Conrad 98 90 50 User manual

8-Port Ethernet Mini-Switch Version 12/12
Best.-Nr. 98 90 50
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Vernetzung von Computern über Netzwerkkabel. Es stellt acht RJ45-Anschlüsse zur
Verfügung. Die Spannungsversorgung erfolgt über den USB-Port eines Computers. Alternativ kann das
Produkt über ein optional erhältliches Netzteil mit Spannung versorgt werden. Eine Verwendung ist nur in
geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä.
ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese
auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.Alle Rechte vorbehalten.
2. Lieferumfang
• Mini-Switch
• USB-Netzkabel
• 2 x Magnet
• 4 x Anti-Rutsch-Pad
• Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkt
• Das Produkt ist nur für trockene Innenräume vorgesehen, es darf nicht feucht oder nass werden! Es besteht
die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören,
außerdem besteht beim Steckernetzteil die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden. Dies kann unter
Umständen mehrere Stunden dauern.
• Achten Sie darauf, dass die Isolierung des gesamten Produkts weder beschädigt noch zerstört wird. Das
Gehäuse darf nicht geöffnet werden!
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt oder gequetscht werden.
• Halten Sie das Produkt von starken Magnetfeldern, wie z.B. in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern,
und starken Vibrationen fern.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen,
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie
es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
-sichtbare Schäden aufweist,
-nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
-über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
-erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe
wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das
Produkt angeschlossen wird.
Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den
Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw.
einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie
sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
4. Aufstellung
• Magnete: Entfernen Sie die Folie und kleben Sie die Magnete auf die passenden Aussparungen auf der
UnterseitedesSwitches.SomitkönnenSiedenSwitchfortananjedermagnetischenOberächebefestigen.
• Anti-Rutsch-Pads: Entfernen Sie die Folie und kleben Sie die Anti-Rutsch-Pads auf die Unterseite
desSwitches.DadurchwirdeinsichererStanddesSwitchesauf jeder geeigneten ebenen Oberäche
gewährleistet. Kleben Sie die Anti-Rutsch-Pads nicht über die Ventilationsöffnungen.
5. Anschluss
• Die Spannungsversorgung erfolgt entweder über den USB-Port eines Computers oder über ein optionales
Netzteil. Wenn Sie ein optionales Netzteil verwenden möchten, beachten Sie unbedingt die „Technischen
Daten”.
-USB-Port: Verbinden Sie die Niederspannungsbuchse des Switches mit dem Rundstecker des USB-
Netzkabels. Verbinden Sie anschließend den USB-Stecker mit einem sogenannten High-Power-USB-
