Delta OHM HD 2013 Series User manual

HD2013
HD2013-D
PLUVIOMETRO A VASCHETTA BASCULANTE - DATALOGGER PER LA MISURA DELLE PRECIPITAZIONI ATMOSFERICHE
TIPPING BUCKET RAIN GAUGE - DATALOGGER TO MEASURE RAINFALL
PLUVIOMÉTRE À AUGET BASCULANT - ENREGISTREUR POUR LA MEASURE DES PRÉCIPITATIONS
PLUVIOMETER MIT KIPPSAMMELWANNE - DATALOGGER ZUR MESSUNG DER ATMOSPHÄRISCHEN NIEDERSCHLÄGE
PLUVIÓMETRO A CUBETA BASCULANTE - DATALOGGER PARA LA MEDIDA DE LAS PRECIPITACIONES ATMOSFÉRICAS

HD2013
PLUVIOMETRO A VASCHETTA
Introduzione
L’HD2013 è un pluviometro a vaschetta afdabile e robusto, interamente costruito
con materiali anticorrosione per garantire una lunga durata. Per assicurare una
misura accurata anche in condizioni climatiche di bassa temperatura o in pre-
senza di precipitazioni nevose, è prevista una versione con riscaldamento che
si attiva automaticamente intorno ai +4°C in modo da impedire il deposito della
neve e la formazione di ghiaccio.
Il pluviometro è costituito da una base in metallo sulla quale è posizionata la
vaschetta oscillante. Il cono di raccolta della pioggia, ssato al cilindro in allumi-
nio, convoglia l’acqua all’interno della vaschetta basculante: raggiunto il livello
stabilito, la vaschetta tarata, sotto l’azione del proprio peso, ruota scaricando
l’acqua. Nella fase di rotazione, il contatto normalmente chiuso del reed si apre
per una frazione di secondo, dando un impulso al contatore.
La misura della quantità di pioggia si basa sul conteggio del numero di svuota-
menti della vaschetta: i contatti reed, normalmente chiusi, si aprono al momento
della rotazione tra una sezione e l’altra della vaschetta. Il numero degli impulsi
può essere rilevato ed acquisito da un datalogger come l’HD2013-D Delta Ohm
o da un contatore ad impulsi.
Un ltro asportabile per la pulizia e la manutenzione periodica è inserito nel cono
di entrata dell’acqua in modo da impedire che foglie o altri elementi possano
ostruire il foro alla sua estremità.
Per uno scorrimento migliore dell’acqua, il cono di raccolta è trattato con una
vernice a base di teon®.
La versione con riscaldatore HD2013R funziona con tensione di 12Vdc o 24Vdc
continui e assorbe circa 35W; l’abilitazione per il riscaldamento avviene attorno
ai +4°C.
A richiesta, al momento dell’ordine, è possibile avere installato sul pluviometro
il dissuasore per uccelli, formato da 8 punte di diametro 3mm, alte 60mm.
Installazione e manutenzione
Il pluviometro viene fornito già tarato su richiesta a 0.1 - 0.2 o 0.5 mm di pioggia
per ogni commutazione della vaschetta: il valore di taratura è riportato sull’eti-
chetta dello strumento.
Lo strumento va installato in una zona aperta, distante da case, alberi, ecc…,
assicurandosi che lo spazio sovrastante sia libero da qualsiasi oggetto che possa
ostacolare il rilevamento della pioggia, in una posizione facilmente accessibile
per la pulizia periodica del ltro.
Sono da evitare installazioni in zone esposte a rafche di vento, turbolenze (per
esempio sommità di colline) perché possono falsare la misura.
L’installazione può essere a pavimento oppure sollevata da terra di 500mm, altre
misure sono disponibili a richiesta.
Per l’installazione, a pavimento, sono previsti tre piedini d’appoggio regolabili in
altezza per un corretto livellamento dello strumento e dei fori per un eventuale
successivo ssaggio al pavimento.
Per l’installazione sollevato da terra, viene fornita una angia da ssare alla base
dello strumento sulla quale va inserita l’asta di supporto; l’asta può terminare con
una angia da ssare a pavimento o con un puntale da conccare sul terreno. I
vari sistemi di ssaggio sono visibili nel disegno in g.2.
Per un corretto funzionamento del dispositivo basculante ed una corretta misura,
è importante che il pluviometro sia posizionato perfettamente in piano; sulla base
del pluviometro è inserita una livella a bolla.
Per l’installazione, svitare le tre viti poste ai lati del cilindro che sostiene il cono
di raccolta dell’acqua. Attenzione: attorno alla punta del cono, nella versione
HD2013R, è inserita una resistenza di riscaldamento. Per scollegare i li di ali-
mentazione, è necessario slare il coperchio di protezione della morsettiera ed
estrarre il connettore collegato ai li del riscaldatore proveniente del cono.
Connessione elettrica
Per la versione senza riscaldatore usare un cavo a due li, per la versione con
riscaldatore serve un cavo a quattro li. Passare il cavo attraverso il passacavo e
ssarlo con il pressacavo che si trova in prossimità del foro di entrata sulla base
del pluviometro.
Realizzare le connessioni come riportato nella gura 1. L’uscita del pluviometro,
disponibile ai morsetti 5 e 6, va collegata o all’ingresso del rain gauge datalogger
HD2013-D (si vedano i dettagli nella descrizione dello strumento) o ad un con-
taimpulsi o ad un datalogger.
La versione riscaldata richiede l’alimentazione per le resistenze: a seconda della
tensione impiegata (12Vdc o 24Vdc) va eseguita la connessione come riportato
nella g.1.
L’alimentazione a 24Vdc va collegata tra i morsetti 1 (+) e 4 (-) mentre per l’ali-
mentazione a 12Vdc vanno usati i morsetti 2 (+) e 4 (-) con un ponticello tra i
morsetti 1 e 3. Se le connessioni sono realizzate correttamente, un led posto in
prossimità delle morsettiere si accende.
Manutenzione
Periodicamente vericare la pulizia del ltro, che non vi siano detriti, foglie o altro
che ostruisca il passaggio dell’acqua.
Vericare che nella vaschetta oscillante non vi siano depositi di terra, sabbia, o
altre cose ostruenti.
Se necessario, le superci possono essere pulite con del detergente non
aggressivo.
Caratteristiche tecniche
HD2013R HD2013
Alimentazione 12 Vdc o 24Vdc ±10%
35W ---
Tipo di contatto di uscita Contatto NC (si apre durante la commutazione)
Risoluzione 0.1 - 0.2 o 0.5 mm/commutazione
a scelta al momento dell’ordine
Accuratezza ±2% fra 20÷300 mm/h
Range di temperatura
operativa -20°C ... +60°C +4°C … +60°C
Temperatura di intervento
del riscaldatore +4°C ---
Grado di protezione IP67
Area del collettore 400cm2
HD2013-D
RAIN GAUGE DATALOGGER
Introduzione
L’HD2013-D è un datalogger specicatamente studiato per acquisire e memoriz-
zare l’andamento nel tempo delle precipitazioni atmosferiche. Funziona con una
batteria al litio di lunga durata che garantisce, insieme con la capiente memoria,
una notevole capacità di registrazioni senza intervento da parte dell’utente. L’am-
pio display fornisce in tempo reale la quantità di precipitazione totale e parziale,
sia in mm che in inch e la temperatura ambiente. Viene fornito con il software
dedicato DeltaLog6 con il quale si possono impostare tutti i parametri dello
strumento: la connessione al PC avviene tramite la porta seriale RS232C con
il cavo in dotazione. L’HD2013-D può essere collegato ai più diffusi tipi di pluvio-
metri con contatto d’uscita NC o NO.
Per l’installazione e l’utilizzo del software si faccia riferimento alla documenta-
zione inclusa nel CD che accompagna lo strumento.
1
Rain gauge installed on the ground

