Conrad Dummy Dome User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Dummy-Dome-Kamera
Best.-Nr. 45 44 22
Version 06/13
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt sieht einer funktionsfähigen Überwachungskamera täuschend ähnlich und dient
deshalb zur Abschreckung in uneinsehbaren oder kritischen Bereichen (z.B. Treppenhäusern,
Hofeinfahrten, Eingangsbereichen, Ladenräumen usw.).
Die Dummy-Dome-Kamera ist für die Montage und den Betrieb im Innenbereich vorgesehen, sie
darf nicht feucht oder nass werden.
Die Stromversorgung der Dummy-Dome-Kamera erfolgt über Batterien.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt
zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Dummy-Dome-Kamera
• Montagematerial
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerlegen Sie es nicht! Es sind
keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu wartende Teile im Inneren.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen vorge-
sehen, es darf nicht feucht oder nass werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Montieren und
betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Gasen, Dämpfen
oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Allgemeine Batterie-/Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder
Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewahren
Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr!
Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Mischen Sie nicht Batterien und Akkus, verwenden Sie entweder Batterien oder Akkus.
• Mischen Sie keine Batterien bzw. Akkus mit unterschiedlichem Zustand (z.B. volle und halbvolle
Batterien bzw. Akkus).
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beach-
ten).
• Wenn Sie Akkus verwenden wollen, so beachten Sie, dass es durch die geringere Ausgangs-
spannung (Batterien = 1,5 V, Akkus = 1,2 V) zu einer Verringerung der Betriebsdauer kommt.
Wir empfehlen Ihnen deshalb, hochwertige Alkaline-Batterien zu verwenden, um einen langen und
störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
Montage
• Wählen Sie für die Dummy-Dome-Kamera zunächst einen geeigneten Montageort; beachten Sie
bei der Montage die gewünschte Ausrichtung der Kameraöffnung.
• Schrauben Sie die Dummy-Dome-Kamera an der Raumdecke fest. Je nach Untergrund sind geeig-
nete Schrauben und Dübel zu verwenden.
Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass Sie keine vorhandenen
Kabel oder Leitungen beschädigen.
Je nach Untergrund (glatt, staub- und fettfrei) kann die Dummy-Dome-Kamera auch über ein doppel-
seitiges Klebeband fixiert werden.
Batterien einlegen, Batteriewechsel
• Öffnen Sie die Dummy-Dome-Kamera, indem Sie das Vorderteil ein Stück nach links gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Legen Sie zwei Batterien vom Typ AA/Mignon polungsrichtig ein (Plus/+ und
Minus/- beachten).
• Verschließen Sie die Dummy-Dome-Kamera wieder.
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die LED nur noch sehr schwach oder überhaupt nicht
mehr leuchtet/blinkt.
Wartung und Reinigung
Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind
keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen/zerlegen
Sie es deshalb niemals (bis auf einen erforderlichen Batteriewechsel).
Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf das
Gehäuse, dies führt zu Kratzspuren.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
Entsorgung
a) Allgemein
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom
Produkt.
b) Batterien und Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für
das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den Sammelstel-
len Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus/Knopfzellen
verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Stromversorgung..................... 2 Batterien vom Typ AA/Mignon
Batterielebensdauer ................ ca. 8 - 10 Monate
Abmessungen.......................... 126 x 94 mm (Ø x H)
Gewicht.................................... ca. 184 g (ohne Batterien)
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Intended use
The product looks deceptively similar to a functional surveillance camera and therefore, it can be
used for deterrence in secluded or critical areas (e.g. driveways, entrance areas, shops etc.).
The dummy camera is designed for installation and use indoors, it must not get wet or damp.
The dummy dome camera is powered by batteries.
Always observe the safety instructions and all other information included in these operating instruc-
tions.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of compa-
nies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package content
• Dummy dome camera
• Assembly material
• Operating instructions
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
