Conrad SATA User manual

SATA Docking Station Cloner Version 12/12
Best.-Nr. 98 71 37
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt kann dazu verwendet werden, eine 8,9 cm (3,5“)- und/oder eine 6,4 cm (2,5“)-SATA-Festplatte
schnell an einen Computer (über USB 3.0) anzuschließen, ohne die Festplatte umständlich in ein Gehäuse
einbauen zu müssen. Die Stromversorgung dieses Produktes erfolgt über das beiliegende Netzteil.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit,
z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese
auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.Alle Rechte vorbehalten.
2. Lieferumfang
• SATA Docking Station Cloner
• Netzteil (12 V, 3 A)
• USB 3.0 Kabel (90 cm)
• Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkt
• Bewegen Sie das Produkt nicht, wenn die Festplatte in Betrieb ist. Schalten Sie es aus und warten Sie
mindestens 30 Sekunden.
• Fassen Sie die Festplatte nur seitlich am Gehäuse an, berühren Sie nicht die Platine mit der Elektronik.
Elektrostatische Entladungen können die Festplatte zerstören.
• DieNetzsteckdosemusssichinderNähedesGerätsbendenundleichtzugänglichsein.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen
Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzteils, ob die auf dem
Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür
vorgesehenenGriffächenausderNetzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten
beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es
besteht Verletzungsgefahr.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen,
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie
es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
-sichtbare Schäden aufweist,
-nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
-über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
-erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe
wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das
Produkt angeschlossen wird.
Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den
Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw.
einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie
sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
4. Bedienelemente
1
2
3
4
13
14
5 6 7 8 9 10 11 12
1 Einschubschacht HDD1
2 Einschubschacht HDD2
3 Auswurftaste
4 Gummifuß
5 Kontroll-LED Link
6 Kontroll-LED Power
7 Kontroll-LED HDD1
8 Kontroll-LED HDD2
9 Taste Clone
10 USB-Anschlussbuchse USB 3.0
11 Netzanschlussbuchse DC 12V
12 Ein-/Ausschalter ON•
13 USB-B-Stecker
14 USB-A-Stecker
5. Inbetriebnahme
1. StellenSiedasProduktaufeinersauberen,trockenenundrutschfestenOberächeab.DieGummifüße(4)
tragen zum sicheren Stand bei.
2. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter ON• (12)indieAus-Position(dieSchalterhälftemitdemPunkt„•“muss
nach oben stehen).
3. Verbinden Sie den Anschluss-Stecker des Netzkabels mit der Netzanschlussbuchse DC 12V (11) an der
Rückseite des Produkts. Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils in eine passende Netzsteckdose.
4. Verbinden Sie den USB-B-Stecker (13) des USB 3.0-Kabels mit der USB-Anschlussbuchse USB 3.0 (10)
an der Rückseite des Produkts.
5. Verbinden Sie den USB-A-Stecker (14) des USB 3.0-Kabels mit einer freien USB-Anschlussbuchse an
Ihrem PC.
Festplatte einschieben und Verbindung herstellen
Formatieren und partitionieren Sie die zu verwendenden Festplatten vor der Benutzung.
Festplatten mit den folgenden Abmessungen werden unterstützt:
8,9 cm (3,5“)(26 mm tief) und 6,4 cm (2,5“)(9 mm tief)-SATA-Festplatten. Der sichere Betrieb für
andere Größen kann nicht garantiert werden.
1. Öffnen Sie die Staubschutzklappen einer der beiden Einschubschächte HDD1 (1) oder HDD2 (2), um die
Ausrichtung auf den innenliegenden SATA-Stecker festzulegen. Halten Sie die zu verwendende Festplatte
seitlich am Gehäuse fest und richten Sie sie entsprechend aus.
2. Schieben Sie eine SATA-Festplatte vorsichtig in den Einschubschacht HDD1 oder HDD2 bis zumAnschlag
ein. Die Staubschutzklappen öffnen sich automatisch.
3. Stellen Sie sicher, dass die Festplatte fest auf dem SATA-Stecker im Innern des Produkts sitzt.
4. Wollen Sie eine zweite Festplatte gleichzeitig betreiben, so setzen Sie diese in den zweiten freien
Einschubschacht ein.
5. Schalten Sie den Ein-/Ausschalter
ON•
in die Stellung
ON• (Ein). Die Kontroll-LEDs Link (5), Power (6) und
HDD1 (7) und/oder HDD2 (8) leuchten blau auf. Wurde die Fesplatte zuvor korrekt formatiert und eine
Partition angelegt, so erscheint die Festplatte als Laufwerk in Ihrem PC und ist einsatzbereit.
6. Beginnen Sie mit der Datenübertragung. Bei Zugriffen auf die Festplatte blinken die Kontroll-LEDs
HDD1 (7) bzw. HDD2 (8) blau. Beachten Sie auch die Tabelle „LED-Kontrollanzeigen erklärt“.
Wird die Festplatte nicht erkannt, so ist die Festplatte eventuell nicht formatiert und partitioniert
worden. Befolgen Sie zur korrekten Formatierung und der Anlegung einer Partition die
Anweisungen des Festplattenherstellers und des Herstellers des Betriebssystems. Sehen Sie
ebenfalls in den Abschnitt „Tipps und Hinweise“.
Verbindung trennen und Festplatte entfernen
1. Trennen Sie die USB-Verbindung, indem Sie das Laufwerk wie andere USB-Geräte auswerfen.
2. Schalten Sie das Produkt am Ein-/Ausschalter ON• aus.
3. Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bis die Festplatte zum Stillstand kommt.
4. Betätigen Sie die Auswurftaste (3) des verwendeten Einschubschachtes, um die eingesetzte Festplatte
auszuwerfen. Halten Sie die Festplatte seitlich am Gehäuse fest und entnehmen Sie sie vorsichtig.
Bendet sich keine Festplatte in einem der beiden Einschubschächte und das Produkt ist
eingeschaltet, so leuchtet die Kontroll-LED Power rot auf.
Jenach Hardware-Konguration schaltet sich dasProdukt in den Standby-Modus, wennSie
Ihren Computer in den Schlafmodus schalten. Die Kontroll-LED Power leuchtet rot.

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder
Art,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassunginelektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2012 by Conrad Electronic SE.
V2_1212_02-JH
Festplatte klonen
• MitderKlonfunktionwerdendieDateienderimEinschubschachtHDD1 eingesetzten Festplatte auf die
Festplatte im Einschubschacht HDD2 geklont. „Klonen“ bedeutet in diesem Sinne nicht nur das Kopieren
dervorhandenenDateien,sondern„Gleichheit“.DieFestplattenwerdenvonhierabmitMaster-Festplatte
(im Einschubschacht HDD1) und Klon-Festplatte (im Einschubschacht HDD2) bezeichnet.
