitend buiten bereik van kinderen! Kinderen kunnen pro-
beren voorwerpen in de docking station te steken; dit leidt tot onherstelbare
beschadiging van het docking station!
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaar-
lijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig, door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigen.
Installatie stuurprogramma
Het stuurprogramma zowel voor USB als ook voor eSATA-gebruik zijn onderdeel van het
besturingsysteem of de door u gebruikte SATA-controllers.
Er is daarom geen CD met stuurprogramma’s meegeleverd.
Aansluiting via USB
Let op:
Gebruik ofwel de USB- of de eSATA-aansluiting van het docking station. Beide
aansluitingen kunnen niet gelijktijdig worden gebruikt.
• Schakel het docking station uit (schakelstand „O“ = „OFF“ = uit).
• Verbind de laagspanningskabel van de meegeleverde netvoedingadapter met de bijbehoren-
de connector aan de achterkant van het docking station.
• Steek de netvoedingadapter in een stopcontact.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com • Sluit de USB-connector op de achterkant van het docking station via de meegeleverde USB-
kabel aan op een vrije USB2.0-poort van uw computer.
• U kunt natuurlijk ook een conventionele USB1.1-poort van de computer gebruiken in plaats
van een USB2.0-poort. De overdrachtsnelheid is dan wel zeer laag (USB1.1: max. ca. 1
MByte/s).
• Voor het docking station wordt aangezet, dient eerst een SATA-harde schijf te worden
geplaatst, zie hoofdstuk „Insteken van een harde schijf“.
Aansluiting via eSATA
Let op:
Gebruik ofwel de USB- of de eSATA-aansluiting van het docking station. Beide
aansluitingen kunnen niet gelijktijdig worden gebruikt.
• Schakel het docking station uit (schakelstand „O“ = „OFF“ = uit).
• Verbind de laagspanningskabel van de meegeleverde netvoedingadapter met de bijbehoren-
de connector aan de achterkant van het docking station.
• Steek de netvoedingadapter in een stopcontact.
• Sluit de eSATA-connector op de achterkant van het docking station via de meegeleverde
eSATA-kabel aan op een eSATA-poort van uw computer.
☞Indien uw computer niet de beschikking heeft over een eSATA-poort, dan vindt u in
de leveringsomvang van het docking station een slotplaatje met eSATA-connector
en SATA-aansluitkabel. Dit onderdeel moet in uw computer worden ingebouwd.
Indien u niet de juiste vakkennis beschikt, laat dan de inbouw, indien nodig, door
een vakman uitvoeren.
Beëindig het besturingsysteem en schakel dan de computer uit. Haal aansluitend
de stekker uit uw computer/netadapter!
Open de behuizing van de computer. Controleer of er een vrije SATA-aansluiting
op het moederbord aanwezig is. Volg daarvoor de gebruiksaanwijzing van de com-
puter of het moederbord op.
Verwijder een slotplaatje en schroef daar het meegeleverde slotplaatje met de
eSATA-connector vast. Verbind de L-vormige SATA-stekker van de kabel met een
vrije SATA-aansluiting van het moederbord.
Leg de kabel zodanig aan dat deze niet in een ventilator kan komen; maak de kabel
met bijv. passende kabelklemmen vast.
Sluit de behuizing van de computer af en verbind hem weer met de netspanning.
Via de kabel en de eSATA-connector wordt één van de SATA-aansluitingen van uw
moederbord naar buiten gelegd.
• Voor het docking station wordt aangezet, dient eerst een SATA-harde schijf te worden
geplaatst, zie hoofdstuk „Insteken van een harde schijf“.
Insteken van een harde schijf
• Schakel eerst het docking station uit (in-/uitschakelaar op de achterkant, schakelstand „O“ =
„OFF“ = uit, power-LED is uit).
• Steek een SATA-harde schijf verticaal in de bovenste opening van de behuizing van het doc-
king station, zodat de klemmenstroken van de SATA-harde schijf precies in de connectors in
het binnenste van de behuizing passen (de stofbeschermkap kan voorzichtig met de vinger
worden ingedrukt, in het binnenste van de behuizing ziet u de connectors).
☞Pak de harde schijf alleen aan de zijkant van de behuizing beet, raak de printplaat
met de elektronica niet aan. Elektrostatische ontladingen kunnen de harde schijf en
ook het docking station onherstelbaar beschadigen.
Pas bij het insteken geen geweld toe! De klemmenstroken van de SATA-harde
schijf dienen echter merkbaar vast te klikken.
• Zet nu het docking station aan!
Uitwerpen van een harde schijf
• Beëindig alle toegangen op de in het docking station gestoken harde schijf. Sluit geopende
bestanden.
