Conrad 1337846 User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Überwachung mittels der integrierten Kamera. Der Betrieb kann entwe-
der direkt über ein 10/100MBit-Netzwerk (RJ45-Buchse) oder drahtlos über WLAN erfolgen.
Die Kamera ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet, die Stecker am Kabelen-
de (RJ45, Niedervoltbuchse) und der Taster dürfen aber nicht feucht oder nass werden.
Die Stromversorgung erfolgt über das mitgelieferte Steckernetzteil. Dieses darf ebenfalls nicht
feucht oder nass werden und muss in einem trockenen Innenraum angeschlossen und betrie-
ben werden.
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne deren
Wissen und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten. Beachten Sie die Bestimmungen
und Vorschriften des Landes, in dem Sie die Kamera einsetzen.
Die Sicherheitshinweise und technischen Daten sind unbedingt zu beachten!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.,
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kamera
• WLAN-Antenne
• Netzwerkkabel
• Montagehalterung mit Montagematerial
• Steckernetzteil
• CD (mit Software und Bedienungsanleitung des Herstellers)
• Kurzanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
• Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch einen Fachmann durchgeführt wer-
den.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
b) Steckernetzteil
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungs-
quelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose ver-
wendet werden.
• Die Netzsteckdose, in die das Steckernetzteil eingesteckt wird, muss leicht zu-
gänglich sein.
• Verwenden Sie zur Stromversorgung der Kamera nur das mitgelieferte Stecker-
netzteil.
• Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose. Fassen
Sie es seitlich am Gehäuse an und ziehen Sie es dann aus der Netzsteckdose
heraus.
• Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Ste-
ckernetzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw.
Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die
Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
Ziehen Sie erst danach das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen
Sie das beschädigte Steckernetzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr.
Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Steckernetzteil aus.
c) Betrieb
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden,
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Der Betrieb dieser Kamera ersetzt nicht die persönliche Aufsicht von Kindern oder
Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen, sondern dient lediglich der Unterstüt-
zung dieser Aufsicht.
• Die Kamera ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet, die Stecker
am Kabelende und der Taster dürfen aber nicht feucht oder nass werden.
Betreiben Sie die Kamera jedoch niemals in oder unter Wasser, dadurch wird sie
zerstört.
Das Steckernetzteil darf nicht feucht oder nass werden, es muss in einem tro-
ckenen Innenraum angeschlossen und betrieben werden, andernfalls besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es ange-
schlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort
oder beim Transport:
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt
oder gequetscht werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wird die Kamera in Verbindung mit anderen Geräten benutzt (z.B. einem Monitor),
so müssen die Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise dieser Geräte
ebenfalls unbedingt beachtet werden.
• Trennen Sie die Kamera bei längerer Nichtbenutzung (z.B. Lagerung) von der
Stromversorgung, ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet
- das Gerät längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
Inbetriebnahme, Anschluss über RJ45
Testen Sie die Kamera, bevor Sie sie über die mitgelieferte Halterung an der ge-
wünschten Stelle dauerhaft montieren/festschrauben.
Die Kamera muss immer zuerst über RJ45 an den Computer angeschlossen wer-
den, um alle Einstellungen einfach vornehmen zu können. Erst nachdem die Kame-
ra hier einwandfrei funktioniert, ist der WLAN-Betrieb einzurichten.
Für eine einfache Einrichtung ist es unbedingt zu empfehlen, dass in Ihrem Netz-
werk ein DHCP-Server (z.B. in jedem Router enthalten) aktiv ist.
• Montieren Sie die WLAN-Antenne an der entsprechenden Buchse an der Rückseite der Ka-
mera.
• Verbinden Sie die RJ45-Buchse der Kamera (am Ende des Kabels der Kamera) mit einem
1:1-verbundenen Netzwerkkabel mit Ihrem Netzwerk, z.B. einem Netzwerk-Switch.
• Stecken Sie an der Niedervolt-Rundbuchse des Anschlusskabels der Kamera den entspre-
chenden Stecker des mitgelieferten Steckernetzteil an, verbinden Sie das Steckernetzteil mit
einer Netzsteckdose.
Im RJ45-Stecker sind zwei weitere LEDs: Die rechte obere LED zeigt den Link-Status an
(Netzwerkkabel/-verbindung ok), die linke obere LED zeigt eine Datenübertragung über das
LAN-Kabel an.
• Legen Sie die mitgelieferte CD in das entsprechende Laufwerk Ihres Computers ein.
Auf der CD bendet sich eine Software („IP Camera Search Tool“), mit der Sie die IP-Adresse
der Kamera (diese wird der Kamera in einem Netzwerk mit DHCP-Server automatisch zuge-
wiesen) anzeigen lassen können.
D BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
WLAN-/LAN-Überwachungskamera
Best.-Nr. 1337846
Version 05/15

