Denver MRP-161 User manual

STEREO CD MINI HI-FI SYSTEM WITH PLL RADIO,
TWIN CASSETTE DECK AND TURNTABLE
MODEL : MRP-161
INSTRUCTION MANUAL
www.denver-electronics.com

DK-1
KNAPPER OG KONTROLLER
1) Pladespillerens støvlåg 17) CD-skuffe
2) LCD display 18) 3,5mm stereo-stik til hovedtelefoner
3) Knappen Volumen op/ ned 19) Infrarød sensor til fjernbetjening
4) Knappen Sleep (autosluk) 20) Knappen EQ (equalizer)
5) Standby LED indikator 21) KnappenAfspil/Pause
6) Knappen dubbing (hurtig overspilning) 22) Knappen Timer
7) Knappen On/Standby 23) Knappen Mute (lydløs)
8) Knappen Stop /St-Mo 24) Udløser til CD-skuffe
9) Knappen Random (vilkårlig) 25) Knappen Spring frem/ Kanal op
10) Funktionsvælger 26) Knappen Pre-up (fast station op)
11) Knappen Repeat (gentag) 27) Kassetterum (2)
12) Knappen Spring tilbage/ Kanal ned 28) Kassetteafspiller (2) betjeningsknapper
13) Knappen Pre-dn (fast station ned) 29) Single-adapter
14) Knappen Memory/Clk-adj (hukommelse/ ur) 30) Hastighedsvælger for pladespiller
15) Kassetterum (1) 31) Pick-up holder
16) Kassetteafspiller (1) betjeningsknapper 32) Terminaler for tilslutning af højttalerkabler
Knappen Optag 33) Auto stop-kontakt
Knappen Afspil 34) FM trådantenne
Knappen REW tilbagespoling 35) AC netledning
Knappen FF fremadspoling
Knappen Stop/Eject
Knappen Pause
Forsigtig:
Hvis apparatet ikke anvendes i overensstemmelse med betjeningsvejledningen, eller hvis bruger forsøger selv at ændre eller reparere
pådet, kan det resultere i stråling med farligt laserlys.
Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret servicepersonale.
Vigtigt:
CD mekanismens bevægelser og det følsomme kredsløb kan forårsage interferens i andre radio-tunere i nærheden.
Sluk dette anlæg, mens du anvender andet radioudstyr.
Hvis anlæggets komplekse system fryser under brugen p.g.a. statisk elektricitet, skal du tage stikket til netledningen ud af
stikkontakten, vente lidt og tænde igen!
Dette er ikke en fejl i systemet!
Kom godt i gang
Opsætning
Pak alle dele ud og fjern beskyttelsesmaterialet.
Inden du tilslutter anlægget til lysnettet og foretager andre tilslutninger bør du sikre dig, at spændingen påbrugsstedet modsvarer
angivelserne påanlægget.
Undlad at blokere anlæggets ventilationsåbninger og sørg for, at der er adskillige centimeters frirum uden om anlægget, således
at den nødvendige ventilation kan finde sted.
Tilslutning af systemet
1. Forbind netledningen (35) til en stikkontakt og forbind højttalerledningerne til højttalerterminalerne (32), der findes påbagsiden af
anlægget.
2. Tænd anlægget på knappen On/Standby (7) og indstil funktionsvælgeren (10) til “ Tuner ”. Hvis LCD displayet (2) lyser op med
blåt baggrundslys betyder det, at strømforsyningen til anlægget er normal. Dit anlæg er nu klar til at afspille musik.
Indstilling af uret
1. Stil anlægget påstandby.

DK-2
2. Tryk på knappen “ Mem/Clk-adj ” (14) og hold den inde, indtil “ 12H ” begynder at blinke på LCD displayet (2). Tryk påknappen
Spring frem eller Spring tilbage (25,12) og vælg det ønskede tidsformat for visning af uret (12hr/24hr). Tryk på
knappen “Mem/Clk-adj” (14) igen for at bekræfte.
3. Første og andet ciffer blinker LCD displayet (2) med “ 00 ”. Tryk på knappen Spring frem eller Spring tilbage (25,12) og
indsæt det korrekte timetal. Tryk på knappen “ Mem/Clk-adj ” (14) for at lagre timetallet.
4. Tredie og fjerde ciffer blinker LCD displayet (2) med “ 00 ”. Tryk på knappen Spring frem eller Spring tilbage (25,12) og
indsæt det korrekte minuttal. Tryk på knappen “ Mem/Clk-adj ” (14) for at lagre minuttallet.
Afspilning af radio
Manuel kanalsøgning
1. Tænd anlægget ved at trykke påknappen On/Standby (7).
2. Tryk påfunktionsvælgeren (10) og vælg funktionen “ Tuner ”.
3. Stil ind påden ønskede station ved at trykke påknappen Spring frem eller Spring tilbage (25,12).
4. Indstil lydstyrken til det ønskede niveau ved hjælp af knappen Volume +/- (3).
Automatisk kanalsøgning
1. Tryk påfunktionsvælgeren (10) og vælg funktionen “ Tuner ”.
2. Tryk påknappen Spring frem eller Spring tilbage (25,12) og hold den inde i 1-2 sekunder. Slip knappen.
3. Anlægget søger automatisk op eller ned ad frekvensbåndet og stiller ind påden først fundne radiostation.
4. Gentag trin 2, indtil du finder den ønskede radiostation.
5. Indstil lydstyrken til det ønskede niveau ved hjælp af knappen Volume +/- (3).
Faste stationer
Du kan gemme op til 10 radiostationer i anlæggets hukommelse (10 FM).
1. Vælg funktionen “ Tuner ”.
2. Stil ind på den ønskede station enten ved hjælp af “ manuel ” eller “ automatisk ” kanalsøgning.
3. Tryk på knappen “ Mem/Clk-adj ” (14) for at aktivere programfunktionen, hvorefter ikonet “ MEM ” og nummeret på en fast station
blinker påLCD displayet (2).
4. Tryk påknappen “ Pre-up eller Pre-dn ” (26,13) for at vælge den faste programplads, hvor du vil gemme en station.
5. Tryk på knappen “ Mem/Clk-adj ” (14) igen for at bekræfte dit valg.
6. Gentag trin 2 til 5 for hver station, du vil gemme i anlæggets hukommelse.
7. Du kan nu vælge blandt de faste stationer ved at trykke på knapperne “Pre–up ” (26) og Pre-dn (13).
De faste stationer slettes fuldstændigt, hvis du afbryder strømforsyningen til anlægget ved at tage stikket ud af
stikkontakten. Hvis du vil bevare stationerne i anlæggets hukommelse, skal du nøjes med at stille anlægget på
standby.
Du har 10 sekunder til at påbegynde lagring af en fast station. Efter 10 sekunder vender modtageren automatisk tilbage til
normal tuner-modus.
Du kan overskrive en fast station ved at gemme en anden station påsamme programplads.
Modtagelse af FM & FM-stereo
Tryk gentagne gange på knappen “ St/Mono ” (8) for at vælge, om FM-stationer skal modtages i mono eller stereo. Hvis et
stereosignal går svagt igennem, kan det være en fordel at modtage programmet i mono.
Når der modtages et stereosignal, vises stereo-indikatoren “ ” på LCD displayet (2) som angivelse af, at der modtages et
program i FM stereo.
Tips til bedre modtagelse:-
- FM : modtageren er udstyret med en FM trådantenne (34), der er fæstnet påbagsiden af anlægget. Denne trådantenne bør rulles
og strækkes helt ud for at opnåden bedst mulige modtagelse.
Pladespiller
Bemærk:
-Fjern pick-up'ens beskyttelsesdæksel.
-Kontrollér, at tonearmen er løsnet fra holderen, inden du fører tonearmen ind til pladen, og gør tonearmen sikkert fast igen, når du
er færdig med at høre plader.
1. Tryk påfunktionsvælgeren (10) og vælg funktionen “ Phono ”.
2. Indstil hastighedsvælgeren (30) til den ønskede omdrejningshastighed afhængigt af den plade, du vil afspille.
3. Læg pladen påpladetallerkenen (anvend om nødvendigt singleadapteren (29).
4. Løft tonearmen fra holderen (31) og før langsomt pick-up'en ind til begyndelsen af pladen.
Pladetallerkenen begynder at dreje rundt.
5. Placér forsigtigt pick-up'en det ønskede sted påpladen.
6. Indstil lydstyrken til det ønskede niveau med knappen Volume +/- (3).
7. Når pladen er spillet til ende, holder pladetallerkenen automatisk op med at rotere. Løft tonearmen op fra pladen og før den
tilbage til hvilepositionen (31).
8. Hvis du vil afbryde afspilningen, inden pladen er spillet til ende, skal du forsigtigt løfte tonearmen op fra
pladen og føre den tilbage til hvilepositionen (31).
Bemærk : På nogle lp’er er auto-stop området uden for pladespillerens sædvanlige auto-stop område, så
lp’en stopper før det sidste nummer er færdigt. I disse tilfælde skal du sætte auto-stop kontakten (33) på ”off”.
Derefter spiller lp’en til enden af det sidste nummer og stopper ikke automatisk (sluk afspilleren på ’power’
knappen eller sæt auto-stop kontakten (33) tilbage på ”on” for at stoppe