• Schakel eerst het docking station uit (in-/uitschakelaar op de achterkant, schakelstand „O“ =
„OFF“ = uit, power-LED gaat uit).
• Wacht ten minste 30 seconden, zodat de magneetschijven van de harde schijf tot stilstand
kunnen komen.
• Door het bedienen van de eject-toets drukt een hendel de harde schijf mechanisch een stuk
naar boven en ontgrendelt de harde schijf. Eventueel gaat dit bij 8,9 cm/3,5“-SATA-harde
schijven een beetje stroef. U kunt de harde schijf er echter ook direct met de hand verticaal
naar boven uittrekken, zonder de eject-toets in te drukken.
☞De eject-toets ondersteunt alleen het eruit trekken van de harde schijf; de toets
heeft echter geen elektronische functie.
Pak de harde schijf alleen aan de zijkant van de behuizing beet, raak de printplaat
met de elektronica niet aan. Elektrostatische ontladingen kunnen de harde schijf en
ook het docking station onherstelbaar beschadigen.
Gebruik geen geweld bij het er uittrekken!

Ingebruikname
Na het aansluiten van het docking station (ofwel via USB of via eSATA) en het plaatsen van de
harde schijf, kan het docking station aangezet worden (schakelstand „I“ = „ON“ = aan).
Windows herkent bij de eerste ingebruikname nieuwe hardware en installeert het noodzakelijke
stuurprogramma (is onderdeel van het besturingsysteem).
☞Als de harde schijf nog nieuw is of wanneer de harde schijf niet is gepartitioneerd
of geformatteerd, verschijnt deze niet in de verkenner van Windows. Dit is normaal.
Volg hiervoor het hoofdstuk „Harde schijf partitioneren en formatteren“ op.
Let op - belangrijke informatie bij eSATA-besturing:
Afhankelijk van de gebruikte SATA-controller of moederbord kan het gebeuren dat
het docking station resp. SATA-harde schijf in principe niet wordt herkend, als deze
bij werkend besturingsysteem wordt aangesloten.
De „nieuwe“ harde schijf verschijnt bij Windows XP/Vista niet in het computer-
beheer (deze computer); het partitioneren en formatteren van een nieuwe/ onbe-
schreven harde schijf is niet mogelijk!
In dit geval ondersteunt uw SATA-controller of moederbord jammer genoeg niet het
naderhand aansluiten van een SATA-harde schijf. U dient het besturingsysteem
volledig af te sluiten en aansluitend opnieuw op te starten, zodat het docking stati-
on met geplaatste SATA-harde schijf wordt herkend.
Als de harde schijf al is gepartitioneerd/geformatteerd, verschijnt de harde schijf nu
in de verkenner van Windows. Als de harde schijf echter onbeschreven/niet gepar-
titioneerd is, dan a.u.b. het volgende hoofdstuk „Harde schijf partitioneren en for-
matteren“ opvolgen.
Harde schijf partitioneren en formatteren
☞Als een nieuwe harde schijf in het docking station wordt geplaatst, dan moet de har-
de schijf eerst worden gepartitioneerd en aansluitend worden geformatteerd, voor-
dat deze kan worden gebruikt en bijv. in de verkenner van Windows verschijnt.
• Bij Windows XP kan dit gemakkelijk gedaan worden via Computerbeheer (klik bij
Configuratiescherm op „Systeembeheer“, dan op „Computerbeheer“, „Opslag“ en tot slot op
„Schijfbeheer“).
Kies hier de juiste harde schijf en maak een nieuwe partitie. Deze dient vervolgens te worden
geformatteerd. Bij Windows Vista werkt dit op soortgelijke wijze.
• Bij Windows 98SE/ME dient u daarentegen gebruik te maken van de DOS-commando’s
„FDISK“ (voor het partitioneren) en „FORMAT“ (voor het formatteren).
Start de MS-DOS prompt en voer „FDISK“ in. Onder menupunt „5. Andere harde schijf kiezen“,
dient u de externe harde schijf te kiezen. Voorbeeld: Indien u over slechts één interne harde
schijf beschikt, kiest u harde schijf „2“. Daarna kan er een primaire partitie gemaakt worden.
Sluit FDISK af met de ESC-toets en start de computer opnieuw op.
Vervolgens kan de partitie op de nieuwe harde schijf via de Windows Verkenner of met het
„FORMAT“-commando in de MSDOS-modus worden geformatteerd (let er absoluut op dat de
nieuwe harde schijf wordt geformatteerd en niet een reeds aanwezige harde schijf resp. parti-
tie; gegevensverlies!).
