Conrad 75 42 64 User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Überwachung von Hauseingängen, Toreinfahrten etc. Der Betrieb der
Überwachungskamera erfolgt drahtlos zusammen mit den separat erhältlichen Inneneinheiten
2,4 GHz Digital-Funk-DVR-Monitor-Set (Best.-Nr. 754263) oder 2,4 GHz Digital-Funk-DVR-Set
(Best.-Nr. 754270).
Die Stromversorgung der Überwachungskamera erfolgt über ein mitgeliefertes Steckernetzteil.
Die Kamera kann auch im Außenbereich montiert und betrieben werden (IP66). Das Stecker-
netzteil ist nach Schutzklasse II ausgelegt und ausschließlich zum Betrieb in trockenen, ge-
schlossenen Innenräumen geeignet.
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne
deren Wissen und Einverständnis mit dieser Überwachungskamera beobachten.
Beachten Sie die Bestimmungen und Vorschriften des Landes, in dem Sie die Über-
wachungskamera einsetzen.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch, sie enthält viele
wichtige Informationen für Montage, Inbetriebnahme und Bedienung. Beachten Sie alle Si-
cherheitshinweise! Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zu Beschädigungen
dieses Produkts, außerdem ist dies mit Gefahren wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer
Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Lieferumfang
• Funk-Überwachungskamera
• Steckernetzteil
• Kamerahalterung
• Befestigungsset
• Kamera-Antenne
• Kurzanleitung
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z. B. durch elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
☞Das „Hand“-Symbol wird eingesetzt, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit
elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
• Der Betrieb dieser Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche Aufsicht
von Kindern oder Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen, sondern dient ledig-
lich der Unterstützung dieser Aufsicht.
• Die Überwachungskamera ist zur Montage und zum Betrieb im Außenbereich ge-
eignet (IP66). Das zugehörige Netzteil ist nach Schutzklasse II ausgelegt, darf nur
im Innenbereich verwendet werden und ist nur für den Betrieb an der Netzspan-
nung des öffentlichen Versorgungsnetzes vorgesehen.
• Die Montage und der Anschluss dürfen nur in spannungsfreiem Zustand erfolgen.
• Betreiben Sie das Produkt nur über das mitgelieferte Steckernetzteil, verwenden
Sie keine andere Stromversorgung.
• Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verban-
des der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebs-
mittel zu beachten.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder den Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Stellen Sie sicher, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschädigt werden.
• Wird die Überwachungskamera in Verbindung mit anderen Geräten benutzt (z. B.
mit dem 2,4 GHz Digital-Funk-DVR-Monitor-Set), so müssen die Bedienungsan-
leitungen und Sicherheitshinweise dieser Geräte ebenfalls unbedingt beachtet
werden.
• Trennen Sie die Kamera bei längerer Nichtbenutzung (z. B. Lagerung) von der
Stromversorgung.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Gerät nicht mehr arbeitet
- das Gerät längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Inbetriebnahme
☞Testen Sie die Überwachungskamera, bevor Sie sie an der gewünschten Stelle dau-
erhaft montieren.
Die Kamera ist ausgelegt für den Funkbetrieb mit der Inneneinheit (DVR/Monitor)
des 2,4 GHz Digital-Funk-DVR-Monitor-Sets (Best.-Nr. 754263) und des 2,4 GHz
Digital-Funk-DVR-Sets (Best.-Nr. 754270). Für weitere Hinweise konsultieren Sie
bitte die ausführlichen Bedienungsanleitungen zu diesen Produkten.
Schließen Sie die Überwachungskamera und die jeweilige Inneneinheit (Best.-Nr. 754263 oder
Best.-Nr. 754270) über die mitgelieferten Steckernetzteile an der Stromversorgung an.
Drücken und halten Sie den Einschaltknopf am oberen Rand der Inneneinheit für etwa eine
Sekunde, um das System einzuschalten.
Mit den Inneneinheiten (Best.-Nr. 754263 oder Best.-Nr. 754270) können bis zu vier drahtlose
Überwachungskameras betrieben werden. Alle Überwachungskameras für diese Systeme sind
ab Werk auf Kanal 1 voreingestellt. Stellen Sie bitte sicher, dass jedes dieser Geräte einen
anderen Kanal nutzt als die bereits installierte(n) Überwachungskamera(s).
Gehen Sie beim Verbinden („PAIRING“) der Überwachungskamera mit der Inneneinheit so
vor, wie es ausführlicher in der Bedienungsanleitung zu der von Ihnen genutzten Inneneinheit
(Best.-Nr. 754263 oder Best.-Nr. 754270) beschrieben wird:
Im Hauptmenü der Inneneinheit markieren Sie über die Pfeiltasten die Option „CAMERA
SETUP“ und drücken einmal die MENU-Taste, um in das Untermenü zu gelangen.
Nutzen Sie die Pfeiltasten „S“ und „F“, um die Überwachungskamera (1 – 4) auszuwählen, die
Sie konfigurieren möchten. Nutzen Sie die Pfeiltasten „G “ und „ D“, um die Option „PAIRING“
zu wählen.
Ist „PAIRING“ markiert, drücken Sie einmal die Taste „MENU“ auf der Inneneinheit, um den
Verbindungsprozess zwischen Kamera und Empfänger (Pairing) zu starten. Drücken Sie an-
schließend die Pairing-Taste. Diese befindet sich auf dem Verbindungsstück zum Steckernetz-
teil am Ende des Kamerakabels.
Das System bestätigt die erfolgreiche Verbindung zwischen Überwachungskamera und In-
neneinheit, indem es auf dem Monitor das Wort „PAIRED“ anzeigt. Scheitert die Verbindung
zwischen Überwachungskamera und Inneneinheit, zeigt das System auf dem Bildschirm die
Meldung „PAIRING FAIL“ an. Nach erfolgreichem Pairing drücken Sie auf der Inneneinheit die
Taste „ESC“, um das Menü zu verlassen.
Markieren Sie im Menü „CAMERA SETUP“ der Inneneinheit die Option „ACTIVATE OR
DEACTIVATE“ zum Aktivieren oder Deaktivieren der ausgewählten Überwachungskamera.
Benutzen Sie die Pfeiltasten „S“ und „F“, um die gewünschte Überwachungskamera anzu-
wählen und mit einem Druck auf die MENU-Taste zu aktivieren („ON“) oder zu deaktivieren
(„OFF“). Drücken Sie „ESC“, um das Menü zu verlassen.
Nachdem Sie die Überwachungskamera erfolgreich mit der Inneneinheit verbunden und das
System aktiviert haben, prüfen Sie bitte das von der Überwachungskamera gelieferte Bild.
Falls erforderlich, können Sie nun die Ausrichtung der Kamera optimieren: Richten Sie die
Kamera nicht direkt zur Sonne hin aus oder auf Bäume, Büsche und Äste, die sich im Wind
bewegen und so ungewollt über die Bewegungserkennung eine Videoaufzeichnung auslösen
könnten.
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Digitale Funk-Überwachungs-
kamera
Best.-Nr. 75 42 64
Version 06/12

Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich
dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
☞Die Konformitätserklärung (DOC) zu diesem Produkt finden Sie unter:
www.conrad.com.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten
a) Überwachungskamera
Max. Anzahl Kanäle.............................................4
Reichweite drahtlose Datenübertragung .............150 m im freien Raum
Kameraauflösung ................................................640 x 480
Sendefrequenz....................................................2,4 GHz
Betriebstemperatur..............................................-20 °C bis +50 °C
Betriebsspannung................................................5 V/ DC, 1 A
Stromaufnahme...................................................IR OFF: 165±20 mA / IR ON: 465±20 mA
Nachtsicht Reichweite (IR-LEDs) ........................5 – 8 m
Schutzart .............................................................IP66 (für den Außenbereich geeignet)
Abmessungen......................................................123 x 65 x 65 mm
b) Steckernetzteil
Stromversorgung.................................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang ..............................................................5 V/DC, 1 A
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Montage
Schrauben Sie die beiliegende Antenne an der Rückseite der Überwachungskamera fest und
richten Sie sie für optimalen Empfang senkrecht nach oben aus.
Bohren Sie an der Stelle, an der Sie die Überwachungskamera an der Außenwand fixieren
wollen, ein Loch mit einem Durchmesser von 15 mm, durch das Sie das Kabel für die Strom-
versorgung in den Innenraum führen können.
Prüfen Sie, ob an der Stelle, an der Sie die Überwachungskamera anbringen möch-
ten, in der Wand Strom- oder Wasserleitungen verlaufen, um Schäden beim Bohren
der erforderlichen Löcher zu vermeiden!
Fixieren Sie die Kamerahalterung mit den beigefügten Schrauben so an der Wand, dass Sie
das Kabel für die Stromversorgung der Überwachungskamera durch das Wandloch ziehen
können.
Lockern Sie an der Kamerahalterung die Fingerschraube, bis Sie das Gewinde, an dem die
Überwachungskamera fixiert wird, frei bewegen können.
Schrauben Sie die Überwachungskamera mit dem Gewinde an der Unterseite an der Halte-
rung fest.
Bringen Sie die Überwachungskamera in die gewünschte Position und drehen Sie anschlie-
ßend die Fingerschraube wieder fest, um die Kamera in dieser Stellung zu fixieren.
Verbinden Sie die Überwachungskamera über das mitgelieferte Steckernetzteil im Innenbe-
reich mit der Stromversorgung. Die Entfernung zwischen Überwachungskamera und Strom-
anschluss sollte die Länge des Kamera-Steckernetzteilkabels nicht überschreiten. Verwenden
Sie kein Verlängerungskabel.
Tipps & Hinweise
• Nachtsicht-Funktion: Die Überwachungskamera verfügt über eingebaute Infrarot-LEDs,
die sich bei Dunkelheit automatisch einschalten. Das Bild wechselt dann von der Farb- zur
Schwarzweißdarstellung.
• Die vorliegende Überwachungskamera kann mit den folgenden beiden Videoüberwachungs-
systemen betrieben werden:
- 2,4 GHz Digital-Funk-DVR-Monitor-Set (Best.-Nr. 754263)
- 2,4 GHz Digital-Funk-Farbkamera und Funkempfänger mit Aufzeichnungsfunktion (Best.-
Nr. 754270)
Beide Systeme bieten eine „Masken“-Funktion, mit der sich bestimmte Bereiche des von
der Kamera erfassten Bildes von der Bewegungserkennung ausschließen lassen. Lesen Sie
hierzu bitte die Bedienungsanleitung eines der beiden oben genannten Videoüberwachungs-
systeme.
Handhabung
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung und alle anderen Informa-
tionen zu Montage und Betrieb.
• Die Überwachungskamera ist zur Montage und zum Betrieb im Außenbereich geeignet
(IP66). Das zugehörige Steckernetzteil (Schutzklasse II) darf nur im Innenbereich verwendet
werden.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstören, außerdem besteht beim Steckernetzteil die Gefahr eines lebensgefährli-
chen elektrischen Schlages!
• Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden.
Dies kann u. U. mehrere Stunden dauern.
• Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Wenn das Produkt längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, so ziehen Sie das Stecker-
netzteil aus der Netzsteckdose.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim
Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- extreme Kälte oder Hitze
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen/Lautsprechern
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Für eine Reinigung genügt ein
trockenes, sauberes und weiches Tuch; trennen Sie das Produkt vor einer Reinigung von der
Stromversorgung, ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Reinigen Sie die
Linse sehr vorsichtig, damit keine Kratzspuren auftreten. Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel, dadurch kommt es zu Verfärbungen des Gehäuses.

