CRH Leviat HALFEN User manual

®
HALFEN HFV INST_HFV 02/16
Assembly Instructions•Montageanleitung•Notice d‘utilisation •Montagehandleiding•
Instrukcja montażu• Montážní návod •Instrucciones de montaje
GB Dowel restraint fixings
DVerstiftungen für
Fassadenplatten
FGoupilles de panneaux
PL Połączenia płyt
elewacyjnych
CZ Spojovací trny pro
fasádní panely
ES Pasador de retención

Español
2© 2020 HALFEN · INST_HFV 02/16 · www.halfen.com
HALFEN HFV Assembly Instructions
Deutsch EnglishFrançaisPolskiČesky
Stainless steel Stainless steelPlastic Plastic
1.3 For the lower panel
HFV 4 HFV 9 HFV 8 HFV 5
Grouting sockets Fixed sockets
Fixed dowelLoose dowel
HFV 3 HFV 7
1.1 Dowels in stainless steel
Slotted socket Fixed socket
Slotted
socket
Fixed
socket
HFV 2 HFV 8 HFV 1 HFV 5
1.2 For the upper panel
Stainless steel Plastic
Stainless steel
HFV B
1.4 Spiral reinforcement
HALFEN Dowel restraint fixings are used for transmitting
the shear loads in stacked precast concrete panel elements.
Each installation point consist of the following components;
1.1 Stainless steel dowel
1.2 Socket for casting into the upper façade panel
1.3 Socket for casting into the lower façade panel
1.4 Spiral reinforcement
(recommended with all plastic sockets to avoid
spalling)
Refer to the engineers formwork and reinforcement plans
for the exact position of the sockets. Using this information
install and fix the sockets with nails or other ancillary-aids
to secure to the precast formwork. The sockets must be
installed with care so that they are not misaligned or
inadequately fixed! The long edge of the slotted sockets is
installed parallel to the designated finished concrete face
(usually the bottom of the formwork).
Do not use concrete vibrators near dowel restraint
fixings!
The recess former must be removed first when using the
HFV 4 Grouting socket .
The HFV 4 and HFV 9 Grouting sockets must be filled with
mortar before panel assembly. Use a low-shrinkage
mortar which has at least the same strength class as the
concrete of the façade panel.
1. Selecting the components 2. Fixing to the formwork
3. Preparations

Español
3
© 2020 HALFEN · INST_HFV 02/16 · www.halfen.com
HALFEN HFV Assembly Instructions
Deutsch EnglishFrançaisPolski
Česky
4. Insert the dowel, lower and adjust the panel 5. Correct dowel installation
6. Securing the panel
Insert the dowel into the socket in the upper panelwhile
the panel is still suspended from the crane.
The internal diameter of the HFV 5 Socket is designed to
hold the dowel in place. The HFV-K Plastic cap can be used
with the HFV 1 Slotted socket to secure the dowel.
A tool must be used to hold the dowel with other socket
types .
While slowly lowering the upper panelthe dowels slide
into the sockets of the previously installed lower panel.
Ensure that the dowels slide into the sockets correctly;
avoid contact with the lower concrete slab to prevent any
damage (spalling). The panel is subsequently adjusted.
Caution! Risk of injury!
NEVER put your hand UNDER the suspended
precast panel!
Check the correct orientation of the dowel if using the
HFV 2 Slotted steel socket or the HFV 1 Slotted plastic
socket. The dowel has to be upright!
The panel must be secured in position until the mortar has
completely hardened (e.g. using wooden wedges bet-
ween the precast panel elements and the main structure or
by using an ancillary-aid in the horizontal joint).