2
Nota importante: per rendere perfettamente stagno lo strumento, si è evitato di
utilizzare pulsanti, si è preferito usare relais reed da azionare con un magnete. Il
magnete è ssato all’estremità di una impugnatura di alluminio e il tutto è colle-
gato alla custodia; dopo l’uso, il magnete va riposto nella sua sede.
Sul frontale dello strumento sono indicate due zone rosse corrispondenti alle
scritte “Clear/Up” e “Select/Set”: su queste zone si andrà ad appoggiare il
magnete per eseguire le operazioni di programmazione dello strumento. L’opera-
zione di appoggio, per un certo tempo, del magnete sulla zona rossa ed il succes-
sivo allontanamento, equivalgono all’ azionamento di un pulsante. Per semplicità,
nella descrizione dello strumento che segue, chiameremo questa operazione:
“azionare il pulsante Clear/Up”, “azionare il pulsante Select/Set”.
Installazione e connessioni
Il contenitore dell’HD2013-D ha un grado di protezione IP67, i due tasti funzione
che permettono il controllo dello strumento sono costituiti da due contatti reed
azionabili dall’esterno per mezzo di un magnete fornito in dotazione allo stru-
mento.
Nella parte inferiore del contenitore sono presenti due connettori per il collega-
mento al pluviometro (connettore maschio a tre poli al centro del contenitore) ed
alla seriale RS232C del PC (connettore maschio a cinque poli posto a destra).
Sul fondo del contenitore sono presenti due fori per il ssaggio dello strumento
ad una parete. Tramite la bussola HD2003.77 può essere ssato al supporto nella
versione pluviometro sollevato.
Funzionamento
Il datalogger conta e memorizza lo svuotamento della vaschetta del pluviometro;
ad ogni svuotamento un magnete aziona un relais reed: ogni commutazione
corrisponde ad una quantità di pioggia pari alla risoluzione del pluviometro.
Sono previste le risoluzioni da 0.050 a 1.599mm di pioggia impostabili tramite il
software DeltaLog6. Sempre tramite il software si seleziona il tipo di chiusure del
contatto reed: a seconda del tipo di pluviometro può essere normalmente chiuso
(NC) o normalmente aperto (NO). In entrambe i casi è previsto un’indicazione
di allarme a display nel caso la vaschetta, dopo la rotazione, non ritorni nella
posizione di riposo prevista in base al tipo di contatto selezionato.
Ogni 15 minuti ssi il datalogger memorizza la temperatura ambiente.
Descrizione tastiera
Il display dell’HD2013-D visualizza in condizioni normali di funzionamento ora
e minuti nella riga in alto, la quantità di precipitazioni dall’ultimo azzeramento
(precipitazioni parziali) e la temperatura rilevata dal sensore posto all’interno del
contenitore.
Operando direttamente sui tasti dello strumento si può:
• visualizzare la quantità di precipitazioni totali dall’ultimo azzeramento o dall’ul-
timo cambio della batteria
• modicare la data e l’ora
• azzerare la quantità di pioggia parziale.
Vengono descritte di seguito le funzioni che svolgono i due tasti:
Tasto CLEAR/UP
Partendo dal funzionamento normale e azionando il tasto per un periodo di
tempo superiore ai 3 secondi, si entra nel menù: a display appare la scritta
“ZERO CNT OR MENU”.
A questo punto un’ulteriore azione sullo stesso tasto azzera il contatore parziale
(funzione CLEAR): il display ritorna in funzionamento normale visualizzando per
una volta la data completa di giorno, mese ed anno ed il conteggio parziale a
zero.
Quando ci si trova all’interno dei menu di modica dei parametri, lo stesso tasto
incrementa il valore corrente.
Tasto SELECT/SET
Seleziona il parametro del menu da modicare: la riga superiore del display
indica il parametro selezionato mentre la riga centrale rappresenta il valore
attuale. Con il tasto CLEAR/UP si incrementa il parametro visualizzato, con il
tasto SELECT/SET si conferma la nuova impostazione.
Dopo essere entrati nel menu (a display appare la scritta “ZERO CNT OR
MENU”), premendo il tasto SELECT/SET, una routine circolare presenta i para-
metri nell’ordine:
YEAR: modica l’anno
MON: modica il mese (month)
DAY: modica il giorno
HOUR: modica l’ora
MIN: modica i minuti
SEC: modica i secondi
TOT: visualizza la quantità di precipitazione totale
Un’ulteriore azione del tasto SELECT/SET fa ritornare in funzionamento normale.
Quando è visualizzata una delle voci, premendo il tasto CLEAR/UP se ne incre-
menta il valore.
Per confermare la nuova impostazione premere il tasto SELECT/SET.
Come esempio viene riportata di seguito la descrizione dettagliata dei passaggi
per la modica dei minuti.
Dalla condizione di misura standard si tenga premuto per tre secondi il tasto
CLEAR/UP per entrare in menu. Quando il display indica “ZERO CNT OR
MENU”, si prema il tasto SELECT/SET per cinque volte no a visualizzare i
minuti correnti (YEAR >> MON >> DAY >> HOUR >> MIN). Con il tasto CLEAR/
UP si incrementano i minuti visualizzati no al nuovo valore e quindi, con il tasto
SELECT/SET, si conferma.
Sostituzione della batteria
L’HD2013-D utilizza una batteria al Litio da 3.6V del tipo AA con reofori assiali.
Lo stato di carica della batteria è costantemente monitorato e visualizzato nel
display dell’HD2013-D. Quando il simbolo inizia a lampeggiare signica che il
livello di carica non è più sufciente per far funzionare correttamente lo strumento
per cui si rende necessaria la sostituzione della batteria.
Procedere in questo modo:
1. scaricare i dati e quindi sconnettere lo strumento dal PC;
2. svitare le quattro viti che chiudono il coperchio frontale;
3. liberare la batteria dall’anello che la ssa al circuito stampato ed estrarla dalla
sua sede;
4. tagliare i reofori della nuova batteria ad una lunghezza di circa 15mm
5. inserire la batteria nuova rispettando la corretta polarità come riportato in
g.5
6. ssarla con l’anello elastico e chiudere il coperchio con le viti
Connessione a PC
L’HD2013-D può connettersi ad un PC con sistema operativo Windows tramite
cavo seriale od un cavo da collegarsi direttamente alla morsettiera interna dello
strumento;
con il software DeltaLog6 è possibile scaricare i dati contenuti nella memoria
del datalogger, visualizzare i dati in forma graca o in forma tabellare.
Il connettore posto alla base dello strumento viene usato con il cavo seriale in
dotazione.
Solo se è richiesto un cavo seriale più lungo, può essere utilizzata la morsettiera
interna; in questo caso la lunghezza del cavo non deve superare i 15 metri, la
connessione è riportata nella tabella che segue:
Rain gauge with bird dissuader.

3
Morsettiera HD2013-D Connettore seriale SubD 9 poli femmina
1 - TX 3
2 - RX 2
3 - RTS 7
4 - CTS 8
5 - GND 5
Caratteristiche tecniche
Alimentazione Batteria al litio 3.6V -1Ah - tipo AA sostituibile
Tipo di evento in
registrazione
Contatto NC o NO selezionabile da programma.
Temperatura ambiente ogni 15 minuti ssi.
Si genera un allarme (disattivabile) se il contatto
rimane nella condizione non stabile per oltre 3
secondi.
Risoluzione Da 0.050 a 1.599mm/campione
Capacità di
memorizzazione
93000 campioni (pari a 18600mm di pioggia con una
risoluzione di 0.2mm/campione)
2 anni di temperatura con un intervallo sso di 15’
Interfaccia PC Porta seriale RS232C isolata - 9600baud
Indicazioni a display
mm o inch di pioggia parziali
mm o inch di pioggia totali
temperatura ambiente
Range di temperatura
operativa -30°C ... +60°C
Grado di protezione IP67
Software in dotazione DeltaLog6
HD2013
BUCKET RAIN GAUGE
Introduction
The HD2013 is a reliable and sturdy bucket rain gauge, built entirely from cor-
rosion resistant materials in order to guarantee its durability. So as to ensure
accurate measurement even with low temperature climatic conditions or during
and after precipitations of snow, a version with a heater which is automatically
activated around +4°C has been developed so that snow deposits and ice forma-
tions are prevented.
The rain gauge is formed by a metal base on which a tipping bucket is set. The
rain collector cone, xed to the aluminium cylinder, channels the water inside the
tipping bucket: once the predened level is reached, the calibrated bucked rotates
under the action of its own weight, discharging the water. During the rotation
phase, the usually closed reed contact opens for a fraction of a second, sending
an impulse to the counter.
The quantity of rainfall measured is based on the count of the number of times the
bucket is emptied: the reed contacts, usually closed, open at the moment of the
rotation between one bucket’s section and the other. The number of impulses can
be detected and recorded by a datalogger such as the HD2013-D DeltaOhm
or by a pulse counter.
A removable lter for periodic cleaning and maintenance is inserted in the water
collector cone so as to prevent leaves or other elements blocking the end of the
hole.
For better water ow, the collector cone is treated with a teon® paint.
The HD2013R, the version with a heater, operates using either 12Vdc or 24Vdc
voltage and uses about 35W. Heating is activated around +4°C.
When submitting your order, upon request a bird dissuader, made of 8 3mm-
diameter spikes, 60 mm in height, can be installed on the rain gauge.
Installation and maintenance
Upon request the rain gauge can be supplied ready calibrated at 0.1 - 0.2 or 0.5
mm of rain per commutation of the bucket: the calibration value is shown on the
instrument’s label.
The instrument must be installed in an open area, away from buildings, trees,
etc…, ensuring the space over it is free from all objects which could obstruct rain
measurements, and in an easily accessible position for the lter to be cleaned
periodically.
Avoid installation in areas exposed to gusts of wind, turbulence (for example the
top of a hill) as these may distort the measurements.
The rain gauge can be installed on the ground or raised 500 mm above the
ground. Other sizes above the ground are available on request.
Three adjustable support feet have been provided for ground installation so that
the instrument can be levelled correctly, and the holes aligned so that it can be
xed to the oor.
For raised installations a collar has been provided which fastens around the base
of the instrument on which the support staff must be inserted. The staff may end
with either a ange so that it can be xed to the oor, or a tip to be driven into the
ground. The various fastening systems can be seen in g. 2.
For the tipping device to function correctly and so for the measurement to be cor-
rect, it is important that the instrument is placed perfectly level. The base of the
rain gauge is tted with a bubble level.
For installation, unscrew the three screws at the sides of the cylinder that sup-
ports the water collector cone.
Note: a heating resistor is tted around the cone vertex in the HD2013R version.
To disconnect the power leads, the terminal block’s protection cover must be
removed and the connector plugged into the heater’s leads coming from the cone
needs disconnecting.
Ø
Fig. 1 Electric connection Fig. 2 Mechanical dimensions, and oor or ground fastening system

4
Electric connection
For the version without heater use a two-wired lead, for the version with heater
use a four-wired lead. Slide the cable through the fairlead and fasten it with the
cable-holder located near the entry hole at the base of the rain gauge.
The correct conguration of the connections is illustrated in gure 1. The rain
gauge output, available on terminals 5 and 6, must be connected to the rain
gauge datalogger HD2013-D input (please see the details in the instrument’s
description) or to a pulse counter or to a datalogger.
The heated version requires power for the resistors: the mode of connection
depends on the level of power used (12Vdc or 24Vdc) and must be made in the
manner reported in g. 1.
The 24Vdc power must be connected between terminals 1 (+) and 4 (-), while for
12Vdc power use terminals 2 (+) and 4 (-) with a jumper between the terminals
1 and 3. If the connection are set correctly, a led placed near the terminals will
be lit up.
Maintenance
Verify lter cleanliness periodically; check that there is no debris, leaves or any-
thing else that might obstruct the passage of water.
Check that the tipping bucket contains no dirt, sand, … deposits, or any other
obstruction.
If necessary, the surface can be cleaned with mild non aggressive detergent.
Technical characteristics
HD2013R HD2013
Power 12Vdc or 24Vdc ±10% /
35W ---
Type of output contact NC contact (opens during commutation)
Resolution 0.1 - 0.2 or 0.5 mm/commutation
(on request at the time of placing the order)
Precision ± 2% between 20÷300 mm/h
Operating temperature
range -20°C ... +60°C +4°C … +60°C
Heater intervention
temperature +4°C ---
Protection degree IP67
Collector area 400 cm2
HD2013-D
RAIN GAUGE DATALOGGER
Introduction
HD2013-D is a datalogger that has been specically developed to capture and
memorize weather and atmospheric precipitation trends. Together with the capa-
cious memory, its long life Lithium battery guarantees remarkable recording
capacity without it being necessary for the user to intervene. The large display not
only provides the total and partial precipitations in real time, in both millimetres
and inches, but also the environment temperature. It is supplied with DeltaLog6
dedicated software, using which all the instrument’s parameters can be set. It is
connected to the PC through an RS232C serial port using the cable supplied.
HD2013-D can be connected to the most popular types of rain gauges using NC
or NO output contact.
For software installation and running, please refer to the documentation on the
instrument’s accompanying CD-ROM.
Important note: in order to make the instrument completely waterproof, buttons
have not been used but reed relays were chosen instead. These can be operated
with a magnet. The magnet is xed to the end of a small aluminium handle, and
this is connected to the case. After use the magnet, must be put away and stored
in its housing.
On the instrument front there are two areas indicated in red corresponding to
“Clear/Up” and “Select/Set”: the magnet should be placed on these areas to
perform the instrument programming operations. Placing the magnet for some
time on the red zone and then subsequently withdrawing it is the equivalent of
activating a button. For the sake of simplicity, in the instrument description which
follows, this operation will be called: “activation of the Clear/Up button”, “acti-
vation of the Select/Set button”.
Installation and connections
The HD2013-D case has an IP67 degree of protection. The two function keys
that allow the instrument to be controlled are formed of reed contacts operated
externally by using a magnet supplied with the instrument.
In the lower part of the case there are two connectors for the rain gauge (three-
pole male connector in the centre of the case) and the PC’s RS232C serial port
(ve-pole male connector on the right). At the bottom of the case there are two
holes so that the instrument can be fastened to a wall. As raised rain gauge it can
be fasten to the support staff through the base HD2003.77.
Operation
The datalogger counts and memorizes the emptying of the rain gauge’s small
bucket through a magnet activating a reed relay on each emptying: each com-
mutation corresponds to a quantity of rain equal to the rain gauge resolution.
The following resolutions can be set using the DeltaLog6 software: from 0.050
to 1.599mm of rain. Furthermore, by using the software the type of reed contact
closing can be selected. This depends on the type of rain gauge: it can either be
normally closed (NC) or normally open (NO) In both cases an alarm display is set
in case the small bucket, after its rotation, does not go back to the expected rest
position according to the type of contact selected.
The datalogger stores the ambient temperature at a xed interval of 15’.
Keyboard description
In normal operating conditions the HD2013-D display shows the hour and min-
utes on the top line, the precipitation quantity since last reset (partial precipita-
tions), and the temperature detected by the sensor located inside the case.
By operating directly on the instrument buttons it is possible to:
• Display the total precipitation quantity since the last reset or since the last bat-
tery change
• Modify date and time
• Reset the partial rain quantity.
The functions performed by the two buttons are described:
Clear/UP BUTTON
The menu can be accessed by starting from the normal functioning mode and
activating the button for more than 3 seconds: the words “ZERO CNT OR
MENU” are then displayed.
Fig. 3 Base for ground fastening HD2013.78 Support plate for rain gauge raised from ground Tip for ground for rain gauge raised from ground