Tipps & Hinweise
• Wenn Sie für Ihr Netzwerk einen eigenen Netzwerk- oder Systemadministrator haben (etwa
in einer größeren Firma), so lassen Sie IHN Anschluss und Verkabelung übernehmen, schlie-
ßen Sie die Kamera nicht selbst an!
• Die IR-LEDs schalten sich bei Dunkelheit automatisch zu, das IR-Licht ist für das mensch-
liche Auge nicht sichtbar. Beachten Sie, dass das Bild in der Nacht u.U. nur schwarz/weiß
dargestellt wird und nicht in Farbe.
• Für weitere Informationen beachten Sie die Bedienungsanleitung des Herstellers auf der
mitgelieferten CD.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei.
Für eine Reinigung genügt ein trockenes, sauberes und weiches Tuch; trennen Sie das Pro-
dukt vor einer Reinigung von der Stromversorgung, ziehen Sie das Steckernetzteil aus der
Netzsteckdose.
Reinigen Sie die Linse sehr vorsichtig, damit keine Kratzspuren auftreten.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, dadurch kommt es zu Verfärbungen des
Gehäuses.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grund-
legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
bendet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt nden Sie unter www.conrad.com.
Entsorgung
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
a) Kamera
Betriebsspannung .........................12 V/DC
Bildsensor .....................................8,5 mm (1/3“) CMOS
Sensor-Auösung .........................1280 x 720
Kamera-Öffnungswinkel ...............70° (horizontal)
Brennweite ....................................2,8 mm
IR-LEDs ........................................1 (High-Power)
IR-Reichweite ...............................bis zu 20 m
WLAN ...........................................802.11b/g/n
LAN ...............................................10/100 MBit
Schutzgrad ...................................IP66
Montageort ................................... Innen-/Außenbereich (die Anschlussbuchsen bzw. der Tas-
ter am Kabel-Ende muss im trockenen Innenbereich liegen)
Umgebungsbedingungen ............. Temperatur -20 °C bis +50 °C, Luftfeuchte 10% bis 85%
relativ
Abmessungen ...............................155 x 92 x 86 mm (L x B x H, ohne Halterung/Antenne)
b) Steckernetzteil
Betriebsspannung .........................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang .......................................12 V/DC, 1 A
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schrift-
lichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation
entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
• Nach dem Start dieser Software (ggf. vorher installieren bzw. auf den Computer kopieren)
sucht diese nach verfügbaren Kameras im Netzwerk.
Beachten Sie: In Ihrem Netzwerk muss ein DHCP-Server aktiv sein (z.B. der DHCP-
Server eines Routers). Ihr Computer muss so eingerichtet sein, dass er seine IP-
Adresse automatisch erhält.
Je nach Sicherheitseinstellungen bei Ihrem Windows erscheint eine Warnmeldung
der Windows-Firewall. Der Zugriff der Software muss erlaubt werden, andernfalls
kann das Produkt nicht in Betrieb genommen werden.
Wenn die Kamera mit ihrer entsprechenden IP-Adresse angezeigt wird, doppelklicken Sie
diese.
• Es erscheint die Abfrage nach Benutzername und Passwort. Als Benutzername ist „admin“
einzugeben (klein geschrieben und ohne Anführungszeichen), das Eingabefeld für das Pass-
wort bleibt leer (nichts eingeben).
• Klicken Sie anschließend auf „OK“ und anschließend im nächsten Fenster auf die entspre-
chende Schaltäche „Login“, abhängig von dem von Ihnen verwendeten Internet-Browser.
• Bei Erstinbetriebnahme erscheint je nach Betriebssystem, Internetbrowser und vorhandenen
Sicherheitseinstellungen ggf. eine Systemmeldung, dass die Installation einer Software er-
forderlich ist. Diese ist zur Anzeige des Kamerabildes unbedingt erforderlich.
Weiterhin sind möglicherweise Änderungen an den Einstellungen von Antivirus- oder
Firewall-Programmen erforderlich, damit die Software einwandfrei funktioniert.
Aufgrund der Vielzahl solcher Programme ist eine genaue Beschreibung der Vorgehenswei-
se hier leider nicht möglich.
Weitere Informationen zur Software nden Sie in der englischsprachigen Herstel-
leranleitung auf der mitgelieferten CD. Diese liegt als PDF vor. Zum Betrachten der
PDF benötigen Sie eine dafür geeignete Software, z.B. den „AcrobatReader“, den
Sie bei www.adobe.com kostenlos herunterladen können.
Anschluss über WLAN
Vor einem Anschluss über WLAN sind diverse Einstellungen im Menü der Kamera
erforderlich.
Dazu ist die Kamera zuerst mit einem RJ45-Netzwerkkabel an Ihrem Netzwerk
anzuschließen (Vorgehensweise siehe vorheriges Kapitel) und für WLAN-Betrieb
einzurichten. Anschließend können Sie im Einstellmenü der Software/Kamera die
erforderliche Konguration vornehmen.
Beispielsweise ist die Verschlüsselung auszuwählen, das WLAN-Passwort einzuge-
ben, die WLAN-IP-Adresse der Kamera einzustellen usw.
Erst danach ist ein WLAN-Betrieb möglich!
Wie bei vielen anderen WLAN-Geräten auch, so sind die Einstellungen abhängig von der vor-
handenen WLAN-Hardware und deren Konguration.
Aufgrund der Vielzahl von unterschiedlichen Geräten und deren Konguration ist
hier leider die Beschreibung einer genauen Vorgehensweise bei der Installation der
Kamera nicht möglich.
Die Einrichtung der Kamera mittels WLAN sowie der vorhandenen WLAN-Geräte
erfordert spezielle Netzwerkkenntnisse.
Beachten Sie u.a. die Bedienungsanleitung des Herstellers auf der mitgelieferten
CD.
Montage
Die Kamera kann nach der erfolgreichen Erstinbetriebnahme an der gewünschten Stelle über
die mitgelieferte Halterung z.B. an einer Wand befestigt werden.
Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen be-
schädigt werden!
Die Buchsen am Ende des Kabels (z.B. RJ45, Niedervolt-Buchse usw.) und der
Taster dürfen nicht feucht oder nass werden, andernfalls werden diese beschädigt
(Korrosion durch Feuchtigkeit).
Auch das Steckernetzteil darf niemals feucht oder nass werden, es besteht Lebens-
gefahr durch einen elektrischen Schlag!
Das Netzwerkkabel zwischen Kamera und Router/Switch darf maximal 100 m lang sein. Ver-
wenden Sie ausschließlich mindestens sog. CAT5- oder CAT5e-Kabel.
Bei Verwendung einer WLAN-Verbindung ist es empfehlenswert, zuerst den Empfang zu tes-
ten, bevor die Kamera ortsfest montiert wird.
Die Nähe zu Metallteilen, Kabeln oder elektrischen/elektronischen Geräten hat negativen Ein-
uss auf die Reichweite.