Festplatten-Kapazitäten:
Die Klon-Festplatte muss mindestensdiegleicheKapazitätaufweisenwiedieMaster-Festplatte.
Alle Daten auf der Klon-Festplatte werden durch den Klonvorgang überschrieben.
Festplatten-Erkennung:
Beachten Sie, dass nach Abschluss des Klonvorganges beide Festplatten die gleiche Identität
besitzen. Wenn Sie nun beide Festplatten an der selben Hauptleiterplatine anschließen,
kommt es zu einem Erkennungskonikt, und nur die Festplatte im Einschubschacht HDD1
wirdalsLaufwerkerscheinen.DerKoniktkanngelöstwerden,indemdieFestplatteim„Disc-
Management“auf„online“geschaltenwird.SehenSiedazuindieHilfedesBetriebssystems.
WeistdieKlon-FestplatteeinegrößereKapazitätalsdieMaster-Festplatteauf,sokannderfreie
Speicherplatz anschließend als zusätzliche Partition verwendet werden.
1. Zum Klonen wird das USB-Kabel nicht benötigt. Trennen Sie es vom Produkt.
2. Setzen Sie zwei Festplatten in die Einschubschächte ein. Schalten Sie die Stromversorgung am
Ein-/
Ausschalter
ON• ein.
3. Drücken und halten Sie die Taste Clone (9) für 4 Sekunden. Die Kontroll-LED Power und die Kontroll-
LEDs Link, HDD1 und HDD2 beginnen orange zu blinken. Jede Kontroll-LED steht für ein 25 % Inkrement
des Klonvorganges. Bei Erreichen des festgelegten Prozentsatzes, leuchtet die jeweilige Kontroll-LED
stetig.
4. Ist der Klonvorgang abgeschlossen, so blinken alle Kontroll-LEDs orange und im Gleichtakt. Kann der
Klonvorgang nicht abgeschlossen werden, oder ein Fehler ist aufgetreten, so blinkt oder leuchtet die
Kontroll-LED HDD2 rot. Siehe Tabelle „LED-Kontrollanzeigen erklärt“.
6. Tipps und Hinweise
• EineUSB3.0-VerbindungkannfürMacintoshundLinuxComputernichtgarantiertwerden.
• Die Dockingstation unterstützt Plug & Play sowie Hot-Swapping (Gerätetreiber werden automatisch erkannt
und Geräte können vom PC abgezogen werden, während das Betriebssystem läuft).
• USB 3.0-Geräte sind abwärtskompatibel. Das bedeutet, dass das Gehäuse mit der eingebauten
Festplatte auch an herkömmlichen USB 2.0/1.1-Ports funktioniert - dann aber nur in der maximalen
USB 2.0/1.1-Geschwindigkeit.
• Beachten Sie dabei, dass evtl. Dateien beschädigt werden könnten oder Windows® abstürzen könnte,
wenn bei einer Datenübertragung das Verbindungskabel herausgezogen wird (bzw. die Dockingstation
ausgeschaltet oder das Netzteil abgesteckt wird).
• Behandeln Sie Festplatten grundsätzlich sehr sorgsam. Durch Erschütterungen während des Betriebs (und
auchnochfüreinigeSekundennachdemAusschalten!)kannderSchreib-/LesekopfaufderMagnetscheibe
aufsetzen, was die Festplatte zerstört!
• WennSiedieFestplattezumerstenMalanschließen,kannesungefähreineMinutedauern,bissieerkannt
wird. Die Zeit kann je nach Betriebssystem variieren.
• Eine neue Festplatte muss partitioniert und formatiert werden, bevor sie benutzt werden kann und z.B. im
Dateimanager von Windows® erscheint.
• Bei Windows® 7 gelangen Sie über die Systemsteuerung zu System und Sicherheit, klicken Sie auf
„Verwaltung” und dann auf „Festplattenpartitionen erstellen und partitionieren“.
• Wählen Sie dort die richtige Festplatte aus und legen Sie eine neue Partition an. Anschließend ist diese
zu formatieren.
• FestplattenfürMacintoshComputerverwendeneinanderesDateisystemalsMicrosoftWindows®.Das
nativeHFS+FilesystemfürMacintoshistnichtohneKonvertierungmitWindows®kompatibel.Fallsdie
Festplatte für beide Betriebssysteme verwendet werden soll, formatieren Sie die Festplatte mit einem für
beide Betriebssysteme kompatiblen Dateiformat (z.B. FAT32).
• Beachten Sie, dass bestimmte Betriebssysteme externe Festplatten nicht unterstützen, die größer als 2 TB
sind, und zwar Windows® Versionen, die unter XP 64-Bit (einschließlich XP 32-Bit) liegen. Bitte wenden
Sie sich an den Kundendienst des Betriebssystemherstellers für nähere Informationen zum Support Ihres
Betriebssystems.
• Fühlen Sie sich mit dem Formatierungsvorgang unsicher, kontaktieren Sie einen Computerfachhändler.
7. Reinigung
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung vom Computer und von der Stromversorgung (Netzteil trennen).
• Zur Reinigung des Produkts genügt ein sauberes, trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie keine
aggressiven Reinigungsmittel, dadurch sind Verfärbungen des Gehäuses möglich.
8. Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
9. Technische Daten
Dockingstation Cloner
Geeignet für: SATA-Festplatte: Typ:
2,5” (6,4 cm) HDD
3,5” (8,9 cm) HDD
Festplattengrösse: max. 6 TB
USB-Standard: USB 3.0 / USB 2.0 / USB 1.1
Systemvoraussetzung: Windows® XP (Home, Pro, mit SP1, SP2, SP3, nur 32 Bit),
Vista™ (32 Bit und 64 Bit), 7 (32 Bit und 64 Bit), 8, 8 Pro,
MacOSX10.7undhöher,
Linux Ubuntu 11.4 und höher
Betriebstemperatur: 0 bis +45 ºC
Kabellänge: 90 cm (USB 3.0-Kabel)
Abmessungen (B x H x T): 150 x 62 x 108 mm
Gewicht: 412 g
Netzteil
Eingangsspannung/-strom: 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz / max. 0,8 A
Ausgangsspannung/-strom: 12 V/DC / 3 A
LED-Kontrollanzeigen erklärt
KONTROLL-LED – eingeschaltet FARBE – leuchtet stetig, blinkt, Fehler aufgetreten
Link Power HDD1 HDD2 Link Power HDD1 HDD2
Produkt eingeschaltet – – – Rot – –
Produkt ausgeschaltet – – – – – – – –
USB-Kabel mit dem PC nicht verbunden - Produkt eingeschaltet
Festplatte in HDD1 – –––Rot – –
Festplatte in HDD2 – –––Rot – –
Festplatte in HDD1 + HDD2 – –––Rot – –
USB-Kabel mit dem PC verbunden - Produkt eingeschaltet
Keine Festplatte eingesetzt – –––Rot – –
Festplatte in HDD1 - Während Datenübertragung –Blau Blau Blau –
Festplatte in HDD2 - Während Datenübertragung –Blau Blau –Blau
Festplatte in HDD1 + HDD2 - Während Datenübertragung Blau Blau Blau Blau
Klon-Funktion - Produkt eingeschaltet
Klon-Prozess gestartet Orange Orange Orange Orange
Klon-Prozess 25 % beendet Orange Orange Orange Orange
Klon-Prozess 50 % beendet Orange Orange Orange Orange
Klon-Prozess 75 % beendet Orange Orange Orange Orange
Klon-Prozess 100 % beendet - Vorgang abgeschlossen Orange Orange Orange Orange
Speicherkapazität von Festplatte in HDD1 größer als in HDD2 – – – ––– Rot
Klon-Prozess fehlgeschlagen – – – ––– Rot
Standby-Modus
SchlafmodusamPCaktiviert(AbhängigvonSystem-Konguration) ––––Rot – –

SATA Docking Station Cloner Version 12/12
Item no. 98 71 37
1. Intended use
This product allows the quick connection of an 8.9 cm (3.5“) and/or a 6.4 cm (2.5“) SATA hard disk to a
computer (via USB 3.0), without having to mount the hard disk in an enclosure. Power is supplied to the product
through the power supply unit included in delivery.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be
avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can
causehazardssuchasshortcircuiting,re,electricshocketc.Readtheinstructionscarefullyandkeepthem.