DK-3
pladetallerkenen i at dreje rundt). Sæt derefter tonearmen tilbage i holderen (31).
Afspilning af CD
Kom godt i gang
1. Tryk påfunktionsvælgeren (10) og vælg funktionen “ CD ”.
2. Tryk på knappen “ Open/Close ” (24) for at åbne CD-skuffen (17).
3. Læg en CD i afspilleren med labelsiden opad og luk CD-skuffen.
4. Afspilleren læser automatisk CD'en og begynder dernæst afspilningen.
Afspil / pause
1. Tryk på knappen “ Afspil/Pause ” (21), hvis du vil pause afspilningen. Nummeret på den aktuelle skæring blinker på
displayet.
2. Tryk på knappen “ Afspil/Pause ” (21) igen, når du vil genoptage afspilningen.
Stop
1. Hvis du trykker på knappen “ Stop ” (8) under afspilning eller pause, afbryder systemet afspilningen.
Spring (spring frem / spring tilbage )
1. Hvis du trykker på knappen “ Spring frem ” (25) under afspilning eller pause, springer afspilleren videre til næste skæring og
viser nummeret pådisplayet. Afspilleren forbliver i enten afspilnings- eller pause-modus.
2. Hvis du trykker på knappen “ Spring tilbage ” (12) under afspilning eller pause, springer afspilleren tilbage til begyndelsen af
den aktuelle skæring og viser nummeret pådisplayet. Afspilleren forbliver i enten afspilnings- eller pause-modus.
3. Hvis du efter trin 2 igen trykker på knappen “ Spring tilbage ” (12), springer afspilleren tilbage til begyndelsen af den
foregående skæring og forbliver i enten afspilnings- eller pause-modus.
Søg hurtigt (søg frem / søg tilbage )
1. Hvis du under afspilning trykker på knappen “ Spring frem ” (25) og holder den inde i nogle få sekunder, begynder afspilleren
at søge hurtigt fremad påCD'en.
2. Hvis du under afspilning trykker på knappen “ Spring tilbage ” (12) og holder den inde i nogle få sekunder, begynder
afspilleren at søge hurtigt tilbage påCD'en.
Gentagefunktioner
Tryk påknappen Repeat før eller under afspilning, hvis du vil aktivere gentagefunktionen og gentage en enkelt eller alle skæringer på
CD'en, som vist herunder:-
Gælder CD
(1) Gentag 1 (2) Gentag alle skæringer (3) Gentagefunktion fra
Indikator
Afspilningsfunktion LCD displayet viser
Gentag skæring Blinker pådisplayet
Gentag alle Lyser pådisplayet
Ingen gentagefunktion --------------
Afspilning i vilkårlig rækkefølge
1. Tryk påknappen Random (9), hvis du vil lytte til skæringerne påCD'en i vilkårlig rækkefølge.
CD afspilning af program
Du kan programmere op til 20 skæringer fra en CD til afspilning i en selvvalgt rækkefølge. Inden du går i gang med programmeringen
skal du trykke påknappen Stop for at sikre, at afspilningen er afbrudt :-
1. Vælg funktionen CD og afbryd afspilningen af CD'en.
2. Tryk på knappen “ Mem/Clk-adj ”, hvorefter ikonet “ MEM ” og nummeret på skæringen blinker påLCD displayet (2). Desuden
vises det programnummer, der er klar til programmering.
3. Vælg den ønskede skæring ved at trykke påknapperne Spring frem og Spring tilbage (25,12).
4. Tryk på knappen “ Program ” for at gemme nummeret i hukommelsen.
5. Gentag trin 3 og 4 for hver skæring, du vil føje til programmet.
6. Når du er færdig med at føje skæringer til programmet, skal du trykke påknappen CD “ Afspil/Pause ” (21) for at spille
skæringerne fra CD'en i den rækkefølge, du har valgt.
7. Tryk på knappen “ stop ” (8), indtil “ MEM ” forsvinder fra LCD displayet (2), når du vil afbryde programmet.
Afspilning af kassettebånd
Generel betjening
Knappen Stop / eject Tryk pådenne knap, hvis du vil afbryde afspilningen helt. Tryk igen for at åbne båndrummet.
Knappen Hurtigt frem & Tryk pådisse knapper, hvis du vil spole hurtigt frem eller tilbage påbåndet.
Hurtigt tilbage Tryk påknappen stop for at afbryde spolingen, når slutningen af båndet er nået.
KnappenAfspil Tryk pådenne knap for at starte afspilning af kassettebånd.

DK-4
Knappen Pause Tryk på denne knap, hvis du vil afbryde afspilningen midlertidigt. Tryk på knappen igen for at
genoptage afspilningen.
Knappen Optag Tryk pådenne knap samtidig med knappenAfspil, hvis du vil starte en optagelse.
(kun afspiller 1)
Afspilning
Tryk påfunktionsvælgeren (10) og vælg funktionen “ Tape ”.
Sæt et kassettebånd i afspilleren.
Tryk påknappenAfspil for at starte afspilningen.
Indstil lydstyrken til det ønskede niveau ved hjælp af knappen Volume +/- (3).
Tryk påknappen Pause , hvis du vil afbryde afspilningen midlertidigt.
Tryk påknappen Stop / Eject , når du vil afbryde afspilningen helt.
Bemærk:
Det er muligt at afspille kassettebånd i begge afspillere et efter et. Hvis du trykker samtidig på knappen “Pause” og “Afspil” på
kassetteafspiller 1 og dernæst på knappen “Afspil” på kassetteafspiller 2, vil båndet i afspiller 1 blive afspillet automatisk, når båndet i
afspiller 2 er spillet til ende.
Optagelse
A. Optagelse fra kassette (kassetteafspiller 2 til kassetteafspiller 1)
Dette anlæg gør det muligt at kopiere et allerede indspillet kassettebånd til et andet bånd. Handlingen kan kun udføres den ene vej,
nemlig fra kassetteafspiller 2 (afspilning) til kassetteafspiller 1 (optagelse).
Overspilning ved normal hastighed
Vælg funktionen “ Tape ” ved at trykke på funktionsvælgeren (10) og indstil omskifteren for højhastighedsoverspilning (6) til
positionen “ nor. “.
Indsæt et allerede indspillet kassettebånd i kassetteafspiller 2 og et tomt kassettebånd i kassetteafspiller 1.
Tryk på knappen “ Pause ” og tryk dernæst på knapperne “ Record ” og “ Afspil ” på kassetteafspiller 1.
Tryk på knappen “ Afspil ” på kassetteafspiller 2 for at begynde afspilningen og udløs knappen “ Pause ” på
kassetteafspiller 1 for at starte overspilningen.
Tryk på knappen “ Pause ” på kassetteafspiller 1 og knappen “ stop ” på kassetteafspiller 2, når du er færdig med
overspilningen.
Overspilning ved høj hastighed
Dette anlæg er udstyret med en højhastigheds overspilningsfunktion, der kan nedsætte tiden for overspilningen med 2/3 i forhold til
overspilning ved normal hastighed.
Tryk omskifteren for højhastighedsoverspilning (6) ind til positionen “ hi ” og følg samme fremgangsmåde som beskrevet i
afsnittet “Overspilning ved normal hastighed”.
Når du overspiller et allerede indspillet kassettebånd ved høj hastighed, høres en lyd, der minder om Anders And-snak under
overspilningen. Hvis du ikke vil høre pådenne lyd, skal du skrue helt ned for lyden imens.
Undlad at ændre indstillingen for omskifteren “ Højhastighedsoverspilning ” (6) fra hi til nor. eller omvendt under overspilning, da
dette vil ændre overspilningshastigheden og kan beskadige kassettebåndet.
B. Optagelse fra radio
Vælg funktionen “ Tuner ” ved hjælp af funktionsvælgeren (10).
Stil ind påden ønskede station og sæt et tomt kassettebånd i kassetteafspiller 1.
Tryk på knappen “ Optag ” & “ Afspil ” for at starte optagelsen.
Tryk på knappen “ Pause ” og dernæst på knappen “ Stop/Eject ”, når du er færdig med optagelsen.
C. Optagelse fra CD
Vælg funktionen “ CD ” ved hjælp af funktionsvælgeren (10).
Sæt et tomt kassettebånd med tilstrækkelig plads til optagelsen i kassetteafspiller 1.
Tryk først på knappen “ Pause ” og dernæst på knapperne “ Optag ” & “ Afspil ” på kassetteafspilleren. Systemet står
nu standby til optagelse.
Start afspilning af CD'en og tryk dernæst på knappen “ Pause ” på kassetteafspilleren for at starte optagelsen.
Når du vil afbryde optagelsen, skal du først trykke påknappen “ Stop ” (8) på CD-afspilleren og dernæst trykke påknappen
“ Pause ” og knappen “Stop/Eject ” på kassetteafspilleren.
D. Optagelse fra pladespiller
Vælg funktionen “ Phono ” ved hjælp af funktionsvælgeren (10).
Sæt et tomt kassettebånd i kassetteafspiller 1.
Tryk på knapperne “ Optag ” & “ Afspil ” for at starte optagelsen.
Sæt den ønskede plade påpladespilleren og start afspilningen.
Tryk på knappen “ Pause ” og dernæst knappen “ Stop/Eject ”, når du er færdig med at optage.
Yderligere funktioner
A. Funktionen Sleep - autosluk
1. Tryk på knappen “ Sleep ” (4), hvorefter indikatoren “ vises påLCD displayet (2).
2. Fortsæt med at trykke på knappen for at vælge perioden for autosluk. Der tælles op fra 10>20>30….90 minutter.
3. Efter det valgte tidsrum går systemet automatisk påstandby.
4. Hvis du vil annullere autosluk, skal du trykke på knappen “ Sleep ”, indtil displayet viser “OFF”, og indikatoren “ “ forsvinder
fra LCD displayet (2).
Bemærk:-
Hvis du trykker én gang på knappen Sleep, og indikatoren “ ” vises på LCD displayet (2), vil systemet automatisk gå på standby

