
Rollator Cristallo 2
15
Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 05/2019
GRÖSSE SIZE DIMENSIONS MA AT CRISTALLO 2
Gesamtlänge Overall length Longueur totale Totale lengte 69 cm
Gesamtbreite Overall width Largeur totale Totale breedte 65 cm
Breite zw. Handgrien Width between Hand-
grips
Écartement des poig-
nées
Breedte tussen hand-
grepen
38 cm
Höhe der
Armauflagen
Height of armrests Hauteur des accou-
doirs
Hoogte van de
armleuningen
102 - 118 cm
Sitzbreite Seat width Longueur du siège Breedte zitting 38,5 cm
Sitztiefe Seat depth Largeur du siège Diepte zitting 16 cm
Sitzhöhe Seat height Hauteur du siège Hoogte zitting 61 cm
Breite gefaltet Width folded replié (largeur) Breedte gevouwen 26 cm
Wendekreisradius Turning radius Cercle de rayon de
braquage
Draaicirkel 75 cm
Raddurchmesser /
Breite
Wheel diameter/width Diamètre roues /
largeur
Diameter wiel / breed-
te
190 / 50 mm
Gewicht* Weight* Poids* Gewicht* 8,8 kg
Max. Belastung Max. Load Charge maximale du
déambulateur
Max. belasting frame 120 kg
Max. Belastung Korb /
Tablett
Max. Load Basket /
Tray
Charge maximale du
Panier et tablette
Max. belasting mand /
dienblad
5 kg
Material / Material / Matière / Materiaal : Präzisionsstahlrohr, Kunststo in Leichtbauweise / précision steel tube, high-
quality plastic / Tube d'acier de précision, plastique léger / Lichte bouwwijze met stalen precisiebuizen en kunststof
*ohne Korb, Tablett, und ohne Stockhalter / without Basket, Tray and cane holder / sans Panier, tablette et sans Porte-canne / zonder Mand, Dienblad en stokhouder
Technische Daten | Technical Data | Données techniques | Technische gegevens
Lebensdauer Service of Life Durée de vie Levensduur
Unser Unternehmen geht
bei diesem Produkt von ei-
ner Produktlebensdauer
von fünf Jahren aus, soweit
das Produkt innerhalb des
bestimmungsgemäßen Ge-
brauchs eingesetzt wird und
sämtliche Wartungs- und
Servicevorgaben eingehal-
ten werden.
Diese Lebensdauer kann
deutlich überschritten wer-
den, wenn das Produkt sorg-
fältig behandelt, gewartet,
gepflegt und genutzt wird
und sich nach der Weiterent-
wicklung der Wissenschaft
und Technik nicht techni-
sche Grenzen ergeben.
Die Lebensdauer kann sich
durch extremen Gebrauch
und unsachgemäße Nut-
zung allerdings auch er-
heblich verkürzen. Die Fest-
legung der Lebensdauer
durch unser Unternehmen
stellt keine zusätzliche Ga-
rantie dar.
Our company assumes a
service life of five years for
this product as long as the
product is used as intended
and all maintenance and
service requirements are
observed.
This service life may be sig-
nificantly exceeded if the
product is carefully handled,
repaired, maintained and
used and there are no tech-
nical limits based on the fur-
ther development of science
and technology.
The service life may also
be significantly shortened
through extreme and im-
proper use, however. De-
termination of the service
life by our company does
not represent any additional
guarantee.
Pour ce produit, notre entre-
prise table sur une durée
de vie de cinq ans, dans la
mesure où le produit est uti-
lisé conformément à l’usage
pour lequel il est prévu et
où toutes les indications
relatives à la maintenance et
au service après-vente sont
respectées.
Cette durée de vie peut
même être sensiblement
prolongée lorsque le produit
est traité, entretenu et uti-
lisé avec soin et qu’aucune
limite technique ne résulte
des évolutions scientifiques
et techniques.
La durée de vie peut aussi
être considérablement rac-
courcie par une utilisation
extrême et un emploi non
conforme. La détermination
de la durée de vie par notre
entreprise ne constitue en
aucun cas une garantie
supplémentaire.
Onze onderneming gaat
bij dit product uit van een
levensduur van vijf jaar, op
voorwaarde dat het product
wordt gebruikt voor het be-
oogde doel en dat alle on-
derhouds- en serviceaanwij-
zingen worden gevolgd.
Deze levensduur kan aan-
zienlijk worden verlengd
wanneer het product zorg-
vuldig wordt behandeld,
onderhouden, verzorgd en
gebruikt en de technische
grenzen volgens de ont-
wikkelingen in wetenschap
en techniek niet worden
overschreden.
Door extreem gebruik en
ondoelmatige toepassing
kan de levensduur echter
ook sterk worden verkort.
De aanduiding van de le-
vensduur door onze onder-
neming vormt geen aanvul-
lende garantie.