Intended use
The product is used for surveillance of building entrances, entrance gates, etc. The surveillance
camera is operated wireless with internal units 2.4 GHz digital radio DVR monitor set (item no.
754263) or 2.4 GHz digital radio DVR set (item no. 754270), to be ordered separately.
The surveillance camera’s power is supplied by the wall plug transformer included in the de-
livery. The camera may also be mounted and operated in outdoor areas (IP66). The wall plug
transformer is designed according to protection class II and may only used in dry, enclosed
indoor areas.
Please bear in mind that it is prohibited by law to observe strangers with this suveil-
lance camera without their knowledge and consent. Observe the rules and regula-
tions of the country where you are using the surveillance camera.
Read these operating instructions completely and thoroughly, as they contain a lot of important
information about installation, operation and handling. Observe all safety instructions! Any use
other than that described above will damage the product and may involve other risks such
as short circuits, fire and electric shock etc. Do not change or modify any part of the product!
Package Contents
• Radio-controlled surveillance camera
• Wall plug transformer
• Camera support
• Mounting kit
• Camera aerial
• Quick guide
Explanation of Symbols
The lightening symbol in a triangle is used to alert you about potential risks for
personal injury, such as electric shock.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating
manual which absolutely have to be observed.
☞The „hand“ symbol gives you special tips and notes on operation.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any consequen-
tial damage!
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty
will be void in such cases!
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted for
safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy. Children are not aware of the potential dangers involved
when using electrical devices.
• The use of the surveillance camera system does not replace the personal supervi-
sion of children, or people who require special assistance, but only serves as a
support to this supervision.
• The surveillance camera is suitable for installation and operation in outdoor areas
(IP66). The corresponding wall plug transformer is designed according to protec-
tion class II. It may be used only in indoor areas and operated via the mains volt-
age of the public grid.
• Installation and connection may be carried out only in the absence of any voltage.
• Operate the product only via the enclosed wall plug transformer. Do not use any
other power supply.
• The product is only suitable for use in temperate, not tropical, climates.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s
Liability Insurance Associations for Electrical Systems and Operating Materials are
to be observed.
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental
drops, even from a low height.
• Make sure that the connection cable is not pinched or damaged by sharp edges.
• If the camera is used in combination with other devices (e. g. with the 2.4 GHz
digital radio DVR monitor set), the operating manuals and safety instructions of
these devices must be observed too.
• Disconnect the power supply from the camera, if it is not to be used for a while (e.g.
for storage).
• It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
- the device shows visible signs of damage
- the device no longer works
- the device has been stored under adverse conditions.
- it was exposed to heavy loads during transport.
• If you have any questions that are not answered in this manual, please contact our
technical service or another specialist.
Getting Started
☞Test the surveillance camera before installing it in the desired place.
The camera is designed for radio-controlled operation with the internal unit (DVR/
monitor) of the 2.4 GHz digital radio DVR monitor set (item no. 754263) and 2.4 GHz
digital radio DVR set (item no. 754270). For further information and notes, please
refer to the detailed operating instructions of these products.
Connect the suveillance camera and the corresponding internal units (item no. 754263 or item
no. 754270) to the power supply using the wall plug transformers included in the delivery.
Press and hold the power button on the upper edge of the internal unit for about one second
to turn the system on.
The internal units (item no. 754263 or item no. 754270) can be used to operate up to four
wireless surveillance cameras. All surveillance cameras for these systems are preset by the
manufacturer to channel 1. Ensure that each of these devices uses a channel other than the
already installed surveillance camera(s).
Proceed as described in the operating instructions of the internal device (item no. 754263 or
item no. 754270) you are using when connecting (“PAIRING”) the surveillance camera to the
internal unit:
In the main menu of the internal unit select the option “CAMERA SETUP“ using the arrow keys
and press the MENU button once to enter the submenu.
Use the arrow keys “S” and “F” to select the surveillance camera (1 – 4) that you wish to
configure. Use the arrow keys “G “ and “D” to select the option “PAIRING”.
Once “PAIRING” is selected, press the “MENU” button on the internal unit once to start the pair-
ing process between camera and receiver. Afterwards, press the pairing button. The button is
located on the connecting piece for the wall plug transformer at the end of the camera cable.
The system confirms the successful connection between surveillance camera and internal unit
by displaying the word “PAIRED” on the monitor. If the connection between the surveillance
camera and internal unit fails, the system shows the message “PAIRING FAIL” on the display.
After successful pairing, press the button “ESC” on the internal unit to exit the menu.
In the menu “CAMERA SETUP” of the internal unit, select the option “ACTIVATE OR
DEACTIVATE“ to activate or deactivate the selected surveillance camera. Use the arrow keys
„S” and “F” to select the required surveillance camera and activate it (“ON”) or deactivate it
(“OFF) by pressing the MENU key. Press “ESC” to leave the menu.
After successfully pairing the surveillance camera and the internal unit and activating the sys-
tem, please check the image provided by the surveillance camera. If required, you can now
optimise the focus of the camera: Do not point the camera directly towards the sun or trees,
bushes and branches that are moving in the wind as this may unintentionally trigger a video
recording via the motion detection system.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Digital radio-controlled
surveillance camera
Item no. 75 42 64
Version 06/12