Intended use
The product is intended for surveillance by means of the integrated camera. It can either be
operated directly via a 10/100MBit network (RJ45 connection) or wireless via WLAN.
The camera is suitable for the operation in indoor and outdoor areas. However, the plugs at the
cable end (RJ45, low-voltage connector) and the button must not get damp or wet.
The power is supplied via the enclosed power adapter. It must not get damp or wet either and
has to be connected and operated in a dry indoor room.
Please bear in mind that it is prohibited by law to observe strangers with a camera without
their knowledge and consent. Observe the rules and regulations of the country where you are
using the camera.
The safety instructions, and technical data must be followed without fail!
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves
the risk of short circuits, re, electric shock, etc. No part of the product may be modied or
converted!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Camera
• WLAN antenna
• Network cable
• Mounting bracket with mounting hardware
• Power adapter
• CD (including software and the original manufacturer’s manual in English)
• Quick guide
Safety instructions
The warranty/guarantee will be void in the event of damage caused by failure
to observe these operating instructions! We do not assume any liability for
any resulting damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions. In such cases,
the warranty will be null and void.
a) General
• The unauthorised conversion and/or modication of the product is not permitted
for safety and approval reasons (CE). Never dismantle the product.
• Any maintenance or repair work may only be performed only an expert.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, as it could become a
dangerous plaything for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s
Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are
to be observed.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical department or another specialist.
b) Wall plug transformer
• The design of the wall plug transformer complies with Protection Class II. Use only
a standard mains socket as the power source for the power adapter.
• The mains socket into which the wall plug transformer is plugged must be easily
accessible.
• Only use the wall plug transformer provided to power the docking station.
• Do not pull the power adapter from the mains socket by pulling on the cable. Hold
it on the sides of the casing and pull it out of the mains socket.
• Do not touch any wall plug transformer that shows signs of damage; there is a
danger to life from electric shock!
First, switch off the mains voltage at the socket to which the wall plug transformer
is connected (switch off the corresponding circuit breaker, remove the safety fuse
or switch off the corresponding RCD protective switch, so that the socket is fully
disconnected).
You can then unplug the power adapter from the mains socket. Dispose of the
faulty power adapter in an environmentally friendly way, do not use it any more.
Replace it with a power adapter of the same design.
c) Operation
• This product is not a toy. Devices operated on mains voltage should not be used
by children. Therefore, be especially careful when children are around.
Use the product where it is out of the reach of children.
• The use of this camera does not replace the personal supervision of children or
people who require special assistance, but only serves as a support for this super-
vision.
• The camera is suitable for the operation in indoor and outdoor areas. However, the
plugs at the cable end (RJ45, low-voltage connector) and the button must not get
damp or wet.
However, never mount the camera in or under water; this will destroy the device.
The wall plug transformer may not get wet or moist. It must be connected and op-
erated in a dry indoor room, otherwise there is a danger to life through an electric
shock!
• Never use the product immediately after it has been taken from a cold room into a
warm one. The condensation that forms can ruin the product under certain circum-
stances. The wall plug transformer also poses a risk for a potentially fatal electric
shock!
Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power
supply and putting it to use. This may take several hours.
• Prevent the following adverse conditions at the location of installation and during
transport:
- Dust or ammable gases, fumes or solvents
- Strong vibrations, impacts or blows
- Strong magnetic elds such as those found in the vicinity of machinery or loud-
speakers
• When setting up the product, make sure that the cables are neither kinked nor
pinched.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental
falls, even from a low height.
• If the camera is used with other devices (e.g., a monitor), the operating instruc-
tions and safety notes for these devices must also be followed without fail.
• Disconnect the power supply from the power socket if the camera will not be used
for a while (e.g., storage).
• Safe operation can no longer be assumed if:
- the device is visibly damaged
- the device no longer works
- the device has been stored under adverse conditions for a long time
- it was exposed to heavy loads during transport
Getting started, connection via RJ45
Test the camera before installing/fasten it permanently in the desired place.
The camera should always be connected rst to the computer via RJ45 to easily
adjust your preferences. You can set up WLAN only after the camera is working
properly.
For the set-up process to be straightforward, it is essential for your network to have
an active DHCP-Server (e.g., as contained in every router).
• Connect the WLAN antenna via the corresponding connection socket at the back of the
camera.
• Connect the RJ45 connector of the camera (at the end of the camera’s cable) to a 1:1 con-
nected network cable with its network, e.g., a network switch.
• Connect the corresponding plug of the wall plug transformer provided to the round low-volt-
age connector of the camera’s connection cable and connect the wall plug transformer with
a mains socket.
There are two further LEDs on the RJ45 input: The top, right-hand LED indicates the link
status (network cable connection ok). The top, left-hand LED indicates data transfers via LAN
cable.
• Insert the enclosed CD into the corresponding drive on your computer.
The CD contains software (“IP Camera Search Tool”) that allows you to display the camera’s
IP address (in a network with DHCP server this is automatically assigned to the camera).
G OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
WLAN/LAN Monitoring Camera
Item no. 1337846
Version 05/15