Port Ihres Computers, der einen Ausgangsstrom von 500 mA zur Verfügung stellt.
-Netzteil: VerbindenSiedieNiederspannungsbuchsedesSwitchesmitdem Rundstecker eines optionalen
Netzteils. Verbinden Sie anschließend das Netzteil mit einer haushaltsüblichen Netzsteckdose.
• Die RJ45-Anschlüsse lassen sich mit den entsprechenden RJ45-Buchsen der Netzwerkkarten oder mit
einem anderen Netzwerk-Switch verbinden.
Der Switch besitzt an jedem Port eine automatische Uplink-Erkennung, dies ermöglicht eine
besonders einfache Verkabelung zu anderen Switches (kein Cross-Link-Kabel usw. mehr nötig).
6. Tipps und Hinweise
• Wenn Sie für Ihr Netzwerk einen eigenen Netzwerk- oder Systemadministrator haben (etwa in einer
größeren Firma), so lassen Sie IHN Anschluss und Verkabelung übernehmen, schließen Sie den Netzwerk-
Switch NICHT selbst an!
• Das Twisted-Pair-Kabel zwischen Netzwerk-Switch und Computer darf maximal je 100 m lang sein.
Verwenden Sie ausschließlich mindestens sog. CAT5e-Kabel.
• Die grünen LEDs (je eine pro Port) zeigen für jeden der Netzwerkports eine korrekte Twisted-Pair-
Verkabelung (LED leuchtet), eine fehlende bzw. fehlerhafte Verkabelung (LED ist aus) oder eine
Datenübertragung (LED blinkt) an. Die orangefarbene Power-LED leuchtet, sobald der Switch mit Strom
versorgt wird.
• Die maximale theoretische Datenübertragungsrate von 10 bzw. 100 Mbit/s wird in der Praxis nicht
erreicht. Bei der Datenübertragung über das Netzwerk sind nicht nur Daten zu übertragen, sondern auch
Protokollinformationen usw., Datenpakete müssen wiederholt werden oder mehrere Rechner wollen
gleichzeitig Daten übertragen. Weiterhin müssen Daten in einem Computer von der Festplatte gelesen und
auf einem anderen auf die Festplatte geschrieben werden. Effektiv sind bei 10 Mbit Datenübertragungsrate
ca. 800 kByte/s erreichbar, bei 100 Mbit sind einige MByte/s möglich.
• Wird der Netzwerk-Switch nicht mit Strom versorgt, sind alle Anschlüsse des Geräts außer Betrieb, eine
Netzwerkverbindung ist nicht möglich.
7. Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Für eine Reinigung genügt ein trockenes,
sauberes und weiches Tuch. Trennen Sie das Produkt vor einer Reinigung von der Stromversorgung.
8. Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
9. Technische Daten
8-Port Ethernet Mini-Switch
Betriebsspannung: 5 V/DC (USB)
Stromaufnahme: max. 800 mA
Netzwerk-Anschlüsse: 8 x RJ45
Unterstützte Standards: IEEE 802.3 10BASE-T
IEEE 802.3u 100BASE-TX
IEEE 802.3x Flow control
Datenübertragungsrate: 10 / 100 Mbit/s
Betriebstemperatur: 0 bis +40 ºC
Betriebsluftfeuchtigkeit: 35 – 85 % rF (nicht-kondensierend)
Abmessungen (B x H x T): 94 x 20 x 62 mm
Gewicht: 200 g
Optionales Netzteil
Ausgangsspannung/-strom: 5 V/DC, min. 500 mA
Steckerdurchmesser: 1,35 mm (innen) / 3,5 mm (außen)
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder
Art,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassunginelektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2012 by Conrad Electronic SE.
V1_1212_02-JH

