Dancover ST154210 User manual

25-08-2020
for
Steel Shelter
Manual

Sicherheitshinweise
Unterstand
Safety Instructions
Shelter

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Polski
Eesti
Česky
Magyar
Sloven inašč
Türkçe
Перевод на русский язык
2

Please read the assembly and safety instructions
carefully! For your personal safety and to avoid
damage to property, always observe these safety
instructions whilst working.
We guarantee a perfect processing of materials
used. Nevertheless, please check that all parts are
present and that no transport or paint damage has
occurred before assembly. Should you discover a
fault, please contact your distributor immediately.
Individual elements such as trapezoidal sheets,
frame profiles or doors are sometimes
manufactured from different batches of steel. This
can lead to colour differences and does not
constitute grounds for complaint.
Please keep the documents in a safe place, they are
an important part of the product and can be used
for reference.
Safety Instructions
The container is intended exclusively for the
storage of goods. The storage of corrosive,
hazardous and temperature sensitive goods is not
permitted.
Any unauthorized usage or modification to the
construction or damage resulting from such leads
to the loss of any liability claim.
The assembly must be carried out by qualified
personnel in order to ensure that it is correctly
constructed.
Always wear personal protective clothing and
equipment to avoid accidents.
Please familiarize yourself with all parts and how
they are to be handled before starting.
Mind your fingers, as there is a constant danger of
squashing or cutting during the assembly.
In order not to damage wall and roof elements,
they should not be trodden on, even for assembly
purposes.
Always ensure that the walls are stable and support
them, for example with wooden slats, to prevent
them from tipping over.
English
3
The ground on which the container is to be
assembled must be level. This should be checked
before starting.
The container must be securely fastened to the
ground according to the soil quality.
The container cannot be lifted by crane. Once
assembled, it cannot be moved by a forklift.
Care and maintenance
Perform a regular visual inspection for structural
changes, in particular for connecting elements such
as pressure points; rivet, screw and plug
connections. Rectify defects immediately.
Clear the roof regularly of leaves, so that the zinc
protective layer is not damaged and the drain
system does not get blocked.
Only original spare parts should be used by the
manufacturer.
The safety information and assembly instructions
are subject to modification.
!

Deutsch
Sorgen Sie immer für einen sicheren Stand der
Wände und stützen Sie diese zum Beispiel mit
Holzlatten gegen Umkippen ab.
Der Untergrund, auf dem Ihr Container montiert
werden soll, muss eben sein. Überprüfen Sie dies
unbedingt vor Montagebeginn.
Der Container muss entsprechend der Bodengüte
sicher mit dem Untergrund befestigt werden.
Der Container ist nicht kranbar und kann im
montierten Zustand nicht mit dem Kran verfahren
werden.
Wartung und Pflege
Führen Sie, insbesondere bei den Verbindungs-
elementen wie Druckfügepunkte, Niet-, Schraub-
und Steckverbindungen eine regelmäßige
Sichtkontrolle auf bauliche Veränderungen durch.
Beheben Sie Mängel umgehend.
Befreien Sie das Dach regelmäßig von Laub, damit
die Entwässerung nicht verstopft und die
Zinkschutzschicht angegriffen wird.
Es sind nur Original-Ersatzteile vom Hersteller zu
verwenden.
Änderungen der Sicherheitshinweise und der
Montageanleitung behalten wir uns vor.
4
Lesen Sie die Montageanleitung und
Sicherheitshinweise sorgfältig durch! Für Ihre
persönliche Sicherheit sowie zur Vermeidung von
Sachschäden halten Sie bei allen Arbeiten stets
diese Sicherheitshinweise ein.
Wir garantieren Ihnen eine einwandfreie
Verarbeitung der eingesetzten Materialien.
Überprüfen Sie dennoch vor Montage die Ware auf
Transport- und Lackschäden, eventuelle
Materialfehler und Vollständigkeit. Sollten Sie
Mängel feststellen, setzen Sie sich bitte direkt mit
Ihrem Händler in Verbindung.
Einzelelemente wie Trapezbleche, Rahmenprofile
oder Türen werden teilweise aus unterschiedlichen
Stahlchargen gefertigt. Dies kann zu
Farbunterschieden führen und stellt keinen
Reklamationsgrund dar.
Bewahren Sie die Unterlagen sorgfältig auf, da sie
wichtiger Bestandteil des Produktes sind und als
Nachschlagewerk dienen.
Sicherheitshinweise
Der Container dient ausschließlich der Lagerung
von Gütern. Das Lagern korrosiver, gefährlicher und
temperaturempfindlicher Stoffe ist nicht zulässig.
Die bestimmungswidrige Verwendung oder
unzulässige Änderung an der Konstruktion sowie
daraus resultierende Folgeschäden führen zum
Ausschluss jeglicher Haftungsansprüche.
Die Montage muss von Fachpersonal ausgeführt
werden, damit ein ordnungsgemäßer Aufbau
gewährleistet ist.
Um Unfälle zu vermeiden, tragen Sie immer Ihre
persönliche Schutzausrüstung, wie schnittfeste
Handschuhe, Helm, Sicherheitsschuhe.
Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit allen Teilen
und deren Handhabung vertraut.
Achten Sie stets auf Ihre Finger, da bei der Montage
ständige Quetsch- und Schnittgefahr besteht.
Um Wand- und Dachelemente nicht zu
beschädigen, dürfen diese auch zu
Montagezwecken nicht betreten werden.
!