Makethisproductavailabletothirdpartiesonlytogetherwithitsoperatinginstructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product
names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
2. Delivery content
• SATA Docking Station Cloner
• Power adaptor (12 V, 3 A)
• USB 3.0 cable (90 cm)
• Operating instructions
3. Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
Persons / Product
• Do not move the product when the hard drive is in operation. Turn it off and wait a minimum of 30 seconds.
• Grasp the hard disk laterally in the housing, do not touch the plate with the electronics. Electrostatic
discharge can destroy the hard disk.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• As power supply, only use the supplied mains adaptor.
• Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public supply. Before plugging
in the power adaptor, check whether the voltage stated on the power adaptor complies with the voltage of
your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
• Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always use the grips on
the plug.
• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
• For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material
for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture,
ammablegases,vapoursandsolvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
-is visibly damaged,
-is no longer working properly,
-has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
-has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance,modicationsandrepairsaretobeperformedexclusivelybyanexpertorataqualiedshop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical
support service or other technical personnel.
4. Operating elements
1
2
3
4
13
14
5 6 7 8 9 10 11 12
1 Slot HDD1
2 Slot HDD2
3 Eject button
4 Rubber foot
5 Control LED Link
6 Control LED Power
7 Control LED HDD1
8 Control LED HDD2
9 Button Clone
10 USB port USB 3.0
11 Power socket DC 12V
12 On/off switch ON•
13 USB B plug
14 USB A plug
5. Operation
1. Place the product on a clean, dry and non-slip surface. The rubber feet (4) contribute to making it stable.
2. Switch the on/off switch ON•(12)intotheoffposition(thehalfoftheswitchfeaturingthedot“•”hastoface
upwards).
3. Connect the power cable’s connection plug to the power socket DC 12V (11) on the back of the product. Plug
the mains plug of the cable into a suitable mains socket.
4. Plug the USB 3.0 cable’s USB B plug (13) to the USB port USB 3.0 (10) on the back of the product.
5. Connect the USB 3.0 cable’s USB A plug (14) to a free USB port on your PC.
Inserting the hard disk and establishing a connection
Before use, format and partition the hard disks.
Hard disks of the following dimensions are supported:
8.9 cm (3.5“)(26 mm deep) and 6.4 cm (2.5“)(9 mm deep) SATAhard disks. Safe operation cannot
be guaranteed for other sizes.
1. Open the dust protection flaps of one of the two slots HDD1 (1) or HDD2 (2) to determine the direction to
the SATA plug inside. Hold the hard disk to be used on the side of its enclosure and align it accordingly.
2. Carefully push the SATA hard disk into slot HDD1 or HDD2, as far as it will go. The dust protection flaps
will open automatically.
3. Ensure the hard disk sits tightly on the SATA plug inside the product.
4. If you want to use a second hard disk simultaneously, put it into the second available slot.
5. Switch the on/off switch ON• into the ON• position. The control LEDs Link (5), Power (6) and HDD1 (7)
and/or HDD2 (8) light up blue. If the hard disk was properly formatted and partitioned previously, it will
appear as a drive on your PC, ready for operation.
6. Start the data transfer. When the hard disk is accessed, the control LEDs HDD1 (7) and/or HDD2 (8) flash
in blue. Also note the table “LED control indicators explained”.
If the hard disk is not recognised, the hard disk may not have been properly formatted and
partitioned. Observe the hard disk manufacturer’s and the OS manufacturer’s instructions for
correct formatting and partitioning. For this, also see the section “Tips and notes”.
Disconnecting and removing hard disk
1. Disconnect the USB connection by ejecting the drive just like any other USB device.
2. Turn the product off using the on/off switch ON•.
3. Wait for a minimum of 30 seconds until the hard disk comes to a complete standstill.
4. Press the eject button (3) of the slot used to eject the inserted hard disk. Hold the hard disk on the sides
of its enclosure and carefully remove it.
If no hard disk is inserted in any of the two slots and the product is turned on, then the control
LED Power lights up red.
Dependingonhardwareconguration,theproductwillswitchtostandbymodewhenyouswitch
your computer into sleep mode. The control LED Power lights up red.

These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g.
photocopy,microlming,orthecaptureinelectronicdataprocessingsystems
require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
Theoperatinginstructionsreectthecurrenttechnicalspecicationsattimeofprint.
Wereservetherighttochangethetechnicalorphysicalspecications.
© 2012 by Conrad Electronic SE.
V2_1212_02-JH
Hard disk cloning
• ThecloningfunctioncopiesthelesoftheharddiskinsertedinslotHDD1 to the hard disk in slot HDD2.
“Cloning”notonlymeansthecopyingoftheexistingles,butalso“identity”.Fromhereon,harddisksare
classiedasmasterharddisk(inslotHDD1) and clone hard disk (in slot HDD2).
Hard disk capacities:
The clone hard disk must have at least the same capacity as the master hard disk.
All data on the clone hard disk are overwritten through the cloning process.
Identifying hard disks:
Note that both hard disks have the same identity after the cloning has been completed. Now,
whenconnectingbothharddiskstothesamemotherboard,thereisanidentityconictandonly
the hard disk in slot HDD1willshowupasadrive.Theconictcanberesolvedbyswitchingthe
harddiskto“online“in“DiscManagement“.Forthis,refertothehelpsectionofyourOS.
