DELTA-SPORT 282068 User manual

IAN 282068
ALUMINIUM GRIPPER
ALUMINIUM GRIPPER
Instructions for use
ALUMÍNIUM FOGÓKAR
Használati útmutató
MECHANICKÁ RUKA
Návod k obsluze
HLINÍKOVÁ POMÔCKA
NA UCHOPENIE
Návod na obsluhu
ALUMINIUM-GREIFHILFE
Gebrauchsanweisung
ALUMINIJASTO PRIJEMALO
Navodilo za uporabo

2
A

3
Contents/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis
Included in Delivery ............................................. 4
Technical Data ...................................................... 4
Symbols used ........................................................ 4
Intended use .......................................................... 4
Safety notes .......................................................... 4
Using the article .................................................... 5
Care, Storage ....................................................... 5
Disposal Information ............................................ 5
3 Year warranty .................................................... 5
Obseg dobave ..................................................... 8
Tehnični podatki .................................................... 8
Uporabljeni simboli .............................................. 8
Predvidena uporaba ............................................ 8
Varnostni napotki .................................................. 8
Uporaba izdelka ............................................ 8 - 9
Nega, shranjevanje .............................................. 9
Napotki za odlaganje v smeti ............................. 9
3 leta garancije .................................................... 9
Obsah ................................................................. 12
Technické údaje ................................................. 12
Použité symboly ................................................. 12
Použitie podľa predpisov .................................. 12
Bezpečnostné pokyny ....................................... 12
Použitie produktu ............................................... 13
Starostlivosť, skladovanie .................................. 13
Pokyny k likvidácii ............................................. 13
3 roky záruka ..................................................... 13
A csomag tartalma ............................................... 6
Műszaki adatok .................................................... 6
Alkalmazott szimbólumok .................................... 6
Rendeltetésszerű használat ..................................6
Biztonsági tudnivalók ........................................... 6
A termék használata ............................................ 7
Ápolás, tárolás ...................................................... 7
Tudnivalók a hulladékkezelésröl ......................... 7
3 év garancia ....................................................... 7
Obsah dodávky ................................................. 10
Technické údaje ................................................. 10
Použité symboly ................................................. 10
Použití k určenému účelu ................................... 10
Bezpečnostní upozornění ................................. 10
Použití artiklu ....................................................... 11
Ošetřování, skladování ...................................... 11
Pokyny k likvidaci ............................................... 11
3 roky záruky ...................................................... 11
Lieferumfang ....................................................... 14
Technische Daten ............................................... 14
Verwendete Symbole ........................................ 14
Bestimmungsgemäße Verwendung .................. 14
Sicherheitshinweise ............................................ 14
Artikel verwenden .............................................. 15
Pflege, Wartung ................................................. 15
Hinweise zur Entsorgung .................................. 15
3 Jahre Garantie ............................................... 15

4 GB
Congratulations!
With your purchase you have decided
on a high-quality product. Get to know
the product before you start to use it.
Carefully read the following instructions
for use.
Use the product only as described and only for
the given areas of application.
Keep these instructions safe. When passing the
product on to a third party, always make sure
that the documentation is included.
This product conforms to guideline 93/42/EEC
on medical devices.
Please contact our service department if you
have any questions regarding our product or if
you have difficulties reading these instructions.
Included in Delivery
1x Aluminium Gripper
1x Instructions for use
Technical Data
Maximum permitted load: 1kg
Length: approx. 760mm
Weight: approx. 0.199kg
Symbols used
Observe the instructions
Date of manufacture
Batch designation
Manufacturer
Max. user weight
Intended use
The article is designed as an aid for gripping,
lifting or reaching smaller objects weighing up
to 1kg for persons for whom illness or handicap
has led to a limitation of the radius of action of
the upper extremities. Some gripping action is
still required.
The article is intended for private use and is not
suitable for commercial purposes.
The expected lifespan of the article is up to 3
years with correct use and observance of the
safety and care notes. Use of the article can
continue beyond this time if it is still in order and
in a safe condition.
Safety notes
WARNING!
Danger of strangulation for children!
Never allow children to play unsupervised with
this article or its packaging.
• Use the article only for its stated use.
• The article should only be used by persons
aware of these safety instructions.
• Check the article before every use for
damage or signs of wear and tear.
• This article should only be used whilst in
good order and condition! Do not use the
article if you can see that it has been
damaged or if you think it may be damaged!
• Use this article only when surface
temperatures are suitable for its use.
Hot water, direct sunlight, sauna conditions,
extreme cold, etc. can cause the surface of the
article to assume temperatures which could
endanger health.
• Do not attempt to alter the product in any way
and do not try to repair it yourself!
Order spare parts only from the manufacturer.
Repairs that are improperly carried out can
cause unforeseen damage!
• Do not point the grip aid at people or animals
and do not attempt to use it as a truncheon
or baton!
• Keep the grip arm well away from the eyes!
• Do not attempt to pick up hot or fragile
objects!