Español
4© 2020 HALFEN · INST_HFV 02/16 · www.halfen.com
Deutsch EnglishFrançais
HALFEN HFV Montageanleitung
PolskiČesky
Edelstahl EdelstahlKunststoff Kunststoff
1.3 Für die untere Fassadenplatte
HFV 4 HFV 9 HFV 8 HFV 5
Mörtelhülsen Passhülsen
Fester DornLoser Dorn
HFV 3 HFV 7
1.1 Dorne aus Edelstahl
Langlochplatte Passhülse Ovalhülse Passhülse
HFV 2 HFV 8 HFV 1 HFV 5
1.2 Für die obere Fassadenplatte
Edelstahl Kunststoff
Edelstahl
HFV B
1.4 Spiralbewehrung
Die HALFEN Verstiftungen werden zur Übertragung der
Querkräfte von übereinander angeordneten Stahlbeton-
Fassadenplatten eingesetzt. Sie bestehen aus folgenden
Komponenten:
1.1 Edelstahldorn
1.2 Hülse zum Einbau in die obere Fassadenplatte
1.3 Hülse zum Einbau in die untere Fassadenplatte
1.4 Spiralbewehrung
(zur Vermeidung von Abplatzungen bei allen Kunst-
stoffhülsen empfohlen)
Die genaue Position der Hülsen ist den Schal- bzw. Beweh-
rungsplänen der Fertigteile zu entnehmen. Nach diesen
Angaben können die Hülsen mit Nägeln an der Fertigteil-
schalung befestigt oder mit Einbauhilfen zur Lagesicherung
versehen werden.
Generell ist darauf zu achten, dass die Hülsen nicht schief
oder unzureichend befestigt werden! Werden Ovalhülsen
eingebaut, ist die lange Seite parallel zur Frontfläche
(Schalungsboden) anzuordnen.
Rüttelflaschen dürfen nicht in unmittelbarer Nähe der
Hülsen eingesetzt werden.
Bei Verwendung der Mörtelhülse HFV 4 ist zunächst der
Aussparungskörper zu entfernen .
Die Mörtelhülsen HFV 4 und HFV 9 sind vor der Montage
mit Mörtel zu füllen . Hierfür ist ein schwindarmer Mör-
tel zu verwenden, der mindestens die Festigkeit des Betons
der Fassadenplatte aufweist.
1. Auswahl der Komponenten 2. Befestigen an der Schalung
3. Vorbereitungen

Español
5
© 2020 HALFEN · INST_HFV 02/16 · www.halfen.com
Deutsch EnglishFrançais
HALFEN HFV Montageanleitung
Polski
Česky
4. Dorn einsetzen, Platte absetzen und justieren 5. Korrekter Einbau der Dorne
6. Lagesicherung der Platte
Dorn in die Hülsen der am Kran hängenden oberen Fassa-
denplatte einführen .
Die Innendurchmesser der Rundhülse HFV 5 sind so bemes-
sen, dass der Dorn gehalten wird. Bei Verwendung der
Ovalhülse HFV 1 kann eine Kunststoffkappe HFV-K zur Fi-
xierung auf das Dornende gesteckt werden. Bei den ande-
ren Hülsen ist der Dorn mit einem Werkzeug (s. Abb. )
zu fixieren.
Beim langsamen Ablassen der Platte werden die Dorne
in die Hülsen der bereits aufgehängten, unteren Platte
eingeführt . Dabei ist darauf zu achten, dass die Fassa-
denplatte nicht auf die Verstiftungsdorne aufgesetzt wird
(Gefahr von Abplatzungen).
Im Anschluss erfolgt das Justieren der Platte .
Achtung Quetschgefahr!
NIEMALS die Hand UNTER die schwebende
Fassadenplatte bringen!
Es ist zu beachten, dass die Bolzen bei Verwendung der
Langlochplatte HFV2 oder Ovalhülse HFV 1 in der oberen
Fassadenplatte senkrecht eingebaut werden!
Bis zur Erhärtung des Mörtels ist die obere Fassadenplat-
te in ihrer Lage zu sichern (z.B. durch Holzkeile zwischen
Fassadenplatte und Rohbauwand oder durch eine Montage-
hilfe in der Horizontalfuge).