8-Port Ethernet Mini Switch
Version 12/12
Item no. 98 90 50
1. Intended use
The product is designed for networking computers via network cables. It provides eight RJ45 ports. Power is
supplied via the USB port of a computer. Alternatively, the product can be run via a power supply adaptor which
is available as an optional extra. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture,
e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can
causehazardssuchasshortcircuiting,re,electricshocketc.Readtheinstructionscarefullyandkeepthem.
Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product
names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
2. Delivery content
• Mini Switch
• USB power cord
• 2 x magnet
• 4 x anti-slip pad
• Operating instructions
3. Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
Persons / Product
• The product is intended for use in dry indoor locations, it must not get damp or wet! There is a risk of a
lethal electric shock!
• Never use the product immediately after it has been taken from a cold room in to a warm one. The
condensation that forms might destroy the product. Moreover, with the AC adaptor, there is danger of an
electric shock!
• Leave the product switched off and wait until it has reached room temperature before you use it. This may
take several hours.
• Ensure the insulation of the entire product is neither damaged nor destroyed. The housing must not be
opened!
• When setting up the product, make sure that the cables are neither kinked nor pinched.
• Keeptheproductawayfromstrongmagneticelds,suchasthosearoundmachineryorspeakers,and
from strong vibrations.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material
for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture,
ammablegases,vapoursandsolvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
-is visibly damaged,
-is no longer working properly,
-has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
-has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance,modicationsandrepairsaretobeperformedexclusivelybyanexpertorataqualiedshop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical
support service or other technical personnel.
4. Installation
• Magnets: Removethelmandstickthemagnetsontothettingholesontheswitch’sunderside.Youcan
now mount the switch on every magnetic surface.
• Anti-slip pads:Removethelmandsticktheanti-slippadsontotheswitch’sunderside.Thisensures
stable positioning of the switch on all suitable surfaces. Do not stick the anti-slip pads over the ventilation
openings.
5. Connection
• Power is supplied either via a computer USB port or a standard mains socket. If you want to use an optional
power adaptor, you must check the “Technical Data” section.
-USB port:Connecttheswitch’slowvoltagesocketwiththecircularconnectoroftheUSBpowercord.
Then,plugtheUSBplugintothe‘high-power’USB port of your computer,which provides 500 mA
output current.
-Power adaptor: Connect the round plug from an optional power adapter to the low voltage connector
on the network switch. Then connect the power adapter to the mains socket.
• The connections can be connected to appropriate RJ45 jacks on the network cards or another network
switch.
The network switch supplied has automatic uplink recognition for each port, which allows for
particularly simple wiring to other switches (a cross-link cable etc. is not required any longer).
6. Tips and Notes
• If you have your own network or system administrator for your network (as will probably be the case in a
larger company), please let this person assume the responsibility for connection and wiring. Do not connect
the network switch yourself!
• The twisted pair cable between the network switch and computer must not be longer than 100 m. Only use
so-called CAT5e cables.
• The green LEDs, for each network port, indicate if there is a correct twisted pair cable and connection (LED
on), a missing cable or incorrect connection (LED off) or data transmission (LED blinks). The orange power
LED lights up once the switch is supplied with power.
• The maximum data transfer rates of 10 Mbit (a little over 1 MByte) or 100 Mbit (a little over 10 MByte) per
second are not achievable in real operation. During data transmission, not only is data transmitted, but also
protocol information etc, data packages must be repeated or different computers may want to transmit data
at the same time. Furthermore, the data must be read off the hard disk of one computer and written onto
the hard disk of another computer. Effectively, at a 10 Mbit data transfer rate, approx. 800 kByte/s can be
achieved, at 100 Mbit some MByte/s are possible.
• If the network switch is not supplied with power, all the connections will be out of operation. A network
connection is not possible.
7. Maintenance and Cleaning
The product does not require any maintenance and should never be disassembled for any reason. To clean
the product, use a dry, clean and soft cloth; before cleaning, disconnect the product from the power supply.
8. Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
9. Technical data
8-Port Ethernet Mini Switch
Operating voltage: 5 V/DC (USB)
Current consumption: max. 800 mA
Network connections: 8 x RJ45
Supported standards: IEEE 802.3 10BASE-T
IEEE 802.3u 100BASE-TX
IEEE 802.3x Flow control
Data transfer rate: 10 / 100 Mbit/s
Operating temperature: 0 to +40 ºC
Operating humidity: 35 – 85 % RH (not condensing)
Dimensions (W x H x D): 94 x 20 x 62 mm
Weight: 200 g
Optional power adapter
Input voltage / current: 5 V/DC, min. 500 mA
Plug diameter: 1.35 mm (inner) / 3.5 mm (outer)
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g.
photocopy,microlming,orthecaptureinelectronicdataprocessingsystems
require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
Theoperatinginstructionsreectthecurrenttechnicalspecicationsattimeofprint.
Wereservetherighttochangethetechnicalorphysicalspecications.
© 2012 by Conrad Electronic SE.
V1_1212_02-JH