Français
5
Faites attention à vos doigts car pendant le
montage les risques de coupure et d'écrasement
sont gros.
Ne pas marcher sur les éléments de la paroi et du
toit, y compris à des fins de montage, pour ne pas
les endommager.
Veillez toujours à ce que les paroies soient en
position stable et étayer-les par exemple à l'aide de
lattes en bois pour éviter qu'elles basculent.
La surface sur laquelle votre container doit être mis
en place doit être plane. Vous devez absolument
vous en assurer avant de commencer à le mettre
en place.
Le conteneur doit être fixé au sol de manière sûre
en fonction de la qualité du sol.
Le conteneur n'est pas grutable et ne peut pas être
déplacé à l'état monté avec le chariot élévateur.
Maintenance et entretien
Effectuez régulièrement un contrôle visuel des
modifications structurelles, en particulier les
éléments de fixation comme les points
d'assemblage par pression ainsi que les raccords à
riveter, visser et enficher. Éliminez immédiatement
les défauts.
Enlevez régulièrement les feuilles présentes sur le
toit afin d'éviter que l'évacuation ne soit obstruée
et que la couche de protection en zinc ne soit
attaquée.
Seules des pièces détachées d'origine du fabricant
doivent être utilisées.
Nous nous réservons le droit de modifier les
consignes de sécurité et les instructions de
montage.
Lisez attentivement les instructions de montage et
les consignes de sécurité ! Pour votre sécurité
personnelle et afin d'éviter des dommages
matériels, respectez toujours ces consignes de
sécurité pour tous les travaux.
Nous garantissons un parfait usinage des matériaux
utilisés. Vérifiez cependant avant le montage que la
marchandise n'a pas subi de dommages pendant le
transport, que la peinture et le matériel ne sont
pas endommagés et que la marchandise est
entière. Au cas où vous constateriez des défauts,
prenez S.V.P. directement contact avec votre
fournisseur.
Des éléments comme les tôles ondulées, les
profilés de cadre ou les portes sont en partie
fabriqués avec différentes charges d'acier. Cela
peut entraîner des variations de couleur et ne
constitue pas un motif de réclamation.
Veuillez conserver soigneusement les documents
car ils sont importants, font partie du produit et
pourront ainsi être ultérieurement consultés.
Consignes de sécurité
Le conteneur est destiné exclusivement au
chargement de marchandises. Le stockage de
substances corrosives, dangereuses et sensibles à
la température n'est pas autorisé.
Toute utilisation contraire au but pour lequel il est
destiné et toute modification non autorisée au
niveau de la construction ainsi que les dommages
en résultant entraîneront l'exclusion de toute mise
en œuvre de responsabilité.
Le montage doit être effectué par un personnel
qualifié afin d'assurer une mise en place
professionnelle.
Portez toujours vos équipements de sécurité
individuels comme par exemple des gants
protégeant contre les coupures, un casque et des
chaussures de sécurité afin d'éviter tout accident.
Familiarisez-vous avec toutes les pièces et leur
manutention avant de commencer la mise en
place.
!

Nederlands
6
Lees de montage- en veiligheidsinstructies
zorgvuldig door! Voor uw persoonlijke veiligheid
en ter voorkoming van materiële schade dient u
deze veiligheidsinstructies bij alle werkzaamheden
altijd in acht te nemen.
Wij garanderen een perfecte verwerking van de
gebruikte materialen. Toch moet u het product
vóór de montage op transport- en lakschade,
eventuele materiaalfouten en volledigheid
controleren. Als u gebreken constateert, dient u
direct contact op te nemen met uw dealer.
Afzonderlijke elementen zoals trapeziumplaten,
kozijnprofielen of deuren worden gedeeltelijk uit
verschillende staalpartijen vervaardigd. Dit kan
leiden tot kleurverschillen en is geen reden tot een
klacht.
Bewaart u de documentatie zorgvuldig, want ze zijn
een belangrijk onderdeel van het product en
dienen als naslagwerk.
Veiligheidsinstructies
De container dient uitsluitend voor de opslag van
goederen. De opslag van corrosieve, gevaarlijke en
temperatuurgevoelige stoffen is niet toegestaan.
Bij onreglementair gebruik of een ongeoorloofde
verandering aan de constructie alsmede daaruit
voortvloeiende schade zijn alle
aansprakelijkheidsclaims uitgesloten.
De montage moet door geschoold personeel
uitgevoerd worden, zodat een vakkundige montage
gegarandeerd is.
Draag altijd uw persoonlijke veiligheidsuitrusting,
zoals stevige handschoenen, een helm en
veiligheidsschoenen, om ongelukken te
voorkomen.
Maak uzelf vóór het begin van de werkzaamheden
vertrouwd met alle onderdelen en het gebruik
ervan.
Let altijd op uw vingers, aangezien bij de montage
voortdurend knel- en snijgevaar bestaat.
Om schade aan wand- en dakelementen te
voorkomen, mogen deze ook niet voor
montagedoeleinden worden betreden.
Controleer altijd of de wanden stevig genoeg zijn
en ondersteun ze bijvoorbeeld met houten latten,
zodat ze niet omvallen.
De ondergrond waarop de container gemonteerd
moet worden, moet vlak zijn. Controleer dit
absoluut voor aanvang van de montage.
De container moet overeenkomstig de
bodemkwaliteit stevig aan de ondergrond worden
bevestigd.
De container kan niet door een kraan worden
opgetild en kan in gemonteerde toestand niet met
de heftruck worden verplaatst.
Onderhoud en verzorging
Voer regelmatig een visuele controle uit op
structurele veranderingen, in het bijzonder met
betrekking tot verbindingselementen zoals
drukverbindingspunten, klinknagelverbindingen,
schroefverbindingen en steekverbindingen.
Defecten onmiddellijk verhelpen.
Verwijder regelmatig de bladeren van het dak om
te voorkomen dat het afvoersysteem verstopt raakt
en de zinklaag beschadigd raakt.
Alleen originele onderdelen van de fabrikant
dienen gebruikt te worden.
Wijzigingen in de veiligheids- en montage-
instructies voorbehouden.
!