instructions! We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for material damage and personal injury caused by im-
proper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty
will be null and void.
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted for
safety and approval reasons (CE). Do not open/disassemble! Contains no customer-
serviceable parts.
• The product should be used only in dry indoor areas; it must not get wet or damp.
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children. Install and use the
product where it is out of the reach of children.
• Do not operate the device in environments where there are high levels of dust, flam-
mable gases, vapours or solvents. There is a danger of fire and explosion!
• Do not carelessly leave the packaging material lying around since this may become a
dangerous toy for children.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental falls,
even from a low height.
General information on batteries/rechargeable batteries
• Batteries/rechargeable batteries must be kept out of the reach of children.
• Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around; there is a risk that they could be swal-
lowed by children or pets. If they are swallowed, consult a doctor immediately.
• Leaking or damaged normal/rechargeable batteries in contact with the skin can cause acid burns;
therefore, use suitable safety gloves.
Liquids leaking from batteries/rechargeable batteries are very chemically aggressive. Objects or
surfaces coming into contact with these liquids might be considerably damaged. Thus, store batte-
ries/rechargeable batteries in a suitable location.
• Batteries/rechargeable batteries must not be short-circuited, opened or thrown into fire. There is
a risk of explosion!
• Do not recharge normal, non-rechargeable batteries, risk of explosion! Only charge rechargeable
batteries that are intended for this purpose; use a suitable battery charger.
• Never mix standard batteries with rechargeable batteries, use either standard batteries or
rechargeable batteries.
• Do not mix batteries/rechargeable batteries with different charge levels (e. g. full and half-full
batteries/rechargeable batteries).
• Always replace the complete set of batteries/rechargeable batteries.
• Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable batteries (pay attention
to plus and minus).
• If you wish to use rechargeable batteries please note that, due to the lower output voltage (batteries
= 1.5 V, rechargeable batteries =1.2 V), the operating time will decrease. Therefore, we recommend
that you use high-quality alkaline batteries to ensure long-lasting and reliable operation.
Installation
• Select a suitable mounting location for the dummy dome camera. During installation keep the
desired alignment of the camera opening in mind.
• Screw the dummy camera firmly to the ceiling. Use screws and plugs that are suitable for the
surface.
Please make sure that existing cables or wiring not damaged when drilling/screwing into
place.
Depending on the surface (level, free of dust and grease), the dummy dome camera can also be
attached with double-sided adhesive tape.
Inserting/replacing the Batteries
• Open the dummy camera by slightly turning the front part counter-clockwise. Insert two AAbatteries
with the correct polarity (pay attention to plus/+ and minus/-).
• Close the dummy dome camera again.
• A battery change is necessary when the LED lights up only weakly or does not light/blink at all.
Maintenance and Cleaning
Maintenance or repair may be performed only by qualified personnel or a specialised repair shop.
The product contains no parts that require servicing. Therefore, do not open/dismantle it (except to
replace the batteries).
Use a clean, dry, soft cloth for cleaning. Do not apply too much pressure on the housing; this could
result in scratch marks.
Do not use abrasive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions, since
these could damage the housing or even impair operation.
Disposal
a) General instructions
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regulations.
Remove any battery/rechargeable batteries inserted and dispose of them separately from
the product.
b) Normal and Rechargeable Batteries
As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable
batteries; disposal of them in the household waste is prohibited.
Contaminated batteries/rechargeable batteries are labelled with these symbols to indicate
that disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals
involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead.
Used batteries, rechargeable batteries as well as coin cells can be returned to collection points in your