5
At this point further action on the same button resets the partial counter (CLEAR
function): the display returns to normal functioning mode displaying the complete
day, month, year date and the partial count at zero once.
Should you be inside the parameters modication menu, the same button
increases the current value.
Select/SET BUTTON
Select the menu parameter to be modied: the top line on the display shows the
selected parameter while the middle line shows the current value. The parameter
displayed can be increased by using the CLEAR/UP button; the new setting can
be conrmed by using the SELECT/SET button.
On entering the menu (the words “ZERO CNT OR MENU” appear on the display),
pressing the SELECT/SET button causes a circular routine to present the follow-
ing parameters in this same order:
YEAR: modication of the year
MON: modication of the month
DAY: modication of the day
HOUR: modication of the hour
MIN: modication of the minutes
SEC: modication of the seconds
TOT: displays the total quantity of precipitation
On further activating the SELECT/SET button the normal functioning mode
returns.
When one of the items is displayed by pressing the CLEAR/UP button its value
can be increased.
To conrm the new setting press the SELECT/SET button.
The detailed description of the steps necessary for the modication of the min-
utes are outlined as an example below.
To enter the menu from the normal measurement condition press the CLEAR/UP
button for three seconds. When the display shows “ZERO CNT OR MENU”, press
the SELECT/SET button ve times until the current minutes are displayed (YEAR
>> MON >> DAY >> HOUR >> MIN). Using the CLEAR/UP button means the
displayed minutes can be increased up to the new value. This can be conrmed
using the SELECT/SET button.
Battery replacement
HD2013-D is powered by a 3.6V type AA Lithium battery with axial rheophores.
The battery’s charge status is constantly monitored and shown on the HD2013
display. When the symbol begins to blink it means the charge level is no longer
sufcient to power the instrument and the battery needs replacing.
Proceed as follows:
1. Download the data and disconnect the instrument from the PC;
2. Unscrew the four screws on the front cover;
3. Release the battery from the ring fastening it to the printed circuit and take it
out of its housing;
4. Cut the rheophores of the new battery to a length of about 15 mm.
5. Put the new battery in making sure the polarity is correct as outlined in g. 5
6. Fasten it with the elastic ring and close the cover with the screws.
Connection to the PC
HD2013-D can be connected to a PC with a Windows operating system via
serial cable or by using a cable connected directly to the instrument’s internal
terminal block; the data contained in the datalogger memory can be discharged
by using the DeltaLog6 software and the data can be displayed in graphic or
tabular form.
The connector located at the base of the instrument is used with the supplied
serial cable.
The internal terminal block can only be used if a longer serial cable is ordered.
Note that in this case the cable length cannot exceed 15 metres. The connection
is outlined in the following table:
HD2013-D terminal block Sub D 9-pole female serial connector
1 - TX 3
2 - TX 2
3 - RTS 7
4 - CTS 8
5 - GND 5
Technical characteristics
Power Replaceable 3.6V type AA Lithium battery
Type of event
recorded
NC or NO contact that the program is able to select.
Ambient temperature at a xed interval of 15’.
An alarm is generated (it can be disabled) if the contact
remains in an unstable condition for more than 3 seconds.
Resolution From 0.050 to 1.599mm/sample
Storage capacity 93000 samples (equal to 18600mm of rain with a resolu-
tion of 0.2mm/sample) 2 years of temperature with a xed
interval of 15’
PC interface Insulated RS232C serial port – 9600 baud
Display
indications
Partial rain in millimetres or inches
Total rain in millimetres or inches
Environment temperature °C/°F
Operating tem-
perature range
-20°C ... +60°C
Protection degree IP67
Software supplied DeltaLog6
HD2013
PLUVIOMÈTRE À AUGET
Introduction
Le modèle HD2013 est un pluviomètre à auget able et robuste, entièrement
construit avec matériaux anticorrosion pour garantir une longue durée. Pour
assurer une mesure soigneuse en conditions climatiques à basses températures
ou en cas de précipitations neigeuses aussi, il a été prévue une version avec
réchauffage activé automatiquement à environ +4°C qui empêche le dépôt de la
neige et la formation de glace.
Le pluviomètre est constitué d’une base en métal sur laquelle est positionné
l’auget basculant. La pluie est collectée dans un cône, xé au cylindre en
aluminium, qui achemine l’eau dans l’auget basculant: rejoint le niveau établi,
l’auget calibré, sous l’action de son propre poids, roule déversant l’eau. En
phase de roulement, le contact du tige, normalement fermé, s’ouvre pendant une
fraction de second, envoyant une impulsion au compteur.
La mesure de la quantité de pluie se base sur le comptage du nombre des
vidanges de l’auget: les contacts du tige, normalement fermés, s’ouvrent
au moment de la rotation entre une section et l’autre de l’auget. Le nombre
d’impulsions peut être relevé et acquis avec un pluviomètre enregistreur
(datalogger) tel que le modèle HD2013-D Delta Ohm ou avec un compteur à
impulsions.
Un ltre démontable pour le nettoyage et l’entretien périodique est inséré dans le
cône d’entrée de l’eau pour empêcher que le trou à l’autre extrémité puisse être
obstrué par feuilles ou autres éléments.
Pour un meilleur écoulement des eaux, le cône collecteur a été traité avec
peinture à base de teon®.
Le modèle avec réchauffeur HD2013R fonctionne avec une tension de 12Vdc ou
24Vdc continus et absorbe environ 35W; l’habilitation pour le chauffage a lieu à
environ +4°C.
Sur demande, au moment de la commande, il est possible obtenir l’installation,
sur le pluviomètre, de pics dissuasifs anti-oiseaux, avec 8 pics ayant un diamètre
de 3mm, et une hauteur de 60mm.
View of tipping bucket