Italiano
7
Leggere attentamente le istruzioni di montaggio e
le istruzioni in materia di sicurezza! Per la
sicurezza personale e per evitare danni materiali,
seguire sempre queste istruzioni in materia di
sicurezza per tutti i lavori.
Vi garantiamo la perfetta lavorazione dei materiali
impiegati. Comunque, prima del montaggio
verificate che la merce fornitavi sia completa e
priva di danni da trasporto o alla vernice di
eventuali difetti del materiale. In presenza di
difetti, contattate immediatamente il vostro
rivenditore di fiducia.
I singoli elementi come lamiere profilate
trapezoidali, profilati del telaio o porte sono
talvolta realizzati in parte con diversi lotti d'acciaio.
Ciò può comportare differenze nel colore e non
costituisce motivo di reclamo.
Conservate la documentazione in modo accurato,
in quanto parte integrante del prodotto e
strumento di riferimento.
Indicazioni di sicurezza
Il container è utilizzato esclusivamente per lo
stoccaggio di merci. Non è consentito lo stoccaggio
di sostanze corrosive, pericolose e sensibili alla
temperatura.
L'uso improprio, come anche le modifiche non
ammesse sulla parte costruttiva, nonché ogni
danno conseguente, portano all'esclusione di
qualsiasi tipo di garanzia.
Per essere a regola d'arte, il montaggio deve essere
eseguito da personale specializzato.
Onde evitare incidenti, indossare sempre
indumenti protettivi come guanti di protezione
contro i tagli, casco, scarpe di sicurezza.
Prima di iniziare il lavoro, studiare attentamente
tutte le parti e il loro impiego.
Fare sempre attenzione alle dita! Durante il
montaggio c'è sempre il rischio di contusioni o
lesioni da taglio.
Per non danneggiare gli elementi della parete e del
tetto, non vi si deve accedere neanche ai fini del
montaggio.
Assicurarsi sempre che le pareti siano in posizione
ben salda, impedendone per esempio il
rovesciamento usando staffe di legno.
Assicurarsi assolutamente prima del montaggio che
il terreno su cui si intende montare il container sia
piano.
Il container deve essere fissato in modo sicuro al
fondo in base alla qualità del suolo.
Il container non è trasportabile con gru e, se
montato, non può essere trasportato neanche con
carrelli elevatori.
Cura e manutenzione
Effettuare regolarmente un controllo visivo delle
eventuali alterazioni strutturali, in modo
particolare in relazione agli elementi di fissaggio
come i punti di pressione, la rivettatura, la
bullonatura e i dispositivi di collegamento.
Correggere i difetti al più presto.
Mantenere il tetto libero dalle foglie in modo che il
drenaggio non sia ostruito e il rivestimento di zinco
sia corroso.
Vanno utilizzati solo ricambi originali del
produttore.
Con riserva di modifica delle Indicazioni di sicurezza
e delle istruzioni di montaggio.
!

Español
8
¡Lea atentamente las instrucciones de montaje y
las indicaciones de seguridad! Respete durante
todos los trabajos las indicaciones de seguridad
tanto para evitar daños materiales como por su
propia seguridad.
Le garantizamos que los materiales utilizados han
sido correctamente tratados. Si bien, antes de
proceder al montaje, controle que la mercancía no
haya sufrido daños de transporte o barniz, posibles
deficiencias de la mercancía así como si el pedido
le ha llegado completo. Si detecta alguna anomalía,
póngase directamente en contacto con su
comerciante.
Los elementos individuales, tales como chapas
trapezoidales, perfiles en bastidores o puertas se
confeccionan en parte de lotes de acero. Por eso
puede haber diferencias en el color, que no son
motivo de reclamación.
Conserve cuidadosamente estos documentos dado
que son una parte integrante importante del
producto y sirven como obra de consulta.
Instrucciones de seguridad
El contenedor solamente se emplea para
almacenar mercancía. Está prohibido almacenar
sustancias corrosivas, peligrosas y sensibles a la
temperatura.
La utilización inadecuada o la modificación no
permitida de la construcción así como los daños
consecuenciales de la misma hacen desaparecer
cualquier derecho a reclamación de
responsabilidad.
El montaje solamente puede llevarse a cabo por
personal especializado al objeto de garantizar un
trabajo correcto.
Para evitar accidentes, utilice siempre su equipo de
protección personal, como guantes resistentes a
los cortes, casco y zapatos de seguridad.
Familiarícese con todas las piezas y su
manipulación antes de iniciar los trabajos.
Preste siempre atención a sus dedos, dado que
durante el montaje existe un peligro permanente
de cortes y aplastamientos.
Para no dañar los elementos murales y del techo
no se deben pisar para efectuar el montaje.
Procure que las paredes se encuentren siempre en
perfecto estado y apuntálelas, por ejemplo, con
listones de madera para evitar que se ladeen.
La base, sobre la que se ha de montar el
contenedor, ha de ser recta. Es imprescindible
comprobar este aspecto antes de iniciar el
montaje.
El contenedor debe ser fijado con seguridad al
sustrato de acuerdo con la calidad del suelo.
El contenedor no es apto para grúa y no puede ser
desplazado con la carretilla elevadora en su estado
montado.
Mantenimiento y conservación
Lleve a cabo exámenes visuales regulares de los
elementos de unión, sobre todo en los puntos de
unión por presión, remache atornillamiento e
inserción buscando posibles modificaciones
constructivas. Solvente los daños inmediatamente.
Retire con regularidad la hojarasca del tejado, para
que no se atasquen los desagües y no se dañe la
capa de zinc.
Solo se deben emplear repuestos originales del
fabricante.
Nos reservamos el derecho a modificar las
instrucciones de seguridad y de montaje.
!

Português
9
Leia atentamente as instruções de montagem e as
indicações de segurança! Para sua segurança e
para evitar danos materiais, respeite sempre estas
indicações de segurança durante todos os
trabalhos.
Garantimos um perfeito processamento e
aplicação dos materiais utilizados. Entretanto,
antes da montagem deve-se verificar se os
materiais sofreram danos de transporte ou na
pintura, se há eventuais falhas de materiais, e se
todos os elementos estão presentes.
Os elementos específicos, como chapas
trapezoidais, perfis de estruturas ou portas são, em
parte, fabricados de diferentes lotes de aço. Isto
pode causar diferenças de cor e não representa
qualquer motivo para reclamação.
Guarde os documentos em lugar seguro, pois são
uma parte importante do produto e servem de
obra de consulta.
Instruções de segurança
O contentor destina-se exclusivamente ao
armazenamento de mercadorias. Não é permitido
o armazenamento de substâncias corrosivas,
perigosas ou sensíveis à temperatura.
Uma aplicação contrária aos fins previstos, ou a
introdução de modificações não-autorizadas na
construção, e eventuais danos daí resultantes,
significam a exclusão de quaisquer direitos de
garantia.
A montagem deve ser realizada por pessoal
tecnicamente competente, a fim de garantir uma
correcta construção.
Para evitar acidentes, use sempre os seus
acessórios de segurança, tais como: luvas
resistentes a cortes, capacete e sapatos de
segurança.
Antes de iniciar os trabalhos, familiarize-se com
todas as peças, e como lidar com as mesmas.
Tome sempre cuidado com os seus dedos, pois
durante a montagem existe o permanente perigo
de esmagamentos ou cortes.
Para não danificar os elementos de paredes e
tetos, não subir para os mesmos, nem mesmo para
fins de montagem.
Assegure sempre uma condição segura das paredes
e apoie as mesmas, por exemplo, com ripas de
madeira, a fim de evitar que tombem.
A base sobre a qual o seu contentor deverá ser
montado, deve ser plana. Verifique rigorosamente
este detalhe antes de iniciar a montagem.
O contentor deve ser fixo ao piso com segurança,
de acordo com a qualidade do piso.
O contentor não pode ser transportado por grua e,
quando montado, não pode ser deslocado com o
empilhador.
Manutenção e conservação
Realize regularmente inspeções visuais das
alterações estruturais, especialmente no que
respeita aos elementos de ligação, como pontos de
pressão, rebites, uniões roscadas e de encaixe.
Repare as falhas imediatamente.
Liberte regularmente o teto de folhagem para que
esta não obstrua a drenagem e danifique a camada
de proteção de zinco.
Devem ser utilizadas somente peças de reposição
originais do fabricante.
As instruções de segurança estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
!