Español
6© 2020 HALFEN · INST_HFV 02/16 · www.halfen.com
Deutsch EnglishFrançais
HALFEN HFV Notice d‘utilisation
PolskiČesky
Goupille fixe
avec armature
Goupille libre
HFV 3 HFV 7
1.1 Goupilles en acier inoxydable
Les goupilles de liaison de panneaux sont utilisées pour
transmettre les charges de cisaillement dans des panneaux
préfabriqués et superposés. Chaque liaison est constituée
des composants suivants:
1.1 Goupille en acier inoxydable
1.2 Fourreau à insérer dans la partie du panneau de
façade supérieur
1.3 Fourreau à insérer dans la partie du panneau de
façade inférieur
1.4 Armature de frettage en spirale (recommandé avec
tous les manchons plastique, pour éviter les fissures) Se référer aux plans de coffrage et de renforts d‘armatures,
pour la position exacte des fourreaux de liaison. Avec ces
informations, installer et fixer les fourreaux en les clouant
au coffrage ou avec d‘autres moyen de fixation afin de
sécuriser l‘implantation. Les fourreaux doivent être installés
avec soin, afin qu‘ils ne soient pas désalignés ou insuffi-
samment fixés! Le bord long du fourreau oblong est mis
en place parallèlement à la face finie du béton (en général,
le fond de coffrage).
Ne pas utiliser d‘aiguille vibrante au voisinage des
fourreaux!
Il convient de retirer la réservation en styropor lors de
l‘utilisation du fourreau à mortier HFV 4 .
Les fourreaux de scellement HFV 4 ou HFV 9 doivent être
remplis avec du mortier avant l‘assemblage du panneau .
Utiliser un mortier à faible retrait, qui aura au moins la
même résistance de béton que le panneau de façade.
1. Sélectionner les composants 2. Fixation au coffrage
3. Préparations
1.3 Pour le panneau inférieur
1.2 Pour le panneau supérieur
HFV B
1.4 Armature de frettage en spirale
Acier
inoxydable Acier
inoxydable
Acier
inoxydable
Plastique Plastique
HFV 4 HFV 9 HFV 8 HFV 5
Fourreaux de scellement Fourreaux fixes
Fourreau
fixe fretté Fourreau
fixe fretté
HFV 2 HFV 8 HFV 1 HFV 5
Acier inoxydable Plastique
Fourreau à trou
oblong fretté Fourreau à trou
oblong fretté

Español
7
© 2020 HALFEN · INST_HFV 02/16 · www.halfen.com
Deutsch EnglishFrançais
HALFEN HFV Notice d‘utilisation
Polski
Česky
4. Insérer la goupille, abaisser et ajuster le panneau 5. Mise en place correcte de la goupille de liaison
6. Sécuriser le panneau
Insérer la goupille dans le fourreau du panneau supérieur
pendant que le panneau est toujours suspendu à la grue.
Le diamètre interne du fourreau HFV 5 est conçu pour
maintenir la goupille en place. Le bouchon plastique HFV-K
peut être utilisé avec le fourreau ovale HFV 1 pour sécuriser
la goupille.
Un outil peut être utilisé pour maintenir la goupille avec les
autres types de fourreaux .
Lors de l‘abaissement à vitesse réduite du panneau supé-
rieur , la goupille glisse dans le fourreau du panneau
inférieur préalablement mis en place .
Bien s‘assurer que les goupilles glissent correctement dans
les fourreaux; éviter le contact avec le panneau inférieur,
afin d‘éviter tout dommage (épaufrure). Le panneau est
ensuite ajusté dans les 3 dimensions .
Attention! Danger!
NE JAMAIS mettre vos mains SOUS le panneau
préfabriqué béton!
Vérifier que la goupille soit correctement orientée lors de
l‘utilisation avec un fourreau à trou oblong HFV 2, ou avec
le fourreau plastique ovale HFV 1. La goupille doit rester en
position droite!
Le panneau doit être sécurisé en position, tant que le mortier
n‘a pas complètement durci (en utilisant par exemple
des cales de bois entre les panneaux préfabriqués et la
structure principale ou en utilisant un accessoire positionné
dans le joint horizontal).

