Conrad Wii User manual

Wii®Docking Station Version 09/09
Best.-Nr. 90 29 92 °
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Wii®Docking Station dient sowohl als Stellplatz als auch als Ladestation für Ihre Wii®
Konsole, 2 x Wii®Remote Controller, 2 x Wii®Nunchuck Controller und wird mit zwei 2,4V 1200
mAh NIMH Akkupacks geliefert.
Die Spannungsversorgung erfolgt via Wii®Netzteil (12V/DC), welches dem Lieferumfang Ihrer
Wii® Konsole beiliegt.
Die Systemkomponenten sind ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen
geeignet.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. ver-
bunden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen. Das gesamte Produkt darf nicht
geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
Symbolerklärung
ᏘDas Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere
Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
☞Das „Hand„-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.
• Die Systemkomponenten dürfen nicht verändert oder umgebaut werden,
sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die
Garantie/Gewährleistung.
• Laden Sie niemals andere Akkus mit dieser Ladestation ausser die mit-
gelieferten auf!
• Fassen Sie ausgelaufene oder oxidierte Batterien/Akkus nicht mit bloßen
Händen an. Verwenden Sie Schutzhandschuhe.
• Die Spannungsversorgung erfolgt via dem Wii®Netzteil (12V/DC), welches
dem Lieferumfang Ihrer Wii®Konsole beiliegt.
• Die Systemkomponenten dürfen nicht extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, intensiver Vibration, Feuchtigkeit oder schwerer mecha-
nischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
• Die Systemkomponenten benötigen nach einem raschen Temperatur-
wechsel eine gewisse Zeit um sich an die neue Umgebungstemperatur
anzupassen. Warten Sie bis sich die Komponenten an die Umgebungs-
temperatur angepasst haben bevor sie benutzt werden kann.
• Die Systemkomponenten sind kein Kinderspielzeug und sollten außerhalb
der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden!
• Verwenden Sie zur Aufladung der mitgelieferten Akkus ausschließlich die
im Lieferumfang enthaltene Ladestation.
• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch des Produkts oder bezüglich
der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen. Plastik-
folien/Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden, es besteht Erstickungsgefahr.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten
Betrieb zu sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische An-
lagen und Betriebsmittel zu beachten.
Ꮨ
쮕BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com • Die Systemkomponenten sind ausschließlich für den Gebrauch in trocken-
en Innenräumen geeignet.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine magnetische oder elektromagnetische
sowie Wärmequellen in der Nähe des Produkts befinden.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken mechanischen Beanspruchungen
aus. Der Fall aus geringer Höhe sowie Druck können zum Defekt führen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus.
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer
qualifizierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen
Kundendienst oder andere Fachleute.
Batterie- und Akkuhinweise
• Batterien und Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien bzw. Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/-
beachten).
• Lassen Sie die Batterien bzw. Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien und Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhand-
schuhe.
• Achten Sie darauf, dass die Batterien bzw. Akkus nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins
Feuer geworfen wird. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Laden
Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes
Ladegerät.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten Batterien
bzw. Akkus. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterien bzw. Akkus
auslaufen, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Garantie/Gewährleistung!
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel
"Entsorgung".
Anschluss und Inbetriebnahme
• Schieben Sie die Wii® Konsole in die Docking Station.
• Schließen Sie das Wii® Netzteil an den rückseitigen Anschluß für die Spannungsversorgung
an.
• Stecken Sie den anderen Anschlußstecker des Wii® Netzteils in eine ordnugngsgemäße
Haushaltsteckdose 230 V/AC 50 Hz.
• Stellen Sie den rückseitigen EIN/AUS Schalter in die Position „I“ (=Ein).
• Entfernen Sie die Batterien aus Ihrem Wii®Remote Controller und setzen Sie vorsichtig die
mitgelieferten Akkupacks ein.
• Stellen Sie den Wii®Remote Controller in den Ladeschacht 1 (Slot 1). Es können maximal 2
Wii®Remote Controller gleichzeitig geladen werden. Die hintersten beiden Schächte dienen
als Stellplatz für Ihren Wii®Nunchuck.
Erläuterung der Status-LEDs auf der Frontseite:
POWER: Spannungsversorgung
CHARGING: Ladevorgang aktiv
FULL: Akku vollständig geladen
Die Zahlen 1 und 2 kennzeichnen den entsprechenden
Ladeschacht.
LED POWER: Sofern die roten LEDs „POWER“ leuchten bedeutet dies, dass
die Ladestation sich in Standby befindet.