DK-5
efter det valgte antal minutter.
B. Funktionen Timer on - alarmfunktion
Med denne funktion kan du indstille anlægget til automatisk at tænde pået bestemt tidspunkt, således at du kan vågne til enten CD
eller radio.
1) Vækketid : Stil først anlægget på standby, tryk dernæst på knappen “ Timer ” (22) og hold den inde for at aktivere
opsætning af timer. De første to cifre på uret blinker. Tryk på knappen “ Spring frem /Spring tilbage
” (15,21) for at indsætte timetallet og tryk dernæst på knappen “ Timer ” (22) igen for at bekræfte. Tryk
herefter på knappen “ Spring frem /Spring tilbage ” (15,21) for at indsætte minuttallet og på
knappen “ Timer “ (22) for at bekræfte.
2) Signalkilde for vækning : Tryk på knappen “ Spring frem /Spring tilbage ” (15,21) for at vælge den ønskede signalkilde fra
“CD” - “ FM ”. Tryk på knappen “Timer” (22) igen for at bekræfte dit valg af signalkilde.
3) Lydstyrke for vækning : Tryk på knappen “ Spring frem /Spring tilbage ” (15,21) for at indstille lydstyrken påen skala fra 1
til maks. Tryk dernæst på knappen “Timer” (22) for at bekræfte.
Anlægget tænder automatisk fra standby, når det valgte tidspunkt nås, og timer-indikatoren “ ” blinker på displayet. Anlægget
slukker automatisk igen, når det har kørt i 60 minutter. Du kan når som helst trykke på knappen “Timer” (22) eller “On/Standby” (7), hvis
du vil slåtimerfunktionen fra.
Bemærk:-
Hvis der ingen signalkilde findes (f.eks. cd), når det valgte tidspunkt nås, skifter systemet automatisk til funktionen “ radio ”, og
vækningen gennemføres på sædvanlig vis. Systemet stiller ind på den radiofrekvens, du lyttede til, da du sidst slukkede
anlægget.
Hvis vækning med radio er valgt, stiller anlægget automatisk ind påden station, du lyttede til, da du sidst slukkede anlægget.
Sådan aktiveres/ deaktiveres timer-funktionen
1. Hvis du vil aktivere timer-funktionen, skal du trykke gentagne gange på knappen “ Timer ” (22), indtil indikatoren for timer “ ”
vises påLCD displayet (2).
2. Når du vil deaktivere timer-funktionen, skal du trykke påknappen “ Timer ” (22) igen, indtil indikatoren for timer “ ” forsvinder
fra displayet.
C. Funktionen Mute - lydløs
Tryk påknappen Mute (23), hvis du midlertidigt vil slålyden i højttalerne fra. Tryk påknappen igen, når du vil slålyden til igen.
D. Funktionen EQ - faste equalizerindstillinger
Dette anlæg har 4 faste equalizerindstillinger passende til forskellige musiktyper, som kan forbedre din lytteoplevelse. Du kan vælge
equalizereffekt ved at trykke gentagne gange på knappen “ preset EQ ” (20), som vist herunder:-
Flat rock classic jazz pop
Fjernbetjening
Ilægning af batteri (batteri medfølger ikke)
Den infrarøde sender drives af 2 stk. batterier str. AAA.
Oversigt over fjernbetjeningens knapper
1) On/Standby Tryk for at tænde systemet / sætte det påstandby.
2) Function Tryk for at vælge funktion.
3) Open/Close Tryk for at åbne/ lukke CD-skuffen.
4) Sleep Tryk for at aktivere funktionen sleep autosluk.
5) Mute Tryk for at slålyden til eller fra.
6) Timer Tryk for at indstille uret eller aktivere/ deaktivere
timerfunktionen.
7) Repeat Tryk for at vælge gentagefunktion for afspilning af CD.
8) Mem / Clk-adj I standby-modus : Tryk og hold for at indstille uret.
I CD-/radio-modus : Tryk for at gemme i hukommelsen.
9) Random Tryk for at aktivere afspilning i vilkårlig rækkefølge fra CD.
10) Preset ▼ Tryk for at gåtil næste faste station nedad.
11) Preset EQ Tryk for at vælge en anden equalizerindstilling.

DK-6
12) Preset ▲ Tryk for at gåtil næste faste station opad.
13) Volume -/+ Tryk for at skrue op eller ned for lyden.
14) Spring/ søg tilbage I radio-modus : Tryk for at finindstille radiofrekvensen nedad med et trin ad gangen.
I CD-modus : Tryk for at springe til foregående skæring, tryk og hold for at søge tilbage.
15)Afspil/ Pause I CD-modus : Tryk én gang for at starte afspilningen. Tryk igen for at pause afspilningen.
16) Spring/ søg fremad I radio-modus : Tryk for at finindstille radiofrekvensen opad med et trin ad gangen.
I CD-modus : Tryk for at springe til næste skæring, tryk og hold for at søge fremad.
17) Stop / St/Mono I CD-modus : Tryk for at afbryde afspilningen eller annullere det oprettede program.
I radio-modus : Tryk for at vælge mellem FM Mono/Stereo.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICSA/S
Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for
miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr) ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk
udstyr ikke måbortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på
genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos
kommunens tekniske forvaltning.
Importør:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics

FI-1
SÄÄTIMIEN SIJAINTI
1) Pölysuojus
2) LCD-näyttö
3) Äänenvoimakkuuden säätöpainike
4) Lepopainike
5) Valmiustilan LED-merkkivalo
6) Pikadubbaus-painike
7) Päällä/valmiustila -painike
8) Pysäytä /Valmiustila-painike
9) Random -painike
10) Toimintopainike
11) Toista-painike
12) Ohita/Säädäalas -painike
13) Esiviritys alas-painike
14) Muisti/kellonsäätö-painike
15) Kasettiluukku (1)
16) Dekin (1) hallintapainikkeet
Nahoitus-painike
Toisto-painike
Taaksepäinkelaus-painike
Eteenpäinkelaus-painike
Pysäytä/poista-painike
Tauko-painike
17) CD-luukku
18) 3.5mm stereo korvakuulokeliitin
19) Kaukosäätimen anturi
20) WQ-painike
21) Toisto/tauko -painike
22) Ajastinpainike
23) Mykistyspainike
24) CD-lokeron avaa/sulje -painike
25) Ohita/Säädäylös painike
26) Esiviritys ylös-painike
27) Kasettiluukku (2)
28) Dekin (2) hallintapainikkeet
29) Sovitin
30) Levylautasen nopeudenvalitsin
31) Pidike
32) Kaiuttimen pistoke
33) Automaattisen pysäytyksen kytkin
34) FM-johtoantenni
35) AC-virtajohto
Huomio:
Ohjaimien käyttötai säädöt tai muiden kuin tässäkuvattujen prosessien käyttösaattaa johtaa vaaralliseen säteilylle altistumiseen.
Tätälaitetta ei saa säätäätai korjata kukaan muu kuin valtuutettu ja pätevähuoltohenkilö.
Tärkeää:
Koska CD-mekanismin liikkuminen ja herkät piirit saattavat aiheuttaa häiriöitälähelläolevalle radiovirittimelle. Käännälaite pois päältä
käyttäessäsi muita radiolaitteita.
Järjestelmän monimutkaisuuden vuoksi, irrota laitteen virtajohto virtalähteessä, mikäli laite jääjumiin käytön aikana!
Tämäei ole järjestelmän virhetoiminto!
Käyttöäkoskevat varoitukset
Asennus
Pura kaikki osat ja poista suojamateriaalit.
Äläliitälaitetta verkkovirtaan ennen kuin olet tarkistanut jännitteen ja ennen kaikkien liitäntöjen tekemistä.
Äläpeitäaukkoja ja varmista, ettälaitteen ympärilläon useita senttejätilaa ilmanvaihdon varmistamiseksi.
Liittäminen
1. LiitäAC-virtajohto (35) virtapistokkeeseen ja liitäkaiuttimen johto kaiuttimen pistokkeeseen (32) laitteen takapuolella.
2. Käännälaite päälle painamalla On/Standby-painiketta (7) ja käännätoimintopainike (10) “Tuner”-asentoon. Mikäli LCD-näyttöön
(2) ilmestyy sininen taustavalo, tarkoittaa se normaalia virrantuloa. Nyt järjestelmäsi on valmiina toistamaan musiikkia.