Declaration of Conformity (DOC)
We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this
product conforms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the
directive 1999/5/EC.
☞The Declaration of Conformity (DOC) for this product can be found at:
www.conrad.com
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the house-
hold waste! Please dispose of the device when it is no longer of use, according to
the current statutory requirements.
Technical Data
a) Surveillance camera
Max. number of channels....................................4
Range of wireless data transfer...........................150 m in open space
Camera resolution...............................................640 x 480
Transmission frequency.......................................2.4 GHz
Operating temperature ........................................-20 °C to +50 °C
Operating voltage................................................5 V/DC, 1 A
Current consumption...........................................IR OFF: 165±20 mA / IR ON: 465±20 mA
Night vision range (IR-LEDs)...............................5 – 8 m
Protection type.....................................................IP66 (suitable for outdoor use)
Dimensions..........................................................123 x 65 x 65 mm
b) Wall plug transformer
Power supply.......................................................100 - 240 V AC, 50/60 Hz
Output..................................................................5 V/DC, 1 A
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Installation
Bolt down the enclosed aerial at the back side of the surveillance camera and align it vertically
upwards for optimum reception.
Drill a hole of 15 mm diameter at the position where you wish to fix the surveillance camera to
the exterior wall. The hole will be needed to pass the power supply cable to the interior.
Make sure that there are no power supply lines or water pipes at the position behind
the wall where you wish to install the surveillance camera to avoid damage while
drilling the necessary holes!
Fix the camera support to the wall using the screws provided so that you are able to pass the
power supply cable of the surveillance camera through the hole in the wall.
Unfasten the thumb screw on the camera’s support until you are able to freely move the thread
to which the surveillance camera will be attached.
Tighten the surveillance camera with the thread at the bottom side of the support.
Move the surveillance camera to the desired position and then tighten the thumb screw again
to fix the camera in this position.
Connect the surveillance camera to the power supply in the indoor area using the wall plug
transformer provided. The distance between the surveillance camera and the power supply
should not exceed the length of the camera’s wall plug transformer cable. Do not use an
extension cable.
Tips & Notes
• Night vision function: The surveillance camera features built-in infrared LEDs which are
turned on automatically at night. At night coloured image reproduction changes into black
and white monochrome representation.
• The surveillance camera provided can be operated with the two following video surveillance
systems:
- 2.4 GHz digital radio DVR monitor set (item no. 754263)
-
2.4 GHz digital radio colour camera and radio receiver with recording function (item no. 754270)
Both systems provide a „masking“ function which can be used to excluded certain areas of
the image captured by the camera from the motion detection. For further information, please
read the operating manual of the two above mentioned video surveillance systems.
Handling
• Follow the safety instructions in this operating manual and all other information on installation
and operation.
• The surveillance camera is suitable for installation and operation in outdoor areas (IP66).
The corresponding wall plug transformer (protection class II) may be operated only in indoor
areas.
• Never use the product immediately after it has been taken from a cold room to a warm one.
The condensation that forms might destroy the product. Moreover, there is danger of an
electric shock from the wall plug transformer!
• Leave the product switched off and wait until it has reached room temperature before you use
it. This can possibly take several hours.
• Any maintenance or repair work may only be carried out by authorised personnel.
• If the product is not to be used for a while, unplug the wall plug transformer.
• Avoid the following adverse conditions at the installation location and during transportation:
- Damp or excess air humidity
- extreme cold or heat
- Dust or flammable gases, fumes or solvents
- Strong vibration
- Strong magnetic fields such as those found in the vicinity of machinery or loudspeakers
Maintenance and Cleaning
The product does not require any maintenance and should never be disassembled for any
reason. To clean the product, use a dry, clean and soft cloth; before cleaning, disconnect the
product from the power supply, unplug the wall plug transformer from the mains socket. Clean
the lens very carefully to avoid scratch marks. Do not use aggressive detergents as these might
cause discoloration of the casing.