LED CHARGING: Wenn die LEDs „CHARGING“ gelb leuchtet, so bedeutet
dies, dass der Akku geladen wird
LED FULL: Sobald die LEDs „FULL“ grün leuchten ist der Akku vollständig
geladen.
Wenn die LEDs nur gedimmt oder gar nicht leuchten, so könnte ein
Kontaktproblem bestehen oder der Akku defekt sein. Überprüfen Sie in
diesem Fall ob der Wii®Remote Controller vollständig und ordnungsgemäß in
den Ladeschacht eingesteckt wurde.
Die mitgelieferten Akkupacks haben eine Lebensdauer von bis zu 300
Aufladungen.
Bei Erstinbetriebnahme benötigen die Akkus eine Ladedauer von ca. 10
Stunden. Die normale Ladedauer beträgt 4 Stunden. Wurde der Akku lange
Zeit nicht mehr verwendet und ist somit entladen, so kann die darauffolgende
Ladedauer erneut 10 Stunden betragen.
Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die einge-
legten Batterien bzw. Akkus. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr,
dass die Batterien bzw. Akkus auslaufen, was Schäden am Produkt ver-
ursacht, Verlust von Garantie/Gewährleistung!
☞

Wartung und Reinigung
Es sind keine zu wartenden Teil an den Systemkomponenten enthalten. Öffne Sie die
Komponenten daher niemals.
Zur Reinigung der Ladestation genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch.
Reinigen Sie die Ladestation sehr vorsichtig, andernfalls sind Kratzspuren möglich. Verwenden
Sie kein aggressiven Reinigungsmittel.
Entsorgung
a) Allgemein
Elektronische und elektrische Produkt dürfen nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie die Produkte am Ende Ihrer Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
b) Batterien und Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekenn-
zeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die
Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg
= Quecksilber, Pb = Blei.
Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den
Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo
Batterien/Akkus/ Knopfzellen verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
Technische Daten
a) Akku
Akkuspannung: 4,8 V
Typ: NIMH
Kapazität: 1200mA
Gewicht: ca. 49 Gramm
Abmessungen: ca. 88 x 35 x 18 mm
b) Docking Station
Spannungsversorgung: 12V/DC
Gewicht: ca. 330 Gramm
Abmessungen: ca. 250 x 115 x 59 mm
Hinweis:
Dieses Produkt ist kein Produkt von Nintendo. Nintendo übernimmt keine Verwantwortung im
Falle von Problemen, die durch die Verwendung dieses Produkts entstehen, und es besteht
keinerlei Anspruch gegen Nintendo.
Weder Conrad noch Nintendo kommen für Verletzungen oder Schäden, einschließlich
enventueller direkter oder indirekter Schäden an der Wii® Konsoleund Ihrem Zubehör sowie dem
Produkt haftbar gemacht werden, die durch Fahrlässigkeit des Nutzers und/oder eines Dritten
bzw. durch eine andere als die empfohlene Nutzungsweise entstehen, und es besteht keinerlei
Anspruch gegen Conrad oder Nintendo.
Produkt hergestellt in China. Das enthaltene Zubehör wurde von Nintendo Co. Ltd. Weder
lizenziert, gestaltet, gesponsert, genehmigt oder entworfen.
Nintendo®, Nintendo®DS Lite und Wii®und Wii Fit™sind eingetragene Markenzeichen der
Nintendo Co. Ltd., of Kyoto, Japan.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Wii®Docking Station Version 09/09
Item-No. 90 29 92 °
Intended Use
This Wii®Docking Station is intended to be used as both a stand and charging station for your
Wii® console, 2 x Wii®Remote Controller, 2 x Wii®Nunchuck Controller and it is delivered with
two 2.4V 1200 mAh NIMH rechargeable battery packs.
The voltage is supplied via the Wii®power supply unit (12V/DC), which is contained in the pack-
age for your Wii® console.
The system components are only approved for use in dry indoor locations.
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves the
risk of short circuits, fire, electric shock, etc. The safety instruction must be followed at all times.
No part of the product should be modified or reassembled.
The safety instructions are to be observed without fail!
Explanation of the Symbols
ᏘA lightning-bolt symbol in a triangle indicates a health hazard, e.g. danger of elec-
tric shock.
The exclamation mark in a triangle indicates a particular risk during handling, oper-
ation and control.
☞The „Hand“ symbol indicates special tips and operating information.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any consequen-
tial damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions. The warranty
will be void in such cases.