5GB
3-years warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
IAN: 282068
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
Using the article (fig. A)
Grasping Forceps (2)
Note: The grasping forceps (2) is able to swivel
360° around the aluminium shaft (3).
1. Position the grasping arm (6) around the
object that you wish to pick up.
2. Pull the hand grip (4) in the direction of the
arrow (fig. A) and hold it in this position.
The grasping arms will then be pressed
together, grabbing hold of the object.
3. Move the object to the required position and
release the hand grip. The grasping arms will
then move apart and the object will be
released.
Magnet (5)
For picking up keys or other metal objects.
Hooks (1)
Use, for example, as an aid for opening
drawers.
Care, Storage
ATTENTION!
Do not use any corrosive or abrasive cleansers
or sponges. They may damage the surface.
1. Wipe the product with a damp cloth and
some mild cleanser if necessary.
2. Dry the article thoroughly before you use it
again.
Disposal Information
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the pa-
ckaging materials out of the reach of children.

6 HU
Gratulálunk!
Vásárlásával egy kiváló minőségű
termék mellett döntött. Az első hasz-
nálatba vételt megelőzően ismerkedjen meg a
termékkel.
Ehhez figyelmesen olvassa el a
következő használati útmutatót.
Csak a leírásnak és csak a megadott felhasz-
nálási területeknek megfelelően használja a
terméket. Ezt a útmutatót jól őrizze meg.
Amennyiben a terméket harmadik személynek to-
vábbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
A termék megfelel a gyógyászati segédeszközö-
krol szóló 93/42/EGK irányelv eloírásainak.
Kérjük, forduljon szakszervizünkhöz, amennyi-
ben kérdései vannak a termékkel kapcsolatban,
vagy nehézségekbe ütközik a jelen használati
útmutató elolvasása során.
A csomag tartalma
1x Alumínium fogókar
1x Használati útmutató
Műszaki adatok
Maximális terhelhetőség: 1 kg
Hosszúság: kb. 760 mm
Súly: kb. 0,199 kg
Alkalmazott szimbólumok
Vegye figyelembe a használati útmutatót
Gyártás dátuma
Tétel megjelölése
Gyártó
Max. terhelhetőség
Rendeltetésszerű használat
A terméket legfeljebb 1 kg-os kisebb tárgyak
megfogására, felemelésére és közelebb hozásá-
ra tervezték olyan személyek számára, akik a
karjukat egészségügyi probléma vagy fogyaté-
kosság miatt csak korlátozottan tudják mozgatni.
Csak olyan személyek tudják használni a
terméket, akik bizonyos mértékig tudnak fogni a
kezükkel.
A termék egyéni felhasználásra szolgál, kereske-
delmi célokra alkalmatlan.
A termék várható élettartama rendeltetésszerű
használat és a biztonságra és ápolásra vonat-
kozó utasítások betartása mellett akár 3 év is
lehet. Ezen időtartamon túl is lehet használni a
terméket, ha állapota szabályszerű és biztonsá-
gos.
Biztonsági tudnivalók
FIGYELEM!
Gyermekek számára fulladásveszély áll fenn!
Ne hagyja, hogy gyermekek felügyelet nélkül a
csomagolással vagy a termékkel játsszanak.
• A terméket csak rendeltetésszerű
használatának megfelelően használja.
• A terméket csak olyan személyek
használhatják, akik ismerik a biztonsági
tudnivalókat.
• Minden használat előtt ellenőrizze a terméket
rongálódások illetve kopás szempontjából.
• Csakis kifogástalan állapotban használható!
Látható vagy feltételezett károsodások
esetében ne használja a terméket!
• A terméket csak a megfelelő hőmérséklettel
rendelkező felületeken használja. Forró víz,
napsugárzás, szaunában uralkodó feltételek,
extrém hideg stb. által a termék felülete
egészségre káros hőmérsékleteket vehet fel.
• Ne hajtson végre módosításokat a terméken
és ne végezzen rajta saját kezűleg javítást!
Pótalkatrészeket csak a gyártótól szerezzen
be. A szakszerűtlen javítás előzetesen nem
belátható károkat okozhat!
• Soha ne irányítsa a terméket személyekre
vagy állatokra és ne használja ütőként vagy
hasonló célokra!
• Tartsa távol a fogókarokat a szemektől!
• Ne próbáljon forró vagy törékeny tárgyakat
megfogni!