Dansk
10
Læs denne monteringsvejledning omhyggeligt
igennem! For din egen sikkerheds skyld og for at
forebygge materielle skader skal
sikkerhedsvejledningen overholdes ved alt arbejde.
Vi garanterer for upåklagelig forarbejdning af de
anvendte materialer. Alligevel bør det kontrolleres,
om varen er fri for transport- og lakskader og for
eventuelle materialfejl samt at den er fuldstændig,
inden montage foretages. Såfremt der konstateres
mangler, skal De henvende Dem direkte til Deres
forhandler.
Enkeltelementer som trapezplader, rammeprofiler
eller døre produceres tildels af forskellige
stålpartier. Dette kan medføre farveforskelle der
ikke kan være årsag for reklamationer.
Opbevar dokumenterne omhyggeligt, da de er en
vigtig del af produktet og bruges som opslagsværk.
Sikkerhedshenvisninger
Containeren er udelukkende beregnet til
opbevaring af gods. Opbevaring af korrosive, farlige
eller temperaturfølsomme stoffer er ikke tilladt.
Uhensigtsmæssig anvendelse eller utilladelige
ændringer i konstruktionen og deraf resulterende
følgeskader vil medføre, at ethvert ansvar for
mangler bortfalder.
Montage skal foretages af fagpersonale, således at
fagligt korrekt opbygning er sikret.
For at undgå ulykker, bør man altid bruge det
personlige beskyttelsesudstyr, så som skærefaste
handsker, hjelm, sikkerhedssko.
Gør Dem fortrolig med alle komponenter og deres
håndtering før arbejdets påbegyndelse.
Vær altid opmærksom på fingrene, da der hele
tiden er risiko for kvæstelser og snitskader i
forbindelse med montagearbejde.
For ikke at beskadige væg- og tagelementerne, må
disse ikke betrædes, heller ikke ved montagen.
Sørg altid for, at væggene står sikkert og stabilt, og
støt dem for eksempel med lægter mod væltning.
Underlaget, hvor containeren skal monteres, skal
være plant. Dette skal under alle omstændigheder
kontrolleres inden montagen påbegyndes.
Container skal tilsvarende bundens tykkelse
fastgøres sikkert i undergrunden.
Containeren kan ikke løftes med en kran og kan i
monteret tilstand heller ikke flyttes med en
gaffeltruck.
Vedligeholdelse og pleje
Især ved forbindelseselementerne såsom
tryksamlingspunker, skrue- og stikforbindelser skal
der gennemføres regelmæssige visuelle kontroller
for konstruktionsmæssige forandringer. Evt.
mangler afhjælpes straks.
Taget skal regelmæssigt renses for løv, så
afvandingen ikke hindres og zinklaget angribes.
Der må kun bruges originale reservedele fra
producenten.
Vi forbeholder os retten til ændringer i
sikkerhedshenvisninger og i montagevejledningen.
!

Norsk
11
Les nøye gjennom monteringsanvisningen og
sikkerhetsinstruksene! For din egen personlige
sikkerhet og for å unngå materielle skader må du
overholde disse sikkerhetsinstruksene for alt
arbeid.
Vi garanterer en feilfri bearbeidelse av de anvendte
materialene. Likevel ber vi deg kontrollere varene
før montering angående transport- eller lakkskader,
mulige materialfeil og komplett levering. Skulle du
finne feil, ta kontakt med din forhandler.
Enkeltelementer som trapesplater, rammeprofiler
eller dører blir delvis fremstilt av ulike stålbatcher.
Dette kan føre til fargeforskjeller og er ingen grunn
til reklamasjon.
Ta godt vare på disse dokumentene, for de er en
viktig del av produktet og kan brukes som
oppslagsverk.
Sikkerhetshenvisninger
Containeren brukes utelukkende til lagring av
materiale. Lagring av korrosive, farlige og
temperaturømfintlige stoffer er forbudt.
Bruk mot bestemmelsene eller ulovlige
forandringer på konstruksjonen samt skader som
oppstår som følge av dette, fører til at ethvert
ansvarskrav utelukkes.
Monteringen må gjøres av fagpersonell for å
garantere at det blir fagmessig utført.
For å unngå ulykker ta på deg ditt personlige
verneutstyr som skadesikre handsker, hjelm,
vernesko.
Bli kjent med alle delene og hvordan de skal
behandles før du begynner å arbeide.
Vær forsiktig med fingrene dine, da det er stor fare
for å knuse dem eller skjære seg ved monteringen.
For å unngå skade på vegg- og takelementer, må du
ikke trå på disse, selv under monteringer.
Sørg for at at veggene står stødige og støtt opp for
eksempel med planker slik at de ikke kipper.
Underlaget hvor containeren skal monteres, må
være jevn. Det er viktig at dette kontrolleres før
montering.
Containeren må være festet godt til grunnen etter
grunnens beskaffenhet.
Containeren kan ikke løftes med kran, og i montert
tilstand kan den ikke kjøres med gaffeltruck.
Service og vedlikehold
Kontroller regelmessig for strukturelle forandringer,
spesielt når det gjelder tilkoblingselementer som
trykksammenføyninger, nagle-, skrue- og
pluggforbindelser. Rett feil umiddelbart.
Fjern løv fra taket regelmessig slik at avløpet ikke
blir tilstoppet og sinksbeskyttelsesbelegget ikke blir
angrepet.
Det skal kun brukes originale reservedeler fra
produsenten.
Vi forbeholder oss endringer av
sikkherhetsanvisningene og
monteringsveiledningen.
!