Mini-commutateur Ethernet 8 ports
Version 12/12
Nº de commande 98 90 50
1. Utilisation prévue
Ceproduitsertàlamiseenréseaudesordinateursàl’aided’uncâblederéseau.Ilestdotédehuitports
RJ45.L’appareilestalimentéparunportUSBdevotreordinateur.Leproduitpeutégalementêtrealimentéà
l’aided’unblocd’alimentationdisponibleenoption.L’utilisationestuniquementautoriséeenintérieur,dansles
locauxfermés;l’utilisationenpleinairestinterdite.Impérativementévitertoutcontactavecl’humidité,parex.
dans la salle de bains, etc.
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),toutetransformationet/oumodicationduproduitest
interdite.Sivousutilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,celarisqued’endommager
leproduit.Parailleurs,uneutilisationincorrectepeutêtresourcededangerstelsquecourt-circuit,incendie,
électrocution.Lisez attentivementlemoded’emploi et conservezle.Netransmettez leproduitàdes tiers
qu’accompagnédesonmoded’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisontdesmarquesdéposéesdes
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
2. Contenu d’emballage
• Mini-commutateur
• CâbleréseauUSB
• 2 x aimant
• 4 x rondelle anti-dérapante
• Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
• Leproduitestprévupouruneutilisationdansdeslocauxintérieurssecs,ilnedoitpasêtremouilléou
humide ! Risque de choc électrique avec danger de mort !
• N’utilisez jamais immédiatement l’appareil si vous venez de le déplacer d’un local froid vers un local
chaud.L’eaudecondensationpourraitdansdesconditionsdéfavorablesdétruirel’appareil,enoutre,avec
l’adaptateursecteur,ilyadangerd’unedéchargeélectriquemortelle.
• Laissez donc le produit éteint à température ambiante avant de le mettre en service. Selon les cas, ceci
peut prendre plusieurs heures.
• Veilleràcequel’isolationdel’ensembledel’appareilnesoitniendommagé,nidétruit.Ilestinterditd’ouvrir
le boîtier !
• Veillezàcequelescâblesnesoientnipliés,nicoincéslorsdelamiseenplacedel’appareil.
• Gardez le produit éloigné des champs magnétiques forts, par exemple à proximité des machines ou de
haut-parleurs et de vibrations fortes.
• Ceproduitn’estpasunjouet.Gardez-lehorsdeportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitdevenirunjouetpourenfantstrèsdangereux.
• Gardezleproduitàl’abridetempératuresextrêmes,delalumièredusoleildirecte,desecoussesintenses,
d’humiditéélevée,d’eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
• N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
• Siuneutilisation en toute sécurité n’estplus possible, cessezd’utiliser le produitet protégez-le d’une
utilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén’estplusgarantiesileproduit:
-présente des traces de dommages visibles,
-le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
-a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
-aététransportédansdesconditionstrèsrudes.
• Maniezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoudechutes,mêmedefaiblehauteur,
l’appareilpeutêtreendommagé.
• Respecterégalementlesinformationsconcernantlasécuritéetlemoded’emploipourlesautresappareils
connectés à cet appareil.
Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement,
la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Toutentretien,ajustementouréparationnedoitêtreeffectuéqueparunspécialisteouunatelierspécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de
vous adresser à notre service technique ou à un expert.
4. Mise en place
• Aimants :Retirezlelmetcollezlesaimantssurlesévidementssurlafaceinférieureducommutateur
réseau.Vouspouvezainsixerlecommutateurréseausurtoutesurfacemagnétique.
• Rondelles anti-dérapantes :Retirezlelmetcollezlesrondellesanti-dérapantessurlafaceinférieure
ducommutateurréseau.Decettemanière,lecommutateurréseauestposédemanièrestablesurtoute
