DHG SystemRoMedic Mover Aqua User manual

Mover Aqua
System
IFU no: 807 rev. 2 210820
SWL: 180 kg / 397 lbs
Instructions for use – English
Bruksanvisning – Svenska
Gebrauchsanweisung – Deutsch
Uživatelská příruřka – Czech

Table of contents
English............................................................................................... 3
Svenska............................................................................................11
Deutsch.............................................................................................19
Czech.................................................................................................27

Mover Aqua is a transfer platform developed to provide smooth, convenient transfer transfer indoor/flat surfaces.
It’s easy to use and helps transfer patients safely and conveniently. Mover has a narrow base frame and double
castors for easy manoeuvrability even in confined spaces. Mover has a stable platform and comfortable seat
cushions, and thanks to constant eye contact with the carer, the user always feels comfortable and confident. The
new Mover Aqua is specially designed to be used also in showers. PU cushions together with stainless solutions
makes this possible. Hygiene management is improved as well.
1. Intended use
2. Contradictions, Precautions and Warnings
The Mover Aqua – Transfer Platform is a mobile transfer platform with a safe working load of 180 kg. The product
is intended for indoor use on flat surfaces for moving care recipients and residents at hospitals, nursing homes or
in home healthcare. The product is only intended to be used for care recipients who are able to stand up without
assistance or who can stand with minimal assistance. The product is not intended for long periods of sitting or
moving. The product is intended for moving a care recipient to/from a chair, bed, wheelchair or toilet. In this con-
text, “care recipient” means the person being moved.
The Mover Aqua model is also constructed in such a way that it can be used in the shower.
References to directions in this document (left/right, forwards/backwards) are always based on the carer’s pushing
position/facing the care recipient.
Mover Aqua is intended for indoor use only in Home Healthcare environment and Professional Healthcare facility
environment.
Contradictions
This device is only intended for moving care recipients. No other use is permitted.
The device may not be used by patients above the maximum weight indicated on the label of the device.
This device is not intended for long transporting of users, only for short transfers.
Precautions
Check that the device is used on flat surface.
Check the device is correctly mounted/assembled before its first use.
Check the device after every folding after any transport.
Inspect the device regularly to detect any signs of damage. If there are any visible signs of damage, contact
Direct Healthcare Group Customer Service.
It is important to never leave the user alone during the transfer.
Warranty applies only if repairs or alterations are made by personnel who are authorized by Direct Healthcare
Group.
Ensure that there are no obstacles or people in the way of the transfer device.
Check the function of brakes before use.
Always use the brakes when the user is getting on and getting off the device.
Activate the brakes whenever the lift is not in use.
Low speed is recommended when moving the device when a user is using it.
Take care not to drive the device over thresholds with high speed or force.
Mover Aqua
System
Instructions for use - English
3
IFU
System

3. General Information
When passing over a threshold, pass the back wheel of the device first. Approach the threshold with lower
speed and communicate the coming threshold to the user.
The product should only be used for the purpose specified in the IFU. Any other use is prohibited.
Keep the instructions for use together with the product so that it can be used as a reference if necessary.
Always carry out recommended daily maintenance before using the product.
Before using the product, a clinical assessment must be carried out as to whether the care recipient can be
moved using this product and, if so; whether the move/transfer should be carried out by one or two care givers.
Do not move a loaded device over obstacles that the castors cannot easily get over.
The product must be regularly cleaned/disinfected – after every use if necessary or at least once a day.
4IFU System
Warnings
The caregiver must be able to read and understand the Manual/IFU of the product.
It is important to use only approved accessories to prevent unintended detachment of components and
subsequently a fall that may lead to patient injury.
Use careful and gentle maneuvers when moving the device.
Perform maintenance/service of the device, according to the instructions in the manual/IFU, at least once every
12 months.
Accessories must be properly fitted and tested in relation to the user’s needs and functional ability.
Special care must be taken when using strong electrical power sources such as diathermy and the like so that
diathermy cables are not placed on or near the device. In case of doubt consult with a Direct Healthcare Group
representative.
Do not leave a care recipient unattended during a transfer.
During a transfer or standup procedure, the user must be over the base of support of the device during the entire
transfer procedure, to avoid tipping of the lift.
Always maneuver the device using the handles. Do not push on the legs.
Repair any paint damage as soon as possible to avoid a shorter lifespan due to corrosion.
Do not use chlorine, phenols, pentanols or other strong detergents that could damage the surface/dry out the
cushions or cause premature cracking.
Do not allow the device to stand in direct sunlight since dark surfaces can become extremely hot.
The device must not be lowered into water.
The device must not be cleaned using steam.
The device must not be charged in a wet room.
The device must not be used outdoors, only indoors.
Please read these operating instructions carefully and contact us if you have any questions about the use or main-
tenance of the “Mover Aqua – Transfer Platform”.
4. Forward
Please read the full instructions before using the product. It is important to understand the information in the
operating instructions so the product can be correctly used and maintained.
Keep the operating instructions with the product so they can be used as a reference whenever necessary. Ensure
that everyone who uses the product receives regular training in how to use the product. The product may not be
modified without the producer’s permission.