Tips & notes
• If there is a network or system administrator for your network (as will probably be the case in
a larger company), please let the administrator assume the responsibility for connection and
wiring. Do not connect the camera yourself!
• The IR LED automatically switches on when it is getting dark; the IR light is not visible to the
human eye. Keep in mind that night vision images may only be displayed in black and white
and not in colour.
• For further information, see the manufacturer’s operating instructions on the enclosed CD.
Maintenance and cleaning
The product is maintenance-free.
To clean the product, use a dry, clean and soft cloth. Before cleaning, disconnect the product
from the power supply; unplug the power adapter from the mains socket.
Clean the lens very carefully to avoid scratch marks.
Do not use aggressive detergents as these might cause discolouration of the casing.
Declaration of conformity (DOC)
The manufacturer hereby declares that this product conforms to the fundamental requirements
and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity for this product is available at www.conrad.com.
Disposal
The product must not be disposed of in the household waste.
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
Technical data
a) Camera
Operating voltage .........................12 V/DC
Image sensor ................................8.5 mm (1/3”), CMOS
Sensor resolution .........................1280 x 720 Pixel
Camera aperture angle .................70° (horizontal)
Focal length ..................................2.8 mm
IR LEDs ........................................1 (High-Power)
IR range ........................................up to 20 m
WLAN ...........................................802.11b/g/n
LAN ...............................................10/100 Mbit
Protection class ............................IP66
Mounting location ......................... indoor/outdoor area (the connectors or the button at the end
of the cable must be located in the dry indoor area)
Ambient conditions ....................... temperature -20 °C to +50 °C, relative humidity 10% to 85%
Dimensions ...................................155 x 92 x 86 mm (H x W x D, without bracket/antenna)
b) Wall plug transformer
Operating voltage .........................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Output ...........................................12 V/DC, 1 A
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of
printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
• When you start the software (previously installed or copied to your computer) it will search the
network for available cameras.
Please note: There must be a DHCP server activated in your network (e.g., the
DHCP server in a router). Your PC must be congured so that it assigns an IP ad-
dress automatically.
Depending on the security settings of your Windows, a Windows Firewall warning
will appear. The access of the software must be authorised, otherwise the product
cannot be used.
When the camera is shown with its respective IP address, double-click on it.
• You will be prompted to enter your username and password. Enter the username: “admin” (in
lower case and without quotations). Do not enter anything into the password eld.
• Click “OK”, and in the next window, click the “Sign in” button or equivalent, depending on
which internet browser you are using.
• Depending on your operating system, web browser and existing security settings, a system
message will appear on start-up that a software installation is required. This software is ab-
solutely necessary for the camera image to be shown.
Furthermore, it may be necessary to make modications to the settings for the antivirus or
rewall programmes before the software will function properly.
Unfortunately, due to the variety of programmes, a description of the precise procedure of the
procedure is not possible.
Further information regarding the software can be found in the manufacturer’s op-
erating manual in English on the CD enclosed. This is available in “PDF“ format. To
view the PDF le, you need an appropriate PDF viewer such as “Acrobat Reader”,
which you can download free of charge at www.adobe.com.
Connection via WLAN
Several settings have to be made in the camera’s menu, before a connection via
WLAN can take place.
Therefore, the camera must rst be connected via a RJ45 network cable to your
network (see the previous section for the procedure) and to be set up for WLAN
operation. You can then congure the required settings in the software/camera set-
tings.
For example, you must select encoding, enter the WLAN password, set the cam-
era’s WLAN-IP address, etc.
Only then is a WLAN operation possible!
Like many other WLAN devices the settings depend on the available WLAN hardware and its
conguration.
Due to the variety of different devices and their congurations, a description of the
exact procedure for installing the camera is not possible.
The setting of the camera via WLAN as well as the available WLAN devices require
specialist network knowledge.
Take note of the manufacturer’s original operating manual on the CD included in the
delivery.
Assembly
After a successful start-up, the camera can be installed at the desired location on a wall using
the mounting bracket provided.
Pay attention when drilling and tightening the screws that no cables or pipes are damaged!
The connectors at the end of the cable (RJ45, low-voltage connector) and the button
must not get damp or wet, otherwise they will be damaged (corrosion by humidity).
The product must not get damp or wet as there is danger of a fatal electric shock!
The maximum length of the network cable between the camera and router/switch is 100 m.
Only use at least so-called CAT5- or CAT5e cables.
If you use a WLAN connection it is recommended to test the reception rst before mounting
the camera.
Proximity to metal parts, cables or electrical/electronic devices have a negative inuence on
the camera’s range.

Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à la surveillance au moyen de la caméra intégrée. La caméra peut être
utilisée directement via un réseau 10/100 MBit (port RJ45) ou sans l via le WLAN.
La caméra convient pour une utilisation en intérieur et en extérieur. Cependant, le connecteur
à l’extrémité du câble (RJ45, prise de basse tension) et le bouton ne doivent pas être mouillés
ni prendre l’humidité.
L’alimentation électrique s’effectue par le bloc d’alimentation fourni. Ce dernier ne doit éga-
lement pas être mouillé ni prendre l’humidité. Il doit être branché et utilisé à l’intérieur d’une
pièce sèche.
Veuillez tenir compte du fait qu’il est interdit par la loi d’observer des tierces personnes avec
une caméra à leur insu et sans leur accord. Respectez les dispositions et les directives du pays
dans lequel vous installez la caméra.
Il est impératif de respecter les consignes de sécurité !
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil. De plus,
elle s’accompagne de dangers de court-circuit, incendie, électrocution, etc. Le produit dans son
ensemble ne doit être ni modié, ni transformé !
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Caméra
• Antenne WLAN
• Câble réseau
• Support et matériel de montage
• Bloc d’alimentation
• CD (avec logiciel et mode d’emploi du fabricant)
• Guide d’utilisation rapide
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages maté-
riels ou corporels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un
non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend n.
a) Généralités
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modier
la construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne le démontez
jamais.
• La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un profes-
sionnel qualié.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
• Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des
accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques dictées par les
syndicats professionnels.
• S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi, veuillez
nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
b) Bloc d’alimentation
• La construction du bloc d’alimentation est conforme à la classe de protection II. Le
bloc d’alimentation ne doit être branché que sur une prise de courant appropriée.
• La prise de courant sur laquelle le bloc d’alimentation sera branché doit être faci-
lement accessible.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni pour l’alimentation électrique de
la caméra.
• Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en tirant sur le câble. Tenez le boîtier
latéralement et débranchez-le ensuite de la prise de courant.
• Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas. Vous cour-
riez un risque d’électrocution mortelle !
Coupez d’abord la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle le bloc
d’alimentation est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez
le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de
courant soit déconnectée sur tous les pôles).
Seulement après, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. Élimi-
nez le bloc d’alimentation endommagé en respectant l’environnement. Ne l’utilisez
plus. Remplacez le bloc d’alimentation par un autre du même type.
c) Mise en service
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension du
secteur hors de portée des enfants. Soyez particulièrement vigilant lors du fonc-
tionnement en présence d’enfants.
Placez le produit de sorte de le mettre hors de la portée des enfants.
• L’utilisation de cette caméra ne remplace pas la surveillance personnelle d’enfants
ou de personnes qui ont besoin d’aide ; la caméra fait uniquement ofce d’outil
d’appoint de surveillance.
• La caméra convient pour une utilisation en intérieur et en extérieur. Cependant,
le connecteur à l’extrémité du câble et le bouton ne doivent pas être mouillés ni
prendre l’humidité.
N’utilisez jamais la caméra dans ou sous l’eau car cela l’endommagerait irréversi-
blement.
Le bloc d’alimentation enchable ne doit pas être mouillé ni prendre l’humidité. Il
doit être branché et utilisé à l’intérieur d’une pièce sèche, sinon vous courriez un
risque d’électrocution mortelle !
• N’utilisez jamais le produit s’il vient d’être transporté d’un local froid vers un local
chaud. La condensation formée pourrait endommager irréversiblement le produit
dans des conditions défavorables. Par ailleurs, vous courriez un risque d’électro-
cution mortelle à cause du bloc d’alimentation !
Laissez le produit s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et
de le mettre en service. Cela peut prendre plusieurs heures selon les cas.
• Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes sur le lieu d’installation
ou lors du transport :
- Poussières ou gaz, vapeurs ou solvants inammables
- vibrations intenses, chocs, coups
- champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut-
parleurs
• Lors de l’installation du produit, veillez à ce que le câble ne soit ni plié ni écrasé.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une
chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
• Si la caméra est utilisée en même temps que d’autres appareils (p. ex. un écran),
vous devez également respecter les modes d’emploi et les consignes de sécurité
de ces appareils.
• En cas de non-utilisation prolongée (stockage par exemple), coupez la caméra de
l’alimentation électrique. Débranchez le bloc d’alimentation enchable de la prise
de courant.
• Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles
- l’appareil ne fonctionne plus
- l’appareil a été conservé pendant une longue durée dans des conditions défa-
vorables
- l’appareil a subi des conditions de transport difciles
Mise en service, raccordement via RJ45
Testez la caméra avant de la monter/xer dénitivement à l’endroit souhaité en utili-
sant le support fourni.
La caméra doit toujours être d’abord raccordée à l’ordinateur à l’aide de la prise
RJ45 pour procéder simplement à tous les réglages. Le mode WLAN n’est établi
que lorsque la caméra fonctionne déjà correctement.
Pour permettre une installation simple, il est fortement recommandé qu’un serveur
DHCP (contenu dans chaque routeur) soit actif dans votre réseau.
• Montez l’antenne WLAN sur la prise correspondante située à l’arrière de la caméra.
• Connectez la prise RJ45 de la caméra (à l’extrémité du câble de la caméra) et votre réseau
(p. ex. un commutateur réseau) à l’aide d’un câble réseau 1:1.
• Branchez le connecteur approprié du bloc d’alimentation fourni sur la prise ronde basse
tension du câble de raccordement de la caméra et branchez le bloc d’alimentation sur une
prise de courant.
La che RJ45 est munie de deux témoins LED supplémentaires : Le témoin LED en haut à
droite indique l’état « Link » (câble réseau/connexion réseau ok). Le témoin LED en haut à
gauche indique qu’une transmission de données est en cours dans le câble LAN.
F M O D E D ’ E M P L O I www.conrad.com
Caméra de surveillance WLAN/LAN
N° de commande 1337846
Version 05/15