municipality, our stores or wherever batteries/rechargeable batteries/coin cells are sold.
You therefore fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical Data
Power supply........................... 2 batteries of the type AA/Mignon
Battery service life ................... approx. 8 - 10 months
Dimensions.............................. 126 x 94 mm (Ø x H)
Weight ..................................... approx. 184 g (without batteries)
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Dummy Dome Camera
Item no. 45 44 22
Version 06/13
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Utilisation conforme
Le produit est une caméra de surveillance factice qui a l’air d’être en fonctionnement ; il sert donc à
dissuader dans les endroits isolés ou critiques (par ex. les cages d’escalier, les allées de garage, les
entrées, les magasins, etc.).
La caméra dôme factice est conçue pour être montée et fonctionner à l’intérieur. Elle ne doit prendre
ni l’humidité ni être mouillée.
L’alimentation électrique de la caméra dôme factice s’effectue grâce à des piles.
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce manuel
d’utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous
les noms d’entreprise et les appellations d’appareil figurant dans ce manuel d’utilisation sont des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Caméra dôme factice
• Matériel de montage
• Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’an-
nulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé-
cutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une utilisation non conforme aux spécifications de l’appareil ou
d’un non-respect des présentes consignes ! Dans de tels cas, la garantie prend fin.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne l’ouvrez pas et ne le dé-
montez pas ! L’intérieur de l’appareil ne comporte aucune pièce nécessitant un réglage
ou une maintenance de votre part.
• Le produit n’est conçu que pour une utilisation dans des locaux intérieurs fermés et
secs ; il ne doit ni prendre de l’humidité, ni être mouillé.
• Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. Montez et utilisez
le produit de sorte qu’il ne soit pas à la portée des enfants.
• Le fonctionnement en présence de poussière, de gaz, de vapeurs ou de solvants inflam-
mables est interdit. Il y a risque d’explosion et d’incendie !
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance : il pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute,
même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
Instructions pour les piles/piles rechargeables
• Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des enfants.
• Ne laissez pas traîner des piles/piles rechargeables ; elles risquent d’être avalées par des enfants
ou des animaux domestiques. En de pareils cas, consultez immédiatement un médecin.
• Des piles/piles rechargeables présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau ; pour
cette raison, utilisez des gants de protection appropriés pour les manipuler.
Les liquides s’écoulant des piles/piles rechargeables sont extrêmement nocifs. Les objets ou sur-
faces entrant en contact avec ces liquides peuvent être fortement endommagés. Conservez par
conséquent les piles/piles rechargeables dans un endroit approprié.
• Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables. Ne les démontez pas et ne les jetez pas au
feu. Risque d’explosion !
• Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque d’explosion ! Ne
rechargez que les piles rechargeables prévues à cet effet. Utilisez uniquement des chargeurs de
piles rechargeables appropriés.
• Ne combinez pas des piles normales avec des piles rechargeables. Utilisez soit des piles normales,
soit des piles rechargeables.
• Ne combinez pas des piles ou piles rechargeables qui sont dans un état de charge différent (piles
ou piles rechargeables chargées pleinement et piles ou piles rechargeables chargées à moitié).
• Remplacez toujours le jeu entier de pile ou piles rechargeables.
• Lors de l’insertion des piles/piles rechargeables, veillez à respecter la bonne polarité (positive/+
et négative/-).
• Si vous utilisez des piles rechargeables, il vous faut tenir compte du fait que la durée de service
est réduite à cause de la tension plus faible des piles rechargeables (pile normale = 1,5 V, pile
rechargeable = 1,2 V). C’est pourquoi nous vous conseillons d’utiliser des piles alcalines de qualité
permettant un fonctionnement fiable et de longue durée.
Montage
• Choisissez un emplacement de montage approprié pour la caméra dôme factice ; faites attention à
la bonne orientation de l’ouverture de la caméra lors du montage.
• Vissez fermement la caméra dôme factice au plafond. Selon la surface de montage, utilisez des
vis et chevilles appropriées.