Español
8© 2020 HALFEN · INST_HFV 02/16 · www.halfen.com
Deutsch English
HALFEN HFV Instrukcja montażu
FrançaisPolskiČesky
Stal
nierdzewna
Stal
nierdzewna
Stal
nierdzewna
Tworzywo
sztuczne Tworzywo
sztuczne
1.3 Dla dolnej płyty elewacyjnej
HFV 4 HFV 9 HFV 8 HFV 5
Tuleje do wypełniania zaprawą Tuleje pasowane
Trzpień stałyTrzpień luźny
HFV 3 HFV 7
1.1 Trzpienie ze stali nierdzewnej
Płyta z otworem
owalnym
Płyta z
otworem
owalnym
Tuleja
pasowana Tuleja
pasowana
HFV 2 HFV 8 HFV 1 HFV 5
1.2 Dla górnej płyty elewacyjnej
Stal nierdzewna Tworzywo sztuczne
HFV B
1.4 Zbrojenie spiralne
Trzpienie HFV służą do przenoszenia sił ścinających
pomiędzy prefabrykowanymi płytami elewacyjnymi. System
składa się z następujących elementów:
1.1 Trzpień ze stali nierdzewnej
1.2 Tuleja do wbudowania w górną płytę elewacyjną
1.3 Tuleja do wbudowania w dolną płytę elewacyjną
1.4 Zbrojenie spiralne (zalecane przy użyciu tulei z
tworzywa sztucznego)
Położenie tulei określone jest w projekcie zbrojenia prefa-
brykatu. Tuleje mogą być przymocowane do szalunku przy
pomocy gwoździ lub innych środków zapewniających
trwałe położenie.
Należy zwracać uwagę, aby tuleje były przymocowane pro-
stopadle i w sposób trwały do szalunku. W przypadku tulei
owalnych, dłuższy bok musi być ułożony równolegle do po-
wierzchni licowej prefabrykatu. Nie należy stosować wibra-
tora buławowego w bezpośrednim sąsiedztwie tulei.
Przy zastosowaniu tulei przeznaczonych do wypełnienia
zaprawą HFV 4 należy najpierw usunąć wypełnienie z twor-
zywa .
Tuleje HFV 4 i HFV 9 należy przed montażem wypełnić
specjalną zaprawą o małej kurczliwości i wytrzymałości
odpowiadającej klasie betonu prefabrykatu.
1. Elementy składowe 2. Zamocowanie do deskowania
3. Roboty przygotowawcze

Español
9
© 2020 HALFEN · INST_HFV 02/16 · www.halfen.com
Deutsch English
HALFEN HFV Instrukcja montażu
FrançaisPolski
Česky
4. Osadzenie trzpienia i montaż płyty 5. Poprawność montażu trzpieni
6. Zabezpieczenie położenia płyty
Wprowadzić trzpień do tulei górnej płyty
elewacyjnej,podniesionej przy pomocy żurawia .
Średnica wewnętrzna tulei HFV 5 jest tak dopasowana,
aby trzpień nie wypadł. Przy zastosowaniu tulei owalnej
HFV 1, można założyć na koniec trzpienia kapturek HFV K.
Przy wykorzystaniu innych tulei, trzpień należy montować
przy pomocy klucza (patrz rys. ).
Podczas powolnego opuszczania górnej płyty , trzpienie
wsuwane są w tuleje dolnej płyty .
Należy zwrócić uwagę, aby płyta elewacyjna nie opierała
się na trzpieniach (niebezpieczeństwo odłupania betonu).
Na zakończenie wyregulować położenie płyty .
Uwaga ryzyko wypadku!
Nigdy nie wkładać ręki pod zawieszoną płytę.
Należy zwracać uwagę, aby trzpienie w tulejach owalnych
HFV 2 lub HFV 1 płyt górnych były ustawione pionowo.
Do czasu związania zaprawy należy zapewnić
niezmienność położenia górnej płyty (np. przy pomocy
drewnianych klinów włożonych pomiędzy płytę elewacyjną
a ścianę konstrukcyjną).