surface adéquate. Ne collez les pads anti-dérapants sur les ouvertures de ventilation.
5. Raccordement
• L’alimentationélectriqueestassuréesoitparleportUSBd’unordinateursoitparunblocd’alimentation
disponibleenoption.Sivoussouhaitezutiliserunblocd’alimentationenoption,vousdevezrespecterles
« Caractéristiques techniques ».
-Port USB : Raccordezladouillebassetensionducommutateurréseauàl’aidedelacherondedu
câbledecourantUSB.RaccordezensuitelacheUSBàunportUSB“HighPower”devotreordinateur,
délivrant 500 mA de courant de sortie.
-Bloc d’alimentation :Relierlaprisebassetensionducommutateurréseauauconnecteurrondd’un
bloc d’alimentation (disponible en option). Ensuite, brancher le bloc d’alimentation à une prise de
courant.
• Les raccords peuvent être connectés par l’intermédiaire des prises RJ45 correspondantes des cartes
réseauoud’unautreswitchréseau.
Le switch réseau fourni possède une détection Uplink automatique pour chaque port ce qui
facilitelecâblageavecd’autresswitches(inutiledeprévoiruncâbleCross-Link).
6. Conseils et indications
• Si vous disposez pour votre réseau de votre propre administrateur réseau ou système (notamment
dansunegrandeentreprise), conez-LUI le montage et le câblage, NEraccordez PASvous-même le
commutateur réseau !
• Lecâbleàpairestorsadéesentreleswitchréseauetl’ordinateurnedoitpasdépasséles100m.Utiliser
exclusivementdescâblesCAT5e.
• LesvoyantsDELvertesindiquentpourchacundesportsréseausilecâblageàpairestorsadéesfonctionne
correctement(laDELs’allume)ounon(laDELs’éteint)ousiunetransmissiondedonnéesestencours
(laDELclignote).LaDELdetensionoranges’allumeaussitôtquelecommutateurréseauestalimentéen
courant.
• La vitesse maximale théorique de transmission des données de 10 Mbits (un peu plus de 1 Mo) ou de
100Mbits(unpeuplusde10Mo)parseconden’estpasatteinte.Lorsdelatransmissiondesdonnées
par le réseau, non seulement des données sont à transférer, mais aussi des informations de protocole,
etc.,despaquetsdedonnéesdoiventêtrerépétésouencoreplusieursordinateursveulenttransmettre
simultanémentdesdonnées.Enoutre,lesdonnéessurledisquedurd’unordinateurdoiventêtrelues
etécritessurledisquedurd’unautreordinateur.À10Mbits,ilestpossibled’ateindredesvitessesde
transmission effectives de 800 koctet/s, à 100 Mbits de plusieurs Moctets/s.
• Silecommutateurréseaun’estpasalimentéencourant,touteslesconnexionsdel’appareilseronthors
service, une connexion au réseau ne sera pas possible.
7. Maintenance et nettoyage
L’appareilnenécessiteaucunentretien,nejamais ledémonter.Pourlenettoyage,utilisezunchiffonsec,
propreetdoux.Déconnectezleproduitavantlenettoyagedel’alimentationencourant.
8. Elimination des déchets
Lesappareilsélectroniquessontdesmatériauxrecyclablesetnedoiventpasêtreéliminésavec
lesorduresménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
9. Caractéristiques techniques
Mini-commutateur Ethernet 8 ports
Tension de service : 5 V/CC (USB)
Consommation de courant : max. 800 mA
Ports réseau : 8 x RJ45
Standards pris en charge : IEEE 802.3 10BASE-T
IEEE 802.3u 100BASE-TX
IEEE 802.3x Flow control
Débit de transfert : 10 / 100 Mbit/s
Température de service : 0 à +40 ºC
Humidité de fonctionnement : 35 – 85% humidité rélative (sans condensation)
Dimensions (L x H x P) : 94 x 20 x 62 mm
Poids : 200 g
Bloc d’alimentation (disponible en option)
Tension / courant de service : 5 V/CC, min. 500 mA
Diamètredelache: 1,35 mm (intérieur) / 3,5 mm (extérieur)
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ’elle
soit(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdesinstallationsdetraitement
dedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel’éditeur.Ilestinterditdele
réimprimer,mêmeparextraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Donnéestechniquesetconditionnementsoumisàmodicationssansaucunpréalable.
© 2012 par Conrad Electronic SE.
V1_1212_02-JH