If the clone hard disk has a larger capacity than the master hard disk, the free storage space can
later be used as an additional partition.
1. The USB cable is not required for cloning. Disconnect it from the product.
2. Put two hard disks into the slots. Turn the product on using the on/off switch ON•.
3. Press and hold the button Clone (9) for 4 seconds. The control LED Power and the control LEDs Link,
HDD1 and HDD2startashinginorange.EachcontrolLEDrepresentsa25%incrementofthecloning
process. Once the respective percentage is reached, the corresponding control LED stays on continuously.
4. Whenthecloningiscompleted,allcontrolLEDsashsynchronouslyinorange.Ifthecloningprocess
cannot be completed, or if an error has occurred, the control LED HDD2willashorshinered.Seetable
“LED control indicators explained”.
6. Tips and notes
• AUSB3.0connectioncannotbeguaranteedforMacintoshandLinuxcomputers.
• The docking station supports plug & play and hot-swapping (device drivers are recognised automatically
and devices can be removed from the PC while the operating system is running).
• USB 3.0 devices are downwardly compatible. This means that the enclosure with the installed hard disk
drive also functions on conventional USB 2.0/1.1 ports – but then only at the maximum USB 2.0/1.1 speed.
• You should, however, take into account that data may be corrupted or the operating system may crash if
the connection cable is disconnected while data are being transferred (or the cabinet is switched off or the
power unit is disconnected).
• Always treat hard disks with care. Impacts during operation (also for a few seconds after switching off) may
cause the write/read head to touch the magnetic disk, which destroys the hard disk.
• Whenconnectingtheharddriveforthersttime,itmaytakeuptooneminuteforittoberecognised.The
time may vary depending on operating system and hardware used.
• A new hard disk has to be partitioned and formatted before it can be used and displayed e.g in the
Windows®lemanager.
• With Windows® 7, navigate in the Control Panel to ”System and Security“. Click on ”Administrative Tools“
and then on ”Create and format hard disk partitions“.
• There, select the correct hard drive and create a new partition. Afterwards, the hard drive needs to be
formatted.
• HarddiskdrivesforMacintoshcomputersuseadifferentlesystemthanMicrosoftWindows®.Thenative
HFS+lesystemforMacintoshisnotcompatiblewithWindows®withoutconversion.Iftheharddiskdrive
istobeusedforbothoperatingsystems,formattheharddiskdrivewithaleformatthatiscompatiblewith
both operating systems (e.g., FAT32).
• Note that certain operating systems do not support external storage drives larger than 2 TB, namely
Windows® versions lower than XP 64 bit (including XP 32 bit). For more information on the support for your
operating system, please contact the customer service of the operating system manufacturer.
• If you are not sure about the formatting procedure, contact a specialised computer retailer.
7. Cleaning
• Do not immerse the product in water or other liquids.
• Before cleaning, disconnect the product from the computer and the power supply (disconnect power supply unit).
• Use a clean, dry soft cloth for cleaning. Do not use any aggressive cleaning agents as these may result in
discoloration of the housing.
8. Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
9. Technical data
Dockingstation Cloner
Suitable for: SATA drive: Type:
2.5” (6.4 cm) HDD
3.5” (8.9 cm) HDD
Hard disk size: 6 TB max.
USB standard: USB 3.0 / USB 2.0 / USB 1.1
System requirements: Windows® XP (Home, Pro, with SP1, SP2, SP3, only 32 Bit),
Vista™ (32 Bit and 64 Bit), 7 (32 Bit and 64 Bit), 8, 8 Pro,
MacOSX10.7andhigher,
Linux Ubuntu 11.4 and higher
Operating temperature: 0 to +45 ºC
Cable length: 90 cm (USB 3.0 cable)
Dimensions (W x H x D): 150 x 62 x 108 mm
Weight: 412 g
Power adaptor
Input voltage/-current: 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz / max. 0.8 A
Output voltage/-current: 12 V/DC / 3 A
LED control indicators explained
CONTROL LED – on COLOUR – continuously on, ashing, error occurred
Link Power HDD1 HDD2 Link Power HDD1 HDD2
Product on – – – Red – –
Product off – – – – – – – –
USB cable not connected to PC – product on
Hard drive in HDD1 – –––Red – –
Hard drive in HDD2 – –––Red – –
Hard drive in HDD1 + HDD2 – –––Red – –
USB cable connected to PC – product on
No hard disk inserted – –––Red – –
Hard disk in HDD1 – during data transfer –Blue Blue Blue –
Hard disk in HDD2 – during data transfer –Blue Blue –Blue
Hard disk in HDD1 + HDD2 – during data transfer Blue Blue Blue Blue
Cloning function – product on
Cloning process started Orange Orange Orange Orange
Cloning process 25 % completed Orange Orange Orange Orange
Cloning process 50 % completed Orange Orange Orange Orange
Cloning process 75 % completed Orange Orange Orange Orange
Cloning process 100 % completed – procedure completed Orange Orange Orange Orange
Storage capacity of hard disk in HDD1 greater than in HDD2 – – – ––– Red
Cloning process failed – – – ––– Red
Standby mode
SleepmodeonPCactivated(dependingonsystemconguration) ––––Red – –

SATA Docking Station Cloner Version 12/12
Nº de commande 98 71 37
1. Utilisation prévue
Le produit est destiné à raccorder rapidement un disque dur de 8,9 cm (3,5“) et/ou un disque SATA de 6,4 cm
(2,5“) sur un ordinateur (sur le port USB 3.0), sans être obligé de monter le disque dur dans un boîtier.
L‘alimentation électrique de ce produit s‘effectue par le biais du bloc d‘alimentation fourni.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite.
Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),toutetransformationet/oumodicationduproduitest
interdite.Sivousutilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,celarisqued’endommager
le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie,
électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers
qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
2. Contenu d’emballage
• SATA Docking Station Cloner
• Bloc d’alimentation (12 V, 3 A)
• Câble USB 3.0 (90 cm)
• Moded’emploi
3. Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
• Ne bougez pas le produit lorsque le disque dur est en cours d’utilisation. Éteignez-le et attendez au moins
30 secondes.
• Ne saisir le disque dur que sur le côté du boîtier, ne pas toucher la platine avec l’électronique. Des
décharges électrostatiques risquent de détruire le disque dur.
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l‘appareil et être facilement accessible.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation électrique.
• Comme source de tension pour le bloc d‘alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en
parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d‘alimentation public. Avant de brancher le bloc
d‘alimentation,vériezsilatensionindiquéesurleblocd‘alimentationcorrespondàlatensiondélivréepar
votre compagnie d‘électricité.
• Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d‘alimentation de la prise de courant ; retirez-le en le
saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
• Lors de l‘installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés
par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci.