Svenska
12
Läs monteringsanvisningen och
säkerhetshänvisningarn noggrant! För din
personliga säkerhets skull och för undvikande av
sakskador skall dessa säkerhetshänvisningar alltid
beaktas vid allt arbete.
Vi garanterar en felfri bearbetning av de insatta
materialen. Kontrollera ändå varan före montaget
beträffande transport- och lackskador, eventuella
materialfel och fullständighet. Skulle fel
upptäckas,var vänlig ta direkt kontakt med din
handlare.
Enskilda element såsom trapetsplåtar, ramprofiler
eller dörrar tillverkas till viss del av olika stålpartier.
Detta kan medföra färgskillnader och utgör ingen
grund för reklamation.
Spara underlagen på en säker plats eftersom de är
en viktig beståndsdel av produkten och fungerar
som uppslagsverk.
Säkerhetshänvisningar
Containern används uteslutande för förvaring av
gods. Det är inte tillåtet att förvara korrosiva,
farliga och temperaturkänsliga ämnen.
Användning mot föreskrifterna eller otillåten
ändring av konstruktionen samt därav följande
skador leder till uteslutande av varje
ansvarsskyldighet.
Monteringen måste utföras av kvalificerad
personal, så att ett fackmässigt uppbyggande
garanteras.
För att undvika olycksfall, ta alltid på dig din
personliga skyddsutrustning, som skyddshandskar,
hjälm, säkerhetsskor.
Innan du börjar arbeta sätt dig in i hur alla delar ska
användas.
Var alltid försiktig med dina fingrar för vid
monteringen är ständigt fara för kläm-och
skärskador.
För att inte vägg- och takelement skall skadas får de
inte begränsas för monteringsändamål.
Se alltid till att väggarna står stabilt och stöd dem
till exempel med träribbor så att de inte faller.
Underlaget som din container ska monteras på
måste vara jämnt. Kontrollera detta ovillkorligen
före monteringens början.
Containern måste vara säkert förankrad i
underlaget enligt bottenkvaliteten.
Containern kan inte hanteras med kran, och inte
förflyttas i monterat skick med truck.
Service och skötsel
Gör visuella kontroller regelbundet avseende
konstruktionsrelaterade förändringar, i synnerhet
vid förbindningselement som tryckfogpunkter, nit-,
skruv- och insticksförbindningar. Åtgärda brister
omedelbart.
Befria taket regelbundet från löv så att inte
dräneringen blockeras och zinkskyddsskiktet
angrips.
Endast originalreservdelar från tillverkaren får
användas.
Ändringar av säkerhetshänvisningarna och
monteringsanvisningen förbehålls.
!

Suomi
13
Lue huolellisesti asennusohje ja
turvallisuusohjeet! Oman turvallisuutesi
takaamiseksi ja aineellisten vahinkojen
välttämiseksi noudata kaikissa töissä aina
turvallisuusohjeita.
Takaamme, että käytetyt materiaalit on työstetty
moitteettomasti. Tarkasta siitä huolimatta ennen
asennusta, näkyykö tavarassa kuljetus- tai
maalivaurioita ja mahdollisia materiaalivikoja ja
onko se täydellinen. Jos toteat puutteita, ota
suoraan yhteys myyntiliikkeeseen.
Eri osien kuten trapetsipellien, kehysprofiilien ja
ovien valmistuksessa käytetään osittain eri
teräseriä. Se voi aiheuttaa värisävyeroja, mutta ei
ole reklamaatioperuste.
Säilytä asiakirjat huolellisesti, koska ne ovat tärkeä
osa tuotetta ja niistä voi etsiä tietoa ja ohjeita.
Turvallisuusohjeita
Kontti on tarkoitettu vain tuotteiden
varastoimiseen. Syövyttävien, vaarallisten ja
lämpötilaherkkien aineiden säilyttäminen ei ole
sallittua.
Tarkoituksen vastainen käyttö tai luvattomat
rakennemuutokset sekä tästä seuraavat välilliset
vahingot johtavat kaikkien vastuuvaatimusten
menettämiseen.
Asennuksen saa suorittaa vain alan ammattilainen
asianmukaisen asennuksen takaamiseksi.
Onnettomuuksien välttämiseksi käytä aina
henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten esim.
leikkautumattomia käsineitä, kypärää,
turvajalkineita.
Tutustu ennen töiden aloittamista kaikkiin osiin ja
niiden käsittelyyn.
Kiinnitä aina huomiota sormiisi, koska
asennuksessa on jatkuvasti vaarana puristuminen
ja leikkautuminen.
Jotta seinä- ja kattoelementit eivät vahingoitu,
niiden päälle ei saa astua edes
asennustarkoituksissa.
Huolehdi aina seinien tukevuudesta ja tue ne
esimerkiksi puurimoilla kaatumista vastaan.
Alustan, jolle kontti aiotaan asentaa, täytyy olla
tasainen. Tarkasta tasaisuus ehdottomasti ennen
asennustöiden aloittamista.
Kontti pitää maaperän laadun mukaisesti kiinnittää
pitävästi alustaan.
Konttia ei voi nostaa nosturilla eikä sitä voi
asennettuna siirtää trukilla.
Huolto ja hoito
Tarkasta säännöllisin väliajoin silmämääräisesti,
että liitoselementeissä kuten puristusliitoksissa,
niitti-, ruuvi- ja pistoliitoksissa ei ole rakenteellisia
muutoksia. Korjaa viat välittömästi.
Poista katolta säännöllisesti lehdet, jotta
vedenpoisto ei tukkeudu eikä sinkkisuojakerros
pääse vahingoittumaan.
Saa käyttää vain valmistajan alkuperäisiä varaosia.
Pidätämme oikeuden turvallisuusohjeiden ja
asennusohjeen muutoksiin.
!