7HU
A termék használata
(abra. A)
Fogó (2)
Tudnivaló: A fogó (2) 360 fokban elfordítható
az aluminíum szár (3) körül.
1. Helyezze el a fogókarokat (6) akörül a tárgy
körül, amelyet fel szeretne emelni.
2. Húzza a markolatot (4) a nyíl irányába
(A. ábra) és tartsa ebben a helyzetben.
A fogókarok összezáródnak és megfogják a
tárgyat.
3. Mozgassa a tárgyat a kívánt helyzetbe és
engedje el ismét a markolatot. A fogókarok
szétnyílnak és elengedik a tárgyat.
Mágnes (5)
Kulcsok és más fém tárgyak felemelésére.
Horog (1)
Segédeszköz például fiókok kinyitására.
Ápolás, tárolás
FIGYELEM!
Ne használjon maró vagy súroló hatású
tisztítószereket. Ezek megtámadhatják a termék
felületét.
1. Szükség esetén a terméket törölje le nedves
kendővel és adott esetben enyhe
tisztítószerrel.
2. Szárítsa meg teljesen a terméket, mielőtt azt
ismét használja.
Tudnivalók a
hulladékkezelésröl
Az árucikket és a csomagolóanyagot az érvé-
nyes helyi előírásoknak megfelelően ártalmat-
lanítsa. A csomagolóanyagok, pl. nylonzacskók,
nem kerülhetnek gyermekek kezébe.
A csomagolóanyagot gyermekek számára
hozzá nem férhető helyen tárolja.
3 év garancia
Ezen termék gyártása nagy gondossággal és
folyamatos ellenőrzés mellett történt.
Ön a termékre három év garanciát kap a vásár-
lás időpontjától. Kérjük őrizze meg a pénztárb-
lokkot. A garancia csak anyag- és gyártási hibá-
kra érvényes, visszaélésszerű vagy szakszerűtlen
kezelés esetén teljesen megszűnik.
Az Ön törvényes jogait, kiváltképpen a szava-
tosságra vonatkozó jogait, ez a garancia nem
korlátozza. Esetleges reklamáció esetén, kérjük,
hívja fel a szerviz alábbi közvetlen telefonvona-
lát, vagy lépjen kapcsolatba velünk e-mailben.
Szerviz szakembereink a további tennivalókat a
lehető leggyorsabban egyeztetik Önnel.
Minden esetben személyesen adunk tanácsot
Önnek. A garanciális időt garancia, törvényes
szavatosság vagy kulantéria alapján történő
esetleges javítások nem hosszabbítják meg.
Ez a pótolt vagy megjavított alkatrészekre is
érvényes. A garancia lejárta után felmerülő
javítások költségeit Önnek kell fedezni.
IAN: 282068
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: deltaspor[email protected]
Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók:
www.delta-sport.com, Szerviz rubrika - Pótalkatrész-ellátás Lidl