• The system components must not be modified or converted, as not only the
CE approval will become void but also the warranty.
• Never recharge any other batteries than those delivered with this charging
station!
• Do not touch leaking or oxidised batteries with your bare hands. Use pro-
tective gloves.
• The voltage is supplied via the Wii®power supply unit (12V/DC), which is
contained in the package of your Wii®console.
• The system components must not be exposed to extreme temperatures,
direct sunlight, intense vibration, humidity or heavy mechanical stress.
• After a rapid change in temperature the system components need some
time to adjust to the new ambient temperature. Wait until the components
have adjusted to the ambient temperature before use.
• The system components are not toys and should be kept out of the reach of
children!
• Only use the charging station contained in the scope of delivery to recharge
the batteries enclosed.
• Please contact qualified personnel if you are unsure about the safety or the
correct use of the product.
• Never leave the packaging material lying around unattended. Plastic-
foil/bags etc. can be dangerous playthings for children, there is a risk of suf-
focation.
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, dis-
connect the device immediately and secure it against inadvertent operation.
• It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
- the device is visibly damaged,
- the device does not function any longer and
- the device was stored under unfavourable conditions for a long
period of time or
- it has been subjected to considerable stress during transportation.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the
Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and
Operating Materials are to be observed.
Ꮨ
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com • All the system components are only approved for use in dry indoor
locations.
• Ensure that no sources of magnetism or electro-magnetism or heat sources
are in the vicinity of the product.
• Do not expose the product to any mechanical stress. Falls from low heights
and pressure can damage the device.
• Never pour fluids out above electrical devices.
• Maintenance, adjustment and repair may only be carried out by a qualified
specialist or a specialised repair shop..
• If you have any questions, which are not answered in this manual, please
contact our technical service or another specialist.
Notes on Batteries and Rechargeable Batteries
• Keep batteries out of the reach of children.
• Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable batteries (pay
attention to plus/+ and minus/-).
• Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around; they could be swallowed by chil-
dren or pets. If swallowed, consult a doctor immediately.
• Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause chemical burns on contact
with the skin, if suitable protective gloves are not used.
• Make sure that the batteries/accumulators are not short-circuited, taken to pieces or thrown
into a fire. There is a risk of explosion!
• Do not recharge normal batteries. There is a risk of explosion! Only charge rechargeable bat-
teries that are intended for this purpose; use a suitable battery charger.
• If the product is not to be used for a while (e.g. storage), remove the batteries or rechargeable
batteries. Old batteries may leak and cause damage to the product, which will lead to the loss
of the warranty/guarantee!
• For the environmentally friendly disposal of batteries and rechargeable batteries, please read
the chapter „Disposal“.
Connection and Start-up
• Place the Wii® console into the Docking Station.
• Connect the Wii® power supply unit to the voltage supply connection on the rear.
• Plug the other connector of the Wii® mains adapter into a standard domestic power socket 230
V/AC 50 Hz.
• Set the ON/OFF switch on the rear to the position „I“ (=On).
• Remove the batteries from your Wii®Remote Controller and carefully insert the delivered accu-
mulator packs.
• Place the Wii®Remote Controller into the charging slot 1 (Slot 1). A maximum of 2 Wii®Remote
Controllers can be charged at the same time. The two rear slots are used to store your Wii®
Nunchuck.
Explanation of the Status LEDs on the Front:
POWER: Voltage Supply
CHARGING: Charging process is active
FULL: Battery fully charged
The numbers 1 and 2 indicate the corresponding charging
slot.
LED POWER: If the red „POWER“ LEDs are flashing, the charging station is
in stand-by mode.
LED CHARGING: If the „CHARGING“ LEDs are flashing yellow, the battery is
being recharged.
LED FULL: When the „FULL“ LEDs are shine green, the battery is fully
charged.
If the LEDs are only dimly lit or do not flash at all, there might be a problem
with the contacts or the rechargeable battery might be defective. In this case,
check if the Wii®Remote Controller has been inserted completely and cor-
rectly into the charging slot.
The battery packs enclosed have a service life of up to 300 recharges.
Before using for the first time, the batteries need approx. 10 hours charging.
The normal charging time is 4 hours. If the battery is not used for a while and
is therefore flat, the subsequent charging period may be 10 hours again.
If the product is not to be used for a while (e.g. storage), remove the batteries
or rechargeable batteries. Old batteries may leak and cause damage to the
product, which will lead to the loss of the warranty/guarantee!