Polski
14
Należy uważnie przeczytaćinstrukcjęmontażu
oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa! Dla
własnego bezpieczeństwa oraz w celu uniknięcia
szkód rzeczowych należy podczas pracy zawsze
stosowaćsiędo tych wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa.
Gwarantujemy prawidłowąobróbkęstosowanych
materiałów. Przed montażem towaru prosimy o
sprawdzenie go pod kątem ewentualnych
uszkodzeńpodczas transportu, uszkodzeńlakieru,
oraz ewentualnych usterek materiałowych i
kompletności. Jeżeli stwierdzone zostanąwady
należy bezzwłocznie porozumiećsięz
przedstawicielem handlowym.
Pojedyncze elementy takie jak blachy trapezowe,
profile ramy czy drzwi sączęściowo wykonywane z
różnych partii stali. Może to skutkowaćróżnicami w
kolorze, co nie jest powodem do reklamacji.
Proszęstarannie przechowywaćdokumenty, gdyż
stanowiąone integralnączęść produktu i służą jako
kompendium wiedzy.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Kontener służy wyłącznie do przechowywania
towarów. Przechowywanie materiałów
powodujących korozję, niebezpiecznych i
wrażliwych na temperaturęjest niedopuszczalne.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub
wprowadzanie niedopuszczalnych zmian w
konstrukcji oraz szkody wynikające z tych zmian
prowadządo utraty roszczeńw zakresie
odpowiedzialności cywilnej.
Montażmusi byćwykonywany przez fachowy
personel, celem zagwarantowania prawidłowego
zmontowania.
Celem uniknięcia wypadków należy zawsze
stosowaćelementy wyposażenia ochronnego, takie
jak rękawice ochronne, kask, obuwie ochronne.
Przed rozpoczęciem pracy zapoznaćsięze
wszystkimi elementami i ich użytkowaniem.
Stale uważaćna palce, gdyżpodczas montażu
istnieje zagrożenie zgnieceniem i przecięciem.
Aby nie uszkodzićelementów ścian i dachu, nie
wolno na nie wchodzićtakże podczas montażu.
Zawsze dbaćo stabilność ścian i zabezpieczyćje
przed wywróceniem na przykład za pomocą
drewnianych podpór.
Podłoże, na którym montowany jest kontener, musi
byćrówne. Koniecznie sprawdzićprzed
rozpoczęciem montażu.
Kontener musi byćbezpiecznie zamocowany na
podłożu odpowiednio do właściwości podłoża.
Kontener nie jest przystosowany do unoszenia
dźwigiem i w zmontowanym stanie nie może być
transportowany przy pomocy wózka.
Kontrola i konserwacja
Należy przeprowadzaćregularne kontrole
wzrokowe pod kątem zmian konstrukcyjnych,
szczególnie w punktach łączenia wciskanego,
połączeńnitowanych, skręcanych czy wtykowych.
Usterki należy natychmiast usuwać.
Należy regularnie usuwaćliście z dachu, aby nie
zapchały sięprzewody odwodnienia, co może
skutkowaćnaruszeniem cynkowej warstwy
ochronnej.
Należy stosowaćwyłącznie oryginalne części
zamienne producenta.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian
w zakresie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
oraz zmian instrukcji montażu.
!

Eesti
15
Lugege paigaldusjuhised ja ohutusjuhised
hoolikalt läbi! Isikliku ohutuse tagamiseks ja
varakahju vältimiseks järgige alati kõigi tööde
juures ohutusjuhiseid.
Me garanteerime, et antud toote valmistamisel on
kasutatud laitmatu kvaliteediga materjale. Palun
kontrollige sellele vaatamata enne konteineri
paigaldamist, et sellel ei oleks transpordi- ja
värvikahjustusi ning võimalikke materjalidefekte
ning et tarnekomplekt oleks täielik. Kui Te tuvastate
mingeid puudusi, pöörduge palun otse toote müüja
poole.
Üksikelemendid nagu trapetsplekid, raamiprofiilid
või uksed toodetakse osaliselt erinevatest
terasepartiidest. Sellest võivad tuleneda
värvierinevused, mis ei anna alust kaebusele.
Hoidke dokumendid hoolikalt alles, sest need on
toote lahutamatu osa, mis sisaldab vajalikku teavet.
Ohutusjuhised
Mahuti on ette nähtud eranditult kaupade
ladustamiseks. Söövitavate, ohtlike ja
temperatuuritundlike ainete ladustamine on
keelatud.
Toote mittesihipärane kasutamine või selle
konstruktsiooni lubamatu muutmine ning sellest
tulenevad kaudsed kahjud välistavad tootja
mistahes vastutuse.
Selleks, et tagada nõuetekohane kokkupanek, tohib
seda paigaldada üksnes vastava väljaõppega
personal.
Õnnetuste vältimiseks kasutage alati
isikukaitsevahendeid: lõikekindlaid kaitsekindaid,
kiivrit ja turvajalatseid.
Tutvuge enne töö alustamist toote kõikide osadega
ja tehke endale selgeks, kuidas nendega ümber
käia.
Jälgige oma käsi, sest konteineri paigaldamisel
valitseb pidev sõrmede muljumis- ja lõikevigastuste
oht.
Seina- ja katuseelementide kahjustuste vältimiseks
ei tohi nende peale ka paigaldamise eesmärgil
astuda.
Hoolitsege selle eest, et konteineri seinad püsiksid
paigaldamise ajal kindlalt püsti ning toestage need
ümbermineku vältimiseks näiteks puidust lattidega.
Pind, millele konteiner paigaldatakse, peab olema
tasane. Palun kontrollige seda tingimata enne
paigaldamise alustamist.
Konteiner peab vastavalt pinnasele olema kindlalt
maapinnale kinnitatud.
Konteiner ei ole kraanaga tõstetav ja seda ei saa
paigaldatud olekus kahveltõstukiga liigutada.
Puhastamine ja hooldus
Kontrollige regulaarselt visuaalselt eelkõige
kinnitusdetailide, nt surveühenduspunktid, neet-,
kruvi- ja pistikühendused, struktuurimuutusi.
Kõrvaldage kohe puudused.
Puhastage regulaarselt katust lehtedest, et vältida
vee äravoolu ummistumist ja kaitsva tsingikihi
kahjustusi.
Kasutage ainult tootja originaalvaruosi.
Jätame endale õiguse teha muudatusi
ohutusjuhistes ja paigaldusjuhendis.
!