6
Installation et maintenance
Le pluviomètre est fourni calibré sur demande à 0.1 - 0.2 ou 0.5 mm de pluie pour
chaque commutation de l’auget: la valeur de calibrage est reporté sur l’étiquette
de l’appareil.
L’appareil doit être installé dans une zone ouverte, loin de tout édice, arbre, etc.
..., il faut vérier que l’espace situé au-dessus soit dégagé de tout objet pouvant
gêner le relevé de pluie, et que l’appareil soit dans une position facilement
accessible pour le nettoyage périodique du ltre.
Il faut éviter installations dans zones exposées à rafales de vent, turbulences (par
exemple sommets de collines) parce qu’elles peuvent fausser la mesure.
L’installation peut être effectuée au sol ou soulevée de terre de 500mm, autres
mesures étant disponibles sur demande.
Pour l’installation au sol, il y a trois appuis réglables en hauteur pour un bon
nivellement de l’instrument et des trous pour un éventuel futur xage au sol.
Pour l’installer soulevé de terre, il est fourni une bride à xer à la base de
l’instrument sur laquelle il faut insérer le tige de support; le tige peut terminer
avec une bride de xage au sol ou avec un embout à enfoncer dans le terrain. Les
diverses systèmes de xage sont illustrés dans le tableau en g.2.
Pour le bon fonctionnement du dispositif basculant et une mesure correcte, il est
important de positionner l’instrument parfaitement horizontalement; un niveau à
bulle est inséré sur la base du pluviomètre.
Pour l’installation, dévisser les trois vis aux côtés du cylindre qui soutient le
cône collecteur de l’eau. Attention: autour de la pointe du cône, dans le modèle
HD2013R, est insérée une résistance chauffante. Pour débrancher les ls
d’alimentation, il faut déboîter le couvercle de protection de la boîte à bornes et
enlever le connecteur branché aux ls du réchauffeur provenant du cône.
Raccordement électrique
Utiliser un câble à deux ls pour le modèle sans réchauffeur, et un câble à quatre
ls pour celui avec réchauffeur. Faire passer le câble à travers le chaumard et le
xer avec le serre-câble qui se trouve en proximité du trou d’entrée sur la base
du pluviomètre.
Réaliser les connexions comme indiqué en gure 1. La sortie du pluviomètre,
disponible aux bornes 5 et 6, va branché ou à l’entrée du pluviomètre
enregistreur (rain gauge datalogger) HD2013-D (voir les détails dans la
description de l’instrument) où à un compteur d’impulsion ou à un pluviomètre
enregistreur (datalogger).
Le modèle chauffé nécessite de l’alimentation pour les résistances: selon la
tension utilisée (12Vdc ou 24Vdc) il faut effectuer la connexion comme indiqué
en g.1.
Il faut brancher l’alimentation à 24Vdc entre les bornes 1 (+) et 4 (-) tandis que
pour l’alimentation à 12Vdc il faut utiliser les bornes 2 (+) et 4 (-) avec un shunt
entre les bornes 1 et 3. Si les connexions ont été effectuées correctement, un led
à proximité des boîtes à bornes s’allume.
Maintenance
Vérier périodiquement le ltre, assurant que le passage de l’eau ne soit pas
obstrué par des détritus, des feuilles ou autre chose.
Vérier que dans le auget basculant n’y aient pas de dépôts de terre, sable,…ou
autre chose.
Si nécessaire, les supercies peuvent être nettoyées avec du détergent doux.
Données techniques
HD2013R HD2013
Alimentation 12 Vdc ou 24Vdc ±10%
35W ---
Type de contact de sortie Contact NC (s’ouvre pendant la commutation)
Résolution 0.1 - 0.2 ou 0.5mm/commutation
(sur demande au moment de la commande)
Précision ± 2% entre 20÷300 mm/h
Domaine de température
opérative -25°C ... +60°C +4°C … +60°C
Température opérative du
réchauffeur +4°C ---
Degré de protection IP67
Supercie du collecteur 400cm2
HD2013-D
PLUVIOMÈTRE ENREGISTREUR
Introduction
Le HD2013-D est un enregistreur de données qui a été spéciquement projeté
pour acquérir et mémoriser les précipitations atmosphériques au cours du
temps. Il fonctionne avec une pile au lithium longue durée qui assure non
seulement une mémoire de grande capacité, mais aussi une remarquable
capacité d’enregistrement sans l’intervention de l’usager. L’afcheur de grandes
dimensions indique en temps réel la quantité de précipitations totale et partielle,
mesurée en mm et en inch, ainsi que la température ambiante. Il est livré avec
le logiciel dédié DeltaLog6 avec lequel on peut afcher tous les paramètres de
l’instrument: la connexion au PC se fait par la porte série RS232C par le câble
dont il est doté. Le HD2013-D peut être branché aux modèles de pluviomètres
les plus répandus doués de contact de sortie NC ou NO. Pour l’installation et
l’utilisation du logiciel, se référer à la documentation inclus dans le CDRom fourni
avec l’instrument.
Notice importante: pour une parfaite étanchéité de l’instrument, on a choisi
de ne pas utiliser de touches, préférant des relais à tige actionnables à l’aide
d’un aimant. L’aimant est xé au bout d’une poignée en aluminium, attachée au
boîtier; après usage, remettre l’aimant et son support dans le logement.
Sur la partie frontale de l’instrument sont indiquées deux zones rouges,
correspondantes à «Clear/Up» et «Select/Set»: c’est là qu’il faut appuyer
l’aimant pour effectuer les opérations de programmation de l’instrument.
L’opération d’appui, pour un certain temps, de l’aimant sur la zone rouge et
l’éloignement suivant, équivaut à l’actionnement d’une touche. Pour simplicité
donc, dans la description de l’instrument qui suit, on va appeler cette opération:
«appuyer la touche Clear/Up», « appuyer la touche Select/Set».
Installation et connexions
Le boîtier du modèle HD2013-D a un degré de protection IP67, les deux touches
fonction permettent de contrôler l’instrument et sont constituées par deux
contacts à tige actionnables de l’extérieur grâce à un aimant dont l’instrument
même est équipé. Au niveau de la partie inférieure du boîtier il y a deux
connecteurs destinés au branchement au pluviomètre (connecteur 3 pôles mâle,
au centre du boîtier) et à la porte série RS232C du PC (connecteur 5 pôles mâle,
sur la droite). Sur le fond du boîtier il y a deux trous pour le xage de l’instrument
au mur. Il peut être xé au tige de support par le manchon hd2003.77 en case
de pluviomètre soulevé.
Fonctionnement
L’enregistreur compte et enregistre le vidange de l’auget du pluviomètre; à
chaque vidange un aimant déclenche un relais à tige: chaque commutation
correspond à une quantité de pluie égale à la résolution du pluviomètre. Les
suivantes résolutions de ont été prévues: de 0.050 à 1.599mm de pluie, réglables
par le logiciel DeltaLog6. Par le logiciel on sélectionne aussi le type de fermeture
du contact à tige: selon le type de pluviomètre celui-ci peut être normalement
fermé (NC) ou normalement ouvert (NO). Dans les deux cas, un signal d’alarme
s’afche au cas où le auget, après le bousculement, ne retourne pas à la position
normale de repos prévue selon le type de contact sélectionné. L’instrument
enregistre la température ambiante chaque intervalle xe de 15 minutes.
Bubble level

7
Description du clavier
En conditions normales de fonctionnement, l’afcheur du HD2013-D afche
heure et minutes au niveau de la ligne supérieure, la quantité de précipitations
depuis la dernière remise à zéro (précipitations partielles) et la température
relevée du senseur placé à l’intérieur du boîtier.
Quand on actionne directement les touches de l’instrument on peut:
• Afcher la quantité totale de précipitations depuis la dernière remise à zéro ou
depuis le dernier remplacement des piles
• modier la date et l’heure
• effectuer une remise à zéro de la quantité de pluie partielle.
Vous trouverez ci-après une description des fonctions des deux touches:
Touche CLEAR/UP
En mode de fonctionnement normale, appuyer la touche pour plus de 3
seconds, vous entrerez ainsi dans le menu: sur l’afcheur on verra afché
«ZERO CNT OR MENU».
Une ultérieure action sur la même touche effectuera une remise à zéro
du compteur partiel (fonction CLEAR): líafcheur retourne en mode de
fonctionnement normal en afchant pour une fois la date complète avec jour,
mois et année et le comptage partiel à zéro.
Quand on est à l’intérieur du menu de modication des paramètres, la même
touche incrémente la valeur courante.
Touche SELECT/SET
Sert à sélectionner le paramètre du menu à modier: la ligne supérieure de
l’afcheur indique le paramètre sélectionné, la ligne centrale représente la valeur
actuelle. La touche CLEAR/UP permet d’incrémenter le paramètre afché, la
touche SELECT/SET conrme le nouveau afchage.
Lorsque vous êtes dans le menu déroulant (qui afche «ZERO CNT OR
MENU»), appuyant la touche SELECT/SET, vous verrez les paramètres dans
l’ordre suivant:
YEAR: pour le réglage de l’année
MON: pour le réglage du mois
DAY: pour le réglage de la date
HOUR: pour le réglage de l’heure
MIN: pour le réglage des minutes
SEC: pour le réglage des secondes
TOT: afche la quantité totale des précipitations
La touche SELECT/SET, en outre, permet de retourner au fonctionnement
normal.
Quand un des paramètres est afché, appuyant la touche CLEAR/UP on en
incrémente la valeur.
Pour conrmer le nouveau réglage, appuyer la touche SELECT/SET.
A titre d’exemple, voilà à suivre la description détaillée des passages pour le
réglage de minutes.
Lorsqu’en mode de mesure standard appuyer la touche CLEAR/UP pour trois
secondes pour entrer en menu. Quand l’afcheur afche «ZERO CNT OR
MENU», appuyer la touche SELECT/SET pour cinq fois jusqu’à afcher les
minutes courants (YEAR >> MON >> DAY >> HOUR >> MIN). Régler les minutes
courants avec la touche CLEAR/UP jusqu’à la nouvelle valeur, et conrmer le
réglage avec la touche SELECT/SET.
Remplacement des piles
Le HD2013-D utilise une pile au lithium 3.6V du type AA avec rhéophores
axiaux. La durée de vie de la pile est constamment monitorée et afchée sur
l’afcheur du HD2013-D. Lorsque le symbole clignote, cela signie que la pile est
épuisée, n’étant plus sufsante à faire fonctionner correctement l’instrument, et
qu’il faut la remplacer.
Suivez cette procédure:
1. déchargez les données et déconnectez l’instrument du PC;
2. dévissez les quatre vis qui ferment le couvercle frontal;
3. libérez la pile de l’anneau qui l’attache au circuit imprimé et sortez la pile de
son siège;
4. coupez les rhéophores de la nouvelle pile à une longueur d’environ 15mm;
5. insérez la nouvelle pile en respectant les polarités comme indiqué en g.5;
6. xez la pile avec le ressort d’arrêt et refermez le couvercle à l’aide des vis.
Connexion au PC
Le modèle HD2013-D peut être connecté à un PC opérant sous Windows grâce
à un câble série spécial ou à un câble à connecter directement à la boîte à
bornes interne de l’instrument; le logiciel DeltaLog6 permet de décharger les
données enregistrées dans l’enregistreur et les afcher sous forme de tableau
ou de graphique.
Le connecteur situé à la base de l’instrument vient utilisé avec le câble série
fourni.
Il est possible d’utiliser la boîte à bornes interne seulement s’il est nécessaire un
câble série plus long; dans ce cas, la longueur du câble ne doit pas dépasser 15
mètres, la connexion est reportée dans le tableau suivant:
Boîte à bornes HD2013-D Connecteur série SubD 9 pôles femelle
1 - TX 3
2 - RX 2
3 - RTS 7
4 - CTS 8
5 - GND 5
Spécications
Alimentation Pile au lithium 3.6V -1Ah – du type AA remplaçable
Type d’évènement à
enregistrer
Contact NC ou NO sélectionnable depuis le programme.
Température ambiante chaque intervalle xe de 15
minutes.
Si le contact reste dans une condition non stable
pour plus de 3 secondes un alarme (désactivable) est
généré.
Résolution De 0.050 à 1.599mm/échantillon
Capacité
d’enregistrement
93000 échantillons (égal à 18600mm de pluie avec
une résolution de 0.2mm/échantillon) 2 années de
température avec un intervalle xe de 15’.
Interface avec PC Porte série RS232C isolée - 9600baud
Indications sur
afcheur
mm ou inch de pluie partiels
mm ou inch de pluie totaux
température ambiant °C/°F
Température opérative -20°C ... +60°C
Degré de protection IP67
Logiciel DeltaLog6
HD2013
PLUVIOMETER MIT SAMMELWANNE
EINLEITUNG
Das HD2013 ist ein zuverlässiges und robustes Niederschlagsmessgerät mit
Kippsammelwanne, es ist ausschliesslich aus antikorrodierenden Materialien
hergestellt, um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten. Um genaue
Messungen auch unter strengen klimatischen Bedingungen, wie z.B bei
niedrigen Temperaturen oder Schneeregen zu ermöglichen, ist eine Version
mit Beheizung erhältlich, welche sich automatisch bei ca. +4°C aktiviert und auf
diese Weise Schneeablagerungen und Eisbildung verhindert.
Der Niederschlagsmesser besteht aus einer metallischen Basis, auf welcher
die Kippwanne posizioniert ist. Der auf dem Aluminiumzylinder befestigte
Sammeltrichter führt das Regenwasser in das Innere der Sammelwanne
mit Kippvorrichtung. Ist der festgelegte Pegel erreicht, kippt die geeichte
Sammelwanne durch das eigene Gewicht und entleert sich. Während der
Rotationsphase öffnet sich das normalerweise geschlossene reed für den
Bruchteil einer Sekunde und gibt dabei den Impuls an den Zähler.
Die Messung der Niederschlagsmenge basiert auf der Zählung der Leerungen
der Sammelwanne: die reed-Kontakte, welche normalerweise geschlossen sind,
öffnen sich zum Zeitpunkt der Rotation zwischen einer Sektion und der anderen
der Sammelwanne.
Die Anzahl der Impulse kann entweder von einem Datalogger wie dem Delta
Ohm HD2013-D oder von einem Impulszähler erfasst werden.
Ein abnehmbarer Filter in Inneren des Auffangtrichters erleichtert die Reinigung
und periodische Wartung und verhindert, dass Laub oder andere Elemente
die Austrittsöffnung zum Sammeltrichter verstopfen. Zur Verbesserung des
Wasserabusses ist der Auffangtrichter mit einer Teon®-Beschichtung
versehen.
Die Version HD2013R mit Beheizung funktioniert mit einer Gleichspannungsv
ersorgung von 12V oder 24V und absorbiert ca.35W; die Beheizungsfunktion
schaltet sich bei etwa +4°C ein.
Auf Anfrage kann optionsweise, zum Zeitpunkt der Bestellung, ein 8-spitziger
Vogelabweiser mit Durchmesser 3mm, Höhe 60mm montiert werden.
Installation und Wartung
Der Niederschlagsmesser wird auf Anfrage bereits mit einer Eichung auf 0.1
- 0.2 oder 0.5 mm Niederschlagsmenge geliefert, diese Menge entspricht jeweils
einer Leerung der Wanne und wird als Eichwert auf dem Etikett des Gerätes