☞

Maintenance and Cleaning
There are no parts of the system components that require maintenance. Therefore, never open
the components.
To clean the charging station, a dry, soft and clean cloth is sufficient.
Clean the charging station very carefully, otherwise you may scratch it. Do not use any aggres-
sive cleaning agents.
Disposal
a) In general
Electrical and electronic products do not belong in the household waste!
Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
b) Batteries and rechargeable batteries
As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/
rechargeable batteries; disposal of them in the household waste is prohibited!
Contaminated batteries/rechargeable batteries are labelled with these symbols to
indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the
heavy metals involved are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
You can return used batteries/rechargeable batteries and button cells free of
charge to any authorised disposal station in your area, to our stores or to any oth-
er store where batteries/storage batteries/button cells are sold.
You thus fulfil the legal requirements and make your contribution to protecting the environment!
Technical Data
a) Rechargeable battery
Battery voltage: 4.8 V
Type: NIMH
Capacity: 1200mA
Weight: approx. 49 grams
Dimensions: approx. 88 x 35 x 18 mm
b) Docking Station
Power supply: 12V/DC
Weight: approx. 330 grams
Dimensions: approx. 250 x 115 x 59 mm
Note:
This product is not a product from Nintendo. Nintendo does not assume any liability in the event
of problems arising from the use of this product; there is no right to make claims against
Nintendo.
Neither Conrad nor Nintendo shall be held liable for injuries or damages, including potential
direct or indirect damages to the Wii® consoleand its accessories, as well as to the product, which
are caused by negligence by the user and/or third parties or by any use other than the above
recommended. There is no entitlement to claims against Conrad or Nintendo.
The product is manufactured in China. The accessories contained were neither licensed,
designed, sponsored, approved nor created by Nintendo Co. Ltd.
Nintendo®, Nintendo®DS Lite and Wii®and Wii Fit™are the registered trademarks of Nintendo
Co. Ltd, of Kyoto, Japan.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or
the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Wii®Docking Station Version 09/09
N° de commande 90 29 92 °
Utilisation conforme
Cette Wii®Docking Station sert d’emplacement aussi bien que de poste de charge pour votre
Wii® Konsole, 2 x Wii®Remote Controller, 2 x Wii®Nunchuck Controller et est livrée avec deux
packs d’accu NIMH 2,4 V 1200 mAh NIMH.
L’alimentation électrique est assurée par un bloc d’alimentation Wii (12 V/DC)®qui fait partie de
l’étendue de la fourniture de votre console Wii® .
Les composants du système sont conçus exclusivement pour l’utilisation à l’intérieur de locaux
secs.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appareil. Par
ailleurs, elle peut entraîner des risques de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique, etc.
L’appareil dans son ensemble ne doit être ni transformé, ni modifié.
Il est impératif de respecter les consignes de sécurité !
Explication des symboles
ᏘLe symbole de l’éclair dans un triangle signale un danger pour votre santé, par
exemple par une décharge électrique.
Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur des dangers par-
ticuliers lors du maniement, du service et de l’utilisation de l’appareil.
☞Le symbole de la main indique des conseils et des consignes d’utilisation bien
précis.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraî-
ne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages causés !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non confor-
me aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécuri-
té. Dans ces cas-là, la garantie est annulée.
• Les composants du système ne doivent être ni modifiés ni transformés,
cela entraîne non seulement l’annulation de l’homologation (CE), mais aus-
si de la garantie.
• Ne jamais charger d’autres accus avec ce poste de charge que les accus
fournis !
• Ne pas toucher des piles/accus corrodés ou oxydés avec les mains nues.
Utiliser des gants de protection.
• L’alimentation électrique est assurée par un bloc d’alimentation Wii (12 V/
DC)®fourni avec l’étendue de la fourniture de la console Wii®.
• Ne pas exposer les composants du système à des températures extrêmes,
aux rayons directs du soleil, à de fortes vibrations, à une humidité élevée
ou à de fortes sollicitations mécaniques.
• Après un changement abrupte de température, la minuterie a besoin d’un
certain temps pour s’adapter à la nouvelle température ambiante. Attendre
que tous les composants se soient adaptés à la températureambiante avant
de les utiliser.
• Les composants du système ne sont pas un jouet destiné aux enfants, ils
doivent être conservés hors de leur portée !
• Pour la charge des accus fournis, utiliser exclusivement le poste de charge
compris dans l’étendue de la fourniture.