8-poorts Ethernet mini-switch
Versie 12/12
Bestelnr. 98 90 50
1. Bedoeld gebruik
Het product dient om computers via netwerkbekabeling op te nemen in een netwerk. Hiervoor is voorzien
in acht RJ45-chassisdelen. De voeding vindt plaats via de USB-poort van een computer. Alternatief kan het
product via een optioneel verkrijgbare netvoeding van spanning worden voorzien. Het product mag uitsluitend
in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet
absoluut worden voorkomen.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product
toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als
gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door
en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking
worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
2. Leveringsomvang
• Mini-switch
• USB-voedingskabel
• 2 x magneet
• 4 x anti-slip onderlegger
• Gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt
in dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Product
• Het product is enkel geschikt voor droge binnenruimtes. Het mag niet vochtig of nat worden! U loopt het
risico op een levensgevaarlijke elektrische schok!
• Gebruik het product nooit direct wanneer het van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het
condenswater dat hierbij gevormd wordt kan in bepaalde gevallen het product beschadigen. Bovendien
bestaat bij de netvoeding het gevaar van levensgevaarlijke elektrische schokken.
• Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het gebruikt. Dit kan soms meerdere uren
duren.
• Zorg dat de isolatie van het totale product niet wordt beschadigd of wordt verwijderd. Open de behuizing
niet!
• Let er bij het opstellen van het product op dat de kabels niet geknikt of platgedrukt worden.
• Houd het product uit de buurt van sterke magneetvelden, dus bijvoorbeeld uit de buurt van machines of
luidsprekers en sterke trillingen.
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende
kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid,
vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat
niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer
het product:
-zichtbaar is beschadigd,
-niet langer op juiste wijze werkt,
-tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
-onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het
product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met
het product zijn verbonden.
Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het
apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een
daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met
onze technische dienst of ander technisch personeel.
4. Opstellen
• Magneten: Verwijder de folie en plak de magneten op de daarvoor bedoelde uitsparingen op de onderkant
van de switch. Hierdoor kan de switch voortaan op elke magnetische ondergrond worden bevestigd.
• Anti-slip-glijders: Verwijder de folie en plak de anti-slip-glijders op de onderkant van de switch. Daardoor
wordt een vaste positie op elke geschikte vlakke ondergrond gewaarborgd. Plak de anti-uitglijplakkers niet
over de ventilatieopeningen.
5. Aansluiten
• De voeding vindt plaats via de USB-poort van een computer of via een optionele netvoeding. Raadpleeg bij
het gebruik van een optionele netvoeding altijd vooraf de “Technische gegevens”.
-USB-poort: Verbind het laagspannings-chassisdeel van de switch met de ronde connector van de
USB-netsnoer. Steek daarna de USB-connector in een zogenaamde High-Power-USB-poort van de
computer die een uitgangsstroom van 500 mA kan leveren.
-Netvoeding: Verbind de laagspanningsbus van de netwerkswitch met de ronde stekker van een als optie
verkrijgbare netspanningsadapter. Daarna verbindt u de netspanningsadapter met een stopcontact.