8 SI
Prisrčne čestitke!
Z Vašim nakupom ste se odločili za
kakovosten izdelek. Pred prvo praktično
uporabo se seznanite z izdelkom.
Zato skrbno preberite naslednja navo-
dila za uporabo.
Izdelek uporabljajte samo v skladu z navodili in
v predviden namen. Ta navodila dobro shranite.
Ob predaji naprave tretjim osebam jim izročite
tudi vso dokumentacijo.
Izdelek ustreza Direktivi 93/42/EGS o
medicinskih pripomockih.
V primeru vprašanj o proizvodu ali če imate
težave z branjem teh navodil, se prosimo obrnite
na naš servis.
Obseg dobave
1x Aluminijasto prijemalo
1x Navodilo za uporabo
Tehnični podatki
Največja obremenitev: 1 kg
Dolžina: pribl. 760 mm
Teža: pribl. 0,199 kg
Uporabljeni simboli
Upoštevajte navodila za uporabo
Datum izdelave
Serija
Proizvajalec
Maks. obremenitev
Predvidena uporaba
Izdelek je zasnovan kot pomoč pri prijemanju,
dviganju ali približevanju manjših predmetov
do 1 kg za osebe, pri katerih je zaradi bolezni
ali prizadetosti prišlo do omejenega dosega
delovanja zgornjih okončin. Še vedno pa mora
biti ohranjen preostanek funkcije prijema.
Izdelek je namenjen za zasebno uporabo in ni
primeren za komercialne namene.
Pričakovana življenjska doba izdelka pri namen-
ski uporabi ter upoštevanju varnostnih obvestil
in napotkov za nego je do 3 leta. Po tem času
se lahko izdelek uporablja še naprej, če je v
dobrem in varnem stanju.
Varnostni napotki
POZOR!
Nevarnost zadušitve za otroke!
Otroci naj se ne igrajo nenadzorovano z
embalažnim materialom ali izdelkom.
• Izdelek uporabljajte samo v skladu s
predvideno uporabo.
• Izdelek smejo uporabljati samo osebe, ki so
seznanjene z varnostnimi napotki.
• Izdelek pred vsako uporabo preglejte za
poškodbami ali obrabami.
• Izdelek se sme uporabljati samo v brezhibnem
stanju! Izdelka ne uporabljajte v primeru
vidnih in domnevnih poškodb!
• Izdelek uporabljajte samo, če temperatura
površin ni previsoka. Zaradi vroče vode, son-
čnega sevanja, pogojev v savni, izjemnega
mraza itd. se površina izdelka lahko segreje
na temperaturo, ki je škodljiva za zdravje.
• Izdelka ne spreminjajte, popravil ne izvajajte
sami! Nadomestne dele naročite samo pri
proizvajalcu. Nestrokovna popravila lahko
privedejo do nepredvidljivih poškodb!
• Pripomočka za prijemanje ne usmerite v
osebe in ga ne uporabite kot gumijevko ali
podobno!
• Prijemalni ročici ne približujte k očesom!
• Ne poskušajte prijeti vročih ali lomljivih
predmetov!
Uporaba izdelka (slika. A)
Prijemalo (2)
Napotek: Prijemalo (2) je vrtljivo 360 stopinj
okrog aluminijastega ročaja (3).
1. Prijemalni ročici (6) namestite na predmet,
ki ga želite dvigniti.
2. Ročaj (4) potegnite v smeri puščice (slika A)
in ga držite v tem položaju. Prijemalni ročici
se stisneta skupaj in primeta predmet.
3. Predmet premaknite v željen položaj, ročaj
ponovno spustite. Prijemalni ročici se
razkleneta in osvobodita predmet.