8
wiedergegeben.
Das Gerät sollte in einem freiliegenden Gelände, fern von Gebäuden, Bäumen
usw. installiert werden, wobei man sich vergewissern sollte, dass Niederschläge
nicht etwa von eventuell über dem Pluviometer bendlichen Objekten behindert
werden, gleichzeitg sollte sich das Gerät in einer zur periodischen Reinigung des
Filters leicht zugänglichen Position benden.
Es sind dabei die Installation in Bereichen zu vermeiden, die starken
Winden, Turbulenzen (z.B auf Anhöhen) ausgesetzt sind, da dies zu falschen
Messergebnissen führen kann.
Die Installation kann entweder auf Bodenhöhe oder auf 500mm Höhe erfolgen,
auf Anfrage sind auch andere Höhen erhältlich.
Zur Installation auf Bodenhöhe sind sind drei Stützen vorgesehen, die zur
korrekten Nivellierung höhenverstellbar sind und über Bohrlöcher verfügen, die
der eventuellen Befestigung an den Boden dienen sollen.
Zur vom Erdboden erhobenen Installierung wird ein Flansch mitgeliefert, der mit
der Basis des Gerätes verbunden wird und in welchem das Halterohr eingeführt
wird, das Halterohr kann entweder mit einem Flansch enden, welcher direkt am
Boden befestigt wird oder mit einer Spitze die in den Erdboden eingeführt werden
kann. Die verschiedenen Befestigungssysteme sind in Abb. 2 dargestellt.
Zur korrekten Messung und Funktion der Kippvorrichtung ist es notwendig, das
Gerät perfekt eben zu positionieren, hierzu ist in der Basis des Gerätes eine
Libelle zur Nivellierung vorhanden.
Zur Installierung sind die drei äusseren Schrauben des Zylinders zu lösen,
der den Auffangtrichter trägt. Achtung: um die Spitze des Auffangtrichters
herum ist in der Version HD2013R ein Heizwiderstand eingeführt. Um die
Versorgungskabel zu unterbrechen, ist es notwendig, den Schutzdeckel der
Klemmleiste abzunehmen und den Stecker, der mit den aus dem Trichter
führenden Adern der Beheizung verbunden ist, herauszuziehen.
Elektrischer Anschluss
Für den Anschluss des Modells ohne Beheizung ist ein zweiadriges Kabel
zu verwenden, während für den Anschluss der Version mit Beheizung ein
vieradriges Kabel zu verwenden ist. Dieses ist durch die Kabeldurchführung
zur Basis des Gerätes zu bringen und mit der in der Nähe der Öffnung
bendlichen Kabelpresse an der Basis des Niederschlagsmessers zu befestigen.
Anschlüsse sind wie in Abb. 1 dargestellt durchzuführen. Der Ausgang des
Niederschlagsmessers, an Klemme 5 und 6 verfügbar, wird an den Eingang
des rain gauge datalogger HD2013-D angeschlossen (siehe Einzelheiten in der
Beschreibung des Gerätes HD2013-D), an einen Impulszähler oder Datalogger.
Das Modell mit Beheizung benötigt eine Versorgung der Widerstände: je nach der
verwendeten Versorgungsspannung (12Vdc oder 24Vdc) ist der Anschluss wie in
Abb. 1 dargestellt durchzuführen.
Die Versorgung 24Vdc wird an die Klemmen 1 (+) und 4 (-) angeschlossen,
während für die Versorgung 12Vdc die Klemmen 2 (+) und 4 (-) mit einer Brücke
zwischen den Klemmen 1 und 3 zu verwenden sind. Wird der Anschluss korrekt
ausgeführt, so leuchtet ein Led nahe der Klemmleiste auf.
Wartung
Es ist in regelmässigen Abständen der Zustand des Filters zu überprüfen, um
zu vermeiden, dass Ablagerungen. Laub usw. den Durchuss des Wassers
verhindern. Ausserdem ist die Kippwanne auf eventuelle Ablagerungen wie
Sand, Erde usw. zu prüfen.
Wenn notwendig, können die Oberfächen mit einem nicht aggressiven
Reinigungsmittel gesäubert werden.
Technische Eigenschaften
HD2013R HD2013
Versorgung 12 Vdc oder 24Vdc ±10% /
35W ---
Ausgangstyp NC Kontakt (öffnet sich während der Kommutation)
Auösung 0.1 - 0.2 o 0.5 mm/Kommutation,
wählbar bei Bestellung
Genauigkeit ± 2% zwischen 20÷300 mm/h
Betriebstemperatur -20°C ... +60°C +4°C … +60°C
Engriffstemperatur
der Beheizung +4°C ---
Schutzgrad IP67
Sammeläche 400cm2
HD2013-D
RAIN GAUGE DATALOGGER
Einleitung
Das HD2013-D ist ein speziell zur Erfassung und Speicherung des Verlaufs der
atmosphärischen Niederschläge entwickelter Datalogger. Er funktioniert mit einer
langlebigen, ersetzbaren Lithiumbatterie die mit der grossen Speicherkapazität
des Dataloggers eine bemerkenswerte Speicherfähigkeit gewährleistet, ohne
Eingriffe von seiten des Benutzers zu erfordern. Das grossächige Display
visualisiert in Echtzeit die gesamte oder partielle Niederschlagsmenge, in mm
oder inch und die Umgebungstemperatur. Die Lieferung beinhaltet die eigens
gewidmete Software DeltaLog6, mit der alle Parameter des Gerätes eingestellt
werden können. Der Anschluss an den PC erfolgt über die serielle Schnittstelle
RS232C und mitgelifertes serielles Kabel. Das HD2013-D kann an die verbreitet-
sten Pluviometertypen mit NC oder NO Kontakt angeschlossen werden.
Zum Anschluss und Anwendung der Software ist auf die in der mitgelieferten CD
beinhalteten Anleitung Bezug zu nehmen.
Wichtige Bemerkung: Um die Wasserdichte des Gerätes zu gewährleisten, ist
auf die Verwendung von Tasten verzichtet worden und hat die Verwendung von
reed Relais vorgezogen, die mit einem Magnet aktioniert werden. Der Magnet
ist am Ende eines Aluminiumstabs befestigt, welcher seinerseits am Gehäuse
befestigt ist; der Magnet ist nach dem Gebrauch, mit seinem Griff in seinen Sitz
zurückzulegen.
Auf der Frontseite des Gerätes benden sich zwei rote Bereiche in Korrespon-
denz der Aufschrift “Clear/Up” und “Select/Set”: Diese Bereiche berührt das
Magnet, um die zur Programmierung notwendigen Operationen durchzuführen.
Die Berührung des Magnetes über einen bestimmten Zeitraum und die darauf-
folgende Entfernung des Magnets entspricht einem Tastendruck. Der Vereinfa-
chung halber ist in der folgenden Beschreibung des Gerätes diese Operation
wie folgt angegeben: “Betätigung der Taste Clear/Up”, “Betätigung der Taste
Select/Set”.
Installation und Anschlüsse
Das Gehäuse des HD2013-D hat einen IP67 Schutzgrad, die beiden Funktion-
stasten, die die Kontrolle des Gerätes gestatten, bestehen aus zwei reed Kontak-
ten, diese werden über ein mitgeliefertes Magnet aktioniert.
Im unteren Bereich des Gehäuses benden sich zwei Stecker zum Anschluss an
das Pluviometer (3-poliger Stecker in der Mitte des Behälters) und an die serielle
RS232 Schnittstelle des PC’s (5-poliger Stecker auf der rechten Seite). Am
Boden des Gehäuses benden sich zwei Löcher zur Wandbefestigung. Durch die
Buchse HD2003.77 kann es, in der Version mit Bodenabstand, an die Halterung
befestigt werden.
Funktionsweise
Der Datalogger zählt und speichert die Leerungen der Sammelwanne des
Pluviometers; bei jeder Leeerung aktioniert ein Magnet ein reed Relais: Jede
Kommutation entspricht einer der der Auösung des Gerätes entsprechenden
Regenmenge. Es sind folgende Auösungen durch die Software DeltaLog 6
einstellbar: von 0.050 bis 1.599mm Regenmenge. Durch die Software ist auch
der Schliesstyp des reed Kontaktes wählbar: je nach Pluviometertyp, kann dieser
entweder normalerweise geschlossen sein (NC) oder normalerweise offen. In
beiden Fällen ist eine Alarmanzeige auf den Display vorgesehen, sollte die Sam-
melwanne nach der Leerung nicht in die Ruheposition zurückkehren, die vom
ausgewählten Kontakt vorgegeben ist.
Im festen Zeitabstand von 15 Minuten wird vom Datalogger die Umgebungstem-
peratur ermittelt und gespeichert.
Electrical connection