Veillez à ne pas endommager les câbles ni les conduites lors du perçage ou du vissage.
En fonction de la nature de la surface (lisse, exempt de poussière et de graisse), la caméra dôme
factice peut également être fixée avec du ruban adhésif double-face.
Mise en place, remplacement des piles
• Ouvrez la caméra dôme factice en tournant légèrement la partie avant vers la gauche, dans le
sens antihoraire. Insérez deux piles de type AA/Mignon en respectant la bonne polarité (Positif/+
et Négatif/-).
• Refermez ensuite la caméra dôme factice.
• Il est nécessaire de remplacer la pile lorsque l’ampoule LED ne s’allume/clignote plus que faible-
ment ou plus du tout.
Entretien et nettoyage
L’entretien ou les réparations ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
N’ouvrez ni ne démontez jamais l’appareil ; il ne contient aucun composant qui exige une mainte-
nance (à l’exception du remplacement des piles quand il s’avère nécessaire).
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec et propre. N’appuyez pas trop fort sur la surface du
boîtier pour éviter de le rayer.
N’utilisez en aucun cas de nettoyants agressifs, d’alcool de nettoyage ou de solutions
chimiques car ces produits pourraient attaquer le boîtier ou nuire au bon fonctionnement
de l’appareil.
Élimination
a) Généralités
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispo-
sitions légales en vigueur.
Retirez les piles/piles rechargeables éventuellement insérées et éliminez-les séparément
de l’appareil.
b) Piles normales et rechargeables
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées)
de rapporter toutes les piles et toutes les piles rechargeables usées ; il est interdit de les jeter dans
les ordures ménagères.
Les piles et piles rechargeables contenant des substances nocives sont marquées par le
symbole ci-contre qui signale l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les
désignations pour les principaux métaux lourds sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb =
plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles normales, rechargeables et boutons usagées aux
centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles
normales, rechargeables et boutons.
Vous respecterez ainsi les exigences légales et vous contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique ............ 2 piles de type AA/Mignon
Durée de vie des piles............. env. 8 à 10 mois
Dimensions.............................. 126 x 94 mm (Ø x H)
Poids........................................ env. 184 g (sans les piles)
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Caméra dôme factice
N° de commande 45 44 22
Version 06/13
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Beoogd gebruik
Het product lijkt sprekend op een werkende bewakingscamera en dient daarom ter afschrikking in
niet-zichtbare of kritische gebieden (bijv. trappenhuizen, opritten, entrees, laadplatforms enz.).
De dummy-dome-camera is bedoeld voor montage en gebruik binnenshuis en mag niet vochtig of
nat worden.
De stroomvoorziening van de dummy-dome-camera geschiedt via batterijen.
Volg te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen en alle andere informatie in deze gebruiksaanwijzing op.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen
en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbe-
houden.
Omvang van de levering
• Dummy-dome-camera
• Montagemateriaal
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze gebruiksaanwij-
zing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprake-
lijk!
Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor materiële schade of persoonlijk letsel
als gevolg van ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen!
In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veran-
deren van het product niet toegestaan. Open/demonteer het apparaat niet! Er bevin-
den zich geen onderdelen in het product die door u onderhouden of ingesteld moeten
worden.
• Het product is uitsluitend bestemd voor gebruik in gesloten, droge ruimtes binnenshuis;
het mag niet vochtig of nat worden.
• Het product is geen speelgoed, houd het buiten bereik van kinderen.Monteer en gebruik
het product op een plaats buiten bereik van kinderen.
• Het gebruik van het product in omgevingen met veel stof, met brandbare gassen,
dampen of oplosmiddelen is niet toegestaan. Er bestaat explosie- en brandgevaar!
• Laat het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd liggen, dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe
hoogte - kan het beschadigd raken.
Algemene aanwijzingen met betrekking tot batterijen/accu’s
• Batterijen/accu’s horen niet in handen van kinderen.
• Laat batterijen/accu´s niet zomaar rondslingeren, het gevaar bestaat dat kinderen of huisdieren ze