Česky
16
Pečlivěsi přečtěte tento návod k montáži a
bezpečnostní pokyny! Kvůli vlastní bezpečnosti a
kvůli zamezení škod na majetku vždy dodržujte při
práci tyto bezpečnostní pokyny.
Garantujeme bezvadné zpracování použitých
materiálů. Zkontrolujte přesto dodávku před
montáží ohledněpoškození z přepravy a poškození
laku, případných vad materiálu a z hlediska
úplnosti. Zjistíte-li závady, navažte prosím kontakt
přímo s prodejcem.
Některé jednotlivé prvky, např. trapézové plechy,
rámové profily nebo dveře, se vyrábějí z různých
šarží oceli. To může vést k odlišnému zbarvení,
nejedná se však o důvod k reklamaci.
Uchovejte pečlivětuto dokumentaci, neboťje
důležitou součástí výrobku a slouží jako příručka.
Bezpečnostní pokyny
Kontejner slouží výhradněk uložení zboží.
Skladování korozivních nebo nebezpečných látek a
také látek citlivých na teplotu je zakázáno.
Použití v rozporu s určením nebo nedovolená
změna konstrukce, jakoži následné škody mají za
následek vyloučení jakýchkoliv nárokůz
odpovědnosti za škodu.
Montážmusí být provedena odbornými pracovníky,
aby bylo zajištěno odborné sestavení.
Za účelem prevence úrazůpoužívejte vždy vaše
osobní ochranné pomůcky, jako silné rukavice,
helmu bezpečnostní obuv.
Před začátkem práce se seznamte se všemi díly a s
manipulací s nimi.
Dávejte pozor na vaše prsty, protože při montáži
stále hrozí nebezpečí pohmoždění čiříznutí
pořezání.
Na stěnové a střešní prvky nešlapejte ani při
montáži, protože by se mohly poškodit.
Zajistěte vždy bezpečnou stabilitu stěn a podepřete
je například latěmi proti převrácení.
Podklad, na který má být váškontejner
namontován, musí být rovný. Zkontrolujte to
bezpodmínečněpřed začátkem montáže.
Kontejner musí být přiměřeněstavu podkladu zcela
připevněn k povrchu.
Kontejner není možné transportovat jeřábem a ve
smontovaném stavu ani na vysokozdvižném vozíku.
Údržba a péče
U spojovacích prvků, jako jsou např. spojovací body
vystavené tlaku, nýtové, šroubové nebo nástrčné
spoje, dbejte na pravidelné provádění vizuálních
kontrol jejich neporušenosti. Závady okamžitě
odstraňte.
Ze střechy pravidelněodstraňujte listí, aby se
odvodňovací systém neucpal a aby nedošlo k
porušení zinkové ochranné vrstvy.
Musí být používány pouze originální náhradní díly
od výrobce.
Vyhrazujeme si právo změn bezpečnostních pokynů
a montážního návodu.
!

Magyar
17
Körültekintően olvassa el a szerelési útmutatót és
a biztonsági utasításokat! A személyes biztonsága
és az anyagi károk megelőzése érdekében
valamennyi munkavégzés során mindig tartsa be a
biztonsági utasításokat.
Cégünk garantálja a felhasznált anyagok
kifogástalan feldolgozását. Összeszerelés előtt
mégis ellenőrizze az árut nincs-e szállítási sérülés és
festéshiba, esetleges anyaghiba vagy hiányzó
alkatrész. Ha hiányosságot észlel, szíveskedjék
közvetlenül az eladó céggel kapcsolatba lépni.
Eltérőgyártási tételekből származó acélból
készültetnek az olyan egyedi elemek, mint a
trapézlemezek, keretprofilok, vagy az ajtók. Ez
színeltérést okozhat és nem alapoz meg
reklamációs okot.
Gondosan őrizze meg a dokumentumokat, mivel
azok a termék fontos részét képezik és konzultációs
célokra szolgálnak.
Biztonsági tudnivalók
A konténer kizárólag árutárolásra szolgál.
Korrodáló, veszélyes és hőmérséklet-érzékeny
anyagok tárolása nem engedélyezett.
A nem rendeltetéssszerűfelhasználás vagy a
konstrukció meg nem engedett módosítása és az
ebből eredőkövetkezménykárok az összes
garanciális igény elvesztését idézik elő.
Összeszerelését a szakszerűkialakítás biztosítása
érdekében szakszemélyzetnek kell végeznie.
A balesetek elkerülése érdekében mindig viselje a
személyi védőfelszereléseket: a védőkesztyűt,
sisakot és lábbelit.
A mun ka megkezdése előtt ismerkedjen meg az
összes alkatrésszel és azok kezelésével.
Mindig vigyázzon az ujjaira, mivel a szerelésnél
állandóan zúzódási és vágási sérülésveszély áll
fenn.
A fal- és tetőelemek védelme érdekében ezekre
még szerelési céllal sem szabad fellépni.
Mindig gondoskodjon arról, hogy a falak biztosan
álljanak, például támassza ki feldőlés ellen fa-
támaszlécekkel.
Az aljzatnak, amelyen a konténert össze akarja
szerelni, síknak kell lennie. Ezt okvetlenül
ellenőrizze le a szerelés megkezdése előtt.
A konténert a padlóminőségnek megfelelően,
biztonságosan le kell rögzíteni a talajhoz.
A konténer nem daruzható, és összeszerelt
állapotban nem mozgatható villástargoncával.
Karbantartás és ápolás
Különösen az olyan kötőelemeken kell
rendszeresen, vizuálisan ellenőrizni kell a szerkezeti
változásokat, mint amilyenek a klincselési pontok, a
szegecs-, csavar- és dugós kötések. Haladéktalanul
meg kell szüntetni a hiányosságokat.
A tetőt rendszeresen tisztítsa meg a lombtól, így
nem tömődik el az eresz és nem károsodik a
horgany-védőréteg.
Kizárólag a gyártótól származó, eredeti
alkatrészeket használjanak.
A szerelési útmutató és a biztonsági tudnivalók
módosításának jogát fenntartjuk.
!