9
Beschreibung des Tastenfelds
Das Display des HD2013-D visualisiert in normalen Funktionsbedingungen
Stunden und Minuten in der oberen Zeile, die Gesamtregenmenge seit der
letzten Nullstellung (Partielle Niederschläge) und die vom internen Temperatur-
sensoren gemessene Temperatur.
Durch direkte Einwirkung auf die Tasten des Gerätes kann man:
• Die Gesamtniederschlagsmenge seit der letztem Nullstellung oder seit dem
letzten Batteriewechsel visualisieren
• Datum und Uhrzeit verändern
• Nullstellung der Teilniederschlagsmenge vornehmen.
Im folgenden Abschnitt werden die Funktionen der beiden Tasten erläutert:
Taste CLEAR/UP
Vom normalen Funktionsstatus ausgehend gelangt man durch einen mehr als 3
Sekunden andauernden Tastendruck in das Menü: auf dem Display erscheint die
Schrift “ZERO CNT OR MENU”.
Ein erneuter Druck auf die gleiche Taste bewirkt die Nullstellung des partiellen
Zählers (CLEAR Funktion ): das Display kehrt in den normalen Funktionstatus
zurück, indem es einmal das komplette Datum mit Jahr, Monat und Tag visuali-
siert und daraufhin die partielle oder nullgestellte Zählung.
Bendet man sich im Menü der Parameterveränderung, erhöht dieselbe Taste
den laufenden Wert.
Taste SELECT/SET
Wählt den im Menü zu verändernden Parameter:die obere Zeile des Displays
gibt den zu verändernden Parameter an, während die untere Zeile den aktuellen
Wert angibt. Durch die Taste CLEAR/UP wird der visualisiert Parameter erhöht,
durch die Taste SELECT/SET wird die neue Einstellung bestätigt.
Nachdem man in das Menü gelangt ist (auf dem Display erscheint die Schrift
“ZERO CNT OR MENU”) und zur Betätigung Taste SELECT/SET betätigt hat,
präsentiert eine Kreisroutine die Parameter in folgender Reihenfolge:
YEAR: Veränderung des Jahres
MON: Veränderung des Monats (month)
DAY: Veränderung des Tages
HOUR: Veränderung der Stunde
MIN: Veränderung der Minuten
SEC: Veränderung der Sekunden
TOT: Visualisierung der Gesamtniederschlagsmenge
Durch erneute Betätigung der Taste SELECT/SET kehrt man in den normalen
Funktionsmodus zurück.
Wird eines dieser Stichworte visualisiert, kann durch Betätigung der Taste
CLEAR/UP dessen Wert erhöht werden.
Zur Bestätigung einer neuen Einstellung ist die Taste SELECT/SET zu betäti-
gen.
Als Beispiel wird in folgenden Abschnitt die Vorgehensweise zur Veränderung der
Minuten wiedergegeben:
Von den normalen Messbedingungen ausgehend, ist die Taste CLEAR/UP länger
als drei Sekunden zu betätigen, um in das Menü zu gelangen. Wenn auf dem
Display “ZERO CNT OR MENU” erscheint, ist die Taste SELECT/SET fünfmal zu
drücken, bis die laufenden Minuten visualisiert werden (YEAR >> MON >> DAY
>> HOUR >> MIN). Mit der Taste CLEAR/UP können die visualisierten Minuten
bis zum neuen Wert erhöht werden und daraufhin durch die Taste SELECT/SET
bestätigt werden.
Ersatz der Batterie
Das HD2013-D verwendet eine 3.6V Lithiumbatterie des Typs AA mit Axiallei-
tung. Der Batterieladezustand wird konstant überwacht und auf dem Display des
HD2013-D visualisiert. Wird der Batterieladezustand für den korrekten Betrieb
des Gerätes unzureichend, so fängt das Symbol auf dem Display an zu blinken
und der Batterieersatz notwendig.
Folgenderweise vorgehen:
1. Daten entladen und die Verbindung zum PC unterbrechen;
2. Die vier Schrauben des Frontdeckels lösen;
3. Die Batterie vom Ring lösen, welcher sie an der Leiterplatte festhält und aus
ihrem Sitz nehmen;
4. Die Leitungen der neuen Batterie auf etwa 15mm kürzen
5. Die neue Batterie einführen, dabei auf richitge Polarität achten, wie in Abb.
5 dargestellt.
6. Die Batterie mit dem elastischen Ring befestigen und den Frontdeckel wieder
zuschrauben.
Anschluss an den PC
Das HD2013-D kann entweder über das serielle Kabel an einen PC mit Win-
dows-Betriebssystem angeschlossen werden, oder durch ein Kabel, das direkt
mit der Klemmleiste des Gerätes verbunden wird.
Die Software DeltaLog6 ermöglicht die Übertragung der im Datalogger gespei-
cherten Daten und deren Visualisierung in tabellarischer oder grascher Form.
Der auf der Unterseite des Gerätes bendliche Stecker wird mit dem mitgeliefer-
ten seriellen Kabel verwendet.
Nur wenn ein längeres serielles Kabel erforderlich ist, kann die interne Klemm-
leiste verwendet werden; in diesem Falle sollte die Länge des Kabels 15m nicht
überschreiten. Der Anschluss wird in der folgenden Tabelle angegebenen:
Klemmleiste HD2013-D Serielle 9-polige Sub D Steckerbuchse
1 - TX 3
2 - RX 2
3 - RTS 7
4 - CTS 8
5 - GND 5
Technische Eigenschaften
Versorgung Lithiumbatterie 3.6V -1Ah - TypAA austauschbar
Registrierter Erei-
gnistyp
Durch Programm wählbarer NC oder NO Kontakt
Umgebungstemperatur alle 15 Minuten.
Alarmanzeige (sperrbar),wenn der Kontakt länger als 3
Sekunden in nichtstabilem Zustand verbleibt.
Auösung Von 0.050 bis 1.599mm/Messung
Speicherkapazität
93000 Messwerte (gleich 18600mm Regenmenge mit
einer Auösung von 0.2mm/Messung) 2 Jahres-Tempe-
raturwerte mit festem Zeitintervall von 15’
PC Schnittstelle Isolierte serielle RS232C Schnittstelle - 9600baud
Displayanzeige
mm oder inch partielle Niederschlagsmenge
mm oder inch Gesamtniederschlagsmenge
Umgebungstemperatur °C/°F
Betriebstemperatur-
bereich -20°C ... +60°C
Schutzgrad IP67
Softwareausstattung DeltaLog6
Rain gauge

10
HD2013
PLUVIÓMETRO A CUBETA
Introducción
El HD2013 es un pluviómetro a cubeta conable y robusto, totalmente construido
con materiales anticorrosivos para garantizar una larga duración. Para asegurar
una medida precisa aun en condiciones climáticas de baja temperatura, o en
presencia de precipitaciones nevosas, está prevista una versión con calefacción
que se activa automáticamente alrededor de los +4°C en modo de impedir el
depósito de la nieve y la formación de hielo.
El pluviómetro está constituido por una base de metal sobre la cual está
posicionada la cubeta oscilante. El cono de recolección de la lluvia, jado
al cilindro en aluminio, encanala el agua al interior de la cubeta basculante:
alcanzado el nivel establecido, la cubeta calibrada, bajo la acción del propio
peso, gira descargando el agua. En la fase de rotación, el contacto normalmente
cerrado del reed se abre por una fracción de segundo, dando un impulso al
contador.
La medida de la cantidad de lluvia se basa en el cálculo del número de vaciados
de la cubeta: los contactos reed, normalmente cerrados, se abren al momento
de la rotación entre una sección y la otra de la cubeta. El número de los
impulsos puede ser relevado y adquirido por un datalogger como el HD2013-D
Delta Ohm o por un contador a impulsos.
Un ltro extirpable para la limpieza y la manutención periódica está inserto en
el cono de entrada del agua en modo de impedir que hojas u otros elementos
puedan obstruir la perforación en la extremidad.
Para una mejor uencia del agua, el cono de recolección está tratado con un
barniz a base de teon®.
La versión con calefacción HD2013R funciona con tensión de 12Vdc o 24Vdc
continuos y absorve aproximadamente 35W; la habilitación para la calefacción
se realiza alrededor de los +4°C.
A pedido, al momento de la orden, es posible tener instalado sobre el
pluviómetro el dispersor de pájaros, formado por 8 puntas de 3mm de diámetro,
altas 60mm.
Instalación y manutención
El pluviómetro es provisto ya calibrado a pedido a 0.1 - 0.2 o 0.5 mm de lluvia
para cada conmutación de la cubeta: el valor de calibración se reproduce en la
etiqueta del instrumento.
El instrumento se instala en una zona abierta, alejado de casas, árboles,
etc…, siendo necesario asegurarse que el espacio sobresaliente esté libre de
cualquier objeto que pueda obstacular el relevamiento de la lluvia, y que además
se encuentre en una posición fácilmente accesible para la limpieza periódica
del ltro.
Se recomienda evitar instalaciones en zonas expuestas a ráfagas de viento,
turbulencias (por ejemplo cumbres de montes) porque pueden falsear la
medida.
La instalación puede ser sobre el suelo o bien a una elevación de 500mm, otras
medidas están disponibles a pedido.
Para la instalación sobre el suelo están previstos tres pies de apoyo regulables
en altura para una correcta nivelación del instrumento, y de las perforaciones
para una eventual jación sucesiva sobre el suelo.
Para la instalación elevada, es provista una arandela para jar a la base del
instrumento sobre la cual se inserta el asta de soporte; el asta puede terminar
con una arandela para ajustarlo al suelo o con una punta para jarlo sobre el
mismo. Los varios sistemas de jación se pueden ver en el diseño de la g.2.
Para un correcto funcionamiento del dispositivo basculante y una correcta medida,
es importante que el pluviómetro sea posicionado perfectamente sobre el plano;
para lo cual sobre la base del pluviómetro se encuentra un nivel de aire.
Para la instalación, desenroscar los tres tornillos ubicados en los lados del
cilindro que sostiene el cono de recolección del agua. Atención: alrededor
de la punta del cono, en la versión HD2013R, se encuentra una resistencia de
calefacción. Para desconectar los hilos de alimentación, es necesario quitar la
tapa de protección de la bornera y extraer el conector unido a los hilos de la
calefacción.
Conexión eléctrica
Para la versión sin calefacción usar un cable a dos hilos, en cambio para la
versión con calefacción sirve un cable a cuatro hilos. Pasar el cable mediante el
pasacable y jarlo con el tomacable que se encuentra cerca de la perforación de
entrada, sobre la base del pluviómetro.
Realizar las conexiones como se reeja en la gura 1. La salida del pluviómetro,
disponible en los bornes 5 y 6, se conecta o al ingreso del rain gauge
datalogger HD2013-D (ver los detalles en la descripción del instrumento), a un
cuentaimpulsos o a un datalogger.
La versión con calefacción requiere la alimentación para las resistencias: según
la tensión empleada (12Vdc o 24Vdc) se realiza la conexión como se reeja en
la g.1.
La alimentación a 24Vdc se conecta entre los bornes 1 (+) y 4 (-) mientras para
la alimentación a 12Vdc se utilizan los bornes 2 (+) y 4 (-) con un puente entre
los bornes 1 y 3. Si las conexiones se realizan correctamente, se enciende un
led ubicado cerca de la bornera.
Manutención
Periódicamente vericar la limpieza del ltro, que no haya detritos, hojas, etc que
obstruyan el pasaje del agua.
Vericar que en la cubeta basculante no haya depósitos de tierra, arena, o
demás materiales que puedan obstruir.
Si es necesario, las supercies pueden lavarse con detergente no agresivo.
Características técnicas
HD2013R HD2013
Alimentación 12 Vdc o 24Vdc ±10%
35W ---
Tipo de contacto de salida Contacto NC (se abre durante la conmutación)
Resolución 0.1 - 0.2 o 0.5mm/conmutación
a elección al momento de la orden
Precisión ± 2% entre 20÷300 mm/h
Range de temperatura
operativa -25°C ... +60°C +4°C … +60°C
Temperatura de intervento de
la calefacción +4°C ---
Grado de protección IP67
Area del colector 400cm2
HD2013-D
DATALOGGER PARA PLUVIÓMETRO
Introducción
El HD2013-D es un datalogger especícamente estudiado para adquirir y memo-
rizar la evolución en el tiempo de las precipitaciones atmosféricas. Funciona con
una batería de litio de larga duración que garantiza, junto con la amplia memoria,
una notable capacidad de registros sin intervención del usuario. El amplio display
provee en tiempo real la temperatura ambiente y la cantidad de precipitaciones
totales y parciales en mm o en inch. Está provisto con el software dedicado
120mm55mm
80mm
HD2013 D
RAIN GAUGE
DATA LOGGER
CLEAR SELECT
UP SET
mm
inch
MAGNET
RAIN GAUGE
RS232C
Fig. 4 General view and mechanical dimensions