Cela entraîne des risques de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d‘orage.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses,
d’humiditéélevée,d’eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une
utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
-présente des traces de dommages visibles,
-le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
-a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
-a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoudechutes,mêmedefaiblehauteur,
l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils
connectés à cet appareil.
Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement,
la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de
vous adresser à notre service technique ou à un expert.
4. Eléments de fonctionnement
1
2
3
4
13
14
5 6 7 8 9 10 11 12
1 Fente d’insertion HDD1 (disque 1)
2 Fente d’insertion HDD2 (disque 2)
3 Bouton d’éjection
4 Pieds caoutchouc
5 DEL de contrôle Link (lien)
6 DEL de contrôle Power (alimentation)
7 DEL de contrôle HDD1 (disque 1)
8 DEL de contrôle HDD2 (disque 2)
9 Bouton Clone
10 Port USB USB 3.0
11 Connecteur secteur DC 12V
12 BoutonMarche/ArrêtON•
13 Connecteur USB B
14 Connecteur USB A
5. Mise en service
1. Installez l’appareil sur une surface propre, sèche et antidérapante. Les pieds en caoutchouc (4) contribuent à
la stabilité.
2. RéglezleboutonMarche/ArrêtON•(12)surlapositionArrêt(leboutonaveclepoint«•»doitêtreenhaut).
3. Connectezlachedeconnexionducâbled’alimentationsurleconnecteursecteurDC 12V (11) au dos du
produit.Branchezlachesecteurdublocd‘alimentationsurunepriseélectriqueappropriée.
4. ConnectezlacheUSB-B(13)ducâbleUSB3.0surlapriseUSBUSB 3.0 (10) au dos du produit.
5. RaccordezlacheUSB-A(14)ducâbleUSB3.0àunepriseUSBlibredevotrePC.
Insertion du disque et connexion
Formatez et partitionnez les disques durs avant utilisation.
Dimensions des disques durs pris en charge:
disques durs de 8,9 cm (3,5“) (26 mm de profondeur) et de 6,4 cm (2,5“) (9 mm de profondeur).
Le fonctionnement des autres dimensions n‘est pas garanti.
1. Ouvrez les trappes anti-poussière de l’une des deux fentes d‘insertion HDD1 (1) ou HDD2 (2) pour définir
l’orientationsurleconnecteurSATAinterne.Maintenezledisqueduràutiliserparlecôtéduboîtieret
orientez-le comme il convient.
2. Introduisez avec précaution un disque dur SATAdans la fente d’insertion HDD1 ou HDD2 jusqu’à la butée.
Les trappes anti-poussière s’ouvrent automatiquement.
3. Raccordez le disque dur solidement sur la fiche SATA à l’intérieur du produit.
4. Pour utiliser en même temps un deuxième disque dur, introduisez-le dans la deuxième fente d’insertion
libre.
5. RéglezleboutonMarche/ArrêtON• sur la position ON•(Marche).LesDELdecontrôleLink (5), Power (6)
et HDD1 (7) et/ou HDD2 (8) s’allument en bleu. Si le disque dur a été correctement formaté auparavant et
qu’une partition a été créée, le disque dur apparaît sur votre PC et est alors utilisable.
6. Commencez le transfert des données. La DEL de contrôle HDD1 (7) ou HDD2 (8) clignote en bleu lors des
accèsaudisquedur.Reportez-vousautableau«ExplicationdesDELdecontrôle».
Siledisquedurn’estpasreconnu,celasigniequeledisquedurn’apasétéformatéetpartitionné.
Suivez les instructions du fabricant du disque dur et de l’éditeur du système d’exploitation pour le
formatage correct et la création d’une partition. Reportez-vous également à la section « Conseils
etindications».
Déconnexion et retrait du disque dur
1. Déconnectez le port USB en éjectant le lecteur comme tout autre périphérique USB.
2. Arrêtez le produit à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt ON•.
3. Patientez pendant 30 secondes au moins jusqu’à l’arrêt du disque dur.
4. Actionnez le bouton d‘éjection (3) de la trappe d’insertion utilisée pour éjecter le disque dur inséré.
Maintenezledisquedurparlescôtésduboîtieretretirez-leavecprécaution
S‘il n’y a pas de disque dur dans l’une des deux fentes d’insertion et que le produit est en marche,
la DEL de contrôle Power s’allume en rouge.
Enfonctiondelacongurationmatérielle,leproduitsemetenveillelorsquevousactivezlemode
veille de votre ordinateur. La DEL de contrôle Power s´allume en rouge.

Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle
soit(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdesinstallationsdetraitement
de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Donnéestechniquesetconditionnementsoumisàmodicationssansaucunpréalable.
© 2012 par Conrad Electronic SE.
V2_1212_02-JH
Clonage de disque dur
• Lafonctiondeclonagepermetdeclonerleschiersdudisquedurinsérédanslafented‘insertionHDD1
sur le disque dur inséré dans la fente d’insertion HDD2.Le«clonage»faitréférenceicinonseulement
àlacopiedeschiersprésentsmaisaussià«l’égalité».Lesdisquesdurssontdésormaisqualiésde
disque dur maître (dans la fente d’insertion HDD1) et de disque dur clone (dans la fente d’insertion HDD2).
Capacités des disques durs :
Le disque dur cloné doit avoir au moins la même capacité que le disque dur maître.
Toutes les données présentes sur le disque dur cloné seront supprimées par l’opération de
clonage.
Détection des disques durs :
Attention:àlandel’opérationdeclonage,lesdeuxdisquesdursaurontlamême identité.
Lorsquevousraccordezlesdeuxdisquesdurssurlamêmecartemère,celacréeunconitde
détection et seul le disque dur présent dans la fente d‘insertion HDD1 est reconnu comme lecteur.
Leconitpeutêtrerésoluenmettantledisquedursur«online»sous«Disc-Management».
Reportez-vous à ce sujet à l’aide de votre système d’exploitation.
Si la capacité du disque dur cloné est supérieur à celle du disque dur maître, l’espace disque
inutilisé pourra ensuite être utilisé comme une partition supplémentaire.
1. Le câble USB n’est pas requis pour le clonage. Retirez-le du produit.
2. Introduisez les deux disques durs dans la fente d‘insertion. Réglez l’alimentation à l’aide de l’interrupteur
marche/arrêt ON•.
3. MaintenezleboutonClone (9) enfoncé pendant 4 secondes. La DEL de contrôle Power et les DEL de
contrôle Link, HDD1 et HDD2 commencent à clignoter en orange. Chaque DEL de contrôle représente
uneincrémentationde25%dansl’opérationdeclonage.Lorsquelepourcentagedéniestatteint,laDEL
de contrôle reste allumée en continu.
4. Une fois le clonage terminé, toutes les DEL de contrôle sont allumées en orange et de manière
synchronisée. S’il n’est pas possible de terminer le clonage ou qu’une erreur est survenue, la DEL de
contrôle HDD2clignoteous’allumeenrouge.Voirletableau«ExplicationdesDELdecontrôle».