6. Expected Lifespan
8. Policy of the number of persons required for moving a care recipient
5
IFU
System
5. Servicing and support
The product must always be checked before use. We also recommend a general overhaul once a year.
Also see the section entitled “Care and Maintenance”.
7. Identification of the product
This product is only intended for moving care recipients. No other use is permitted.
This product has been constructed and tested to safely move/transfer care recipients with a body weight of up to
180 kg.
Always carry out recommended daily maintenance before using the product.
Always move the product using the handlebars.
Before using the product, a clinical assessment must be carried out as to whether the care recipient can
be moved using this product and, if so, whether the move/transfer should be carried out by one or two
carers.
Do not move a loaded product over obstacles that the castors cannot easily get over (thick carpet edges,
thresholds, etc.).
Mover Aqua can also be used in a shower. Repair any paint damage as soon as possible to avoid a shorter
lifespan due to corrosion.
Do not allow the Mover Aqua to stand in direct sunlight since dark surfaces can become extremely hot.
The unique serial number is displayed on a sticker located on the inside of the frame at the bottom/left.
This product is designed to be safely used by one carer. There may be circumstances involving a care recipient
who must be moved that make it necessary for two carers to carry out the move. Each professional carer is
individually responsible at all times for assessing whether the product is suitable for use and whether a move/
transfer needs to be carried out by one or two carers.
9. Safety Instructions
The expected lifespan of the product is at least 10 years if regular maintenance is carried out and any broken parts
are replaced as necessary. Contact the distributor if any part needs to be replaced.

11. How to use Mover Aqua
Pull and release the brakes on the rear castors.
Lock the brakes Release the brakes
How to carry out a move/transfer
1. The steps shown below are for a transfer from one chair/wheelchair/bed/toilet to another, but it is done in the
same way regardless of whether the movement/transfer is carried out from a chair, bed, wheelchair or toilet.
1. Fold up the
two half-
seats.
2. Manoeuvre up to
the care recipient.
Turn the cushions
1. Hold the half-seat by the handle in the upper corner.
2. Turn the half-seat either away from the moving area or
to a position underneath the care recipient.
10. Product Description
1. Handlebars/handles for manoeuvering
2. Crossbars/handles
3. Hinged half-seats/seat cushions
4. Shin support
5. Leg
6. Front castors with no brake
7. Step
8. Rear castors with full brake
1
3
4
5
6
7
2
8
6IFU System

3. Lock the
brakes.
4. Place the Mover so the care
recipient can easily place his or
her feet on the step and his or
her knees/ shins against the shin
support. Let the care recipient
take hold of the crossbars/
handles however he or she
wishes.
How to carry out a move/transfer, continued
The product must be regularly cleaned/disinfected – after every use if necessary or at least once a day.
Clean the product by wiping with a damp cloth moistened with warm water and disinfectant detergent. Dry
thoroughly to effectively disinfect all surfaces. Do not use chlorine, phenols, pentanols or other strong detergents
that could damage the surface/dry out the cushions or cause premature cracking.
12. Cleaning
Individual adjustments
7
IFU
System
5. Fold down the two half-seats. 6. Ask the care recipient to sit down.
Release the brakes and move the care recipient.
NOTE: The care recipient should be seated during movement.
2. To carry out a transfer to a chair/wheelchair/bed/toilet, you carry out the above steps in reverse order.
3. When moving to a toilet:
• When the care recipient is in position, the rear castor brakes are applied and the care recipient stands up.
• Remove the care recipient’s clothing if necessary then fold up the half-seats so the care recipient can sit on
the toilet him or herself. The product can now act as a support frame to make it easier for the care recipient
during the toilet visit.
It’s possible to adjust the height of the shin
support and the half-seats (25 mm)
1. Untie the screws and adjust the shin sup-
port/seats to the wanted height.
2. Tie the screws and use the Mover Aqua as
above.
The 53-328 Extender is also available as an
accessory, which adjusts the knee support in
depth to the patient by 30 mm.