9SI
Kavelj (1)
Na primer kot pripomoček pri odpiranju predalov.
Magnet (5)
Za dvigovanje ključev ali drugih kovinskih
predmetov.
Nega, shranjevanje
POZOR!
Ne uporabljajte jedkih ali agresivnih čistil in
gobic. Te lahko nagrizejo površino.
1. Izdelek po potrebi obrišite z vlažno krpo in
nekaj blagega čistila, če je to nujno.
2. Izdelek nato pred ponovno uporabo
popolnoma posušite.
Napotki za odlaganje v smeti
Izdelek in embalažne materiale zavrzite v skla-
du z aktualnimi lokalnimi predpisi.
Embalažni materiali, npr. folijske vrečke, ne
sodijo v roke otrok. Embalažni material shranite
otrokom nedosegljivo.
3 leta garancije
Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim
nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta od
datuma nakupa. Prosimo shranite račun.
Garancija velja le za napake v materialu in
proizvodnji ter ugasne ob zlorabi ali neustrezni
uporabi izdelka. Vaše pravne koristi, posebno
pravica do garancije, s to garancijo niso ome-
jene. V primeru pritožb se prosimo obrnite na
spodaj navedeno telefonsko številko servisa ali
nam pošljite elektronsko pošto. Naši sodelavci
na servisu se bodo tako hitro kot je le mogoče
dogovorili z Vami glede nadaljnjih ukrepov.
Vsekakor bomo osebno stopili v stik z Vami.
Čas garancije se zaradi morebitnih popravil na
podlagi garancije, pravnih koristi ali kulantnosti
ne podaljša. To velja tudi za nadomeščene ali
popravljene dele. Po poteku garancije so popra-
vila plačljiva.
IAN: 282068
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: deltaspor[email protected]
Nadomestne dele za Vaš izdelek najdete na:
www.delta-sport.com, rubrika servis - servis z rezervnimi deli Lidl
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo
izdelek v garancijskem roku ob normalni in pra-
vilni uporabi brezhibno deloval in se zavezuje-
mo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih
pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti
in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi
oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali
vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega od
datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga
je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe-
rete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo
in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za mini-
malno dobo, ki je zahtevana s strani zakonoda-
je.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda-
jalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1,
SI-1218 Komenda

10 CZ
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní
produkt. Před uvedením do provozu se
nejdříve seznamte s celým produktem.
Přečtěte si pozorně následující návod k
obsluze.
Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a
jen v doporučených oblastech. Uschovejte si
tento návod. Při předávání produktu třetí osobě
předávejte i všechny příslušné podklady.
Tento výrobek je vyrobený v souladu se smer-
nicemi 93/42/EWG týkajících se lékarských
produktu.
Pokud máte dotazy k výrobku nebo máte potíže
při čtení tohoto návodu, obraťte se prosím na
náš servis.
Obsah dodávky
1x Mechanická ruka
1x Návod k obsluze
Technické údaje
Maximální zatížení: 1 kg
Délka: cca 760 mm
Váha: cca 0,199 kg
Použité symboly
Dbát na pokyny v návodu k obsluze
Datum výroby
Značení šarže
Výrobce
Maximální zatížení
Použití k určenému účelu
Výrobek je koncipován jako pomůcka k ucho-
pení, zvedání nebo přinášení malých předmětů
do 1 kg pro osoby, jejichž nemoci nebo
postižení vedly k tomu, že akční rádius horních
končetin je omezen. Zbytek uchopovací funkce
musí být ještě zachován.
Výrobek je určen pro privátní použití a není
vhodný pro podnikatelské účely.
Očekávaná životnost výrobku činí při používání
v souladu s jeho určením a při dodržování
pokynů pro bezpečnost a péči až 3 roky. Po
tomto okamžiku může být výrobek nadále
používán, pokud se nachází v řádném a spoleh-
livém stavu.
Bezpečnostní upozornění
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí udušení malých dětí!
Nenechávejte si hrát děti s artiklem nebo obalo-
vým materiálem.
• Používejte artikl jen určenému účelu.
• Artikl smějí používat jen osoby seznámené s
bezpečnostními upozorněními.
• Kontrolujte artikl před každým použitím, jestli
není poškozený nebo opotřebovaný.
• Artikl se smí používat jen v bezvadné stavu!
Nepoužívejte artikl, jestliže má viditelná
poškození nebo když se domníváte, že je
poškozený!
• Používejte artikl jen s normální teplotou jeho
povrchu. Povrch artiklu se může zahřát horkou
vodou, slunečním zářením, vlivem teploty v
sauně anebo vychladit extrémním chladem,
atd., všechny tyto změny teploty mohou vést
ke škodám na zdraví.
• Neprovádějte změny na výrobku, neopravujte
ho vlastnoručně! Používejte jen náhradní díly
od výrobce. Neodborné opravy mohou
později způsobit nepředvídatelné škody!
• Nemiřte s artiklem na osoby nebo zvířata,
nepoužívejte ho jako hůl na tlučení nebo k
podobnému účelu!
• Držte manipulační díly artiklu v dostatečné
vzdálenosti od očí!
• Nepoužívejte výrobek na uchopení horkých
nebo křehkých předmětů!