Español
10 © 2020 HALFEN · INST_HFV 02/16 · www.halfen.com
Deutsch English
HALFEN HFV Montážní návod
FrançaisPolskiČesky
1.3 Pro spodní panel
Pevný trnVolný trn
HFV 3 HFV 7
1.1 Trny z korozivzdorné oceli
1.2 Pro horní panel
HFV B
1.4 Spirálovitá výztuž
Spojovací trny HALFEN slouží k přenosu smykových sil
železobetonových fasádních panelů uspořádaných nad
sebou. Tvoří je tyto součásti:
1.1 Trn z korozivzdorné oceli
1.2 Pouzdro pro montáž do horního panelu
1.3 Pouzdro pro montáž do spodního panelu
1.4 Spirálovitá výztuž
(doporučovaná pro všechna plastová pouzdra
- zamezuje vylomení betonu)
Přesná poloha pouzder je uvedena v bednících a armo-
vacích výkresech prefabrikátů. Podle nich se pouzdra
upevní hřebíky na bednění prefabrikátu nebo opatří prvky
pro zajištění jejich polohy.
Pouzdra nesmí být montována šikmo nebo upevněna
nedostatečně! Při montáži oválných pouzder je delší
strana umístěna souběžně k čelní ploše. V bezprostřední
blízkosti pouzder nepoužívejte ponorný vibrátor.
Při použití pouzder do malty HFV-4 nejdříve odstraňte
vynechávku .
Pouzdra do malty HFV 4 a HFV 9 před montáží naplňte
maltou . Použijte maltu s nízkými hodnotami smršťování,
která odpovídá pevnosti betonu panelu.
1. Výběr komponent 2. Upevnění na bednění
3. Příprava
Korozivzdorná
ocel Korozivzdorná
ocel
Korozivzdorná
ocel
Plast Plast
HFV 4 HFV 9 HFV 8 HFV 5
Pouzdro do malty Přesné pouzdro
Přesné
pouzdro Přesné
pouzdro
HFV 2 HFV 8 HFV 1 HFV 5
Korozivzdorná ocel Plast
Destička s podélným
otvorem Destička s podélným
otvorem

Español
11
© 2020 HALFEN · INST_HFV 02/16 · www.halfen.com
Deutsch English
HALFEN HFV Montážní návod
FrançaisPolski
Česky
4. Montáž trnu a rektifikace 5. Správná montáž trnů
6. Zajištění polohy panelu
Trn nasaďte do pouzdra horního panelu zavěšeného na
jeřábu. .
Vnitřní průměry kulatého pouzdra HFV 5 jsou dimenzová-
ny tak, aby trn držel v pouzdře. Při použití oválného pouz-
dra HFV 1 můžete pro zafixování na konec trnu nasadit plas-
tovou krytku HFV-K. U ostatních pouzder zafixujte trn
vhodným nářadím (viz obr. ).
Při pomalém spouštění panelu se trny zasunou do pouz-
der spodního panelu .
POZOR! Trn musí být umístěn svisle, aby nedošlo k vylo-
mení betonu.
Poté se provede závěrečná rektifikace panelu .
POZOR!
Nebezpečí poranění rukou!
NIKDY ruce POD zavěšený panel!
Při použití destičky s podélnými otvory HFV 2 nebo oválné-
ho pouzdra HFV 1 musí být čepy v obou panelech zabudo-
vány svisle!
Až do zatvrdnutí malty musí být horní panel zajištěn ve
správné poloze (např. dřevěnými klíny mezi deskou a
stěnou hrubé stavby nebo montážním přípravkem v hori-
zontální spáře).

12 © 2020 HALFEN · INST_HFV 02/16 · www.halfen.com
Español Deutsch English
HALFEN HFV Instrucciones de montaje
FrançaisPolskiČesky
Acero
inoxidable
Acero
inoxidable
Plástico Plástico
1.3 Para el panel inferior
HFV 4 HFV 9 HFV 8 HFV 5
Casquillo para mortero Casquillo para fijar
Pasador con
refuerzo
Pasador suelto
HFV 3 HFV 7
1.1 Pasador de acero inoxidables
Placa ranurada
con refuerzo Casquillo con
refuerzo
Placa ranu-
rada con
refuerzo
Casquillo
con
refuerzo
HFV 2 HFV 8 HFV 1 HFV 5
1.2 Para el panel superior
Acero inoxidable Plástico
Acero inoxidable
HFV B
1.4 Espiral de refuerzo
El pasador de retención es utilizado para transmitir cargas
de cortante entre paneles prefabricados. Cada punto de in-
stalación tendría los siguientes componentes:
1.1 Pasador de acero inoxidables
1.2 Casquillo para colocar dentro del panel superior
1.3 Casquillo para colocar dentro del panel inferior
1.4 Espiral de refuerzo (recomendado para evitar
desprendimiento)
Consulte los planos de encofrados y de refuerzos para la
definir la posición exacta de los casquillos. Usando esta
información, instale y fije los casquillos con clavos u otras
ayudas auxiliares para fijar al encofrado del panel prefabri-
cado. ¡Los casquillos deben ser instalados con cuidado
para que no queden desalineados o mal fijados! El borde
largo de los zócalos ranurados se instala en paralelo a la
cara de hormigón terminada (normalmente la parte infe-
rior del encofrado).
¡No use vibradores para el hormigón cerca de fijaciones de
sujeción de pasadores!
Retirar el tapón de poliestireno , cuando se use el casqui-
llo de mortero HFV 4.
Los casquillos HFV 4 y HFV 9 deben rellenarse con morte-
ro antes del montaje del panel. Utilice un mortero sin re-
tracción que tenga al menos la misma clase de resistencia
que el hormigón del panel de fachada.
1. Componentes 2. Fijación al encofrado
3. Preparación