13. Care and Maintenance
14. Recycling/Disposal
15. Technical Specifications
Preventive maintenance schedule
If the product, when checked, has faulty/broken parts, do not be use until the faulty parts have been replaced.
Action/Checks Before each use Annual overhaul
Carry out a general inspection -test the product’s
functions. Check that there are no broken or cracked
parts. Check that the product feels stable. x x
Check that the half-seats can be folded up/down x
Check that the rear castors can be rotated and that the
brakes can be applied. x
Check that the step is fixed. x x
Check that the castors are securely fixed to the frame. x
Inspect exposed parts for cracks or sharp edges (these
may become unhygienic or injure the care recipient) x
Check that there are no loose bolted joints x
Repair any damage to the paint to prevent surface
corrosion – this applies particularly to Mover Aqua. x
8IFU System
When the product can no longer be used, it should be recycled in accordance with the law/regulations for waste
management in each country. All electrical parts including batteries must be removed and recycled as electrical
components. (Consult your local recycling facility for more information on how the various materials in the product
(metal, plastic, electronics) must be recycled).
Pos. No. Part Number Description
1 53-341 End screw M10, Ø30 mm
2 53-342 Screw, Knee support plate (x4)
3 53-344 Rubber handle, L=92 mm (x2)
4 53-311 Step Aqua
5 53-336 Screw, Seat plate (x3)
6 53-337 Screw, step (x4)
7 53-338 Washer, seat plate (x3)
8 53-339 Locknut, M10
9 53-340 Washer M10
10 53-312 Double castor with no brake Ø75 mm
11 57-096 Double castor with full brake “diameter” 100mm (Aqua)
12 53-343-L Bracket, seat plate left
13 53-343-R Bracket, seat plate right

9
IFU
System
3
7, 5
6, 4
17, 18
2, 15, 16
12
14
13
10
11
8, 9, 1
14, 15 57-394 Seat/Knee support PUR (Aqua)
16 53-334 Washer/Knee support plate (x4)
17 53-330 Cap/Screw. grey
18 53-331 Washer

16. Dimensions
10 IFU System
94cm
107cm
63.5cm
96cm
38cm
80cm
62cm
Product weight: 28 kg
14.5cm
17. Symbols
This product complies with the require-
ments of the Medical Device Regulation
2017/745
Visual Inspection
Medical Device Read the manual
Caution Product Code
Manufacturer information Batch Code
The device is intended for indoor use

Mover Aqua
System
Bruksanvisning - Svenska
Mover Aqua är en överflyttningsplattform som är utvecklad för bekväm och smidig överflyttning inomhus/plana
ytor. Den är enkel att använda och underlättar för brukare att förflyttas på ett säkert och bekvämt sätt. Mover Aqua
är utrustad med en smal bottenram och dubbelhjul för enkel manövrering även på små utrymmen. Med en stabil
ståplatta, bekväma sittdynor och ständig ögonkontakt med vårdgivaren kan brukaren alltid känna sig bekväm och
trygg med Mover Aqua. Mover Aqua är designad för att också kunna användas i våtutrymmen/dusch. PU dynor
och rostfria lösningar gör detta möjligt. Den nya designen underlättar också avtorkning/rengöring av produkten.
1. Avsedd Användning
2. Kontraindikationer, Försiktighetsåtgärder och Varningar
Mover Aqua – Överflyttningsplattform är en mobil överflyttningsplattform med en säker arbetslast på 180 kg.
Produkten är avsedd att användas inomhus på på plana ytor i syfte att förflytta vårdtagare och boende på sjukhus,
sjukhem eller inom hemsjukvården. Produkten är enbart avsedd att användas för vårdtagare som klarar att stå
upp utan hjälp, eller som kan stå med minimal hjälp. Produkten är ej avsedd för långa perioder av sittande eller
förflyttning. Produkten är avsedd att förflytta en vårdtagare till/från stol, säng, rullstol eller toalett.
Med vårdtagare avses här den personen som förflyttas.
Modellen Mover Aqua är konstruerad för att också kunna användas i dusch. Riktningshänvisningar i detta doku-
ment (vänster/höger, framåt/bakåt) görs alltid utifrån vårdpersonalens skjutande position/vänd mot vårdtagare.
Mover Aqua är avsedda att användas i hemsjukvårdsmiljö och professionell vårdinrättning.
Kontraindikationer
Produkten får inte användas av en brukare vars vikt överstiger den maximala brukarvikt som anges på
produktens etikett.
Produkten är inte avsedd för lång transport av brukaren, bara för korta överflyttning.
Produkten är endast avsedd för överflyttning av en brukare. All annan användning är inte tillåten.
Försiktighetsåtgärder
Kontrollera att produkten används på en torr och plan yta.
Kontrollera att produkten är korrekt monterad/ihopsatt före den första användningen.
Kontrollera produkten efter att den har varit ihopfälld /demonterad efter transport.
Inspektera produkten regelbundet för att upptäcka tecken på skada. Om det finns några synliga tecken på
skada, kontakta Direct Healthcare Groups kundtjänst.
Det är viktigt att aldrig lämna brukaren ensam under förflyttningen.
Garantin gäller endast om reparationer eller ändringar görs av personal som är auktoriserad av Direct Healthcare
Group.
Se till att det inte finns några hinder eller människor i vägen för produkten när brukaren förflyttar sig med hjälp av
produkten.
Kontrollera bromsarna före användning.
Använd alltid bromsarna när brukaren går på och stiger av enheten.
Aktivera bromsarna när produkten inte används.
Låg hastighet rekommenderas när du använder produkten.
Var försiktig så att du inte kör produkten över en tröskel med hög hastighet eller kraft.
11IFU
System