Utilisation conforme
Le produit sert à surveiller les entrées, les allées, etc. La caméra de surveillance fonctionne
sans fil en association avec les unités d’intérieur disponibles séparément, le kit moniteur DVR
sans fil numérique à 2,4 GHz (n° de commande 754263) ou le kit DVR sans fil numérique à
2,4 (n° de commande 754270).
L’alimentation électrique de la caméra de surveillance s’effectue grâce au bloc d’alimentation
fourni. La caméra peut être installée et fonctionner à l’extérieur (IP66). Le bloc d’alimentation
est construit selon la classe de protection II et convient seulement pour une utilisation dans une
pièce intérieure, fermée et sèche.
Veuillez noter que vous êtes passible de poursuites si vous observez autrui avec
cette caméra de surveillance, à leur insu et sans leur consentement. Respectez
les dispositions et directives du pays dans lequel vous installez la caméra de sur-
veillance.
Lisez attentivement l’ensemble de ces instructions ; elles contiennent des informations im-
portantes pour l’installation, la mise en service et l’exploitation du produit. Suivez bien toutes
les consignes de sécurité ! Toute utilisation autre que celle décrite précédemment provoque
l’endommagement de ce produit. De plus, elle peut occasionner des risques de courts-circuits,
d’incendie, d’électrocution, etc. Toute transformation ou modification de l’ensemble du produit
est interdite.
Contenu de la livraison
• Caméra de surveillance sans fil
• Bloc d’alimentation
• Support de la caméra
• Set de fixation
• Antenne de caméra
• Guide rapide
Explication des symboles
Le symbole d‘éclair placé dans un triangle sert à signaler un danger pour votre
santé, par ex. dans le cas d‘une décharge électrique.
Le symbole avec le point d‘exclamation placé dans un triangle signale les informa-
tions importantes du présent manuel d‘utilisation qui sont impérativement à respecter.
☞Le symbole de la « main » est utilisé pour souligner les recommandations et les
indications d‘utilisation particulières.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d‘un non-respect du présent manuel d‘utilisation en-
traîne l‘annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
De même, nous n‘assumons aucune responsabilité en cas de dommages ma-
tériels ou corporels résultant d‘une manipulation de l‘appareil non conforme
aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité !
Dans de tels cas, la garantie prend fin !
• Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), il est interdit de modifier la
construction ou de transformer l‘appareil de son propre gré.
• Ce produit n‘est pas un jouet. Les enfants ne sont pas en mesure d‘évaluer les
risques résultant de la manipulation des appareils électriques.
• L’utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la surveillance per-
sonnelle d’enfants ou de personnes qui ont besoin d’aide ; la caméra fait unique-
ment office d’outil d’appoint de surveillance.
• La caméra de surveillance est conçue pour une installation et un fonctionnement à
l‘extérieur (IP66). Le bloc d‘alimentation est construit selon la classe de protection
III. Il peut être utilisé seulement dans une pièce intérieure et il doit fonctionner à
partir de l‘alimentation électrique fournie par le réseau public.
• L‘installation et le branchement doivent s‘effectuer seulement lorsque la tension
est coupée.
• Utilisez seulement le produit avec le bloc d‘alimentation fourni. N‘utilisez aucune
autre source d‘alimentation électrique.
• Utilisez l‘appareil uniquement dans des régions à climat modéré et non pas dans
un climat tropical.
•
Dans les installations industrielles, il conviendra d‘observer les consignes de pré-
vention des accidents relatives aux installations électriques et leurs moyens d‘ex-
ploitation tels qu‘ édictées par la caisse d‘assurance mutuelle de l‘industrie.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une
chute, même de faible hauteur, peuvent l‘endommager.
• Veillez à ce que les câbles de raccordement ne soient ni écrasés, ni endommagés
par des bords coupants.
• Si la caméra de surveillance est utilisée en association avec d‘autres appareils
(par ex. avec le kit Moniteur DVR sans fil numérique à 2,4 GHz), alors il faut que
les manuels d’utilisation et les consignes de sécurité de ces appareils soient aussi
strictement respectés.
• En cas de non-utilisation prolongée (par ex. stockage), débranchez la caméra de
l’alimentation électrique.
• Un fonctionnement sans risques n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil est visiblement endommagé
- l’appareil ne fonctionne plus
- l’appareil a été conservé pendant une longue durée dans des conditions défavo-
rables
- l’appareil a subi des conditions de transport difficiles.
• S‘il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d‘utilisation,
veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
Mise en service
☞Testez la caméra de surveillance avant de la fixer définitivement à l‘endroit souhaité.
La caméra est conçue pour fonctionner sans fil avec les unités intérieures (DVR/Mo-
niteur) du kit moniteur DVR sans fil numérique à 2,4 GHz (n° de commande 754263)
et du kit DVR sans fil numérique à 2,4 GHz (n° de commande 754270). Pour en
savoir plus, veuillez consulter les manuels d‘utilisation détaillés de ces produits.
Branchez la caméra de surveillance et les unités intérieures (Numéro de commande 754263
ou Numéro de commande 754270) à l’alimentation électrique via le bloc d’alimentation fourni.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation situé sur le dessus de l’unité intérieure
pendant environ une seconde, pour allumer le système.
Vous pouvez utiliser jusqu’à quatre caméra de surveillance avec l’unité intérieure ( n° de com-
mande 754263 ou n° de commande 754270). Toutes les caméras de surveillance pour ce
système sont réglées à l’usine sur le canal 1. Veuillez vous assurer que chaque appareil utilise
un canal différent de la (les) caméra(s) déjà installée(s).
Lors de la connexion (« PAIRING ») de la caméra de surveillance avec l’unité intérieure, suivez
les instruction plus détaillées décrites dans le manuel d’utilisation de l’unité intérieure utilisée
(n° de commande 754263 ou n° de commande 754270) :
Dans le menu principal de l’unité intérieure, sélectionnez avec les touches fléchées l’option
« CAMERA SETUP » et appuyez une fois que le bouton MENU pour entrer dans le sous-menu.
Utilisez les touches fléchées « S» et « F», pour sélectionner la caméra de surveillance
(1 – 4) que vous souhaitez configurer. Utilisez les touches fléchées « G » et « D», pour choisir
l’option « PAIRING ».
Si « PAIRING ».apparaît en surbrillance, appuyez une fois sur le bouton « MENU » sur l’unité
intérieure pour démarrer le processus de connexion entre la caméra et le récepteur (Pairing).
Appuyez ensuite sur la touche Pairing. Vous le trouverez sur l’adaptateur du bloc d’alimentation
à l’extrémité du câble de la caméra.
Le système confirme la bonne connexion entre la caméra de surveillance et l’unité intérieure,
en affichant sur le moniteur le mot « PAIRED ». En cas d’échec de la connexion entre la ca-
méra de surveillance et l’unité intérieure, le système affiche sur l’écran le message « PAIRING
FAIL ».Après avoir réussi le pairing, appuyez sur la touche « ESC » située sur l’unité intérieure,
pour quitter le menu.
Sélectionnez dans le menu « CAMERA SETUP » de l’unité intérieure l’option « ACTIVATE OR
DEACTIVATE » pour activer ou désactiver la caméra de surveillance sélectionnée. Utilisez
les touches fléchées « S» et « F», pour sélectionner la caméra de surveillance souhaitée et
appuyez un fois sur le bouton MENU pour activer (« ON ») ou désactiver (« OFF ») Appuyez
sur « ESC » pour quitter le menu.
Après avoir correctement connecté la caméra de surveillance avec l’unité intérieure et avoir
activé le système, veuillez vérifier l’image fournie par la caméra de surveillance. Si nécessaire,
vous pouvez maintenant optimiser l’orientation de la caméra. Ne dirigez pas la caméra direc-
tement vers le soleil ou vers des arbres, des buissons et des branches, qui bougent avec le
vent et qui peuvent ainsi déclencher accidentellement l’enregistrement vidéo en détectant ce
mouvement.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Caméra de surveillance numérique
sans fil
N° de commande 75 42 64
Version 06/12

Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que l’ap-
pareil est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions perti-
nentes de la directive 1999/5/CE.
☞
La déclaration de conformité (DOC) de cet appareil peut être consultée à l‘adresse :
www.conrad.com.
Elimination
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ils ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères ! Procédez à l‘élimination du produit au terme
de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Caméra de surveillance
Nombre max. de canaux .....................................4
Portée de la transmission des données sans fil
.....150 m en espace libre
Résolution de la caméra......................................640 x 480
Fréquence d’émission .........................................2,4 GHz
Température de service.......................................- 20 °C jusqu’à + 50 °C
Tension de service...............................................5 V/CC, 1 A
Consommation électrique....................................IR OFF: 165±20 mA / IR ON: 465±20 mA
Plage de vision nocturne (LED-IR)......................5 – 8 m
Indice de protection.............................................
IP66 (convient pour une utilisation en extérieur)
Dimensions..........................................................123 x 65 x 65 mm
b) Bloc d’alimentation
Alimentation électrique........................................100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie...................................................................5 V/CC, 1 A
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Montage
Vissez bien l’antenne fournie à l’arrière de la caméra de surveillance et orientez-la à la verti-
cale, vers le haut, pour une meilleure réception.
A l’emplacement souhaité pour la fixation de la caméra de surveillance, percez un trou d’un
diamètre de 15 mm, à travers lequel vous ferez passer le cordon d’alimentation électrique à
l’intérieur de la maison.
Vérifiez l‘absence de canalisation d‘eau ou de câbles électriques sous l‘emplace-
ment où vous souhaitez installer la caméra de surveillance, pour éviter tout dom-
mage lors du perçage du trou nécessaire.
Fixez le support de la caméra avec les vis fournies au mur de sorte que vous puissiez faire
passer le cordon d’alimentation électrique de la caméra de surveillance à travers le trou dans
le mur.
Dévissez la vis de serrage sur le support de la caméra jusqu’à ce que la tige filetée sur laquelle
la caméra de surveillance est fixée puisse être déplacée librement.
Vissez fermement la caméra de surveillance avec la tige filetée sur la face inférieure du sup-
port.
Positionnez la caméra de surveillance comme souhaité puis revissez bien la vis de serrage
pour fixer la caméra dans cette position.
Branchez la caméra de surveillance au bloc d’alimentation fourni, à l’intérieur, avec l’alimen-
tation électrique. La distance entre la caméra de surveillance et la prise électrique ne doit pas
dépasser la longueur du câble reliant la caméra et le bloc d’alimentation. N’utilisez jamais de
rallonge.
Conseils et indications
• Fonction vision nocturne : la caméra de surveillance dispose de LED à infrarouge intégrées,
qui s‘allument automatiquement la nuit. L‘image passe alors de la couleur au noir et blanc.
• Cette caméra de surveillance peut être utilisée avec les deux systèmes de surveillance vidéo
suivants :
- kit moniteur DVR sans fil numérique à 2,4 GHz (n° de commande 754263)
- caméra couleur sans fil numérique à 2,4 GHz et récepteur sans fil avec fonction d‘enregis-
trement (n° de commande 754270)
Les deux systèmes disposent d‘une fonction « Masque » qui permet d‘exclure certaines
zones de limage capturée par la caméra lors de la détection de mouvement. Veuillez lire le
manuel d‘utilisation de l‘un des deux systèmes de surveillance mentionnés ci-dessus.
Maniement
• Tenez compte des consignes de sécurité dans le présent manuel d’utilisation, ainsi que de
toutes les informations relatives au montage et au fonctionnement.
• La caméra de surveillance est conçue pour une installation et un fonctionnement à l‘extérieur
(IP66). Le bloc d‘alimentation associé (classe de protection II) doit être utilisé uniquement en
intérieur.
• N‘utilisez jamais l‘appareil lorsqu‘il vient d‘être transporté d‘un local froid vers un local chaud.
L’eau de condensation pourrait dans des conditions défavorables détruire l’appareil, en
outre, avec le bloc d‘alimentation, il y a danger d’une décharge électrique mortelle !
• Laissez donc le produit atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Ceci
peut durer plusieurs heures suivant les cas.
• La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier spécialisé.
• Lorsque l’appareil n‘est pas utilisé durant une période prolongée, débranchez le bloc d‘ali-
mentation de la prise de courant.
• Il convient d‘éviter les conditions défavorables suivantes au lieu d‘installation ou lors du
transport :
- Eau ou humidité de l’air trop élevée
- Froid ou chaleur extrême
- Poussière ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables
- Fortes vibrations
- Champs magnétiques intenses à proximité de machines/haut-parleurs, par ex.
Entretien et nettoyage
Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais. Pour le nettoyage, utili-
sez un chiffon sec, propre et doux. Déconnectez le produit avant le nettoyage de l’alimentation
électrique, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. Nettoyez l’objectif avec
précaution pour ne pas le rayer. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, ils pourraient
altérer la couleur du boîtier.