13
© 2020 HALFEN · INST_HFV 02/16 · www.halfen.com
Español Deutsch English
HALFEN HFV Instrucciones de montaje
FrançaisPolski
Česky
4. Colocación del pasador, en panel inferior 5. Instalación correcta del pasador
6. Asegurar el panel
Inserte el pasador en el casquillo del panel superior
mientras el panel aún está suspendido de la grúa.El diá-
metro interno del conector HFV 5 está diseñado para
mantener el pasador en su lugar. La tapa de plástico
HFV-K se puede usar con el casquillo ranurado HFV 1
para asegurar el pasador. Debe utilizarse una herramienta
para sujetar el pasador .
Mientras baja lentamente el panel superior , los pasado-
res se deslizan en los casquillos del panel inferior pre-
viamente instalado. Asegúrese de que los pasadores desli-
zan correctamente en los casquillos; Evite el contacto con
la losa de hormigón inferior para evitar cualquier daño
(desprendimiento). El panel se ajusta posteriormente .
¡Precaución! ¡Riesgo de daños!
NUNCA ponga las manos debajo del panel
suspendido
Verifique la orientación correcta del pasador si usa el cas-
quillo de acero ranurado HFV 2 o el casquillo de plástico
ranurado HFV 1. ¡El pasador tiene que estar en posición
vertical!
El panel debe asegurarse en su posición hasta que el mor-
tero haya endurecido completamente (por ejemplo, uti-
lizando cuñas de madera entre los elementos del panel
prefabricado y la estructura principal o utilizando un dis-
positivo auxiliar en la junta horizontal).