11
Použití artiklu (obr. A)
Podávací kleště (2)
Upozornění: Podávací kleště (2) jsou otočné o
360 stupňů kolem hliníkového dříku (3).
1. Seřiďte polohu elementů (6) podle polohy
předmětu, který chcete zvednout.
2. Zatáhněte za držadlo (4) ve směru šipky
(obr. A) a přidržte ho v konečné poloze.
Elementy se stisknou a uchopí předmět.
3. Přemístěte předmět na požadované místo a
uvolněte držadlo. Elementy se rozevřou a
uvolní předmět.
Magnet (5)
Na zvedání klíčů nebo jiných kovových
předmětů.
Hák (1)
Například na otevírání zásuvek.
Ošetřování, skladování
POZOR!
Nepoužívat leptavá nebo brusná čistidla nebo
houby. Mohou poškodit povrch.
1. Výrobek podle potřeby otřete vlhkou
tkaninou, případně s trochou jemného
čistidla.
2. Před novým použitím artikl vždy osušte.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa-
du podle aktuálních místních předpisů.
Obalový materiál, jako např. fóliové sáčky,
nepatří do dětských rukou. Obalový materiál
uchovávejte z dosahu dětí.
3 roky záruky
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu.
Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode
dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzen-
ku.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a
chyby z výroby, nevztahuje se na závady
způsobené neodborným zacházením nebo
použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje
Vaše zákonná ani záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na
dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám
zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi co
nejrychleji upřesní další postup.
V každém případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných
opravách v době záruky ani v případě zákon-
ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro
náhradní a opravené díly. Opravy prováděné
po vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 282068
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]
Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové
stránce: www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro
náhradní díly Lidl
CZ

12
Srdečne Vám blahoželáme!
Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vyso-
kokvalitný produkt. Skôr než začnete
produkt používať, dôkladne sa s ním oboz-
námte.
K tomu si prečítajte tento návod na
obsluhu.
Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedený-
mi v návode a na účely, na ktoré je produkt
určený. Tento návod si odložte. Ak produkt
odovzdáte tretej osobe, priložte jej tiež všetky
podklady.
Tento produkt je konformný so smernicou
93/42/EHS o lekárskych produktoch.
Ak máte otázky týkajúce sa výrobku alebo máte
problémy s prečítaním tohoto návodu, obráťte sa
prosím na náš servis.
Obsah
1x Hliníková pomôcka na uchopenie
1x Návod na obsluhu
Technické údaje
Maximálne zaťaženie: 1 kg
Dĺžka: cca 760 mm
Hmotnosť: cca 0,199 kg
Použité symboly
Rešpektujte návod na obsluhu
Dátum výroby
Označenie šarže
Výrobca
Max. zaťaženie
Použitie podľa predpisov
Výrobok je vyrobený ako pomôcka pri uchop-
ovaní, dvíhaní alebo približovaní malých pred-
metov až do 1 kg pre osoby, ktorých choroby
alebo postihnutia viedli k obmedzeniu akčného
rádia horných končatín.
Musí byť ešte zachovaná časť schopnosti
uchopovania.
Výrobok je určený pre súkromné použitie a nie
je vhodný pre komerčné účely.
Predpokladaná životnosť výrobku za podmienky
používania podľa určenia ako aj dodržania
bezpečnostných pokynov a pokynov na
ošetrovanie je až do 3 rokov. Po tejto dobe
sa môže výrobok používať ďalej, pokiaľ sa
nachádza v riadnom a bezpečnom stave.
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo ohrozenia života detí zadu-
sením! Deti nenechávajte hrať sa bez dozoru s
obalovým materiálom alebo s produktom.
• Produkt používajte len v súlade s príslušnými
pokynmi.
• Produkt smú používať len osoby, ktoré boli
oboznámené s bezpečnostnými pokynmi.
• Produkt pred každým použitím skontrolujte,
dajte pozor, či nie je poškodený alebo
opotrebený.
• Produkt používajte len v bezchybnom stave!
Ak spozorujete viditeľné poškodenie, alebo
máte podozrenie na poškodenie, produkt
nepoužite!
• Pred použitím produktu sa uistite, či je teplota
povrchu primeraná. Teplota povrchu produktu
sa môže výrazne zmeniť v dôsledku
pôsobenia horúcej vody, slnečného žiarenia,
podmienok v saune, extrémneho chladu atď.
• Na produkte nevykonávajte žiadne zmeny a
neopravujte ho! Náhradné diely si
zabezpečte len od výrobcu.
Následkom vykonania neodborných opráv
môžete produkt vážne poškodiť!
• Produkt nepribližujte k osobám alebo
zvieratám, nepoužívajte ho na zatĺkanie
alebo na podobné účely!
• Chápadlá držte vždy v dostatočnej
vzdialenosti od očí!
• Nikdy sa nepokúšajte uchopiť horúce alebo
rozbitné predmety!
SK