Beoogd gebruik
Het product dient ter bewakingen van entrees, opritten enz. Het bedrijf van de bewakings-
camera geschiedt draadloos samen met de apart verkrijgbare binnen-units 2,4 GHz digitaal-
radiogestuurde DVR-monitorset (bestelnr. 754263) of 2,4 GHz digitaal-radiografische DVR-set
(bestelnr. 754270).
De stroomvoorziening van de bewakingscamera geschiedt via de meegeleverde netvoeding-
adapter. De camera kan ook buitenshuis worden gemonteerd en gebruikt (IP66). De netvoe-
dingadapter is conform veiligheidsklasse II ontworpen en uitsluitend geschikt voor gebruik in
droge gesloten ruimtes binnenshuis.
Houd er rekening mee, dat het strafbaar is personen zonder hun medeweten en
toestemming met deze bewakingscamera te observeren. Neem de bepalingen en
voorschriften in acht van het land, waarin u de bewakingscamera gebruikt.
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig en aandachtig door; deze bevat belangrijke instructies
voor montage, in bedrijf nemen en bediening. Neem alle veiligheidsinstructies in acht! Een
andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het product.
Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken. Het complete
product mag niet worden veranderd, resp. omgebouwd!
Omvang van de levering
• Radiogestuurde bewakingscamera
• Netvoedingadapter
• Camerahouder
• Bevestigingsset
• Camera-antenne
• Korte handleiding
Verklaring van symbolen
Het pictogram met de bliksemschicht wordt gebruikt, als er gevaar bestaat voor uw
gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing die in ieder geval nageleefd moeten worden.
☞Het „hand“-symbool wordt gebruikt bij bijzondere tips of instructies voor de bedie-
ning.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwij-
zing, vervalt het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet
aansprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk
letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de vei-
ligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
wijzigen van het product niet toegestaan.
• Het product is geen speelgoed. Kinderen kunnen gevaren, verbonden aan het
omgaan met elektrische apparatuur, niet inschatten.
• Het gebruik van deze bewakingscamera vervangt niet het persoonlijk toezicht op
kinderen of mensen die speciale zorg nodig hebben, maar dient enkel ter onder-
steuning van dit toezicht.
• De bewakingscamera is geschikt voor montage en gebruik buitenshuis (IP66). De
bijbehorende netadapter is volgens veiligheidsklasse II ontworpen en mag alleen
binnenshuis worden gebruikt en is alleen bedoeld voor gebruik aan de netspan-
ning van het openbare energienet.
•
De montage en de aansluiting mogen alleen in spanningsvrije toestand geschieden.
• Gebruik het product uitsluitend via de meegeleverde netvoedingadapter, gebruik
geen andere stroomvoorziening.
•
Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat.
• In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van on-
gevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te
worden genomen.
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
• Zorg ervoor, dat de aansluitkabels niet worden afgekneld, geknikt of door scherpe
randen worden beschadigd.
• Als de bewakingscamera in combinatie met andere apparatuur wordt gebruikt
(bijv. met de 2,4 GHz digitaal-radiogestuurde DVR-monitorset), moeten de ge-
bruiksaanwijzingen en veiligheidsaanwijzingen van deze apparatuur eveneens
absoluut worden opgevolgd.
• Koppel de camera los van de stroomvoorziening wanneer u het langere tijd niet
gebruikt (bijv. opslag).
• Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het apparaat zichtbaar is beschadigd
- het apparaat niet meer functioneert
- het apparaat gedurende een langere tijd onder ongunstige omstandigheden is
opgeslagen
- aan zware transportbelastingen onderhevig was.
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vra-
gen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
Ingebruikname
☞Test de bewakingscamera, voordat u deze op de gewenste plek vast monteert.
De camera is ontworpen voor het radiografisch bedrijf met de binnen-unit (DVR/
monitor) van de 2,4 GHz digitaal-radiogestuurde DVR-monitorset (bestelnr. 754263)
en van de 2,4 GHz digitaal-radiogestuurde DVR-set (bestelnr. 754270). Raadpleeg
voor meer aanwijzingen de uitgebreide gebruiksaanwijzingen van deze producten.
Sluit de bewakingscamera en de betreffende binnen-unit (bestelnr. 754263 of bestelnr. 754270)
via de meegeleverde netvoedingadapters op de stroomvoorziening aan.
Druk de inschakelknop aan de bovenste rand van de binnen-unit in en houd deze ongeveer
een seconde ingedrukt, om het systeem in te schakelen.
Met de binnen-units (bestelnr. 754263 of bestelnr. 754270) kunnen maximaal vier draadloze
bewakingscamera’s worden gebruikt. Alle bewakingscamera’s voor deze systemen zijn af fa-
briek op kanaal 1 ingesteld. Verzeker u er a.u.b. van, dat elk van deze apparaten een ander
kanaal gebruikt dan de reeds geïnstalleerde bewakingscamera(‘s).
Ga bij het aansluiten („PAIRING“) van de bewakingscamera op de binnen-unit zo te werk,
zoals het uitgebreider in de gebruiksaanwijzing voor de door u gebruikte binnen-unit (bestelnr.
754263 of bestelnr. 754270) wordt beschreven:
in het hoofdmenu van de binnen-unit markeert u via de pijltoetsen de optie „CAMERA
SETUP“ en druk één keer op de menutoets, om in het submenu terecht te komen.
Gebruik de pijltoetsen „S“ en „F“, om de bewakingscamera (1 – 4) te kiezen, die u wilt configu-
reren. Gebruik de pijltoetsen „G “ en „ D“, om de optie „PAIRING“ te kiezen.
Als „PAIRING“ is gemarkeerd, drukt u op de binnen-unit één keer op de toets „MENU“, om het
verbindingsproces tussen de camera en de ontvanger (paring) te starten. Druk aansluitend op
de pairing-toets. Deze bevindt zich op het verbindingsstuk naar de netvoedingadapter aan het
einde van de camerakabel.
Het systeem bevestigt de geslaagde verbinding tussen de bewakingscamera en de binnen-
unit, door op de monitor het woord „PAIRED“ weer te geven. Als de verbinding tussen de
bewakingscamera en de binnen-unit mislukt, geeft het systeem op het beeldscherm de melding
„PAIRING FAIL“ weer. Druk, na een geslaagde pairing, op de binnen-unit op de toets „ESC“,
om het menu te verlaten.
Markeer in het menu „CAMERA SETUP“ van de binnen-unit de optie „ACTIVATE OR
DEACTIVATE“ om de gekozen bewakingscamera te activeren of te deactiveren. Gebruik de
pijltoetsen „S“ en „F“, om de gewenste bewakingscamera te kiezen en met een druk op de
MENU-toets te activeren („ON“) of te deactiveren („OFF“). Druk op „ESC“, om het menu te
verlaten.
Controleer a.u.b., nadat de bewakingscamera met succes met de binnen-unit is verbonden
en het systeem is geactiveerd, het door de bewakingscamera geleverde beeld. Indien nood-
zakelijk, kunt u nu de uitrichting van de camera optimaliseren: Richt de camera niet direct
naar de zon of op bomen, struiken en takken, die in de wind bewegen en zo onbedoeld via de
bewegingsherkenning een video-opname kunnen starten.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Digitale radiogestuurde bewakings-
camera
Bestelnr. 75 42 64
Versie 06/12