• En cas de doute sur l’utilisation correcte ou sur la sécurité de cet appareil,
il est préférable de s’adresser à un technicien spécialisé.
• Ne jamais laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Les films et les
sacs en matière plastique pourraient constituer un jouet dangereux pour
les enfants. Risque d’étouffement.
• Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque quel-
conque, arrêter l’appareil et veiller à ce qu’il ne puisse être remis en marche
involontairement.
• Un fonctionnement sans risques n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus et
- l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions
défavorables
ou
- lorsque l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
• Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes
de prévention des accidents relatives aux installations et au matériel élec-
trique édictés par les syndicats professionnels.
Ꮨ
MODE D’EMPLOI www.conrad.com • Les composants système sont conçus exclusivement pour être utilisés
dans des locaux intérieurs secs.
• Veiller à ce qu’aucune source magnétique ou électromagnétique ou source
de chaleur ne se trouve à proximité de l’appareil.
• Ne pas soumettre l’appareil à de fortes contraintes mécaniques. Une chute
de faible hauteur ainsi que de la pression exercée peuvent endommager
l’appareil.
• Ne jamais verser de liquides sur des appareils électriques.
• Les travaux de maintenance, d’adaptation et de réparation ne doivent être
effectués que par un technicien ou un atelier spécialisés et qualifiés.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ces instructions d’utilisation
n’ont pas répondu, nous vous prions de vous adresser à notre service tech-
nique ou à d’autres personnes qualifiées.
Conseils relatifs aux piles et aux accus
• Les accus et les piles doivent être maintenues hors de la portée des enfants !
• Respecter la polarité lors de la mise en place des piles ou accumulateurs (respecter les pôles
positif / + et négatif / -).
• Ne laissez pas traîner des piles ou accus, ils risquent d’être avalés par des enfants ou des ani-
maux domestiques. En cas d’étouffement, consulter immédiatement un médecin.
• Les substances libérées par des piles ou des accumulateurs endommagés ou ayant des fuites
peuvent causer des brûlures en cas de contact avec la peau. Veuillez donc utiliser des gants
de protection appropriés.
• Veillez à ne pas court-circuiter, à ne pas casser et à ne pas jeter les piles ou les accumula-
teurs dans le feu. Risque d’explosion !
• Les piles conventionnelles ne sont pas rechargeables. Risque d’explosion ! Ne recharger que
les accumulateurs rechargeables prévus à cet effet et n’utiliser que des chargeurs appropriés.
• En cas de non utilisation prolongée (par exemple stockage) enlever les piles ou accus fournis.
Des piles ou accus trop anciens risquent de fuir et causer des dommages sur le produit, per-
te de la garantie !
• Pour éliminer les piles et les accumulateurs tout en respectant l’environnement, lire la partie
„Élimination“.
Raccordement et mise en service
• Pousser la console Wii® dans la Docking Station.
• Raccorder le bloc d’alimentation Wii® à la connexion arrière destinée à l’alimentation élec-
trique.
• Brancher les autres connecteurs du bloc d’alimentation Wii® sur une prise de courant domes-
tique appropriée 230 V/AC 50 Hz.
• Placer l’interrupteur MARCHE/ARRÊT à l’arrière sur la position „I“ (=marche).
• Enlever les piles du Wii®Remote Controller et introduire prudemment les packs accus fournis.
• Poser le Wii®Remote Controller dans le puits de charge 1 (Slot 1). 2 Wii®Remote Controller
au maximum peuvent être chargés simultanément. Les deux puits à l’arrière servent d’empla-
cement pour votre Wii®Nunchuck.
Explication des LED sur la face avant :
POWER : Alimentation électrique
CHARGING : Charge active
FULL : Accu complètement chargé
Les chiffres 1 et 2 désignent le puits de charge correspon-
dant.
LED POWER : Si les LED rouges „POWER“ sont allumées cela signifie que
le poste de charge est en veille.
LED CHARGING : Si les LED „CHARGING“ sont allumées en jaune, cela signi-
fie que l’accu est en charge
LED FULL : Dès que les LED „FULL“ s’allument en vert, l’accu est complète-
ment chargé.
Si les LED ne s’allument que partiellement ou sont éteintes, il se peut qu’il y
a un problème de contact ou que l’accu est défectueux. Dans ce cas, vérifier
si le Wii®Remote Controller a été correctement et complètement placé dans
le puits de charge.
Les packs d’accus fournis ont une durée de vie allant jusqu’à 300 charges.