13
Použitie produktu (obr. A)
Krepňa (2)
Upozornenie: Krepňa (2) sa okolo hliníkového
drieku (3) otočí o 360 stupňov.
1. Podávacie ramená (6) priložte okolo
predmetu, ktorý chcete zodvihnúť.
2. Rukoväť (4) potiahnite v smere šípky (obr. A)
a v tejto polohe ju držte. Podávacie ramená
sa stlačia a uchopia predmet.
3. Predmet premiestnite a rukoväť opäť pustite.
Podávacie ramená sa roztiahnu a uvoľnia
uchopený predmet.
Magnet (5)
Na zdvihnutie kľúčov alebo iných kovových
predmetov.
Hák (1)
Môže slúžiť ako pomôcka pri otváraní zásuviek.
Starostlivosť, skladovanie
POZOR!
Nepoužívajte žiadne leptavé ani odierajúce
čistiace prostriedky alebo špongie. Mohli by
poškodiť povrch.
1. Výrobok utrite vlhkou handričkou a v prípade
potreby s malým množstvom neagresívneho
čistiaceho prostriedku.
2. Produkt pred ďalším použitím dokonale utrite
do sucha.
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade
s aktuálnymi miestnymi predpismi.
Obalový materiál, ako napr. fóliové vrecúško
nepatrí do rúk detí. Obalový materiál uschovajte
mimo dosahu detí.
3 roky záruka
Produkt bol vyrobený s maximálnou
zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neus-
tále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky
záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný
lístok si odložte.
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu
a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej
manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na
Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva
vyplývajúce zo záruky.
V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uve-
denú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail.
Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú
na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky
potrebné kroky. V každom prípade Vám poradí-
me osobne.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even-
tuálnych opráv na základe záruky, zákonného
plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho-
ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené
diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej
lehoty sú spoplatnené.
IAN: 282068
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltaspor[email protected]
Náhradné diely na Váš produkt nájdete aj na:
www.delta-sport.com, servisná rubrika – servis náhradných
dielov Lidl
SK