14 © 2020 HALFEN · INST_HFV 02/16 · www.halfen.com

For more information on the products featured here, please contact Leviat:
Notes regarding this catalogue
© Protected by copyright. The construction applications and details provided in this publication are
indicative only. In every case, project working details should be entrusted to appropriately qualified
and experienced persons. Whilst every care has been exercised in the preparation of this publication
to ensure that any advice, recommendations or information is accurate, no liability or responsibility
of any kind is accepted by Leviat for inaccuracies or printing errors. Technical and design changes
are reserved. With a policy of continuous product development, Leviat reserves the right to modify
product design and specification at any time.
Leviat.com
For information on certified management systems and standards, see www.halfen.com
Australia
Leviat
98 Kurrajong Avenue,
Mount Druitt Sydney, NSW 2770
Tel: +61 - 2 8808 3100
Email: info[email protected]
Austria
Leviat
Leonard-Bernstein-Str. 10
Saturn Tower, 1220 Wien
Tel: +43 - 1 - 259 6770
Email: info.at@leviat.com
Belgium
Leviat
Borkelstraat 131
2900 Schoten
Tel: +32 - 3 - 658 07 20
Email: info[email protected]
China
Leviat
Room 601 Tower D,
Vantone Centre
No. A6 Chao Yang Men Wai Street
Chaoyang District
Beijing · P.R. China 100020
Tel: +86 - 10 5907 3200
Email: info.cn@leviat.com
Czech Republic
Leviat
Business Center Šafránkova
Šafránkova 1238/1
155 00 Praha 5
Tel: +420 - 311 - 690 060
Email: info.cz@leviat.com
France
Leviat
18, rue Goubet
75019 Paris
Tel: +33 - 1 - 44 52 31 00
Email: info[email protected]
Germany
Leviat
Liebigstrasse 14
40764 Langenfeld
Tel: +49 - 2173 - 970 - 0
Email: info.de@leviat.com
Italy
Leviat
Via F.lli Bronzetti N° 28
24124 Bergamo
Tel: +39 - 035 - 0760711
Email: info.it@leviat.com
Malaysia
Leviat
28 Jalan Anggerik Mokara 31/59
Kota Kemuning,
40460 Shah Alam Selangor
Tel: +603 - 5122 4182
Email: info.my@leviat.com
Netherlands
Leviat
Oostermaat 3
7623 CS Borne
Tel: +31 - 74 - 267 14 49
Email: info[email protected]
New Zealand
Leviat
2/19 Nuttall Drive, Hillsborough,
Christchurch 8022
Tel: +64 - 3 376 5205
Email: info[email protected]
Norway
Leviat
Vestre Svanholmen 5
4313 Sandnes
Tel: +47 - 51 82 34 00
Email: info[email protected]
Poland
Leviat
Ul. Obornicka 287
60-691 Poznan
Tel: +48 - 61 - 622 14 14
Email: info[email protected]
Singapore
Leviat
14 Benoi Crescent
Singapore 629977
Tel: +65 - 6266 6802
Email: info[email protected]
Spain
Leviat
Polígono Industrial Santa Ana
c/ Ignacio Zuloaga, 20
28522 Rivas-Vaciamadrid
Tel: +34 - 91 632 18 40
Email: info.es@leviat.com
Sweden
Leviat
Vädursgatan 5
412 50 Göteborg
Tel: +46 - 31 - 98 58 00
Email: info[email protected]
Switzerland
Leviat
Hertistrasse 25
8304 Wallisellen
Tel: +41 - 44 - 849 78 78
Email: info.ch@leviat.com
United Kingdom
Leviat
A1/A2 Portland Close
Houghton Regis LU5 5AW
Tel: +44 - 1582 - 470 300
E-Mail: info.uk@leviat.com
United States of America
Leviat
6467 S Falkenburg Rd.
Riverview, FL 33578
Tel: (800) 423-9140
Email: info.us@leviat.us
For countries not listed
Email: info@leviat.com
Halfen.com
For more information on the products featured here, please contact Leviat:
Notes regarding this catalogue
© Protected by copyright. The construction applications and details provided in this publication are
indicative only. In every case, project working details should be entrusted to appropriately qualified
and experienced persons. Whilst every care has been exercised in the preparation of this publication
to ensure that any advice, recommendations or information is accurate, no liability or responsibility
of any kind is accepted by Leviat for inaccuracies or printing errors. Technical and design changes
are reserved. With a policy of continuous product development, Leviat reserves the right to modify
product design and specification at any time.
Leviat.com
For information on certified management systems and standards, see www.halfen.com
Halfen.com

Imagine. Model. Make. Leviat.com
© 2020 U-240 – 09/20 PDF 09/20
Table of contents
Languages:
Other CRH Tools manuals

CRH
CRH MBT T10 User manual

CRH
CRH Leviat HALFEN WDI User manual

CRH
CRH Leviat HALFEN HEA-160/4 User manual

CRH
CRH Leviat HALFEN WDK User manual

CRH
CRH HALFEN HVL User manual

CRH
CRH CRL Gforce MAX User manual

CRH
CRH CRL Powr-Grip W4000 User manual

CRH
CRH MONTAGE 21834.000 User manual

CRH
CRH CRL W4950WBP User manual
Popular Tools manuals by other brands

Parkside
Parkside PDMH 4500 B5 Translation of the original instructions

Universal Tool
Universal Tool UT8651R General Safety Information & Replacement Parts

Desoutter
Desoutter SLE Series manual

Metabo
Metabo DFP 400 Original instructions

Tohnichi
Tohnichi ProTork CPT20X10D-G operating instructions

Paslode
Paslode IM350+ Lithium General safety instructions