Schoonmaken
Zet eerst het docking station uit en verwijder een eventueel geplaatste harde schijf. Haal de net-
voedingadapter uit het stopcontact.
Voor de reiniging van het product volstaat een schone, droge, zachte doek. Gebruik geen agres-
sieve schoonmaakmiddelen, hierdoor kan de behuizing verkleuren.
Tips & aanwijzingen
a) USB-besturing
• USB2.0-apparaten zijn neerwaarts compatibel. Dit betekent dat de USB 2.0-behuizing met de
ingebouwde harde schijf ook op een conventionele „langzame“ USB 1.1-poort werkt - maar
dan wel met de maximale USB 1.1-snelheid (effectief max. ca. 1 megabyte/s).
Bij USB2.0 zijn meerdere MBytes/s mogelijk, afhankelijk van moederbord/PC.
• Windows 98SE/ME herkent geen harde schijven, die met het bestandsysteem NTFS zijn
geformatteerd. Deze besturingsystemen herkennen slechts harde schijven met het bestand-
systeem „FAT32“.
b) eSATA-besturing
• Zoals reeds in het hoofdstuk „Ingebruikname“ is beschreven, kan het afhankelijk van de
gebruikte SATA-controller of moederbord voorkomen dat het docking station resp. SATA-
harde schijf in principe niet wordt herkend, als deze bij werkend besturingsysteem wordt aan-
gesloten.
U dient het besturingsysteem volledig af te sluiten en aansluitend nieuw op te starten, zodat
het docking station met geplaatste SATA-harde schijf wordt herkend.
Als de harde schijf al is gepartitioneerd/geformatteerd, verschijnt de harde schijf nu in de ver-
kenner van Windows. Als de harde schijf echter onbeschreven/niet gepartitioneerd is, dan
a.u.b. het hoofdstuk „Harde schijf partitioneren en formatteren“ opvolgen.
a) Algemeen
• Behandel harde schijven in principe zeer zorgvuldig. Door schokken tijdens de werking (en
ook nog enige seconden na het uitschakelen!) kan de schrijf-/leeskop met de magneetschijf in
aanraking komen, waardoor de harde schijf onherstelbaar beschadigd raakt!
Wacht daarom na het uitzetten van het docking station altijd minimaal
30 seconden, tot de
harde schijf uit het docking station wordt getrokken.
• Beweeg het docking station/de harde schijf niet wanneer deze is ingeschakeld.
• Plaats het docking station alleen op stabiele, trilling-/schokvrije oppervlakken.
Algemeen gebruik
• Zorg ervoor dat de kabels bij het opstellen van het product niet worden geknikt of
afgekneld.
• Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik in droge ruimtes binnenshuis. Het
product mag niet vochtig of nat worden! Levensgevaar door een elektrische
schok!
• Vermijd de inwerking van de volgende ongunstige omgevingsfactoren op de
opstelplek of tijdens het vervoer:
- Vocht of een te hoge luchtvochtigheid
- extreme koude (< 0
°
C) of hitte (> 45°C), direct zonlicht,
- stof of brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- sterke trillingen, schokken, stoten
- sterke magnetische velden, bijv. in de buurt van machines of luidsprekers
• Gebruik het product nooit onmiddellijk nadat het van een koude naar een warme
ruimte is gebracht. Het condenswater dat hierbij gevormd wordt kan het product
in sommige gevallen onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat het gevaar
van een elektrische schok!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en
gebruikt. Dit kan soms een aantal uren duren.
• Let er op dat de isolatie van het gehele product niet beschadigd of vernield raakt.
• Controleer het product vóór elk gebruik op beschadigingen!
Sluit het product NIET op de netspanning aan indien u beschadigingen vaststelt!
Levensgevaar!
• U kunt ervan uitgaan dat gebruik zonder gevaar niet meer mogelijk is, wanneer
- het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,
- het product niet meer werkt en
- het langdurig onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen, of
- na zware transportbelastingen.
• Onderhoud en reparaties mogen slechts door een vakman worden uitgevoerd.
Verwijdering
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wet-
telijke bepalingen.
Technische gegevens
a) Docking station
Aansluiten van een SATA-harde schijf (8,9 cm/3.5“ of 6,35 cm/2.5“)
Besturing via USB (2.0/1.1) of eSATA (aansluitingen niet gelijktijdig te gebruiken)
b) Netvoedingadapter
Bedrijfsspanning: 100-240 V~ 50/60 Hz
Uitgang: 12 V=, 2 A
Ꮨ
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 01_1009_01/HK
Table of contents
Languages:
Other Conrad Docking Station manuals