Verklaring van Conformiteit (DOC)
Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit
product in overeenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van
Richtlijn 1999/5/EG.
☞De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op
www.conrad.com.
Verwijdering
Elektronische apparaten bevatten recyclebare materialen en mogen niet bij het
huishoudelijk afval! Verwijder dit product aan het einde van zijn levensduur conform
de geldende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
a) Bewakingscamera
Max. aantal kanalen ............................................4
Reikwijdte draadloze gegevensoverdracht..........150 m in een vrije ruimte
Cameraresolutie..................................................640 x 480
Zendfrequentie ....................................................2,4 GHz
Gebruikstemperatuur...........................................-20 °C tot +50 °C
Bedrijfsspanning..................................................5 V/DC, 1 A
Stroomverbruik....................................................IR OFF: 165±20 mA / IR ON: 465±20 mA
Nachtzicht reikwijdte (IR-LED’s)..........................5 – 8 m
Beschermklasse..................................................IP66 (geschikt voor buitenshuis)
Afmetingen ..........................................................123 x 65 x 65 mm
b) Netvoedingadapter
Stroomvoorziening...............................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang................................................................5 V/DC, 1 A
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. V2_0612_01/HD
Monteren
Schroef de meegeleverde antenne aan de achterkant van de bewakingscamera vast en richt
haar voor een optimale ontvangst loodrecht naar boven.
Boor op de plaats, waar de bewakingscamera aan de wand moet worden vastgemaakt, een
gat met een diameter van 15 mm, waardoor de kabel voor de stroomvoorziening naar binnen
kan worden geleid.
Controleer, of op de plek, waar de bewakingscamera moet worden aangebracht, in
de wand stroom- of waterleidingen lopen, om schades bij het boren van de noodza-
kelijke gaten te voorkomen!
Fixeer de camerahouder met de meegeleverde schroeven zo aan de wand, dat de kabel voor
de stroomvoorziening van de bewakingscamera door het gat kan worden getrokken.
Maak de vleugelschroef aan de camerahouder los, tot het schroefdraad, waaraan de bewa-
kingscamera wordt vastgezet, vrij kan worden bewogen.
Schroef de bewakingscamera met het schroefdraad vast aan de onderkant van de houder.
Plaats de bewakingscamera in de gewenste stand en draai aansluitend de vleugelschroef weer
vast, om de camera in deze stand te fixeren.
Verbind de bewakingscamera via de meegeleverde netvoedingadapter in het binnenste gebied
met de stroomvoorziening. De afstand tussen de bewakingscamera en de stroomaansluiting
mag niet langer zijn dan de netvoedingadapterkabel van de camera. Gebruik geen verleng-
snoer.
Tips & aanwijzingen
• Nachtzicht-functie: De bewakingscamera beschikt over ingebouwde infrarood-LED‘s, die
bij duisternis automatisch inschakelen. Het beeld verandert dan van kleur- naar zwartwit-
weergave.
• De hier aanwezige bewakingscamera kan met de volgende beide videobewakingssystemen
worden gebruikt:
- 2,4 GHz digitaal-radiogestuurde DVR-monitorset (bestelnr. 754263)
- 2,4 GHz digitaal-radiogestuurde kleurencamera met opnamefunctie (bestelnr. 754270)
De beide systemen bieden een „masker“-functie, waarmee bepaalde gebieden van het door
de camera geregistreerde beeld van de bewegingsherkenning kunnen worden uitgesloten.
Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van één van de beide bovengenoemde videobewa-
kingssytemen.
Instandhouding
• Volg de veiligheidsaanwijzingen van deze gebruiksaanwijzing op, evenals alle andere infor-
matie betreffende de montage en het gebruik.
• De bewakingscamera is geschikt voor montage en gebruik buitenshuis (IP66). De bijbeho-
rende netvoedingadapter (veiligheidsklasse II) mag alleen binnenshuis worden gebruikt.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het van een koude naar een warme ruimte is ge-
bracht. Het condenswater dat hierbij gevormd wordt kan in bepaalde gevallen het product
beschadigen. Bovendien bestaat bij de netvoeding het gevaar van levensgevaarlijke elektri-
sche schokken!
• Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het gebruikt. Dit kan onder
bepaalde omstandigheden meerdere uren duren.
• Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend door een deskundige werkplaats worden uitge-
voerd.
• Haal de netvoedingadapter uit de contactdoos wanneer u het product langere tijd niet ge-
bruikt.
• Vermijd de volgende ongunstige omgevingscondities op de plaats van opstelling of tijdens
het vervoer:
- Vocht of een te hoge luchtvochtigheid
- extreme kou of hitte
- Stof of brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- sterke trillingen
- sterke magneetvelden, zoals in de nabijheid van machines of luidsprekers
Onderhouden en schoonmaken
Het product is voor u onderhoudsvrij, demonteer het nooit. Gebruik een droge, schone en
zachte doek voor de reiniging, koppel het product vóór de reiniging los van de netspanning,
haal de netvoedingadapter uit de contactdoos. Reinig de lens zeer voorzichtig, zodat er geen
krassporen ontstaan. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, hierdoor kan de behui-
zing gaan verkleuren.
Table of contents
Languages:
Other Conrad Security Camera manuals

Conrad
Conrad 19 06 45 User manual

Conrad
Conrad 75 17 71 User manual

Conrad
Conrad 75 15 52 User manual

Conrad
Conrad 75 17 25 User manual

Conrad
Conrad 75 40 74 User manual

Conrad
Conrad 75 40 44 User manual

Conrad
Conrad 75 16 31 User manual

Conrad
Conrad Dummy Dome User manual

Conrad
Conrad 1337785 User manual

Conrad
Conrad IR-LED IR-560C User manual