FI-2
Kellon asettaminen
1. Aseta laite valmiustilaan.
2. Paina ja pidäpohjassa “Mem/Clk-adj”-painiketta (14), LCD-näyttö(2) näyttää“12H”ja välkkyy. Paina skip up tai skip down
-painiketta (25, 12) valitaksesi tunnin esitysmuodon oikean alueen (12hr/24hr). Paina “Mem/Clk-adj”-painiketta (14)
uudelleen vahvistaaksesi valinnan.
3. LCD-näyttö(2) näyttää“00”:n ensimmäisen ja toisen numeron välkkyvän. Paina skip up tai skip down -painiketta (25,
12) asettaaksesi oikean tunnin. Paina “Mem/Clk-adj”-painiketta (14) tallentaaksesi oikean tunnin.
4. “00”:n kolmas ja neljäs numero välkkyvät, paina skip up tai skip down -painiketta (25, 12) asettaaksesi oikeat minuutit.
Paina sitten “Mem/Clk-adj”-painiketta (14) tallentaaksesi oikean minuutin.
Radion kuuntelu
Manuaalinen viritys
1. Kytke laite päälle painamalla On/Standby -painiketta (7).
2. Paina Function -painiketta (10) valitaksesi “Tuner”-tilan.
3. Aseta haluttu asema painamalla skip up tai skip down -painiketta (25, 12).
4. Säädävolume up/down-painiketta (14) halutulle äänenvoimakkuuden tasolle.
Automaattinen säätö
1. Paina Function -painiketta (10) valitaksesi “Tuner”-tilan.
2. Paina ja pidäpainettuna skip up/down-painiketta (25, 12) 1-2 sekunnin ajan ja vapauta se sitten.
3. Laite aloittaa etsimisen automaattisesti ja pysähtyy, kun radiokanava löytyy.
4. Toista vaiheet 2 kunnes haluttu radiokanava on löytynyt.
5. Säädävolume up/down-painiketta (3) halutulle äänenvoimakkuuden tasolle.
Esiviritetyt asemat
Voit tallentaa muistiin enintään 10 radioasemaa (10 FM).
1. Aseta viritintilaan.
2. Käännähalutulle radiokanavalle “manuaalisella”tai “automaattisella”viritystavalla.
3. Paina “Mem/Clk-adj”-painiketta (14) ottaaksesi käyttöön ohjelma toiminnon & “MEM”ikoni ja esiasetetun aseman nro vilkkuu
LCD-näytöllä(2)
4. Paina “Pre-up ”tai “Pre-dn ”-painiketta (26,13) valitaksesi halutun kanavamuistin tallennukseen.
5. Paina “Mem/Clk-adj”-painiketta (14) uudelleen vahvistaaksesi asetuksen.
6. Toista vaiheet 2 - 5 tallentaaksesi muut kanavat.
7. Voit nyt valita esiasetettuja kanavia järjestyksessäpainamalla “Pre–up ”-painiketta (26) tai “Pre-dn ”-painiketta (13).
Esiasetuttu muisti peruutetaan täysin, jos päävirtalähde irrotetaan. Järjestelmäsuositellaan vaihtamaan valmiustilaan,
jotta käyttöolisi helpompaa.
Ohjelma tila on päällä10 sekunnin ajan. Tämän jälkeen laite siirtyy automaattisesti normaaliin viritystilaan.
Voit ylikirjoittaa esiasetetun aseman tallentamalla toisen taajuuden paikoilleen.
FM & FM-stereovastaanotto
Paina “St/Mono”-painiketta (8) toistuvasti, FM-ohjelmat vastaanottavat mono- ja stereotilassa toistuvasti. Erityisesti kun
stereosignaalit ovat heikkoja. Ohjelman vastaanotto monona on suositeltavaa.
Jos stereosignaalia vastaanotetaan, stereon merkkivalo “ ” tulee näkyviin LCD-näytöllä (2) näyttääkseen, että
FM-stereo-ohjelma on vastaanottavassa tilassa.
Vinkkejäparempaan vastaanottoon:
- FM: vastaanottimessa on sisäänrakennettu FM-johtoantenni (34), jonka roikkuu laitteen takaosasta. Tämän johdon tulisi olla
täysin avattu ja pidennetty parhaan vastaanoton varmistamiseksi.
Kuulokkeet
Huomaa:
-Poista osoitinkynän suojus.
-Varmista, ettääänivarsi on irrotettu pidikkeestään ennen käyttöäja asetettu takaisin paikalleen käytön jälkeen.
1. Paina Function -painiketta (10) valitaksesi “Phono”-tilan.
2. Aseta nopeudenvalitsin (30) oikeaan asentoon toistettavan äänitteen tyypistäriippuen.
3. Aseta levy lautaselle (käytätarvittaessa sovitinta (29)).
4. Nosta äänivarsi pidikkeestään (31) ja aseta se varovasti levyn päälle. Lautanen alkaa pyöriä.
5. Aseta äänivarsi haluttuun kohtaan äänitettä.
6. Säädääänenvoimakkuus (3) halutulle tasolle.
7. Äänitteen lopussa lautanen lopettaa pyörimisen automaattisesti. Nosta äänivarsi levyn päältäja palauta se lepoasentoon (31).
8. Keskeyttääksesi toiston välittömästi, nosta äänivarsi levyn päältäja palauta se lepoasentoon (31).
English
Translation
Carttridge
Kasetti
Stylus assembly
Neula

FI-3
Huomautus: Joidenkin äänitteiden kohdalla automaattinen pysäytysalue ei vastaa laitteenasetuksia, jolloin äänitteen toisto loppuu
ennen viimeistäraitaa. Aseta tässätapauksessa automaattisen pysäytyksen kytkin (33) “off”-asentoon, tällöin se toistaa äänitteen
loppuun asti, muttei pysähdy automaattisesti (käännä virta pois päältä tai käännä automaattisen pysäytyksen kytkin (33) takaisin
“on”-asentoon, lopettaaksesi levylautasen pyörimisen). Aseta sitten äänivarsi takaisin lepoasentoon (31).
CD:n toisto
Aloittaminen
1. Paina Function-painiketta (10) valitaksesi “CD”-tilan.
2. Paina “Open/Close”-painiketta (24) avataksesi CD-luukun (17).
3. Aseta CD kuvapuoli ylöspäin kelkkaan ja sulje sitten CD-luukku.
4. Haun valmistuttua, toisto alkaa automaattisesti.
Play/pause -tila
1. Paina “Play/Pause ”-painiketta (21) keskeyttääksesi toiston, kappaleen numero vilkkuu näytöllä.
2. Paina “Play/Pause ”-painiketta (21) uudelleen jatkaaksesi toistoa normaalisti.
Stop -tila
1. Jos “Stop ”-painiketta (8) painetaan toiston tai pysäytystilan aikana, järjestelmämenee pysäytystilaan.
Ohitus tila (ohita seuraava /ohita edellinen )
1. Jos toiston aikana tai keskeytystilassa, painetaan “skip up ”-painiketta (25) laite siirtyy seuraavaan raitaan ja esittääraidan
nron ja pysyy sitten toisto- tai keskeytystilassa.
2. Toiston tai taukotilan aikana, jos “Skip down ”-painiketta (12) painetaan. Palataan takaisin raidan alkuun, alkuperäinen raidan
nro näkyy näytölläja laite pysyy toisto- tai keskeytystilassa.
3. Vaiheen 2 jälkeen paina “skip down ”-painiketta (12) uudelleen mennäksesi edelliseen kappaleeseen ja pysyäksesi toisto- tai
taukotilassa.
Hakutila (haku ylöspäin /haku alaspäin )
1. Jos toistotilassa painetaan ja pidetään painettuna “skip up ”-painiketta (25) muutaman sekunnin ajan, aloitetaan haku
eteenpäin.
2. Jos toistotilassa painetaan ja pidetään painettuna “skip down ”-painiketta (12) muutaman sekunnin ajan. aloitetaan haku
taaksepäin.
Uudelleen toistotila
Paina toistopainiketta ennen toistoa tai toiston aikana toistaaksesi yhden raidan tai kaikki raidat seuraavissa tiloissa:
CD-levy
(1) TOISTA 1
(2) Toista kaikki raidat
(3) pois käytöstätila
Toisto-tila
Merkkivalo LCD-näytöllä
Toista raita
Vilkkuu näytöllä
Toista kaikki
Näkyy näytöllä
Pois käytöstätila
--------------
Satunnainen tila
1. Paina Satunnainen-painiketta (9), ja voit kuunnella kaikki raidat satunnaisessa järjestyksessä
CD-levyn ohjelmointi
Voit ohjelmoida enintään 20 CD:n raitaa toistettavaksi haluamassasi järjestyksessä. Ennen käyttöä, varmista, että järjestelmä on
pysäytystilassa ennen ohjelmointia:
1. Aseta CD-tilassa ja pysäytäCD:n toisto.
2. Paina “Mem/Clk-adj”-painiketta, “MEM”-kuvake ja raidan numero ilmestyvät LCD-näytölle (2). Tämän jälkeen näytöllä näkyy
ohjelmoitava ohjelmanro.
3. Valitse haluttu kappale painamalla skip up tai down -painiketta (25, 12).
4. Paina “Program”-painiketta tallentaaksesi raidan muistiin.
5. Toista vaiheet 3 ja 4 siirtääksesi lisäkappaleita muistiin jos tarpeen.
6. Ohjelmoituasi kaikki raidat, paina CD “Play/Pause ”-painiketta (21) toistaaksesi levyn halutussa järjestyksessä.
7. Peruuta ohjelmoitu tiedosto painamalla “stop ”-painiketta (8) kunnes “MEM”häviääLCD-näytöltä(2)
Kasetin kuuntelu
YLEISET KÄYTTÖOHJEET
Pysäytä/poista-painike
Paina pysäyttääksesi kaiken toiminnan. Paina uudelleen avataksesi kasettiluukun.