A la première mise en service, les accus doivent être chargés pendant envi-
ron 10 heures. La durée de charge normale est de 4 heures. Si l’accu n’avait
pas été utilisé pendant un certain temps et est donc déchargé, la durée de
charge requise peut être de 10 heures.
En cas de non utilisation prolongée (par exemple stockage) enlever les piles
ou accus fournis. Des piles ou accus trop anciens risquent de fuir et causer
des dommages sur le produit, perte de la garantie !
☞

Maintenance et nettoyage
Ces composants système ne contiennent aucune pièce nécessitant une maintenance. Ne
jamais ouvrir les composants.
Pour nettoyer le poste de charge, il suffit d’utiliser un chiffon propre, sec et doux.
Nettoyer le poste de charge avec précaution, sans quoi cela peut laisser des rayures. Ne pas
utiliser des produits nettoyants agressifs.
Élimination
a) Généralités
Les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures
ménagères !
Procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie conformément
aux dispositions légales en vigueur.
b) Piles et accumulateurs
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usa-
gées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés ; il est interdit de les jeter dans les
ordures ménagères !
Les piles, accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par les
symboles indiqués ci-contre qui signalent l’interdiction de les jeter dans une pou-
belle ordinaire. Les désignations pour les principaux métaux lourds sont : Cd = cad-
mium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rendre gratuitement vos piles, accumulateurs et piles bouton usagés
aux déchetteries communales, dans nos succursales ou partout où l’on vend des
piles, accus ou piles bouton !
Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement !
Caractéristiques techniques
a) Accu
Tension d´accumulateur : 4,8 V
Type: NIMH
Capacité : 1 200 mA
Poids : env. 49 grammes
Dimensions : environ 88 x 35 x 18 mm
b) Docking Station
Alimentation électrique : 12 V/DC
Poids : environ 330 grammes
Dimensions : env. 250 x 115 x 59 mm
Note :
Ce produit n’est pas un produit de Nintendo. Nintendo décline toute responsabilité en cas de pro-
blèmes causés par l’utilisation du produit et aucun droit de garantie ne peut être fait valoir vis-à-
vis de Nintendo.
Ni Conrad ni Nintendo ne sauraient être tenus responsable de blessures ou dommages, y com-
pris des dommages directs ou indirects sur Wii® Konsole™et les accessoires et le produit cau-
sés par la négligence de l’utilisateur et/ou d’un tiers ou par un autre mode d’utilisation recom-
mandé. Ni Conrad ni Nintendo n’en portent la responsabilité..
Produit fabriqué en Chine. Les accessoires compris ne sont ni licenciés, ni sponsorisés, ni
approuvés, ni conçus par Nintendo Co. Ltd.
Nintendo®, Nintendo®DS Lite et Wii®et Wii Fit™sont des marques déposées de Nintendo Co.
Ltd., de Kyoto, Japon.
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Wii®Docking Station Versie 09/09
Bestnr. 90 29 92 °
Beoogd gebruik
Dit Wii®Docking Station dient zowel als opbergplek alsmede laadstation voor uw Wii® console,
2 x Wii®remote controller, 2 x Wii®Nunchuck controller en wordt met twee 2,4 V 1200 mAh NIMH
accupacks geleverd.
De stroomvoorziening geschiedt via een Wii®netadapter (12 V/DC), die in de levering van uw
Wii® console is meegeleverd.
De systeemcomponenten zijn uitsluitend geschikt voor gebruik in droge binnenruimtes.
Iedere andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het pro-
duct. Bovendien bestaat het gevaar van bijvoorbeeld kortsluiting, brand of elektrische schokken.
Neem de veiligheidsaanwijzingen absoluut in acht. Het totale product mag niet worden gewij-
zigd of omgebouwd.
Volg absoluut de veiligheidsaanwijzingen op!
Verklaring van symbolen
ᏘDit symbool met een bliksemschicht in een driehoek geeft aan dat er gevaar bestaat
voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Dit symbool met een uitroepteken in een driehoek wijst op speciale gevaren bij
gebruik, werking of bediening.
☞Het ‘hand’-symbool verwijst naar speciale tips en bedieningsaanwijzingen.
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaan-
wijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij
geen aansprakelijkheid!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies, zijn wij niet
aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
• De systeemcomponenten mogen niet worden aangepast of omgebouwd.
Hierdoor vervalt niet alleen de geldigheid van de CE-markering, maar ook
de garantie.
• Laad nooit andere accu’s met dit laadstation dan diegene die zijn meegele-
verd!