6. Conseils et indications
• LaconnexionUSB3.0n’estpasgarantiesurlesordinateursMacintoshetLinux.
• La station d’accueil prend en charge les fonctions Plug & Play et de branchement à chaud (les gestionnaires
de périphériques sont reconnus automatiquement et les périphériques eux-mêmes peuvent être retirés
lorsque le système d’exploitation fonctionne).
• LespériphériquesUSB3.0sontrétrocompatibles.Cecisigniequeleboîtierfonctionneavecledisque
dur intégré également sur les ports USB 2.0/1.1 classiques - mais uniquement à la vitesse USB 2.0/1.1
maximale.
• Ilestcependantànoterque leschierspeuventéventuellementêtre endommagésouqueWindows®
peut tomber en panne lorsque vous retirez le câble de liaison (ou éteignez le boîtier ou débranchez le bloc
d’alimentation) lors d’une transmission de données.
• Toujours manipuler les disques durs avec précaution. En raison des secousses pendant le fonctionnement
(même encore quelques secondes après l’arrêt.) la tête d’écriture/de lecture peut se poser sur le disque
magnétique et détruire le disque dur.
• Si vous connectez le disque dur pour la première fois, cela peut durer environ une minute avant qu‘il soit
reconnu. Le temps peut varier en fonction du système d‘exploitation et du matériel.
• Undisquedurneufdoitêtrepartitionnéetformatéavantdepouvoirêtreutilisépourqu’ils’afcheparex.
danslegestionnairedechiersdeWindows®.
• Dans Windows® 7, aller au point « Système et sécurité » dans les paramètres système. Cliquez sur
«Gestion»puissur«Créerdespartitionsdudisqueduretpartitionner.»
• Choisissez le disque dur correct et installez une nouvelle partition. Ensuite, celle-ci doit être formatée.
• LesdisquesdursdesordinateursMacintoshutilisentunautresystèmedechiersqueMicrosoftWindows®.
LesystèmedechiersHFS+natifpourMacintoshn’estpascompatibleavecWindows®sansconvertion.
Dans le cas où le disque dur doit être utilisé pour les deux systèmes d’exploitation, formatez le disque dur
avecunformatdechiercompatibleaveclesdeuxsystèmesd’exploitation(parex.FAT32).
• Veuillez noter que certains systèmes d’exploitation ne prennent pas en charge les lecteurs externes de
stockage de plus de 2 To, notamment les versions Windows® inférieures à XP 64 bits (y compris XP 32
bits). Pour plus d’informations sur la prise en charge de votre système d’exploitation, veuillez contacter le
service clientèle du fabricant de votre système d’exploitation.
• Si vous avez des hésitations concernant l’opération de formatage, contactez une boutique informatique.
7. Nettoyage
• Ne plongez jamais le produit dans de l‘eau ou tout autre liquide.
• Débranchez le produit de l’ordinateur et mettez-le hors tension (débrancher du bloc d’alimentation) avant
chaque nettoyage.
• Unchiffonpropre,secetdouxsuftpournettoyerleproduit.Nepasutiliserdesproduitsdenettoyage
agressifs, cela risquerait de provoquer un changement de couleur du boîtier.
8. Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
9. Caractéristiques techniques
SATA Docking Station Cloner
Convient pour : Disque dur SATA : Type :
2,5” (6,4 cm) HDD
3,5” (8,9 cm) HDD
Capacité du disque dur : 6 To maximum
Norme USB : USB 3.0 / USB 2.0 / USB 1.1
Système requis : Windows® XP (Home, Pro, avec SP1, SP2, SP3, uniquement 32 bits),
Vista™ (32 bits et 64 bits), 7 (32 bits et 64 bits), 8, 8 Pro,
MacOSX10.7etsupérieur,
Linux Ubuntu 11.4 et supérieur
Température de service : 0 à +45 ºC
Longueur du câble : 90 cm (Câble USB 3.0)
Dimensions (L x H x P) : 150 x 62 x 108 mm
Poids : 412 g
Bloc d’alimentation
Tension / Courant d’entrée : 100 – 240 V/CA, 50/60 Hz / max. 0,8 A
Tension / Courant de sortie : 12 V/CC / 3 A
Explication des DEL de contrôle
DEL DE CONTRÔLE – en marche COULEUR – allumé en continu, clignote erreur survenue
Link Power HDD1 HDD2 Link Power HDD1 HDD2
Produit en marche – – – Rouge – –
Produit arrêté – – – – – – – –
Câble USB pas relié au PC - Produit en marche
Disque dur dans HDD1 – – – – Rouge – –
Disque dur dans HDD2 – – – – Rouge – –
Disque dur dans HDD1 + HDD2 – – – – Rouge – –
Câble USB relié au PC - Produit en marche
Aucun disque dur inséré – – – – Rouge – –
Disque dur dans HDD1 – Pendant le transfert des données –Bleu Bleu Bleu –
Disque dur dans HDD2 – Pendant le transfert des données –Bleu Bleu –Bleu
Disque dur dans HDD1 + HDD2 – Pendant le transfert des données Bleu Bleu Bleu Bleu
Fonction de clonage - Produit en marche
Processus de clonage démarré Orange Orange Orange Orange
Processus de clonage terminé à 25 % Orange Orange Orange Orange
Processus de clonage terminé à 50 % Orange Orange Orange Orange
Processus de clonage terminé à 75 % Orange Orange Orange Orange
Processus de clonage terminé à 100 % - Opération terminée Orange Orange Orange Orange
La capacité de stockage du disque dur dans HDD1 est supérieure à celle dans HDD2 – – – ––– Rouge
Le processus de clonage a échoué – – – –––Rouge
Mode Veille
ModesommeilactivésurlePC(enfonctiondealcongurationsystème) –– – – Rouge – –

SATA Docking Station Cloner Versie 12/12
Bestelnr. 98 71 37
1. Bedoeld gebruik
Het product kan worden gebruikt om een 8,9 cm (3,5“)- en/of een 6,4 cm (2,5“)-SATA harde schijf snel op
een computer (via USB 3.0) aan te sluiten, zonder dat de harde schijven moeizaam in een behuizing moeten
worden ingebouwd. Het product wordt gevoed via de meegeleverde netvoeding.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht,
bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product
toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als
gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door
en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking
worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
2. Leveringsomvang
• SATA Docking Station Cloner
• Netvoeding (12 V, 3 A)
• USB 3.0 kabel (90 cm)
• Gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt
in dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Product
• Verplaats het product niet als de harde schijf in gebruik is. Schakel het uit en wacht tenminste 30 seconden.
• Pak de harddisk alleen aan de zijkant van de behuizing beet, raak de printplaat met de elektronica niet aan.
Elektrostatische ontladingen kunnen de harddisk beschadigen.