Conseils et indications
• Si vous disposez pour votre réseau de votre propre administrateur réseau ou système (no-
tamment dans une grande entreprise), conez-LUI le raccordement et le câblage. Ne raccor-
dez pas vous-même le commutateur réseau !
• Les ampoules LED IR s’allument automatiquement lorsqu’il fait sombre. La lumière infra-
rouge est invisible à l’œil humain. Veuillez noter que l’image ne peut être afchée qu’en noir
et blanc la nuit et non en couleur dans certains cas.
• Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du fabricant qui se trouve dans le CD
fourni.
Maintenance et nettoyage
Le produit ne nécessite aucun entretien.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec, propre et doux. Déconnectez le produit avant le net-
toyage de l’alimentation électrique. Débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant.
Nettoyez l’objectif avec précaution pour ne pas le rayer.
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs : ils pourraient altérer la couleur du boîtier.
Déclaration de conformité (DOC)
Le fabricant déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales
et aux autres prescriptions correspondantes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité de ce produit peut être consultée sur le site Internet
www.conrad.com.
Élimination
Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Caméra
Tension de service ........................12 V/CC
Capteur d’image ...........................8,5 mm (1/3 po) CMOS
Résolution du capteur ...................1280 x 720
Angle d’ouverture de la caméra ....70° (horizontal)
Distance focale .............................2,8 mm
LED IR ..........................................1 (High-Power)
Portée IR ......................................jusqu’à 20 m
WLAN ...........................................802.11b/g/n
LAN ...............................................10/100 Mbit
Indice de protection ......................IP66
Lieu de montage ........................... intérieur/extérieur (les prises de connexion ou le bouton à
l’extrémité du câble doivent se trouver à l’intérieur d’une
pièce sèche)
Conditions ambiantes ................... Température : de -20 °C à +50 °C ; humidité relative de l’air :
de 10% à 85% sans condensation
Dimensions ...................................155 x 92 x 86 mm (L x P x H, sans support/antenne)
b) Bloc d’alimentation
Tension de service ........................100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie ............................................12 V/CC, 1 A
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au
niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
• Insérez le CD joint dans le lecteur correspondant de l’ordinateur.
Vous trouverez sur le CD un logiciel (« IP Camera Search Tool ») avec lequel vous pouvez
afcher l’adresse IP de la caméra (cette dernière est automatiquement attribuée à la caméra
dans un réseau doté d’un serveur DHCP).
• Après le lancement de ce logiciel (installez-le préalablement ou copiez-le sur l’ordinateur), il
cherche les caméras disponibles dans le réseau.
Important : Un serveur DHCP doit être actif dans votre réseau (p. ex. le serveur
DHCP d’un routeur). Votre ordinateur doit être conguré de sorte que l’adresse IP
soit affectée automatiquement à l’ordinateur.
En fonction des paramètres de sécurité de Windows, un message d’erreur du pare-
feu Windows peut s’afcher. L’accès au logiciel doit être autorisé, sinon le produit ne
pourra pas être mis en service.
Lorsqu’une caméra est afchée avec son adresse IP correspondante, double-cliquez sur
celle-ci.
• L’ordinateur vous demande de saisir le nom d’utilisateur ainsi que le mot de passe. Entrez
« admin » comme nom d’utilisateur (en minuscules et sans guillemets), le champ de saisie
pour le mot de passe reste vide (ne rien saisir).
• Cliquez ensuite sur « OK » puis, dans la fenêtre qui s’ouvre, cliquez sur le bouton « Login »
(Se connecter), selon le navigateur internet que vous utilisez.
Lors de la première mise en service, en fonction du système d’exploitation, du navigateur
Internet et des paramètres de sécurité existants, le système afche un message indiquant
que l’installation d’un logiciel est nécessaire. Ce dernier est absolument nécessaire pour
afcher l’image prise par la caméra.
Par ailleurs, des modications des paramètres des programmes anti-virus ou pare-feu peu-
vent être nécessaires pour que le logiciel fonctionne correctement.
Étant donné la multitude de ces programmes, il n’est pas possible de donner une description
précise de la procédure à suivre.
Pour plus d’informations sur le logiciel, consultez le mode d’emploi en anglais qui
se trouve dans le CD fourni. Il est disponible en format PDF. Pour lire le chier
PDF, vous avez besoin d’un logiciel approprié, p. ex. « AcrobatReader », que vous
pouvez télécharger gratuitement sur le site www.adobe.com.
Raccordement via WLAN
Avant le raccordement par WLAN, il faut effectuer différents réglages dans le menu
de la caméra.
Pour cela, la caméra doit d’abord être raccordée à votre réseau au moyen d’un
câble réseau RJ45 (pour la procédure, voir le chapitre précédent) et être congurée
pour le fonctionnement WLAN. Vous pouvez ensuite régler la conguration requise
dans le menu de réglage du logiciel/de la caméra.
Vous pouvez par exemple choisir le cryptage, entrer le mot de passe WLAN, régler
l’adresse IP WLAN de la caméra, etc.
Le fonctionnement via le WLAN n’est possible qu’après avoir effectué ces réglages !
Comme pour bien d’autres appareils WLAN, les réglages dépendent du matériel WLAN exis-
tant et de sa conguration.
En raison du grand nombre d’appareils différents et des congurations correspon-
dantes, il est malheureusement impossible de donner une description précise de
l’installation de la caméra.
L’installation de la caméra via WLAN ainsi que des autres appareils WLAN exige
des connaissances spéciques des réseaux.
Respectez, entre autres, le mode d’emploi du fabricant qui se trouve dans le CD
fourni.
Montage
Après une première mise en service réussie, la caméra peut être xée à l’endroit approprié à
l’aide du support fourni, p. ex. sur un mur.
Lors du perçage et du serrage, veillez à ne pas endommager les câbles ou les conduites !
Les prises à l’extrémité du câble (p. ex. RJ45, prise de basse tension) et le bouton
ne doivent pas être mouillés ni prendre l’humidité. Sinon, cela les endommagerait
irréversiblement (corrosion causée par l’humidité).
De même, le bloc d’alimentation enchable ne doit jamais être mouillé ni prendre
l’humidité. Vous courriez un risque d’électrocution mortelle !
La longueur du câble réseau entre la caméra et le routeur/commutateur réseau ne doit pas
dépasser 100 m. Utilisez exclusivement des câbles CAT5 ou CAT5e.
Pour l’utilisation d’une liaison WLAN, il est recommandé de tester la réception avant de xer
la caméra dénitivement.
La proximité de pièces métalliques, câbles ou appareils électriques/électroniques a une in-
uence négative sur la portée.