11
DeltaLog6 con el cual se pueden congurar todos los parámetros del instru-
mento: la conexión al PC se realiza mediante la puerta serial RS232C con el
cable provisto. El HD2013-D puede conectarse a los tipos más difundidos de
pluviómetros con contacto de salida NC o NO.
Para la instalación y el uso del software remitirse a la documentación inclusa en
el CD que acompaña el instrumento.
Nota importante: para poder estañar perfectamente el instrumento, se evitó
utilizar pulsantes, se prerió usar relais reed accionados a imán. El imán está jo
a la extremidad de un mango de aluminio y todo está conectado a la custodia;
luego del uso, se vuelven a poner el imán y el soporte en su lugar.
En el frente del instrumento se indican dos zonas rojas donde dice “Clear/Up” y
“Select/Set”: sobre las mismas se apoyará el imán para realizar las operaciones
de programación del instrumento. Por un cierto tiempo, la operación de apoyo del
imán en la zona roja y el sucesivo alejamiento, equivalen al accionamiento de
una tecla. Por simplicidad, en la descripción del instrumento que sigue, llamare-
mos a esta operación: “accionar el pulsante Clear/Up”, “accionar el pulsante
Select/Set”.
Instalación y conexión
El contenedor del HD2013-D tiene un grado de protección IP67, las dos teclas
función que permiten el control del instrumento están constituidas por dos con-
tactos reed accionables desde el exterior por medio de un imán provisto con el
instrumento. En la parte inferior del contenedor están presentes dos conectores
para conectar al pluviómetro (conector macho a tres polos ubicado en el centro
del contenedor) y a la serial RS232C del PC (conector macho a cinco polos
puestos a la derecha). En el fondo del contenedor hay dos foros para jar el
instrumento a una pared. Mediante el mango HD2003.77 puede ser jado al
soporte, en la versión del pluviómetro elevado.
Funcionamiento
El datalogger cuenta y memoriza el vaciado del recipiente del pluviómetro; con
cada vaciado un imán acciona un relais reed: cada conmutación corresponde
a una cantidad de lluvia igual a la resolución del pluviómetro. Están previstas
las siguientes resoluciones: desde 0.050 a 1.599mm de lluvia congurables
mediante el software DeltaLog6. Siempre mediante el mismo se selecciona el
tipo de cierrres del contacto reed: de acuerdo al tipo de pluviómetro puede ser
normalmente cerrado (NC) o normalmente abierto (NO). En ambos casos está
previsto una indicación de alarma a display por si el recipiente, luego de la rota-
ción, no vuelve a la posición de descanso prevista en base al tipo de contacto
seleccionado. Cada 15 minutos jos el datalogger memoriza la temperatura
ambiente.
Descripción teclado
El display del HD2013-D visualiza en condiciones normales de funcionamiento
hora y minutos en el renglón de arriva, la cantidad de precipitaciones desde el
último ajuste (precipitaciones parciales) y la temperatura relevada por el sensor
ubicado en el interior del contenedor.
Operando directamente sobre las teclas del instrumento se puede:
• visualizar la cantidad de precipitaciones totales desde el último ajuste o desde
el último cambio de la batería
• modicar la fecha y la hora
• ajustar la cantidad de lluvia parcial.
Se decriben a continuación las funciones que cumplen las dos teclas:
Tecla CLEAR/UP
Partiendo desde el funcionamiento normal y accionando la tecla por un período
de tiempo superior a 3 segundos, se entra en el menú: en el display aparece
escrito “ZERO CNT OR MENU”.
A este punto una ulterior acción sobre la misma tecla ajusta el contador parcial
(función CLEAR): el display vuelve en funcionamiento normal visualizando por
una vez la fecha completa de día mes y año y el conteo parcial a cero.
Cuando se encuentra al interior de los menues de modicación de los paráme-
tros, la misma tecla incrementa el valor corriente.
Tecla SELECT/SET
Selecciona el parámetro del menú a modicar: el renglón superior del display
indica el parámetro seleccionado mientras el renglón central representa el valor
actual. Con la tecla CLEAR/UP se incrementa el parámetro visualizado, con la
tecla SELECT/SET se conrma la nueva conguración.
Luego de haber entrado en el menú (en el display aparece escrito “ZERO CNT
OR MENU”), pulsando la tecla SELECT/SET, una routine circular presenta los
parámetros en el orden:
YEAR: modica el año
MON: modica el mes (month)
DAY: modica el día
HOUR: modica la hora
MIN: modica los minutos
SEC: modica los segunos
TOT: visualiza la cantidad de precipitaciones totales
Una ulterior acción de la tecla SELECT/SET, permite volver al funcionamiento
normal.
Cuando es visualizada una de las voces, pulsando la tecla CLEAR/UP se incre-
menta el valor.
Para conrmar la nueva conguración pulsar la tecla SELECT/SET.
Como ejemplo a continuación es reproducida la descripción detallada de los
pasajes para la modicación de los minutos.
FIXING
HOLE
FIXING
HOLE
1
TX
2
RX
3
RTS
RS232C
4
CTS
5
GND
Count
Input
67
+
LITHIUM
3.6V
+
MAGNET
RAIN GAUGE
RS232C
~15mm
3.6V
+
Fig. 6 Inside the instrument
Fig. 5 3.6V Lithium battery
Device for data logger setting