FI-4
Eteenpäinkelaus-painike &
Taaksepäinkelaus-painike
Paina käynnistääksesi nopean kelauksen eteen- tai taaksepäin. Paina pysäytä/nopea
taaksepäin-painiketta, kun kasetin kelat lakkaavat pyörimästä.
Toisto-painike
Paina aloittaaksesi nauhan toiston.
Pysäytä-painike
Paina keskeyttääksesi toiston väliaikaisesti. Paina uudelleen jatkaaksesi toistoa.
Nauhoitus-painike
(vain dekki 1)
Paina yhtäaikaisesti käynnistääksesi nauhoituksen.
Toisto
Paina Function -painiketta (10) valitaksesi “Tape”-tilan.
Laita kasetti sisään.
Paina Toisto-painiketta aktivoidaksesi toiston
Säädääänenvoimakkuus (3) halutulle tasolle.
KäytäKeskeytä-painiketta halutessasi keskeyttäätoiston väliaikaisesti.
Paina Pysäytä/Poista -painiketta lopettaaksesi.
Huomautukset:
On mahdollista toistaa kasetit peräkkäin molemmissa kasettisoittimissa. Jos painat dekin 1 “Pause”ja “Play”-painikkeita
samanaikaisesti ja painat sitten dekin 2 “play”-painiketta, dekin 1 kasetin toisto alkaa automaattisesti dekin 2 kasetin toiston päätyttyä.
Tallentaminen
A. Tallennus kasetilta (dekiltä2 dekille 1)
Tämän laitteen avulla voit kopioida kasetin toiselle kasetille. Tämävoidaan suorittaa vain yhteen suuntaan dekiltä2 (toisto) dekille 1
(äänitys).
Äänitys normaalilla nopeudella
Valitse “Tape”-tila toimintopainikkeella (10) ja aseta sitten Nopea äänitys-painike (6) “nor.”-asemaan
Aseta esiäänitetty kasetti dekkiin 2 ja tyhjäkasetti dekkiin 1.
Paina “Pause”-painiketta ja paina sitten samanaikaisesti dekin 1 “Record ”ja “Play ”-painikkeita.
Paina “Play ”-painiketta aloittaaksesi toiston dekillä 2 ja vapauta sitten dekin 1 “Pause ”-painike käynnistääksesi
äänityksen.
Paina dekin 1 “Pause ”-painiketta ja dekin 2 “stop”-painiketta päättääksesi äänityksen.
Äänitys suurella nopeudella
Tämälaite on varustettu nopealla äänitysjärjestelmällä, joka voi säästää2/3 äänitysajasta normaaliin äänitykseen verrattuna.
Paina äänityspainike (6) “hi ”-asentoon ja suorita sitten samat vaiheet kuin kodassa “Äänitys normaalilla nopeudella”.
Kun esiäänitetty kasetti kopioidaan suurella nopeudella, kuuluu puliseva ääni. Voit välttäätämän kääntämällääänenvoimakkuuden
minimitasolle.
Äläpaina “High speed dubbing”-painiketta (6) äänityksen aikaa, sillätämävaikuttaa äänitysnopeuteen ja voi vahingoittaa
kasettinauhaa.
B. Äänitys radiosta
Valitse “Tuner”-tila toimintonäppäimellä(10)
Valitse haluttu asema ja aseta tyhjäkasetti dekkiin 1.
Paina “Record ”& “Play ”-painikkeita käynnistääksesi äänityksen.
Paina “Pause ”-painikkeita ja sitten päätteeksi “Stop/Eject ”painiketta.
C. Äänitys CD-levyltä
Valitse “CD”-tila toimintonäppäimellä(10).
Aseta tyhjäkasetti dekkiin 1.
Paina ensin “Pause ”-painiketta ja sitten kasettisoittimen “record ”& “play ”-painikkeita. Äänitys on nyt valmiustilassa.
KäynnistäCD-levyn toisto ja paina sitten kasettisoittimen “Pause ”-painiketta käynnistääksesi äänityksen.
Pysäytääänitys painamalla CD-tilan “Stop ”-painiketta (8), paina sitten kasettisoittimen “Pause ”-painiketta ja sen jälkeen
“Stop/Eject ”-painiketta.
D. Äänitys levysoittimelta
Valitse “Phono”-tila toimintonäppäimellä(10).
Aseta tyhjäkasetti dekkiin 1.
Paina “Record ”& “Play ”-painikkeita käynnistääksesi äänityksen.
Valitse haluttu äänite ja aloita toisto
Paina “Pause ”-painikkeita ja sitten päätteeksi “Stop/Eject ”painiketta.
Lisäominaisuuksia
A. Lepotoiminto
1. Paina “Sleep”-painiketta (4) ja lepotilan merkkivalo “ ” näytetään LCD-näytöllä(2).
2. Paina painiketta edelleen säätääksesi lepoajastinta järjestyksessä 10>20>30….90 minuuttia.
3. Järjestelmäpysähtyy ja menee valmiustilaan valitun ajatuksen jälkeen.
4. Peruuttaaksesi lepotilan, paina “Sleep”-painiketta kunnes näytölle ilmestyy “OFF”ja “ ” -merkki häviääLCD-näytöltä(2).
Huomautus:
Jos painat sleep-painiketta kerran ja “ ” -merkkivalo tulee näkyviin LCD-näytöllä (2), järjestelmä menee valmiustilaan
automaattisesti valittujen minuuttien jälkeen.

FI-5
B. Ajastin
Tämätoiminto antaa järjestelmän mennäpäälle automaattisesti ja herättääsinut CD tai Radio -tilassa.
1) Herätysaika:
Aseta ensin valmiustilassa, ja sitten paina ja pidäpohjassa “Timer”-painiketta (22) siirtyäksesi ajastimen
asetustilaan, kellon numeroista ensimmäiset kaksi välkkyvät. Paina “skip up /down ”-painiketta
(25, 12) asettaaksesi tunnin ja paina sitten “Timer”-painiketta (22) uudelleen vahvistaaksesi valinnan. Paina
sitten “skip up /down ”-painiketta (25, 12) asettaaksesi minuutit ja paina “Timer”-painiketta (22)
vahvistaaksesi.
2) Herätyksen lähde:
Paina “skip up /down ”-painiketta toistuvasti (25, 12) valitaksesi lähteen “CD”- “FM”. Paina
“Timer”-painiketta (22) uudelleen vahvistaaksesi valitun lähteen.
3) Herätyksen
äänenvoimakkuus:
Paina sitten “skip up /down ”-painiketta (15, 21) asettaaksesi minuutit ja paina “Timer”-painiketta
(22) vahvistaaksesi.
Järjestelmämenee päälle automaattisesti valmiustilasta, kun se on saavuttanut valitun ajan ja ajastimen osoitin “ ” välkkyy näytöllä
ja laite sammuu automaattisesti 60 minuutin jälkeen. Paina “Timer”(22) tai “On/Standby”(7)-painiketta, jolloin ajastin voidaan
sammuttaa milloin tahansa.
Huomautus:
Mikäli musiikkilähdettäei ole havaittu (esim. CD), kun asetettu aika on saavutettu, järjestelmän herätystila siirtyy automaattisesti
“radio”-tilaan. Järjestelmämenee viimeisimmäksi asetetulle radiotaajuudelle ennen virran katkaisua
Viritinherätyksessäjärjestelmämenee viimeisimmälle radiotaajuudelle, jota kuunneltiin ennen laitteen kääntämistäpois päältä.
Aktivoi/deaktivoi ajastintoiminto
1. Aktivoi ajastintoiminto painamalla toistuvasti “Timer”-painiketta (22) kunnes ajastimen tunnus “ ” näkyy LCD-näytöllä(2).
2. Peruuttaaksesi ajastintoiminnon paina jälleen “Timer”-painiketta (22) kunnes ajastimen tunnus “ ” häviää.
C. Vaimennustoiminto
Paina mute-painiketta (23) lopettaaksesi äänentoiston kaiuttimelta väliaikaisesti ja paina uudelleen palataksesi normaaliin
äänentoistoon.
D. Esiasetettu EQ-toiminto
Laitteessa on 4 eri äänitilaa kuuntelukokemuksesi vaihtamiseksi. Voit valita halutun efektin painamalla “preset EQ”-painiketta (20)
toistuvasti seuraavissa jaksoissa:
Flat
Rock
Klassinen
Jazz
Pop
Kaukosäätimen lähetin
Paristojen asettaminen (paristot eivät tule mukana)
Infrapunalähetin tarvitsee 2 kpl “AAA”-kokoisia paristoja toimiakseen
Painikkeiden kuvaus
1) Käytössä/Valmiustila
Paina kääntääksesi järjestelmän päälle/valmiustilaan
2) Toiminto
Paina valitaksesi toiminnot
3) Avaa/Sulje
Paina avataksesi/sulkeaksesi CD-luukun
4) Lepo
Paina aktivoidaksesi lepotoiminnon
5) Mykistys
Paina aktivoidaksesi mykistyksen
6) Ajastin
Paina säätääksesi ajastimen kelloa tai kääntääksesi ajastin toiminnon
päälle/pois päältä
7) Toista
Paina valitaksesi CD-toistotilan
8) Muisti/Kellonsäätö
Valmiustilassa: paina ja pidäpainettuna säätääksesi kellon asetuksia
CD/radio-tilassa: paina muokataksesi muistin asetuksia
9) Satunnainen
Paina ottaaksesi käyttöön satunnaistoiston
10) Haku alas
Paina hakeaksesi edellisen radioaseman
11) Esiasetettu EQ
Paina valitaksesi eri EQ-tiloja
12) Haku ylös
Paina hakeaksesi seuraavan radioaseman
13) Äänenvoimakkuus -/+
Paina säätääksesi äänenvoimakkuuden tasoa ylös/alas
14) Ohita/hae edellinen
Radio-tilassa: paina valitaksesi pienemmän taajuuden