14 DE/AT/CH
Ein Rest der Greiffunktion muss noch erhalten
sein.
Der Artikel ist für den privaten Einsatz bestimmt
und für gewerbliche Zwecke ungeeignet.
Die zu erwartende Lebensdauer des Artikels
beträgt bei bestimmungsgemäßer Verwendung
sowie Einhaltung der Sicherheits- und Pflege-
hinweise bis zu 3 Jahre. Über diesen Zeitpunkt
hinaus kann der Artikel, sofern er sich in einem
ordnungsgemäßen und sicheren Zustand befin-
det, weiter verwendet werden.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Erstickungsgefahr für Kinder!
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial oder dem Artikel spielen.
• Verwenden Sie den Artikel nur entsprechend
der bestimmungsgemäßen Verwendung.
• Der Artikel darf nur von Personen verwendet
werden, die mit den Sicherheitshinweisen
vertraut sind.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
• Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden! Verwenden Sie den
Artikel nicht bei sichtbaren und/oder
vermuteten Beschädigungen!
• Verwenden Sie den Artikel nur, wenn die
Temperatur der Oberflächen unbedenklich ist.
Durch heißes Wasser, Sonneneinstrahlung,
Saunabedingungen, extreme Kälte etc.
kann die Oberfläche des Artikels gesund-
heitsschädliche Temperaturen annehmen.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am
Artikel vor und reparieren Sie den Artikel
nicht selbst! Beziehen Sie Ersatzteile nur
durch den Hersteller. Durch unsachgemäße
Reparaturen können unvorhersehbare
Schäden entstehen!
• Richten Sie die Greifhilfe nicht auf Personen
oder Tiere, und verwenden Sie sie nicht als
Schlagstock oder Ähnliches!
• Halten Sie die Greifarme stets von den Augen
fern!
• Versuchen Sie nicht, heiße oder zerbrechliche
Gegenstände zu greifen!
Herzlichen Glückwunsch Mit Ihrem Kauf
haben Sie sich für einen hochwertigen
Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anweisung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Dieser Artikel ist konform mit der Richtlinie
93/42/EWG über Medizinprodukte.
Bitte wenden Sie sich an unseren Service, falls
Sie Fragen zum Artikel haben oder Schwierig-
keiten bestehen, diese Anweisung zu lesen.
Lieferumfang
1x Aluminium-Greifhilfe
1x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Maximale Belastbarkeit: 1 kg
Länge: ca. 760 mm
Gewicht: ca. 0,199 kg
Verwendete Symbole
Gebrauchsanweisung beachten
Herstellungsdatum
Chargenbezeichnung
Hersteller
Max. Belastbarkeit
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist als Hilfe beim Greifen, Aufheben
oder Heranholen von kleineren Gegenständen
bis zu 1 kg für Personen konzipiert, deren Krank-
heiten oder Behinderungen zu einer Einschrän-
kung des Aktionsradius der oberen Extremitäten
geführt haben.

15DE/AT/CH
3 Jahre Garantie
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungs-
rechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie
sich bitte an die unten stehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in
Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden
das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit
Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall
persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa-
raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.
IAN: 282068
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Ersatzteile zu Ihrem Artikel finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
Artikel verwenden (Abb. A)
Greifzange (2)
Hinweis: Die Greifzange (2) ist um 360 Grad
um den Aluminiumschaft (3) drehbar.
1. Greifarme (6) um den Gegenstand
positionieren, den Sie aufheben möchten.
2. Handgriff (4) in Pfeilrichtung ziehen (Abb. A)
und in dieser Position halten. Die Greifarme
werden zusammengedrückt und fassen den
Gegenstand.
3. Gegenstand an die gewünschte Position
bewegen und den Handgriff wieder loslassen.
Die Greifarme bewegen sich auseinander und
der Gegenstand wird freigegeben.
Magnet (5)
Zum Aufheben von Schlüsseln oder anderen
Metallgegenständen.
Haken (1)
Zum Beispiel als Hilfe beim Öffnen von Schub-
laden.
Pflege, Wartung
VORSICHT!
Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs-
mittel oder Schwämme verwenden.
Diese können die Oberfläche angreifen.
1. Wischen Sie den Artikel bei Bedarf mit einem
feuchten Tuch und gegebenenfalls etwas
mildem Reinigungsmittel ab.
2. Trocknen Sie den Artikel danach vollständig
ab, bevor Sie ihn erneut verwenden.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B.
Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
Kinder unerreichbar auf.

IAN 282068
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
2017-04
Printable Version/Nyomtatható verzió/Različica za tisk/Tištěná verze/Tlačová verzia/Druckversion: 2017-04
Delta-Sport-Nr.: GH-1384
Other manuals for 282068
1
Table of contents
Languages:
Other DELTA-SPORT Mobility Aid manuals
Popular Mobility Aid manuals by other brands

Costway
Costway JH10010 Instruction booklet

Ultimate Healthcare
Ultimate Healthcare UMOWAL1L user manual

aidapt
aidapt Solo Bed Transfer Aid Fixing and maintenance instructions

lifestyle mobility aids
lifestyle mobility aids H5501 quick start guide

Bischoff & Bischoff
Bischoff & Bischoff Senio instruction manual

Invacare
Invacare AT5044 Assembly, installation and operating instructions