Beoogd gebruik
Het product dient ter bewaking door middel van de geïntegreerde camera. Het gebruik kan of
direct via een 10/100MBit-netwerk (RJ45-bus) of draadloos via WLAN plaatsvinden.
De camera is geschikt voor gebruik binnen- en buitenshuis, de stekker aan het kabeleinde
(RJ45, laagspanningsbus) en de toetsen mogen echter niet vochtig of nat worden.
De stroomvoorziening geschiedt via de meegeleverde netvoedingadapter. Deze mag even-
eens niet vochtig of nat worden en moet in een droge ruimte binnenshuis worden aangesloten
en gebruikt.
Houd er rekening mee dat het strafbaar is om onbekende personen zonder hun medeweten
en toestemming met deze camera te observeren. Neem de bepalingen en voorschriften in acht
van het land waarin u de camera gebruikt.
Neem beslist de veiligheidsaanwijzingen en technische gegevens in acht!
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van dit product.
Voorts bestaat hierbij kans op bijvoorbeeld kortsluiting, brand of een elektrische schok. Het
samengestelde product dient niet aangepast resp. omgebouwd te worden!
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfs-
namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rech-
ten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Camera
• WLAN-antenne
• Netwerkkabel
• Montagehouder met montagemateriaal
• Netvoedingadapter
• CD (met software en gebruiksaanwijzing van de fabrikant)
• Korte handleiding
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze ge-
bruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade
aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk
letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de vei-
ligheidsvoorschriften. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
a) Algemeen
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
veranderen van het product niet toegestaan. Demonteer het daarom nooit.
• Laat het product uitsluitend door een vakman onderhouden of repareren.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• In commerciële inrichtingen moeten de voorschriften ter voorkoming van ongeval-
len van de brancheverenigingen voor elektrotechnische installaties en bedrijfsmid-
delen worden nageleefd.
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vra-
gen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
b) Netvoedingadapter
• De opbouw van de netvoedingadapter voldoet aan beschermingsklasse II. Ge-
bruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een reglementaire
contactdoos.
• De contactdoos waarin de netvoedingadapter wordt gestoken, moet gemakkelijk
toegankelijk zijn.
• Gebruik voor de voeding van de camera uitsluitend de meegeleverde netvoe-
dingadapter.
• Trek de netvoedingadapter nooit aan het snoer uit de contactdoos. Pak deze aan
de zijkant van de behuizing vast en trek deze vervolgens uit de contactdoos.
• Raak de netvoedingadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont; er
bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Schakel eerst de netspanning uit van de contactdoos waaraan de netvoedin-
gadapter is aangesloten (de bijbehorende zekeringautomaat uitschakelen resp.
zekering eruit draaien, aangesloten FI-aardlekschakelaar uitschakelen, zodat de
contactdoos van alle polen ontkoppeld is).
Trek daarna pas de stekker van de netvoedingadapter uit de contactdoos. Zorg
ervoor dat de beschadigde netvoedingadapter op milieuvriendelijke wijze wordt
verwijderd, gebruik deze niet langer. Vervang de netvoedingadapter door een
identiek exemplaar.
c) Gebruik
• Het product is geen speelgoed. Houd apparaten die op netspanning werken, uit de
buurt van kinderen. Wees daarom extra voorzichtig als er kinderen aanwezig zijn.
Gebruik het product op een zodanige manier dat het buiten bereik van kinderen
ligt.
• Het gebruik van deze camera vervangt niet het persoonlijk toezicht op kinderen of
mensen die speciale zorg vereisen, maar dient uitsluitend ter ondersteuning van
dit toezicht.
• De camera is geschikt voor gebruik binnen- en buitenshuis, de stekker aan het
kabeleinde en de toetsen mogen echter niet vochtig of nat worden.
Gebruik de camera echter nooit in of onder water, daardoor raakt deze onherstel-
baar beschadigd.
De netvoedingadapter mag niet vochtig of nat worden, deze moet in een droge
ruimte binnenshuis worden aangesloten en gebruikt, anders bestaat levensgevaar
door een elektrische schok!
• Gebruik het product nooit direct nadat u het van een koude naar een warme kamer
hebt gebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan het product onherstelbaar
beschadigen. Bovendien bestaat er bij de netvoedingadapter levensgevaar door
een elektrische schok!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en
gebruikt. Dit kan onder omstandigheden meerdere uren duren.
• Vermijd de volgende ongunstige omgevingscondities op de plaats van opstelling
of tijdens het transport:
- stof en brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- sterke trillingen, schokken, stoten
- sterke magneetvelden, zoals in de buurt van machines of luidsprekers
• Let er bij het opstellen van het product op dat u de netspanningkabel niet knikt of
plet.
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
• Als de camera in combinatie met andere apparaten wordt gebruikt (bijv. een mo-
nitor), dan moeten de gebruiksaanwijzingen en veiligheidsaanwijzingen van deze
apparaten eveneens in acht worden genomen.
• Koppel de camera los van de stroomvoorziening wanneer u hem langere tijd niet
gebruikt (bijv. opslag). Trek de netvoedingadapter uit de wandcontactdoos.
• Ga ervan uit dat veilige werking niet meer mogelijk is indien:
- het apparaat zichtbaar beschadigd is
- het apparaat niet meer functioneert
- het apparaat gedurende een langere tijd onder ongunstige omstandigheden is
opgeslagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen onderhevig is geweest
Ingebruikname, aansluiting via RJ45
Test de camera voordat u deze via de meegeleverde houder permanent op de ge-
wenste plek monteert/vastschroeft.
De camera moet altijd eerst via RJ45 op de computer worden aangesloten om alle
instellingen eenvoudig uit te kunnen voeren. Pas nadat de camera hier correct func-
tioneert, dient de WLAN-werking ingesteld te worden.
Het wordt ten zeerste aangeraden voor een eenvoudige installatie over een actieve
DHCP-server (bijv. bij elke router inbegrepen) in uw netwerk te beschikken.
• Monteer de WLAN-antenne aan de betreffende bus aan de achterzijde van de camera.
• Verbind de RJ45-bus van de camera (aan het uiteinde van de kabel van de camera) met een
1:1 verbonden netwerkkabel met uw netwerk resp. met een netwerkswitch.
• Sluit op de ronde laagspanningsbus van de aansluitkabel van de camera de betreffende
stekker van de meegeleverde netvoedingadapter aan, verbind de netvoedingadapter met
een wandcontactdoos.
In de RJ45-stekker bevinden zich nog twee LED’s: De LED rechtsboven geeft de linkstatus
weer (netwerkkabel/-verbinding ok), de LED linksboven geeft een gegevensoverdracht via
de LAN-kabel weer.
O G E B R U I K S A A N W I J Z I N G www.conrad.com
WLAN-/LAN-bewakingscamera
Bestelnr. 1337846
Versie 05/15