• De RJ45 aansluitingen kunnen met de bijbehorende RJ45-bussen van de netwerkkaarten of met een
andere netwerkswitch verbonden worden.
De netwerkswitch heeft aan elke poort een automatische uplink-detectie waardoor er een zeer
eenvoudige kabelaansluiting naar andere switches mogelijk is (geen crosslink kabel e.d. meer
nodig).
6. Tips en aanwijzingen
• Indien u voor uw netwerk beschikt over een eigen netwerk- of systeembeheerder (bijv. in een groter bedrijf),
dan dient u HEM de aansluiting en bekabeling te laten uitvoeren. Sluit de netwerkswitch NIET zelf aan.
• De twisted-pair-kabel tussen de netwerkswitch en de computer dient maximaal 100 m lang te zijn. Gebruik
uitsluitend ten minste zogeheten CAT5e-kabels.
• De groene LED´s geven voor elke netwerkpoort aan of de twisted-pair-bekabeling juist is (LED aan), of
de bekabeling fout is of ontbreekt (LED uit) of als er gegevens overgedragen worden (LED knippert). De
oranjekleurige voedings-LED licht op, zodra de switch van spanning is voorzien.
• De maximale theoretische datatransmissiesnelheid van 10 Mbit (dit is iets meer dan 1 MByte) of 100 Mbit
(iets meer dan 10 MByte) per seconde wordt gewoonlijk niet bereikt. Bij de gegevensoverdracht via het
netwerk worden er niet alleen gegevens, maar ook protocolinformatie e.d overgedragen. Er moeten
datapakketten herhaald worden of meerdere computers transfereren tegelijkertijd gegevens. Er moeten
daarenboven gegevens van de harde schijf van een computer gelezen worden en bij een andere computer
op de harde schijf geschreven worden. Effectief zijn bij gegevensoverdrachtsnelheden van 10 Mbit ca.
800 kByte haalbaar, bij 100 Mbit zijn enkele MBytes mogelijk.
• Als de netwerkswitch niet meer van netspanning wordt voorzien, zijn alle aansluitingen van het product
buiten bedrijf en is een netwerkverbinding niet mogelijk.
7. Onderhoud en schoonmaken
Het apparaat is voor u onderhoudsvrij, demonteer het nooit. Gebruik een droge, schone en zachte doek voor
de reiniging. Koppel het product vóór de reiniging los van de netspanning.
8. Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
9. Technische gegevens
8-poorts Ethernet mini-switch
Bedrijfsspanning: 5 V/DC (USB)
Stroomopname: max. 800 mA
Netwerkaansluitingen: 8 x RJ45
Ondersteunde standaarden: IEEE 802.3 10BASE-T
IEEE 802.3u 100BASE-TX
IEEE 802.3x Flow control
Dataoverdrachtsnelheid: 10 / 100 Mbit/s
Bedrijfstemperatuur: 0 tot +40 ºC
Toegestane luchtvochtigheid: 35 – 85 % relatieve vochtigheid (niet-condenserend)
Afmetingen (B x H x D): 94 x 20 x 62 mm
Gewicht: 200 g
Netspanningsadapter (als optie verkrijgbar)
Uitgangsspanning/-stroom: 5 V/DC, min. 500 mA
Stekkerdiameter: 1,35 mm (binnen) / 3,5 mm (buiten)
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard
danook,bijvoorbeeldfotokopie,microverlmingofderegistratieinelektronische
gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2012 bei Conrad Electronic SE.
V1_1212_02-JH
Table of contents
Languages:
Other Conrad Switch manuals

Conrad
Conrad RSLT4 User manual

Conrad
Conrad 39 35 39 User manual

Conrad
Conrad Superslim User manual

Conrad
Conrad FS20 AS4-3 User manual

Conrad
Conrad 98 61 63 User manual

Conrad
Conrad 552922 User manual

Conrad
Conrad 97 49 89 User manual

Conrad
Conrad 986131 User manual

Conrad
Conrad RSLR3 User manual

Conrad
Conrad 98 62 94 User manual

Conrad
Conrad 97 38 13 User manual

Conrad
Conrad RSLR2 User manual

Conrad
Conrad 91 79 13 User manual

Conrad
Conrad 1082615 User manual

Conrad
Conrad 97 51 23 User manual

Conrad
Conrad RSLW2 User manual

Conrad
Conrad 97 60 62 User manual

Conrad
Conrad 97 49 41 User manual

Conrad
Conrad 77 70 39 User manual

Conrad
Conrad 55 13 18 User manual