Sloven inašč
18
Körültekintően olvassa el a szerelési útmutatót és
a biztonsági utasításokat! A személyes biztonsága
és az anyagi károk megelőzése érdekében
valamennyi munkavégzés során mindig tartsa be a
biztonsági utasításokat.
Zgotovljamo Vam neoporočeno predelavo vseh
uporabljenih materialov. Kljub temu preverite
blago pred montažo na transportne in poškodbe
laka, na morebitne materialne pomanjkljivosti in na
kompletnost. V slučaju, da ugotovite
pomanjkljivosti, se povežite z Vašim trgovcem.
Posamezni elementi, kot so trapezne pločevine,
profili okvirjev ali vrata, so delno izdelani iz
različnih serij jekla. To lahko vodi do razlik v barvi in
ni razlog za reklamacijo.
Dokumentacijo skrbno shranite, saj je pomemben
sestavni del izdelka, ki ga lahko preberete vedno,
kadar kaj ni jasno.
Varnostna navodila
Zabojnik je predviden izključno za shranjevanje
blaga. Shranjevanje korozivnih, nevarnih snovi in
snovi, občutljivih na temperaturo, ni dovoljeno.
Protinamenska uporaba ali nedopustne spremebe
konstrukcije ter škoda, ki iz tega nastane, izključi
vsako jamstvo.
Montažo mora izpeljati strokovnjak, tako da bo
zagotovljena strokovna instalacija.
Da bi preprečili nesrečo, imejte pri sebi vedno Vašo
osebno varnostno opremo, kot so nepredorne
rokavice, čelada, varnostni črvlji.
Seznanite se pred začetkom dela s vsemi deli in
njihovo uporabo.
Pazite vedno na Vaše prste, ker je pri motaži vedno
nevarnost zmečkanja in vrezanja.
Da ne bi poškodovali stenskih in strešnih
elementov, nanje ni dovoljeno stopiti niti pri
montaži.
Pazite vedno na varno stojo sten in podpirajte jih
npr. z letvami, da se ne bodo prevrgle.
Podlaga, na katero se naj kontejner montira, mora
biti ravna. Preverito to nujno preden začnete z
montažo.
Zabojnik je treba v skladu z lastnostmi tal varno
pritrditi s podlago.
Zabojnika ni mogoče pritrditi na žerjav in ga v
montiranem stanju ni mogoče premikati z
viličarjem.
Vzdrževanje in oskrba
Izvajajte redne vizualne preglede glede
konstrukcijskih sprememb, predvsem pri
povezovalnih elementih, kot so tlačni spojni čepi,
kovične, vijačne in vtične povezave. Napake
nemudoma odpravite.
S strehe redno odstranjujte listje, da se
odvodnjavanje ne zamaši in pride do razkroja
zaščitnega cinkanega sloja.
Uporabljati je treba samo originalne nadomestne
dele proizvajalca.
Spremembe pri varnostnih opozorilih in pri
navodilu za montažo si pridržujemo.
!

Türkçe
19
Montaj kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını
dikkatlice okuyun! Kendi emniyetiniz ve maddi
hasarlarıönlemek için bütün çalışmalarınızda bu
güvenlik uyarılarına daima riayet edin.
Size kullandığımız malzemenin kusursuz işlenmiş
olduğunu garanti ederiz. Yine de ürünün
montajından önce boyanma ve nakliye esnasında
oluşabilecek hasarların veya malzemenin defolu
olup olmadığınıve malın eksiz teslim edilip
edilmediğini kontrol ediniz. Kusur tespit ettiğinizde
lütfen satıcıile bağlantıkurunuz.
Örneğin trapez sac, çerçeve profili veya kapılar gibi
münferit parçalar farklıçelik partilerinden imal
edilir. Bu nedenle parçalarda renk açısından
farklılıklar meydana gelebileceğinden bunlar
şikayet sebebi sayılamaz.
Ürünün önemli bir parçasıve bilgi edinme kaynağı
olduğundan belgeleri itinalıbir şekilde saklayınız.
Güvenlik talimatları
Konteynırlar sadece mal depolamada kullanılır.
Korosyona maruz kalabilecek, tehlikeli ve sıcaklığa
hassas malzemelerin konteynırlar içinde
depolanmasıyasaktır.
Belirlenen amaçların dışında bir kullanım veya
ürünün teknik tasarımıüzerinde izinsiz değişiklikler
ve bunlardan doğabilecek zararlardan dolayı
herhangi bir tazminat talebinin reddedilmesine
neden olacaktır.
Montajı, amaçlara uygun kurulumun sağlanabilmesi
için mutlaka uzman personel tarafından
yapılmalıdır.
Kazaların önlenebilmesi için montaj esnasında
daima kesilmeye karşı dayanıklıeldiven, kask ve
emniyetli işayakkabısıgibi kişisel koruyucu
donatılarıkullanınız.
İşe başlamadan önce tüm parçaların doğru kullanış
biçimi ile ilgi ayrıntılıbilgi sahibi olunuz.
Her an parmaklarınıza dikkat ediniz, çünkü montaj
sırasında parmakların kesilme ve ezilme riski çok
yüksektir.
Duvar ve çatıbölümlerine zarar verilmemesi için
monta çalışmalarında bu bölümlere basılması
yasaktır.
Duvarların yıkılmasınıönlemek için örneğin tahta
latalarla destekleyerek daima dayanıklıolmasını
sağlayınız.
Konteynerin üzerinde montaj yapılacağı zemin düz
olmalıdır. Lütfen bunu montaja başlamadan önce
kontrol ediniz.
Konteyner, zeminin özelliğine bağlıankraj sistemi
kullanılarak zemine sabitlenecektir.
Konteyner vinç ile kaldırılamaz ve monte edilmiş
durumdayken forklift ile hareket ettirilemez.
Bakım ve Onarım
Presli birleştirme noktaları, perçin, civata veya
geçmeli bağlantıyerlerini düzenli olarak kontrol
edin ve herhangi bir yapısal değişiklik olup
olmadığınıgözlemleyin. Tespit edilen arıza ve
eksikleri derhal giderin.
Su giderinin tıkanmamasıve çinkolu koruma
katmanına zarar verilmemesi için çatıdaki
yapraklarıdüzenli olarak temizleyin.
Sadece üretici firmanın orijinal yedek parçaları
kullanılacaktır.
Güvenlik talimatlarıve montaj kılavuzunda
değişiklikler yapma hakkımız saklıdır.
!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Dancover Shelter manuals
Popular Shelter manuals by other brands

Storage Canopy
Storage Canopy 26x40x10 Container Shelter Single truss Assembly manual

Dunster House
Dunster House H3-GS4X35HEX installation manual

TMG
TMG TMG-DT3061 product manual

ThePondguy
ThePondguy PondShelter 160350 Installation & maintenance manual

TMG
TMG PRO Series product manual

Sojag
Sojag Four Seasons Sunshelter E442-6159318 Assembly instructions