• Raak lekkende of geoxideerde batterijen/accu’s niet met blote handen aan.
Draag beschermende handschoenen.
• De stroomvoorziening geschiedt via een Wii®netadapter (12 V/DC), die in de
levering van uw Wii®console is meegeleverd.
• Stel de systeemcomponenten niet bloot aan extreme temperaturen, direct
invallend zonlicht, intensieve trillingen, vocht of zware mechanische
belasting.
• De systeemcomponenten hebben - na een snelle temperatuurwisseling -
enige tijd nodig om zich aan te passen aan de nieuwe omgevingstempera-
tuur. Wacht tot de componenten zich aan de omgevingstemperatuur heb-
ben aangepast alvorens ze te gebruiken.
• De systeemcomponenten zijn geen speelgoed: bewaar ze buiten het bereik
van kinderen!
• Gebruik voor het opladen van de meegeleverde accu’s uitsluitend het laad-
station uit deze levering.
• Mocht u twijfelen aan het juiste gebruik of de veiligheid van dit product,
raadpleeg dan gekwalificeerde vakmensen.
• Laat verpakkingsmateriaal nooit achteloos rondslingeren. Plastic-
folie/zakken, enz. kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. Er
bestaat verstikkingsgevaar!
• Schakel het apparaat uit en beveilig het tegen onbedoeld gebruik als moet
worden aangenomen dat veilig gebruik niet meer mogelijk is.
• U mag ervan uitgaan dat veilig gebruik niet meer mogelijk is als:
- het apparaat zichtbaar is beschadigd,
- het apparaat niet meer werkt en
- langere tijd was opgeslagen onder ongunstige omstandigheden
of
- na zware transportbelastingen.
• In commerciële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming
van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmidde-
len in acht te worden genomen.
Ꮨ
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com • De systeemcomponenten zijn uitsluitend geschikt voor het gebruik in dro-
ge binnenruimtes.
• Zorg ervoor dat in de nabijheid van het product geen magnetische of
elektromagnetische bronnen of warmtebronnen zijn.
• Stel het product niet bloot aan zware mechanische belastingen. Een val van
geringe hoogte evenals druk kan tot een defect leiden.
• Giet nooit vloeistoffen over elektrische apparaten uit.
• Laat onderhoud, wijzigingen of reparaties uitsluitend uitvoeren door een
gekwalificeerde vakman of een vakwerkplaats.
• Raadpleeg onze technische helpdesk of andere vakmensen wanneer u vra-
gen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzing beantwoord worden.
Tips voor (oplaadbare) batterijen
• Houd batterijen en accu´s buiten het bereik van kinderen.
• Let bij het plaatsen van de batterijen resp. accu’s op de juiste polariteit (kijk goed naar plus/
+ en min/-).
• Laat batterijen/accu’s niet rondslingeren, kinderen of huisdieren zouden ze kunnen inslikken.
Bij inslikken onmiddellijk een arts raadplegen.
• Lekkende of beschadigde batterijen en accu’s kunnen bij huidcontact bijtende wonden ver-
oorzaken; draag daarom in dit geval geschikte beschermende handschoenen.
• Let op, dat batterijen of accu´s niet worden kortgesloten of in vuur worden geworpen.
Explosiegevaar!
• Laad gewone batterijen niet op. Explosiegevaar! Laad uitsluitend daarvoor geschikte herlaad-
bare accu´s op. Gebruik een geschikte oplader.
• Bij het langere tijd niet gebruiken (bv. opslag) de geplaatste batterijen resp. accu’s verwijde-
ren. Bij verouderde batterijen bestaat anders het gevaar, dat de batterijen resp. accu’s gaan
lekken, wat tot schade aan het product,en tot verlies van garantie kan leiden!
• Gelieve het hoofdstuk „Verwijdering“ te lezen voor de milieuvriendelijke afvoer van batterijen
en accu’s.
Aansluiting en ingebruikname
• Schuif de Wii® console in het Docking Station.
• Sluit de Wii® netadapter aan op de aansluiting voor de stroomvoorziening op de achterzijde.
• Steek de andere aansluitstekker van de Wii® netadapter in een geschikt stopcontact 230 V/AC
50 Hz.
• Zet de AAN/UIT-schakelaar aan de achterzijde op „I“ (=Aan).
• Verwijder de batterijen uit uw Wii®remote controller en plaats voorzichtig het meegeleverde
accupack.