• De wandcontactdoos moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Gebruik voor de spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
• Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een goedgekeurde contactdoos
van het openbare elektriciteitsnet. Controleer voor het insteken van de netvoedingadapter, of de op de
netvoedingadapter aangegeven spanning overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.
• Netvoedingadapters nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit trekken.
• Trek de netvoedingadapter nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek deze altijd aan de daarvoor
bestemde greepvlakken uit de contactdoos.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt, geknikt of beschadigd is
door scherpe randen.
• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op
verwonding.
• Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingadapter uit de contactdoos.
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende
kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid,
vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat
niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer
het product:
-zichtbaar is beschadigd,
-niet langer op juiste wijze werkt,
-tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
-onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het
product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met
het product zijn verbonden.
Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het
apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een
daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met
onze technische dienst of ander technisch personeel.
4. Bedieningselementen
1
2
3
4
13
14
5 6 7 8 9 10 11 12
1 Inschuifsleuf HDD1
2 Inschuifsleuf HDD2
3 Uitwerpknop
4 Rubberen voet
5 Indicatie-LED Link
6 Indicatie-LED Power
7 Indicatie-LED HDD1
8 Indicatie-LED HDD2
9 Knop Clone
10 USB-poort USB 3.0
11 Voedings-chassisdeel DC 12V
12 Aan-/uitschakelaar ON•
13 USB-B-connector
14 USB-A-connector
5. Ingebruikname
1. Plaats het product op een schone, droge en slipvrije ondergrond. De rubberen voeten (4) voorkomen uitglijden
en zorgen voor een stabiele stand.
2. Zet de aan-/uitschalter ON•(12)indestanduit(deschakelaarhelftmetdepunt„•“moetnaarbovenstaan).
3. Steek de connector van de voedingskabel in het voedings-chassisdeel DC 12V (11) op de achterkant van het
product. Steek de stekker van de netvoeding in een geschikte wandcontactdoos.
4. Steek de USB-B-connector (13) van de USB 3.0-kabel in de USB-poort USB 3.0 (10) op de achterkant van
het product.
5. Steek de USB-A-connector (14) van de USB 3.0-kabel in een vrije USB-poort van de PC.
Harde schijf inschuiven en verbinding tot stand brengen
Formatteer en partitioneer vooraf de te gebruiken harde schijf.
Harde schijven met de onderstaande afmetingen worden ondersteund:
8,9 cm (3,5“)(26 mm diep) en 6,4 cm (2,5“)(9 mm diep)-SATA harde schijven. Betrouwbaar
gebruik van andere afmetingen kan niet worden gegarandeerd.
1. Open de stofbeschermingskappen van een van de beide inschuifsleuven HDD1 (1) of HDD2 (2) om het
uitrichten op de binnenliggende SATA-connector vast te leggen. Pak de te gebruiken harde schijf aan de
zijkant van de behuizing vast en richt deze dienovereenkomstig uit.
2. Schuif een SATA harde schijf voorzichtig in de inschuifsleuf HDD1 of HDD2 tot aan de aanslag. De
stofbeschermingskappen openen zich automatisch.
3. Zorg er voor dat de harde schijf vast op de SATA-connector in het inwendige van het product zit.
4. Als een tweede harde schijf gelijktijdig moet worden gebruikt, steek die dan in de tweede inschuifsleuf.
5. Zet de aan-/uitschakelaar ON• in de stand ON• (aan). De indicatie-LED’s Link (5), Power (6) en HDD1 (7)
en/of HDD2 (8) lichten blauw op. Als de harde schijf vooraf goed is geformatteerd en er een partitie is
aangemaakt, dan verschijnt de harde schijf als loopwerk in de PC en is deze klaar voor gebruik.
6. Begin met de gegevensoverdracht. Bij de toegang tot de harde schijf knipperen de indicatie-LED’s
HDD1 (7) resp. HDD2 (8) blauw. Raadpleeg ook de tabel “LED-indicaties verduidelijkt”.
Wordt de harde schijf niet herkend, dan is deze wellicht niet geformatteerd en gepartitioneerd.
Volg voor het juist formatteren en het aanmaken van een partitie de instructies van de fabrikanten
van de harde schijf en van het besturingssysteem. Raadpleeg eveneens het hoofdstuk “Tips en
aanwijzingen”.
Verbinding verbreken en harde schijf verwijderen
1. Verbreek de USB-verbinding door het loopwerk net als andere USB-apparaten uit te werpen.
2. Schakel het product met de aan-/uitschakelaar ON• uit.
3. Wacht tenminste 30 seconden tot de harde schijf tot stilstand komt.
4. Druk op de uitwerpknop (3) van de gebruikt inschuifsleuf om de geplaatste harde schijf uit te werpen. Pak
de harde schijf aan de zijkant van de behuizing vast en trek hem er voorzichtig uit.
Als er zich geen harde schijf in een van de beide inschuifsleuven bevindt en het product is
ingeschakeld, dan licht de indicatie-LED Power rood op.
Afhankelijkvandehardwareconguratieschakelthetproductovernaardestandby-modusalsde
computer in de slaapmodus wordt gezet. De indicatie-LED Power licht rood op.

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard
danook,bijvoorbeeldfotokopie,microverlmingofderegistratieinelektronische
gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2012 bei Conrad Electronic SE.
V2_1212_02-JH
Harde schijf klonen
• MetdekloonfunctiewordendebestandenvandeininschuifsleufHDD1 geplaatste harde schijf naar de
harde schijf in inschuifsleuf HDD2 gekloond. “Klonen” betekent in dit verband niet alleen het kopiëren van
de aanwezige bestanden, maar “gelijkheid”. De harde schijven worden vanaf nu met master harde schijf (in
inschuifsleuf HDD1) en kloon harde schijf (in inschuifsleuf HDD2) aangeduid.
Capaciteit van de harde schijven:
De kloon harde schijf moet tenminste dezelfde opslagcapaciteit hebben als de master harde
schijf. Alle gegevens op de kloon harde schijf worden door de kloonprocedure overschreven.
Harde schijf herkenning:
Houd er rekening mee dat na het afsluiten van de kloonprocedure de beide harde schijven
dezelfde identiteit hebben. Als nu de beide harde schijven op hetzelfde moederbord worden
aangesloten, dan levert dit een herkenningsconict op en zal alleen de harde schijf in
inschuifsleuf HDD1alsloopwerkverschijnen.Hetconictkanwordenverholpendoordeharde
schijf in het “schijfbeheer” op “online” te schakelen. Raadpleeg daarvoor het helpbestand van
het besturingssysteem.
Als de kloon harde schijf een grotere opslagcapaciteit heeft dan de master harde schijf, dan kan
de vrije geheugenruimte aansluitend als extra partitie worden gebruikt.