inslikken. Raadpleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts.
• Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij contact met de huid verwondingen veroor-
zaken. Draag in zo´n geval daarom steeds beschermende handschoenen.
Uit batterijen/accu’s lekkende vloeistoffen zijn chemisch uiterst agressief. Voorwerpen of opper-
vlakken die hiermee in aanraking komen, kunnen voor een deel ernstig worden beschadigd.
Bewaar batterijen/accu’s daarom op een geschikte plek.
• Batterijen/accu’s niet kortsluiten, demonteren of in het vuur werpen. Er bestaat explosiegevaar!
• Conventionele niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen, er bestaat explosiege-
vaar! Laad uitsluitend batterijen op die hiervoor bestemd zijn, gebruik een geschikte oplader.
• Gebruik nooit batterijen en accu´s door elkaar, gebruik ofwel batterijen ofwel accu´s.
• Gebruik geen batterijen/accu’s door elkaar die in verschillende toestanden verkeren (bijv. volle en
halfvolle batterijen resp. accu’s).
• Vervang steeds de volledige set batterijen/accu’s.
• Let bij het plaatsen van de batterijen/accu’s op de juiste polariteit (kijk goed naar plus/+ en min/-).
• Als u accu’s wilt gebruiken, let er dan op dat de geringere uitgangsspanning (batterijen = 1,5 V,
accu’s = 1,2 V) tot een kortere gebruiksduur leidt. Daarom raden wij u aan bij voorkeur hoogwaar-
dige alkalinebatterijen te gebruiken, om een lang en storingsvrij gebruik te verzekeren.
Monteren
• Kies vervolgens een voor de dummy-dome-camera geschikte montageplaats, let bij de montage op
de gewenste uitlijning van de cameraopening.
• Schroef de dummy-dome-camera aan het plafond. Naargelang de ondergrond moet u geschikte
schroeven en pluggen gebruiken.
Let er bij het boren/vastschroeven op dat er geen aanwezige kabels of leidingen worden
beschadigd.
Naargelang de ondergrond (glad, stof- en vetvrij) kan de dummy-dome-camera ook met dubbelzijdig
plakband worden vastgemaakt.
Batterijen plaatsen en vervangen
• Open de dummy-dome-camera, door het voorste deel een stuk naar links tegen de wijzers van de
klok in te draaien. Plaats twee batterijen van het type AA/Mignon in het batterijvak. Houd rekening
met de juiste polariteit (plus/+ en min/-).
• Sluit de dummy-dome-camera weer.
• Vervanging van de batterij is noodzakelijk, als bij ingeschakeld apparaat de led alleen nog uiterst
zwak of helemaal niet meer brandt/knippert.
Onderhouden en schoonmaken
Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een gespeciali-
seerde werkplaats. In het product bevinden zich geen onderdelen die door u onderhouden dienen
te worden; open/demonteer het daarom nooit (behalve voor een noodzakelijke vervanging van de
batterij).
Voor het schoonmaken is een droge, zachte en schone doek voldoende. Druk niet te hard op de
behuizing, dit kan krassen veroorzaken.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere
chemische oplosmiddelen, omdat hierdoor de behuizing aangetast of de gehele werking
negatief beïnvloed kan worden.
Verwijdering
a) Algemeen
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke
bepalingen.
Verwijder evt. geplaatste batterijen/accu’s en voer deze gescheiden van het product af.
b) Batterijen en accu’s
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen/accu’s in
te leveren; afvoer via huishoudelijk afval is niet toegestaan!
Batterijen/accu’s met schadelijke stoffen worden gekenmerkt door het hiernaast afgebeel-
de symbool, dat op het verbod van afvoeren met gewoon huisvuil duidt. De aanduidingen
voor het doorslaggevende zware metaal zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Verbruikte batterijen, accu’s en knoopcellen kunt u gratis inleveren bij de inzamelpunten in uw
gemeente, onze filialen of elke andere winkel waar batterijen/accu’s/knoopcellen worden verkocht.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan het beschermen van het milieu.
Technische gegevens
Voeding.................................... 2 batterijen van het type AA/Mignon
Levensduur batterij.................. ca. 8 - 10 maanden
Afmetingen .............................. 126 x 94 mm (Ø x h)
Gewicht ca............................... 184 g (zonder batterijen)
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Dummy-dome-camera
Bestelnr. 45 44 22
Versie 06/13
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. V1_0613_01/IV
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Conrad Security Camera manuals

Conrad
Conrad 75 16 31 User manual

Conrad
Conrad 75 15 52 User manual

Conrad
Conrad 751750 User manual

Conrad
Conrad 751715 User manual

Conrad
Conrad 75 40 44 User manual

Conrad
Conrad 75 17 25 User manual

Conrad
Conrad 75 19 77 User manual

Conrad
Conrad 1337785 User manual

Conrad
Conrad 75 17 71 User manual

Conrad
Conrad 75 15 57 User manual