• Plaats de Wii®remote controller in de laadopening 1 (slot 1). Er kunnen maximaal 2 Wii®remo-
te controllers tegelijk worden geladen. De achterste beide openingen dienen als opbergplek
voor uw Wii®Nunchuck.
Verklaring van de status-LED’s aan de voorzijde:
POWER: Stroomvoorziening
CHARGING: Laadproces actief
FULL: accu volledig geladen
De getallen 1 en 2 geven de overeenkomstig laadopening
aan.
LED POWER: Inzoverre de rode LED’s „POWER“ branden, betekent dit, dat
het laadstation standby staat.
LED CHARGING: Wanneer de LED’s „CHARGING“ geel branden, dan bete-
kent dit, dat de accu wordt geladen.
LED FULL: Zodra de LED’s „FULL“ groen branden is de accu volledig gela-
den.
Wanneer de LED’s slechts flauw of helemaal niet branden, dan kan er een
contactprobleem bestaan of de accu kan kapot zijn. Controleer in dit geval of
de Wii®remote controller volledig en juist in de laadopening is gestoken.
De meegeleverde accupacks kunnen tot ongeveer 300 keer worden opgela-
den.
Bij de eerste ingebruikname dienen de accu’s eerst ongeveer 10 uur te wor-
den opgeladen. De normale laadduur bedraagt 4 uur. Wanneer de accu lan-
gere tijd niet is gebruikt en derhalve ontladen is, dan kan de daaropvolgende
laadduur opnieuw 10 uur bedragen.
Bij het langere tijd niet gebruiken (bv. opslag) de geplaatste batterijen resp.
accu’s verwijderen. Bij oude batterijen bestaat anders het gevaar, dat de bat-
terijen resp. accu’s gaan lekken, wat tot schade aan het product,en tot verlies
van garantie kan leiden!
☞

Onderhoud en reiniging
Dit product bevat geen onderdelen die onderhoud behoeven. Daarom nooit de componenten
openen.
Gebruik voor de schoonmaken van het laadstation een schone, droge en zachte doek.
Maak het laadstation zeer voorzichtig schoon, anders kunnen krassen ontstaan. Gebruik geen
agressief reinigingsmiddel.
Verwijdering
a) Algemeen
Elektronische en elektrische producten mogen niet via het normale huisvuil worden
verwijderd.
De producten dienen na afloop van hun levensduur volgens de geldende wettelijke
voorschriften te worden afgevoerd.
b) Batterijen en accu’s
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege
batterijen/accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan!
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gemarkeerd door de hier-
naast getoonde symbolen. Deze symbolen duiden erop dat afvoer via het huisvuil
verboden is. De aanduidingen voor de betreffende zware metalen zijn Cd = cadmi-
um, Hg = kwik, Pb = lood.
Gebruikte batterijen, accu’s en knoopcellen kunt u gratis inleveren bij de verzamel-
punten in uw gemeente, onze filialen of andere winkels waar batterijen/accu’s/
knoopcellen verkocht worden!
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot het beschermen van het milieu!
Technische gegevens
a) accu
Accuspanning : 4,8 V
Type: NIMH
Capaciteit: 1200 mA
Gewicht: ca. 49 gram
Afmetingen: ca. 88 x 35 x 18 mm
b) Docking Station
Stroomvoorziening: 12 V/DC
Gewicht: ca. 330 gram
Afmetingen: ca. 250 x 115 x 59 mm
Let op:
Dit product is geen product van Nintendo. Nintendo draagt geen verantwoordelijkeid wanneer
zich problemen voordoenn, die door het gebruik van dit product ontstaan, en er kunnen geen
claims worden opgelegd aan Nintendo.
Noch Conrad noch Nintendo kunnen niet verantwoordelijk worden gehouden voor verwondin-
gen of schades, inclusief eventuele directe of indirecte schade aan de Wii® consoleen de acces-
soires hiervan alsook het product, die door nalatigheid van de gebruiker en/of een derde resp.
door een ander als het geadviseerde gebruik ontstaan, en er kan op generlei wijze aanspraak
worden gemaakt op Conrad of Nintendo.
Product is geproduceerd in China. De aanwezige accessoires zijn niet door Nintendo Co. Ltd.
gelicenceerd, vormgegeven, gesponsord, goedgekeurd of ontworpen.
Nintendo®, Nintendo®DS Lite enWii®en Wii Fit™zijn geregistreerde handelsmerken van Nintendo
Co. Ltd., of Kyoto, Japan.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 01_0909_01/HK
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Conrad Docking Station manuals