1. Voor het klonen is de USB-kabel niet nodig. Verwijder deze van het product.
2. Plaats twee harde schijven in de inschuifsleuven. Schakel de voedingsspanning met de aan-/uitschakelaar
ON• in.
3. Druk op de knop Clone (9) en houd deze voor 4 seconden ingedrukt. De indicatie-LED Power en de
indicatie-LED’s Link, HDD1 en HDD2 beginnen oranje te knipperen. Elke indicatie-LED staat voor het
25 % doorlopen van de kloonprocedure. Bij het bereiken van de vastgelegde procentuele stap zal de
betreffende indicatie-LED continu oplichten.
4. Is de kloonprocedure afgesloten, dan knipperen alle indicatie-LED’s oranje en in hetzelfde ritme. Kan
de kloonprocedure niet worden afgesloten, of als er een storing is opgetreden, dan knippert of licht de
indicatie-LED HDD2 rood op. Zie de tabel “LED-indicaties verduidelijkt”.
6. Tips en aanwijzingen
• EenUSB3.0-verbindingkanvoorMacintoshenLinuxcomputersnietwordengegarandeerd.
• Het dockingstation ondersteunt plug&play, alsook hot-swapping (stuurprogramma’s worden automatisch
herkend en apparaten kunnen van de PC worden verwijderd terwijl het besturingssysteem draait).
• USB 3.0-apparaten zijn neerwaarts compatibel. Dat betekent, dat de behuizing met de ingebouwde
harde schijf ook op de gangbare USB 2.0/1.1-poorten werkt - maar dan alleen met de maximale USB
2.0/1.1-snelheid.
• Houd er hierbij echter wel rekening mee, dat eventuele bestanden beschadigd kunnen raken of Windows®
vastloopt wanneer tijdens een gegevensoverdracht de verbindingskabel eruit wordt getrokken (resp. de
behuizing wordt uitgeschakeld of de voedingseenheid wordt losgekoppeld).
• Behandel harddisks in principe zeer zorgvuldig. Door schokken tijdens de werking (en ook nog enige
seconden na het uitschakelen.) kan de schrijf-/leeskop op de magneetschijf rechtop komen te staan, wat
de harddisk onherstelbaar beschadigd.
• Als u de harde schijf voor het eerst aansluit, kan het ongeveer een minuut duren voordat hij herkend wordt.
Deze tijd kan verschillen, afhankelijk van het besturingssysteem en de hardware.
• Een nieuwe harddisk dient gepartitioneerd en geformatteerd te worden vóór gebruik voordat deze bijv. in
Windows® Verkenner verschijnt.
• BijWindows®7gaatuinhetConguratieschermnaar“Systeemenbeveiliging“.Klikonder“Systeembeheer“
op “Partities op harde schijf maken en formatteren“.
• Kies hier de juiste harddisk en maak een nieuwe partitie aan. Deze dient dan te worden geformatteerd.
• HardeschijvenvoorMacintoshcomputersgebruikeneenanderbestandssysteemdanMicrosoftWindows®.
HeteigenHFS+bestandssysteemvoorMacintoshisnietzonderconverterencompatibelmetWindows®.
Als de harde schijf voor beide besturingssystemen moet worden gebruikt, formatteer de harde schijf dan
met een voor beide besturingssystemen compatibel bestandsformaat (bijv. FAT32).
• Houd er rekening mee dat bepaalde besturingssystemen geen externe opslagmedia met een capaciteit
boven 2 TB ondersteunen, namelijk Windows® versies lager dan XP 64 bit (inclusief XP 32 bit). Neem voor
meer informatie over de ondersteuning van het besturingssysteem contact op met de klantenservice of de
producent van het besturingssysteem.
• Neem bij twijfel over de formatteringsprocedure contact op met een computershop.
7. Reiniging
• Dompel het product niet in water of andere vloeistoffen onder.
• Verwijder het product voor het reinigen van de computer en van de voeding (netvoeding verwijderen).
• Voor de reiniging van het product volstaat een schone, droge en pluisvrije doek. Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen, hierdoor kan de behuizing verkleuren.
8. Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
9. Technische gegevens
SATA Docking Station Cloner
Geschikt voor: SATA-harddisk: Typ:
2,5” (6,4 cm) HDD
3,5” (8,9 cm) HDD
Capaciteit harde schijf: max. 6 TB
USB-standaard: USB 3.0 / USB 2.0 / USB 1.1
Systeemeisen: Windows® XP (Home, Pro, met SP1, SP2, SP3, alleen 32 bit),
Vista™ (32 bit en 64 bit), 7 (32 bit en 64 bit), 8, 8 Pro,
MacOSX10.7enhoger,
Linux Ubuntu 11.4 en hoger
Bedrijfstemperatuur: 0 tot +45 ºC
Lengte kabel: 90 cm (USB 3.0-kabel)
Afmetingen (B x H x D): 150 x 62 x 108 mm
Gewicht: 412 g
Netvoeding
Ingangsspanning/-stroom: 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz / max. 0,8 A
Uitgangsspanning/-stroom: 12 V/DC / 3 A
LED-indicaties verduidelijkt
INDICATIE-LED – ingeschakeld KLEUR – brandt continu, knippert, storing opgetreden
Link Power HDD1 HDD2 Link Power HDD1 HDD2
Product ingeschakeld – – – Rood – –
Product uitgeschakeld – – – – – – – –
USB-kabel niet met de PC verbonden - product ingeschakeld
Harde schijf in HDD1 – – – – Rood – –
Harde schijf in HDD2 – – – – Rood – –
Harde schijf in HDD1 + HDD2 – – – – Rood – –
USB-kabel met de PC verbonden - product ingeschakeld
Geen harde schijf geplaatst – – – – Rood – –
Harde schijf in HDD1 - tijdens gegevensoverdracht –Blauw Blauw Blauw –
Harde schijf in HDD2 - tijdens gegevensoverdracht –Blauw Blauw –Blauw
Harde schijf in HDD1 + HDD2 - tijdens gegevensoverdracht Blauw Blauw Blauw Blauw
Kloonfunctie - product ingeschakeld
Kloonprocedure gestart Oranje Oranje Oranje Oranje
Kloonprocedure 25 % beëindigd Oranje Oranje Oranje Oranje
Kloonprocedure 50 % beëindigd Oranje Oranje Oranje Oranje
Kloonprocedure 75 % beëindigd Oranje Oranje Oranje Oranje
Kloonprocedure 100 % beëindigd - procedure afgesloten Oranje Oranje Oranje Oranje
Geheugencapaciteit van harde schijf in HDD1 groter dan in HDD2 – – – ––– Rood
Kloonproces mislukt – – – ––– Rood
Standby-modus
SlaapmodusopdePCgeactiveerd(Afhankelijkvandesysteemconguratie) –– – – Rood – –
Other manuals for SATA
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Conrad Docking Station manuals