FI-6
CD:tilassa paina hypätäksesi edelliseen raitaan, paina ja pidäpainettuna
hakeaksesi eteenpäin
15) Toisto/tauko
CD-tilassa, paina käynnistääksesi toiston. Paina uudelleen siirtyäksesi
keskeytystilaan.
16) Ohita/hae seuraava
Radio-tilassa: paina valitaksesi suuremman taajuuden
CD:tilassa paina hypätäksesi seuraavaan raitaan, paina ja pidäpainettuna
hakeaksesi eteenpäin
17) Pysäytä /St/Mono
CD-tilassa, paina pysäyttääksesi toiston tai peruuttaaksesi tallennetun
ohjelman.
Radio-tilassa: paina valitaksesi FM Moni/Stereo
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekäniissäkäytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla
vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekäparistot) ei käsitellä
asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty roskakorilla, jonka päälläon rasti, kuten yllä. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja
elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittääkotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettäväerikseen.
Kaikissa kaupungeissa on keräilypisteitä, joihin vanhat sähkö- ja elektroniikkalaitteet voidaan toimittaa maksutta edelleen
toimitettaviksi kierrätysasemille ja muihin keräilypisteisiin tai niille voidaan järjestääkeräily kodeista. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä
osastolta.
Maahantuoja/Importer:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Tanska/Denmark
www.facebook.com/denverelectronics

DE-1
BEDIENELEMENTE
1) Schutzabdeckung
2) LCD-Display
3) Lautstärketasten
4) Sleeptimer
5) Standby-LED
6) Hochgeschwindigkeitstaste (Überspielen)
7) Einschalten/standby
8) Stopp /St-Mo
9) Zufallswiedergabe
10) Funktionstaste
11) Wiederholte Wiedergabe
12) Skip/Tuning down -Taste
13) Sender rückwärts suchen
14) Speicher/Uhrzeit
15) Kassettentür (1)
16) Funktionstasten für Deck (1)
Aufnahme
Wiedergabe
Suchlauf rückwärts
Suchlauf vorwärts
Stopp/Auswerfen
Pause
17) CD-Fach
18) 3,5mm Stereo-Kopfhörerbuchse
19) Sensor Fernbedienung
20) EQ-Taste
21) Wiedergabe/Pause
22) Timer
23) Stummschaltung
24) CD-Tür öffnen/schließen
25) Skip/Tuning up -Taste
26) Sender vorwärts suchen
27) Kassettentür (2)
28) Funktionstasten für Deck (2)
29) Achsadapter
30) Geschwindigkeitsregler Plattenteller
31) Tonarm-Halterung
32) Lautsprecher mit Kabelanschluss
33) Automatischer Stopp
34) FM-Antennendraht
35) Netzkabel (AC)
VORSICHT:
Tastenfunktionen bzw. Änderungen und Ausführung von Schritten, die nicht in diesem Handbuch erklärt werden, können
Gefahrensituationen verursachen und zu einer gefährlichen Strahlenbelastung führen.
Das Gerät darf nur von qualifiziertem Wartungspersonal modifiziert oder repariert werden.
Wichtig:
Bewegungen des CD Mechanismus und des empfindlichen Schaltkreises können Störungen bei nahestehenden Radioempfängern
verursachen. Schalten Sie dieses Gerät aus, während Sie andere Radiogeräte in Betrieb haben.
Aufgrund der Komplexität des Systems trennen Sie das Gerät bitte vom Netz, wenn es sich während des Betriebs aufhängt!
Dies ist keine Fehlfunktion des Systems!
Sicherheitshinweise für den Gebrauch
Installation
Alle Teile auspacken und Schutzverpackungen entfernen.
Das Gerät erst an das Netz anschließen, wenn die Netzspannung überprüft und alleAnschlüsse vorgenommen wurden.
Die Belüftungsöffnungen nicht blockieren; um das Gerät herum einige Zentimeter Platz für eine ausreichende Belüftung lassen.
Anschlüsse
1. Schließen Sie das Netzkabel (35) an eine Steckdose (AC) an und verbinden Sie das Lautsprecherkabel mit dem
Lautsprecheranschluss (32) an der Rückseite des Geräts.
2. Mit der Taste On/Standby (7) das Gerät einschalten und mit der Funktionsaste (10) den „Tuner“-Modus einstellen. Leuchtet das
LCD-Display (2) mit blauer Hintergrundbeleuchtung, ist die Stromversorgung normal. Das System ist nun spielbereit.
Uhrzeit einstellen
1. Standby-Mode einschalten.
2. Die Taste „Mem/Clk-adj“ (14) geddrückt halten; im LCD-Display (2) blinkt die Anzeige „12H“. Die Tasten skip up oder skip

DE-2
down (25, 12) drücken, um das gewünschte Stundenformat (12hr/24hr) auszuwählen. Mit der Taste „Mem/Clk-adj“ (14)
bestätigen.
3. Im LCD-Display (2) blinken die erste & zweite Stelle von „00“. Die Tasten skip up oder skip down (25, 12) drücken, um
die Stunde entsprechend einzustellen. Durch Drücken von „Mem/Clk-adj“ (14) die Einstellungen speichern.
4. Die dritte & vierte Stelle von „00“ blinken; mit skip up oder skip down (25, 12) die Minuten entsprechend einstellen.
Durch Drücken von „Mem/Clk-adj“ (14) die Einstellungen speichern.
Radio hören
Manuell tunen
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste On/Standby (7) drücken
2. Mit der Taste Function (10) den „Tuner“-Modus einstellen.
3. Mit den Tasten skip up oder skip down (25, 12) den gewünschten Radiosender einstellen.
4. Mit den Lautstärketasten (14) die Lautstärke entsprechend einstellen.
Automatisch tunen
1. Mit der Taste Function (10) den „Tuner“-Modus einstellen.
2. Die Tasten skip up/down (25, 12) 1-2 Sekunden lang gedrückt halten und dann loslassen.
3. Das Gerät startet die automatische Suche und stoppt, sobald ein Sender gefunden wurde.
4. Schritte 2 wiederholen, bis der gewünschte Sender empfangen wird.
5. Mit den Lautstärketasten (3) die Lautstärke entsprechend einstellen.
Festsender
Es können bis zu 10 Radiosender gespeichert werden (10 FM).
1. Den Tuner-Modus einstellen.
2. Mithilfe von „MANUAL“ oder „AUTO“-Tuning den gewünschten Sender einstellen.
3. Mit der Taste „Mem/Clk-adj“ (14) die Programmfunktion & die „MEM“-Anzeige aktivieren. Im LCD-Display (2) blinkt die Nr. des
Festsenders.
4. Mit den Tasten „Pre-up “ oder „Pre-dn “ (26, 13) den gewünschten Speicherplatz auswählen.
5. Mit „Mem/Clk-adj“ (14) die Einstellungen bestätigen.
6. Schritte 2 bis 5 wiederholen, um weitere Sender zu speichern.
7. Die gespeicherten Radiosender der Reihe nach durch Drücken von „Pre–up “ (26) oder „Pre-dn “ (13) einschalten.
Bei einer Trennung vom Netz wird die eingestellte Uhrzeit zurückgesetzt. Es wird empfohlen, für einen angemessenen
Gebrauch am Gerät Standby einzuschalten.
Für die Programmierung sind 10 Sekunden vorgesehen. Nach 10 Sekunden kehrt das Gerät automatisch zum normalen
Tuner-Modus zurück.
Speichereinträge können überschrieben werden, indem ein neuer Sender auf dem entsprechenden Platz gespeichert wird.
Empfang in FM & FM-Stereo
Die Taste „St/Mono“ (8) wiederholt drücken; FM-Sender werden abwechselnd in Mono oder Stereo empfangen. Insbesondere
wenn das Stereosignal schwach ist. Es wird empfohlen, das Programm in Mono zu empfangen.
Wenn ein Stereo-Signal empfangen wird, erscheint im LCD-Display (2) „ “, um anzuzeigen, dass ein Sender in FM-Stereo
empfangen wird.
Hinweise für einen besseren Empfang:
- FM: Das Gerät verfügt an der Rückseite über einen integrierten FM-Antennendraht (34). Diesen Draht für einen optimalen
Empfang vollständig abwickeln.
Plattenspieler
Hinweis:
-Die Abdeckung von der Nadel nehmen.
-Der Tonarm muss vor dem Betrieb aus der Tonarm-Halterung genommen und nach dem Betrieb dort wieder gesichert werden.
1. Mit der Taste Function (10) den „Phono“-Modus einstellen.
2. Den Geschwindigkeitsregler (30) je nach Typ der Schallplatte auf die entsprechende Position stellen.
3. Die Schallplatte auf den Plattenteller legen (und denAchsadapter (29) je nach Bedarf verwenden).
4. Den Tonarm aus der Halterung (31) lösen und langsam zur Schallplatte führen. Der Drehteller beginnt sich zu drehen.
5. Den Tonarm auf die gewünschte Stelle der Schallplatte setzen.
6. Die Lautstärke mit den Lautstärketasten (3) entsprechend einstellen.
7. Am Ende der Schallplatte hört der Plattenteller automatisch auf sich zu drehen. Den Tonarm von der Schallplatte abheben und
zur Tonarm-Halterung (31) zurückführen.
8. Um die Wiedergabe vorzeitig zu beenden, den Tonarm von der Schallplatte abheben und zur Tonarm-Halterung (31)
zurückführen.
English
Translation
Carttridge
Kartusche
Stylus assembly
Installation der Nadel