Tips & aanwijzingen
• Indien u voor uw netwerk beschikt over een eigen netwerk- of systeembeheerder (bijv. in
een groter bedrijf), dan dient u HEM de aansluiting en bekabeling te laten uitvoeren. Sluit de
camera niet zelf aan!
• De IR-LED’s schakelen in het donker automatisch in, het IR-licht is niet zichtbaar voor het
menselijke oog. Let op dat het beeld ‘s nachts onder omstandigheden alleen zwart/wit wordt
weergegeven en niet in kleur.
• Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van de fabrikant op de meegeleverde cd.
Onderhouden en schoonmaken
Het product is voor u onderhoudsvrij.
Gebruik om schoon te maken een droge, schone en zachte doek. Scheid het product van
de netspanning voordat u gaat schoonmaken. Trek de netvoedingadapter uit de contactdoos.
Reinig de lens zeer voorzichtig, zodat er geen krassporen ontstaan.
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, hierdoor kan de behuizing gaan verkleuren.
Conformiteitsverklaring (DOC)
Hierbij verklaart de fabrikant dat dit product in overeenstemming is met de voorwaarden en alle
relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
De conformiteitsverklaring voor dit product vindt u op www.conrad.com.
Afvoer
Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval.
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wet-
telijke bepalingen.
Technische gegevens
a) Camera
Bedrijfsspanning ...........................12 V/DC
Beeldsensor ..................................8,5 mm (1/3“), CMOS
Sensor-resolutie ...........................1280 x 720
Camera-openingshoek .................70° (horizontaal)
Brandbreedte ................................2,8 mm
IR-LED’s .......................................1 (high-power)
IR-bereik .......................................max. 20 m
WLAN ...........................................802.11b/g/n
LAN ...............................................10/100 MBit
Veiligheidsklasse ..........................IP66
Montageplaats .............................. Binnen-/buitenshuis (de aansluitbussen of de toetsen aan
het kabeleinde moeten in een droge ruimte binnenshuis lig-
gen)
Omgevingsvoorwaarden ............... temperatuur -20 °C tot +50 °C, relatieve luchtvochtigheid
10% tot 85%
Afmetingen ...................................155 x 92 x 86 mm (L x B x H, zonder houder/antenne)
b) Netvoedingadapter
Bedrijfsspanning ...........................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang .........................................12 V/DC, 1 A
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.
com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie
voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_0515_01/HD
• Plaats de meegeleverde CD in het betreffende station van uw computer.
Op de CD bevindt zich software („IP Camera Search Tool“) waarmee u het IP-adres van
de camera (deze wordt automatisch aan de camera toegekend in een netwerk met DHCP-
server) kunt laten weergeven.
• Na het starten van deze software (eventueel vooraf installeren of op de computer kopiëren)
zoekt deze na beschikbare camera’s in het netwerk.
Let op: Er moet in uw netwerk een DHCP-server actief zijn (bijv. de DHCP-server
van een router). De pc moet zo zijn ingericht dat hij zijn IP-adres automatisch ver-
krijgt.
Afhankelijk van de veiligheidsinstellingen bij uw Windows verschijnt een waarschu-
wing van de Windows-rewall. De toegang van software moet worden toegestaan,
anders kan het product niet in gebruik worden genomen.
Als de camera met uw overeenkomstige IP-adres wordt weergegeven, dubbelklikt u erop.
• Er wordt naar gebruikersnaam en wachtwoord gevraagd. Als gebruikersnaam moet „admin“
worden ingevoerd (klein geschreven en zonder aanhalingstekens), het invoerveld voor het
wachtwoord blijft leeg (niets invoeren).
• Klik vervolgens op „OK“ en daarna in het volgende venster op de betreffende knop „Login“,
afhankelijk van de door u gebruikte internetbrowser.
• Tijdens de eerste ingebruikname verschijnt afhankelijk van het besturingssysteem, de inter-
netbrowser en de aanwezige veiligheidsinstellingen eventueel een systeemmelding dat er
noodzakelijke software moet worden geïnstalleerd. Deze is absoluut noodzakelijk voor de
weergave van het camerabeeld.
Verder zijn eventueel wijzigingen in de instellingen van antivirus- of rewallprogramma’s
noodzakelijk, zodat de software correct functioneert.
Door de vele verschillen in zulke programma’s is een nauwkeurige beschrijving van te nemen
stappen hier helaas niet mogelijk.
Meer informatie over de software vindt u in de Engelstalige gebruiksaanwijzing van
de fabrikant op de meegeleverde CD. Deze is beschikbaar als PDF. Om de PDF-
bestanden te bekijken, hebt u de hiervoor geschikte software nodig, bijv. „Acrobat-
Reader“, die u gratis via www.adobe.com kunt downloaden.
Aansluiting via WLAN
Voor aansluiting via WLAN zijn diverse instellingen in het menu van de camera
noodzakelijk.
Hiervoor dient de camera eerst met een RJ45-netwerkkabel aan uw netwerk aange-
sloten te worden (hoe u te werk dient te gaan leest u in de vorige paragraaf) en voor
WLAN-gebruik te worden ingesteld. Aansluitend kunt u in het instellingenmenu van
de software/camera de noodzakelijke conguratie uitvoeren.
De encryptie moet bijvoorbeeld worden gekozen, het WLAN-wachtwoord moet wor-
den ingevoerd, het WLAN-IP-adres van de camera moet worden ingesteld enz.
Pas daarna is gebruik via WLAN mogelijk!
Zoals bij vele andere WLAN-apparaten zijn de instellingen afhankelijk van de aanwezige
WLAN-hardware en hun conguratie.
Door het grote aantal verschillende apparaten en hun conguratie is hier helaas
geen precieze beschrijving van de te nemen stappen bij de installatie van de camera
mogelijk.
Voor de instelling van de camera door middel van WLAN en de aanwezige WLAN-
apparaten is speciale kennis noodzakelijk.
Houd rekening met de gebruiksaanwijzing van de fabrikant op de meegeleverde
CD.
Montage
De camera kan na de geslaagde ingebruikname op de gewenste plaats met de meegeleverde
houder bijv. aan een wand worden bevestigd.
Zorg er bij het boren resp. het vastschroeven voor dat er geen kabels of leidingen beschadigd
raken!
De bussen aan het uiteinde van de kabel (bijv. RJ45, laagspanningsbus enz.) en de
toetsen mogen niet vochtig of nat worden, anders raken deze beschadigd (corrosie
door vochtigheid).
Ook de netvoedingadapter mag niet vochtig of nat worden, er bestaat levensgevaar
door een elektrische schok!
De netwerkkabel tussen de camera en de router/switch mag maximaal 100 m lang zijn. Gebruik
uitsluitend ten minste zogeheten CAT5- of CAT5e-kabels.
Bij gebruik van een WLAN-verbinding is het aanbevolen eerst de ontvangst te testen voordat
de camera vast gemonteerd wordt.
De nabijheid van metalen onderdelen, kabels of elektrische/elektronische apparaten heeft ne-
gatieve invloed op de reikwijdte.
Table of contents
Languages:
Other Conrad Security Camera manuals

Conrad
Conrad 75 15 54 User manual

Conrad
Conrad 75 15 57 User manual

Conrad
Conrad 75 40 44 User manual

Conrad
Conrad 75 15 52 User manual

Conrad
Conrad 75 17 71 User manual

Conrad
Conrad 751750 User manual

Conrad
Conrad 75 40 74 User manual

Conrad
Conrad 1337785 User manual

Conrad
Conrad 75 16 31 User manual

Conrad
Conrad 75 17 25 User manual