12
De la condición de medida estándar tener pulsada por tres segundos la tecla
CLEAR/UP para entrar en menú. Cuando el display indica “ZERO CNT OR
MENU”, se pulsa la tecla SELECT/SET cinco veces hasta visualizar los minutos
corrientes (YEAR >> MON >> DAY >> HOUR >> MIN). Con la tecla CLEAR/UP
se incrementan los minutos visualizados hasta el nuevo valor y entonces, con la
tecla SELECT/SET, se conrma.
Sustitución de la batería
El HD2013-D utiliza una batería a Litio de 3.6V del tipo AA con reóforos axiales.
El estado de carga de la batería está constantemente monitoreado y visualizado
en el display del HD2013-D. Cuando el símbolo inicia a titilar signica que el nivel
de carga es insuciente para hacer funcionar correctamente el instrumento para
el cual se hace necesaria la sustitución de la batería.
Proceder en el siguiente modo:
1. descargar los datos y entonces desconectar el instrumento del PC;
2. desenroscar los cuatro tornillos que cierran la tapa frontal;
3. liberar la batería del anillo que la ja al circuito estampado y extraerla de su
lugar;
4. cortar los reóforos de la nueva batería a un largo de aproximadamente
15mm;
5. insertar la batería nueva respetando la correcta polaridad como está
reejado en la g.5;
6. jarla con el anillo elástico y cerrar la tapa con los tornillos.
Conexión a PC
El HD2013-D puede conectarse a un PC con sistema operativo Windows
mediante el cable serial o un cable a conectarse directamente a la bornera
interna del instrumento.
Con el software DeltaLog6 es posible descargar los datos contenidos en la
memoria del datalogger y visualizar los datos en forma gráca o en forma
tabular.
El conector ubicado en la base del instrumento es usado con el cable serial
provisto.
Solo si es requerido un cable serial más largo, puede ser utilizada la bornera
interna; en este caso el largo del cable no debe superar los 15 metros, la
conexión se reeja en la siguiente tabla:
Bornera HD2013-D Conector serial SubD 9 polos hembra
1 - TX 3
2 - RX 2
3 - RTS 7
4 - CTS 8
5 - GND 5
Características técnicas
Alimentación Batería a litio 3.6V -1Ah - tipo AA sustituible
Tipo de evento en
registro
Contacto NC o NO seleccionable desde programa.
Temperatura ambiente cada 15 minutos jos.
Se genera una alarma (desactivable) si el contacto
permanece en la condición no estable por más de 3
segundos.
Resolución Desde 0.050 a 1.599mm/muestra.
Capacidad de memo-
rización
93000 muestras (igual a 18600 mm de lluvia con una
resolución de 0.2 mm/muestra) 2 años de temperatura
con un intervalo jo de 15 min.
Interfaz PC Puerta serial RS232C aislada - 9600baud
Indicaciones a display
mm o inch de lluvia parciales
mm o inch de lluvia totales
temperatura ambiente °C/°F
Range de temperatura
operativa -20°C ... +60°C
Grado de protección IP67
Software en dotación DeltaLog6
Codici di ordinazione
HD2013: Pluviometro a vaschetta basculante, area 400cm2, per tem-
perature da +4°C a +60°C; risoluzione 0.1 - 0.2 o 0.5 mm. Contatto d’uscita
normalmente chiuso.
HD2013R: Pluviometro a vaschetta basculante, area 400cm2 con riscaldatore
per temperature da -25 a +60°C. Risoluzione 0.1 - 0.2 o 0.5 mm. Contatto
d’uscita normalmente chiuso.Tensioni di alimentazione 12Vdc o 24Vdc
±10% / potenza assorbita 35W.
HD2013.18: Dissuasore per uccelli.
HD2013.5K: Kit di accessori per l’installazione del pluviometro sollevato da
terra 500mm composta da piastra di supporto dell’asta, asta di sostegno
L=500mm, viti di ssaggio.
HD2013.75: Base a puntale per terreno per il supporto del pluviometro sollevato
da terra (da abbinare al kit di accessori HD2013.5K).
HD2013.78: Base piana per il ssaggio del supporto del pluviometro sollevato da
terra (da abbinare al kit di accessori HD2013.5K).
HD2013.77/40: Manicotto per il ssaggio del datalogger all’asta di sostegno.
HD2013-D: Rain gauge datalogger con display LCD, legge e memorizza no a
128000 impulsi. Uscita seriale RS232C isolata, software DeltaLog6 in dota-
zione. Alimentazione con batteria al litio da 3.6V. Grado di protezione IP67.
CP2013.2P: Cavo a 3 poli da 1m per il collegamento del pluviometro al datalog-
ger HD2013-D ssato all’asta di supporto.
CP2013/RS232: Cavo a 5 poli / RS232C per lo scarico dati dal datalogger al
PC.
Order codes
HD2013: Rain gauge with tipping bucket, area 400 cm2, for tempera-
tures from +4°C to +60°C; resolution 0.1 - 0.2 or 0.5 mm. Output contact
normally closed.
HD2013R: Rain gauge with tipping bucket, area 400 cm2, for temperatures from
-25 to +60°C; resolution 0.1 - 0.2 or 0.5 mm. Output contact normally closed.
Power voltage 12Vdc or 24Vdc ±10% / absorption 35W.
HD2013.18: Bird dissuader.
HD2013.5K: Accessory kit for installation of the 500 mm raised from ground
rain gauge, formed by a support plate for the staff, support staff L=500 mm,
fastening screws.
HD2013.75: Base with tip for the ground to support the raised from ground rain
gauge (to add to the Accessory kit HD2013.5K).
HD2013.78: Level base for fastening the raised from ground rain gauge (to add
to the Accessory kit HD2013.5K).
HD2013.77/40: Flange to fasten the datalogger to the support staff.
HD2013-D: Rain gauge datalogger with LCD display; reads and records up to
128000 samples. Insulated RS232C serial output, DeltaLog6 software sup-
plied. 3.6V Lithium battery power. IP67 protection degree
CP2013.2P: One meter 3-pole cable to connect the rain gauge to the HD2013-D
xed to the support staff.
CP2013/RS232: 5-pole cable / RS232C to download data from datalogger to PC.
Codes de commande
HD2013: Pluviomètre à auget basculant, supercie 400cm2,
température opérative de +4°C à +60°C; résolution 0.1 - 0.2 o 0.5 mm.
Contact de fuite normalement fermé.
HD2013R: Pluviomètre à auget basculant, supercie 400cm2 avec réchauffeur
pour températures de -25 à +60°C. Résolution 0.1 - 0.2 o 0.5 mm. Contact
de fuite normalement fermé. Tension d’alimentation 12Vdc ou 24Vdc ±10%
/ puissance absorbée 35W.
HD2013.18: Pics dissuasifs pour oiseaux.
HD2013.5K: Kit d’accessoires pour l’installation du pluviomètre soulevé du sol
500mm composé de plaque de support du tige, tige de support L=500mm,
vis de xation.
HD2013.75: Socle creux pour terrain, pour le support du pluviomètre soulevé du
sol (à utiliser avec le kit d’accessoires HD2013.5K).
HD2013.78: Socle plat pour le xage du support du pluviomètre soulevé du sol
(à utiliser avec le kit d’accessoires HD2013.5K).

CE CONFORMITY
Safety EN61000-4-2, EN61010-1 level 3
Electrostatic discharge EN61000-4-2 LEVEL 3
Electric fast transients EN61000-4-4 LEVEL 3
Voltage variations EN61000-4-11
Electromagnetic interference sucseptibility IEC1000-4-3
Electromagnetic interference emission EN55020 class B
DELTA OHM SRL - VIA G. MARCONI, 5
35030 CASELLE DI SELVAZZANO (PD) - ITALY
TEL. 0039-0498977150 r.a. - FAX 0039-049635596
e-mail: [email protected] - Web Site: www.deltaohm.com
Miglioriamo in continuazione i nostri prodotti, apportiamo modiche senza preavviso.
We improve continually our products and reserve us the right to modify them without prior notice.
Wir entwickeln unsere Produkte weiter und behalten uns das Recht der Änderung vor.
Nous améliorons continuellement nos produits, nous réservons le droit de le modier sans préavis.
Mejoramos continuamente nuestros productos, nos reservamos el derecho de modicarlos sin previo aviso.
09/04
HD 2013/HD2013-D
Made in Italy
13
HD2013.77/40: Manchon pour le xage du pluviomètre enregistreur (datalogger)
au tige de support.
HD2013-D: Pluviomètre enregistreur (datalogger) avec afcheur LCD, capacité
de lecture et d’enregistrement jusqu’à 128000 impulsions. Sortie série
RS232C isolée, logiciel DeltaLog6 en dotation. Alimenté par pile au lithium
3.6V. Degré de protection IP67.
CP2013.2P: Câble 3 pôles 1m pour le branchement du pluviomètre au
pluviomètre enregistreur (datalogger) HD2013-D xé au tige de support.
CP2013/RS232: Câble 5 pôles / RS232C pour le téléchargement des données
du pluviomètre enregistreur (datalogger) au PC.
Bestellcodes
HD2013: Pluviometer mit Kippsammelwanne, Fläche 400cm2,
für Temperaturen von +4°C bis +60°C; Auösung 0.1 - 0.2 oder 0.5 mm.
Ausgangskontakt normalerweise geschlossen.
HD2013R: Pluviometer Kippsammelwanne, Fläche 400cm2, mit Beheizung
für Temperaturen von -25°C bis +60°C; Auösung 0.2 oder 0.25 mm/tip.
Ausgangskontakt normalerweise geschlossen. Spannungsversorgung
12Vdc oder 24Vdc ±10% / Verbrauch 35W.
HD2013.18: Vogelabweiser.
HD2013.5K: Zubehörkit zur Installation des Pluviometers in 500mm
Bodenabstand , bestehend aus Bodenplatte zur Befestigung des Halterohrs,
Halterohr L=500mm, Befestigungsschrauben
D2013.75: Basis mit Einstichspitze zur Installation des Pluviometers in
Bodenabstand (mit dem Zubehörkit HD2013.5K zu verwenden).
HD2013.78: Ebene Basis zur Befestigung der Halterung des Pluviometers in
Bodenabstand (mit dem Zubehörkit HD2013.5K zu verwenden).
HD2013.77/40: Haltering zur Befestigung des Dataloggers an das Halterohr.
HD2013-D: Rain gauge datalogger mit LCD-display, liest und speichert bis
zu 128000 Impulse. Isolierte serielle Schnittstelle RS232C, mit Software
DeltaLog6. Versorgung durch 3.6V Lithiumbatterie. Schutzgrad IP67.
CP2013.2P: 3-poliges Kabel (1m Länge) zum Anschluss des Pluviometers an
Datalogger HD2013-D (Befestigung am Halterohr).
CP2013/RS232: 5-poliges Kabel / RS232C zur Datenübertragung zum PC.
Códigos de pedido
HD2013: Pluviómetro a cubeta basculante, area 400cm2, para
temperatura de +4°C a +60°C; resolución 0.1 - 0.2 o 0.5 mm. Contacto de
salida normalmente cerrado.
HD2013R: Pluviómetro a cubeta basculante, area 400cm2 con calefactor para
temperatura de -25 a +60°C. Resolución 0.1 - 0.2 o 0.5 mm. Contacto de
salida normalmente cerrado.Tensiones de alimentación 12Vdc o 24Vdc
±10% / potencia absorbida 35W.
HD2013.18: Dispersor de pájaros.
HD2013.5K: Kit de accesorios para la instalación del pluviómetro con una
elevación de 500mm compuesta por plancha de soporte del asta, asta de
sostén L=500mm, tornillos de jación.
HD2013.75: Base a puntal de terreno para el sostén del pluviómetro elevado
(para agregar en el kit de accesorios HD2013.5K).
HD2013.78: Base plana para la jación del soporte del pluviómetro elevado
(para agregar al kit de accesorios HD2013.5K).
HD2013.77/40: Mano para la jación del datalogger al asta de sostén.
HD2013-D: Rain gauge datalogger con display LCD, lee y memoriza hasta
128000 impulsos. Salida serial RS232C aislada, software DeltaLog6
provisto. Alimentación con batería a litio de 3.6V. Grado de protección IP67.
CP2013.2P: Cable de 3 polos de 1m para la conexión del pluviómetro al
datalogger HD2013-D jado al asta de soporte.
CP2013/RS232: Cable de 5 polos / RS232C para la descarga de datos desde el
datalogger al PC.
Raised from ground rain gauge.
Other manuals for HD 2013 Series
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Delta OHM Data Logger manuals

Delta OHM
Delta OHM HD35 Series User manual

Delta OHM
Delta OHM HD37B17D User manual

Delta OHM
Delta OHM DO 9721 User manual

Delta OHM
Delta OHM HD33M-MB.2 User manual

Delta OHM
Delta OHM DO2003 User manual

Delta OHM
Delta OHM HD2013-DB User manual

Delta OHM
Delta OHM HD32.1 User manual

Delta OHM
Delta OHM HD32MT.3 User manual

Delta OHM
Delta OHM HD50CR-AS User manual

Delta OHM
Delta OHM DO 9847K User manual