DE-3
Hinweis: Bei einigen Schallplatten liegt der Bereich des automatischen Wiedergabestopps außerhalb der Geräteeinstellungen und die
Wiedergabe wird daher vor dem Ende des letzten Titels beendet. In solch einem Fall die Stopp-Taste (33) auf die Position „Off“ stellen.
Die Schallplatte wird dann vollständig bis zum Ende abgespielt (das Gerät mit der Betriebstaste ausschalten oder die Stopp-Taste (33)
auf die Position „On“ stellen, damit der Plattenteller aufhört sich zu drehen). Anschließend den Tonarm zurück auf die
Tonarm-Halterung (31) setzen.
CD-Wiedergabe
Einleitung
1. Mit der Taste Function (10) den „CD“-Modus einschalten.
2. Mit der Taste „Open/Close“ (24) das CD-Fach (17) öffnen.
3. Eine CD mit der bedruckten Seite nach oben einlegen und das CD-Fach schließen.
4. Nach dem Scan beginnt die Wiedergabe automatisch.
Wiedergabe/pause
1. Mit der Taste „Play/Pause “ (21) die Wiedergabe beenden; die aktuelle Titelnummer blinkt im Display.
2. Die Taste „Play/Pause “ (21) erneut drücken, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
STOPP
1. Während der Wiedergabe oder Pause die Taste „STOP “ (8) drücken, um die Wiedergabe zu beenden (Stopp-Modus).
Skip-Modus (skip up /skip down )
1. Wird während der Wiedergabe oder Pause die Taste „skip up “ (25) gedrückt, springt das Gerät zum nächsten Titel und zeigt
dessen Titel-Nr. an. Danach wird der Wiedergabe- oder Pause-Modus fortgesetzt.
2. Während der Wiedergabe oder Pause die Taste „skip down “ (12) drücken, um zum Beginn des aktuellen Titels zu springen;
dieselbe Titelnummer wird angezeigt. Wiedergabe- oder Pause-Modus werden jeweils beibehalten.
3. Nach Schritt 2 die Taste „skip down “ (12) erneut drücken, um zum vorhergehenden Titel zu springen. Wiedergabe- oder
Pause-Modus werden jeweils beibehalten.
Suchlauf (vorwärts /rückwärts )
1. Wird während der Wiedergabe die Taste „skip up “ (25) einige Sekunden gedrückt gehalten, beginnt der Suchlauf vorwärts.
2. Während der Wiedergabe die Taste „skip down “ (12) einige Sekunden gedrückt halten. Der Suchlauf rückwärts wird aktiviert.
Wiederholungsmodus
Vor oder während der Wiedergabe die Wiederholungstaste drücken, um einen Titel oder alle Titel in unterschiedlichen Modi wie folgt
abzuspielen:
CD
(1) 1 WIEDERHOLEN
(2) ALLE TITEL WIEDERHOLEN
(3) DEAKTIVIERT
Wiedergabemodus
Anzeige im LCD-Display
TITEL WIEDERHOLEN
blinkt im Display
Alle wiederholen
erscheint im Display
DEAKTIVIERT
--------------
RANDOM
1. Durch Drücken der Taste Random (9) können alle Titel in zufälliger Reihenfolge abgespielt werden
Programmierte CD-Wiedergabe
Es können bis zu 20 Titel einer CD in beliebiger Reihenfolge für die Wiedergabe programmiert werden. Vor der Programmierung muss
am Gerät der Stopp-Modus aktiviert werden:
1. Im CD-Modus die CD-Wiedergabe beenden.
2. Die Taste „Mem/Clk-adj“ drücken. Im LCD-Display (2) blinken die „MEM“-Anzeige und die Titelnummer. Außerdem wird die
Speicherplatznummer angezeigt.
3. Mit den Tasten skip up oder down (25, 12) den gewünschten Titel auswählen.
4. Mit der Taste „Program“ den Titel speichern.
5. Schritte 3 und 4 wiederholen, um ggf. weitere Titel zu programmieren.
6. Nach Programmierung aller gewünschten Titel die CD-Taste „Play/Pause “ (21) drücken, um die Titel in der programmierten
Reihenfolge abzuspielen.
7. Um den Speicher mit den programmierten Titeln zu löschen, die Taste „Stop “ (8) solange drücken, bis die Anzeige „MEM“ aus
dem LCD-Display (2) verschwindet

DE-4
Kassettenwiedergabe
ALLGEMEINE BEDIENUNGSHINWEISE
Beenden/Auswerfen
Drücken, um den Kassettenbetrieb zu beenden. Erneut drücken, um die Kassettentür zu öffnen.
Suchlauf vorwärts &
Suchlauf rückwärts
Drücken, um die Kassette vor- oder zurückzuspulen. Nach dem Stillstand der Kassette die Tasten
Stopp/Suchlauf rückwärts/Auswerfen drücken.
Wiedergabe
Drücken, um die Kassette abzuspielen.
Pause
Kassettenwiedergabe vorübergehend unterbrechen. Erneut drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Aufnahme
(nur Deck 1)
Zusammen mit der Wiedergabe-Taste drücken, um dieAufnahme zu starten.
Wiedergabe
Mit der Taste Function (10) den „Tape“-Modus einstellen.
Eine Kassette einlegen.
Die Taste Play drücken, um die Wiedergabe zu starten
Die Lautstärke mit den Lautstärketasten (3) entsprechend einstellen.
Mit der Taste Pause kann die Wiedergabe vorübergehend unterbrochen werden.
Am Ende die Taste Stop/Eject drücken.
Hinweise:
Es ist möglich, zwei Kassetten nacheinander abzuspielen. Die Tasten „Pause“ und „Play“ am Deck 1 gleichzeitig drücken und
anschließend an Deck 2 die Taste „Play“ drücken. Nach der Wiedergabe der Kassette in Deck 2 startet die Wiedergabe der Kassette in
Deck 1 automatisch.
Aufnahme
A. Kassetten aufnehmen (Deck 2 zu Deck 1)
Das Gerät gibt die Möglichkeit, eine bespielte Kassette auf eine leere Kassette zu überspielen. Die Aufnahme funktioniert nur in einer
Richtung–von Deck 2 (Wiedergabe) zu Deck 1 (Aufnahme).
Überspielen mit normaler Geschwindigkeit
Mit der Taste Function (10) den „Tape“-Modus einstellen und dann die Taste High speed dubbing (6) auf die Position
„nor.“ stellen
Eine bespielte Kassette in Deck 2 und eine leere Kassette in Deck 1 einlegen.
Die Taste „Pause“ drücken und anschließend am Deck 1 die Tasten „Record ” und „Play “ drücken.
Am Deck 2 die Taste „Play “ drücken, um die Wiedergabe zu starten, und dann am Deck 1 die Taste „Pause “ freigeben, um
mit dem Überspielen zu beginnen.
Drücken Sie nach dem Überspielen am Deck 1 die Taste „Pause “ und am Deck 2 die Taste „Stop“.
Überspielen mit Hochgeschwindigkeit
Das Gerät verfügt über einen Hochgeschwindigkeitsmechanismus, dank dessen beim Überspielen bis zu 2/3 der Zeit eingespart
werden können.
Die Taste Dubbing (6) auf die Position „hi “ stellen und dann der Vorgehensweise im Abschnitt „Überspielen mit normaler
Geschwindigkeit“ folgen.
Während des Überspielens mit Hochgeschwindigkeit ist ein Rattern zu hören. Um dies zu vermeiden, die Lautstärke auf ein
Minimum stellen.
Während des Überspielens darf die Taste „High speed dubbing“ (6) nicht auf die Positionen hi oder nor. gestellt werden. Die
Aufnahmegeschwindigkeit würde geändert und die Kassette könnte beschädigt werden.
B. Aufnahme vom Radio
Mit der Taste Function (10) den „Tuner“-Modus einstellen
Den gewünschten Radiosender einschalten und eine Kassette in Deck 1 einlegen.
Die Tasten „Record “ & „Play “ drücken, um die Aufnahme zu starten.
Nach der Aufnahme die Taste „Pause “ und anschließend „Stop/Eject “ drücken.
C. Aufnahme von CD
Mit der Taste Function (10) den „CD“-Modus einstellen.
Eine geeignete, leere Kassette in Deck 1 einlegen.
Zunächst die Taste „Pause “ und anschließend am Kassettendeck die Tasten „Record “ und „Play “ drücken. Die
Aufnahmefunktion ist nun im Standby-Modus.
Die CD-Wiedergabe starten und dann die Taste „Pause “ drücken, um die Aufnahme zu starten.
Um die Aufnahme zu beenden, zunächst die CD-Taste „Stop “ (8) drücken und anschließend am Kassettendeck die Taste
„Pause “ gefolgt von „Stop/Eject “ drücken.
D. Schallplatten aufnehmen
Mit der Taste Function (10) den „Phono“-Modus einstellen.
Eine leere Kassette in Deck 1 einlegen.
Die Tasten „Record “ & „Play “ drücken, um die Aufnahme zu starten.
Die gewünschte Schallplatte auflegen und die Wiedergabe starten
Nach der Aufnahme die Taste „Pause “ und anschließend „Stop/Eject “ drücken.
Weitere Funktionen
A. Sleep-Funktion
1. Die „Sleep“-Taste drücken (4); im LCD-Display (2) erscheint der Sleep-Indikator .
2. Die Taste wiederholt drücken, um für den Sleep-Timer 10 > 20 > 30 > 90 minuten einzustellen.
3. Nach Ablauf der Zeit schaltet das System automatisch in Standby um.

DE-5
4. Um die Sleep-Funktion zu beenden, die „Sleep“-Taste drücken, bis im LCD-Display (2) „OFF“ erscheint und der
„ “-Indikator verschwindet.
Hinweis:
Wenn die Sleep-Taste einmal gedrückt wird und der „ “-Indikator im LCD-Display (2) erscheint, schaltet das Gerät nachAblauf der
Zeit automatisch in Standby um.
B. Gerät mit Timer einschalten
Diese Funktion ermöglicht, dass sich das Gerät automatisch einschaltet und als Weckruf entweder der CD or Radio aktivert werden.
1) Weckrufzeit:
Zunächst Standby einschalten und anschließend „Timer“ (22) drücken, um den Einstellungsmodus zu
öffnen; die ersten beiden Stellen der Uhr blinken. Mit den Tasten „skip up /down ” “ (25, 12) die
Stunde einstellen und anschließend mit „Timer“ (22) bestätigen. Mit den Tasten „skip up /down ”
(25, 12) die Stunde einstellen und anschließend mit „Timer“ (22) bestätigen.
2) Weckmodus:
Drücken Sie die Taste “skip up /down ” (25, 12) wiederholt (12), um die Wiedergabe von “CD” -
“FM” zu wählen. Mit „Timer“ (22) die Einstellungen bestätigen.
3) Weckruflautstärke:
Drücken Sie die Taste „skip up /down “(15, 21), um die Wecklautstärke von 1 bis max. zu wählen.
Drücken Sie dann die Taste “Timer” (22), um die Eingabe zu bestätigen.
Wenn die eingestellte Zeit erreicht wurde, schaltet sich das System automatisch aus dem Standbymodus ein. Die Timer-Anzeige “ ”
blinkt auf dem Display. Das Gerät schaltet sich automatisch nach 60 Minuten ab. Sie können die Timerfunktion jederzeit ausschalten,
indem Sie die Tasten “Timer” (22) oder “On/Standby” (7) drücken.
Hinweis:
Wenn zur programmierten Uhrzeit keine Musikquelle (z.B. CD) verfügbar ist, schaltet das Gerät automatisch das „Radio“ als
Weckmodus ein. Wenn Tuner-Modus als Weckruf eingestellt ist, schaltet das Gerät den Sender ein, der vor dem Ausschalten
zuletzt angehört wurde
Wenn Tuner-Modus als Weckruf eingestellt ist, schaltet das Gerät den Sender ein, der vor dem Ausschalten zuletzt angehört
wurde.
Timer-Funktion aktivieren/deaktivieren
1. Die Taste „Timer“ (22) wiederholt drücken, bis im LCD-Display (2) der Timer-Indikator „ “ erscheint.
2. Um die Funktion zu deaktivieren, die Taste „Timer“ (22) erneut drücken, bis der Indikator „ “ erlischt.
C. Ton stumm schalten
Die Taste drücken, um den Ton vorübergehend auszuschalten; Taste erneut drücken (23), um zur normalen Wiedergabe
zurückzukehren.
D. EQ-Funktion
Das Gerät bietet vier verschiedene Sound-Modi für ein optimales Hörvergnügen. Der gewünschte Effekt kann durch Drücken der Taste
„preset EQ“ (20) wie folgt eingestellt werden:
Flach
Rock
Klassik
Jazz
Pop
Fernbedienung
Installation der Batterien (Batterien nicht enthalten)
Die Fernbedienung erfordert 2 x „AAA“ Batterien für den Betrieb
Tastenbelegung
1) Einschalten/Standby
Gerät einschalten/Standby einschalten
2) Funktion
Drücken, um Funktionen auszuwählen
3) Öffnen/Schließen
CD-Fach öffnen/schließen
4) Sleep
Sleep-Timer aktivieren
5) Mute
Ton ausschalten
6) Timer
Uhrzeit einstellen oder Timer-Funktion aktivieren/deaktivieren
7) Wiederholen
Wiederholungsmodus für die CD-Wiedergabe einstellen
8) Speicher/Uhrzeit
Im Standby-Modus: gedrückt halten, um die Uhrzeit einzustellen
Im CD-/Radio-Modus: Titel speichern
9) Willkürlich
Wiederholung oder Random als Wiedergabemodus einstellen
10) Pre-down
Rückwärts durch die Festsender schalten
11) Voreingestellte EQ
Je nach Wunsch verschiedene gespeicherte Equalizer einstellen
12) Pre-up
Vorwärts durch die Festsender schalten

DE-6
13) Lautstärke -/+
Lautstärke erhöhen/verringern
14) Skip/Suchlauf
rückwärts
Im Radiomodus: Radiofrequenz schrittweise verringern
Im CD-Modus: drücken, um zum vorhergehenden Titel zu springen; gedrückt
halten für den schnellen Suchlauf vorwärts
15) Wiedergabe/Pause
Im CD-Modus einmal drücken, um die Wiedergabe zu starten. Erneut drücken,
um die Wiedergabe zu unterbrechen.
16) Skip/Suchlauf vorwärts
Im Radiomodus: Radiofrequenz schrittweise erhöhen
Im CD-Modus: drücken, um zum nächsten Titel zu springen; gedrückt halten für
den schnellen Suchlauf vorwärts
17) Stopp /St/Mono
Im CD-Modus drücken, um die normale oder die programmierte Wiedergabe zu
beenden.
Im Radio-Modus: FM Mono/Stereo einschalten
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICSA/S
Elektro-und elektronische Geräte enthalten Materialien, Bauteile und Substanzen, die ihrer Gesundheit oder der Umwelt schaden
können, wenn dasAbfallmaterial (ausrangierte Elektro-und elektronische Geräte) nicht ordnungsgemäßentsorgt wird.
Elektrische und elektronische Geräte sind mit einer durchkreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet, dass die
elektrischen und elektronischen Geräte nicht mit dem restlichen Haushaltsmüll sondern getrennt davon entsorgt werden müssen.
In allen Städten befinden sich Sammelstellen, an denen elektrische und elektronische Geräte entweder kostenlos bei Recyclingstellen
abgegeben werden können oder auch direkt eingesammelt werden. Weitere Informationen erhalten Sie direkt bei Ihrer
Stadtverwaltung.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dänemark
www.facebook.com/denverelectronics

SW-1
KONTROLLERNAS PLACERING
1) Dammlucka
2) LCD-skärm
3) Knappen volym upp/ned
4) Sleepfunktionsknapp
5) Standby LED-indikering
6) High speed dubbing-knapp
7) On/standby-knapp
8) Stopp- /St-Mo-knapp
9) Random-knapp
10) Funktionsknapp
11) Repeat-knapp
12) Skip/Tuning down knapp
13) Preset down-knapp
14) Memory/Clk-adj-knapp
15) Kassettlucka (1)
16) Däckkontrollknappar (1)
Knappen Record
Knappen Playback
Knappen Rewind
Knappen Fast forward
Stopp-/utmatningsknapp
Knappen Pause
17) CD-fack
18) 3,5 mm stereohörlursuttag
19) Fjärrkontrollsensor
20) EQ-knapp
21) Prev/Hour -knapp
22) Timer–knapp
23) Mute-knapp
24) CD-knappen Open/Close
25) Skip/Tuning up-knapp
26) Preset up-knapp
27) Kassettlucka (2)
28) Däckkontrollknappar (2)
29) Spindeladapter
30) Hastighetsväljare för skivtallrik
31) Armhållare
32) Uttag för högtalarkabel
33) Auto-stoppreglage
34) FM-kabelantenn
35) AC-linjekabel
FÖRSIKTIGHET:
Användning av andra kontroller eller justeringar eller utförande av andra procedurer än de som specificerats häri kan medföra
exponering för farlig strålning.
Denna enhet ska inte justeras eller repareras av någon annan än behörig servicepersonal.
Viktigt:
Eftersom rörelser i CD-mekanismen och den känsliga kretsen kan skapa störningar för radiomottagaren i närheten, ska du stänga av
denna enhet när du använder andra radioapparater.
Pågrund av systemets komplexitet ska du koppla ur huvudströmkällan för enheten om du upptäcker att enheten hänger sig
under användningen!
Detta innebär inget fel påsystemet!
Försiktighetsåtgärder före användning
Installation
Packa upp alla delar och avlägsna skyddsmaterial.
Anslut inte enheten till nätet (vägguttaget) innan du har kontrollerat nätspänningen och innan alla andra anslutningar har gjorts.
Täck inga ventilationsöppningar och se till att det finns tillräckligt med utrymme på flera centimetrar runt om enheten för
ventilation.
Anslutning
1. Anslut AC-linjekabeln (35) till ett AC-uttag och anslut högtalarkabeln till högtalaruttaget (32) påenhetens baksida.
2. Slåpåenheten med knappen På/Standby (7) och växla funktionsknappen (10) till “Tuner “-funktionen. Om LCD-skärmen (2)
tänds med blått bakgrundsljus, innebär det att strömkällan är normal. Ditt system är nu klart att använda.
Table of contents
Languages:
Other Denver Stereo System manuals

Denver
Denver MCA-160 User manual

Denver
Denver MCA-171 User manual

Denver
Denver MCI-103 User manual

Denver
Denver MDA-240 User manual

Denver
Denver MDA-270 User manual

Denver
Denver MRP-151 User manual

Denver
Denver MMP-355 User manual

Denver
Denver MC-5400 User manual

Denver
Denver MCD-30 User manual

Denver
Denver MDA-250 User manual

Denver
Denver MCB-600 User manual

Denver
Denver MRP-131 User manual

Denver
Denver MMP-360 User manual

Denver
Denver MCD-63 User manual

Denver
Denver MCU-5301 User manual

Denver
Denver MCA-190 User manual

Denver
Denver MCB-700 User manual

Denver
Denver MCA-220DAB+ User manual

Denver
Denver MDA-260 User manual

Denver
Denver MMP 351 User manual