3. Allmän information
Närma dig trösklar, kör över med det bakre hjulet först. Köt med lägre hastighet och uppmärksamma brukaren
när ni närmar er en tröskel.
Produkten ska endast användas för det ändamål som anges i IFU. All annan användning är förbjuden.
Förvara bruksanvisningen tillsammans med produkten så att den kan användas som referens vid behov.
Genomför alltid dagligt underhåll innan produkten används.
Innan produkten används måste en klinisk bedömning göras om brukaren kan förflyttas med produkten och i så
fall om överflyttningen ska utföras av en eller två vårdgivare.
Flytta inte produkten med en brukare på över hinder som hjulen inte kan komma över.
Produkten måste rengöras / desinficeras regelbundet - efter varje användning vid behov eller minst en gång om
dagen.
Varningar
Vårdgivaren måste kunna läsa och förstå produktens bruksanvisning och användarinstruktioner.
Det är viktigt att endast använda godkända tillbehör listade i bruksanvisningen för att förhindra att komponenter
lossnar oavsiktligt, då detta medföra ett fall och patientskada.
Manövrera mjukt och försiktigt när du jobbar med produkten.
Utför underhåll/service av enheten enligt instruktionerna i bruksanvisningen, minst en gång var 12:e månad.
Tillbehören måste vara ordentligt fastsatta. De bör testas i förhållande till användarens behov och funktionsnivå.
Särskild försiktighet måste vidtas vid användning av starka elektriska kraftkällor som används vid till exempel
diatermi och liknande så att diatermikablar inte placeras på eller i närheten av enheten. Vid tvivel, rådgör med en
representant för Direct Healthcare Group.
Lämna aldrig brukaren utan uppsikt när produkten används.
Under hela uppresning- eller förflyttningsprocessen måste brukaren vara över produktens bas under för att
undvika att produkten tippar.
Förflytta alltid produkten med handtagen. Tryck inte på benen.
Reparera eventuella skador på färgen så snart som möjligt för att undvika kortare livslängd på grund av
korrosion.
Använd inte klor, fenoler, pentanoler eller andra starka rengöringsmedel som kan skada produktens ytan eller
orsaka för tidig sprickbildning.
Låt inte produkten stå i direkt solljus eftersom mörka ytor kan bli extremt varma.
Produkten får inte sänkas ner i vatten.
Produkten får inte lämnas eller förvaras i miljö med hög luftfuktighet.
Produkten får inte rengöras med ånga.
Produkten får inte användas utomhus, endast inomhus.
Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant och kontakta oss om du har några frågor om användningen eller
underhållet av ”Mover Aqua – Överflyttningsplattform”.
4. Förord
Läs hela bruksanvisningen innan du använder produkten. Informationen i bruksanvisningen är viktig att förstå för att
produkten ska kunna användas och underhållas på rätt sätt.
Förvara bruksanvisningen tillsammans med produkten så att den kan användas som referens vid behov. Se till att
alla som ska använda produkten får en regelbunden utbildning i hur produkten ska användas.
Produkten får ej modifieras utan tillåtelse från producenten.
12 IFU System

6. Förväntad Livslängd
8. Policy om antal personer för att förflytta en vårdtagare
5. Service och Support
Produkten ska alltid kontrolleras innan användning. Dessutom rekommenderar vi en allmän översyn 1 gång per år.
Se vidare under avsnittet ”Skötsel och Underhåll”.
7. Identifiering av Produkten
Denna produkt är enbart avsedd för förflyttning av vårdtagare. All annan användning är ej tillåten.
Denna produkt är konstruerad och testad för att säkert klara förflyttning/överflyttning av vårdtagare med en
kroppsvikt av max 180 kg.
Utför alltid rekommenderat dagligt underhåll innan produkten används.
Förflytta alltid produkten genom att använda körhandtagen.
Innan produkten ska användas så ska en klinisk bedömning göras huruvida vårdtagaren kan flyttas med denna
produkt och isåfall om förflyttning/överflyttning ska göras av en eller två vårdare.
Flytta ej en belastad produkt över hinder som hjulen ej lätt kan ta sig över (höga mattkanter, trösklar mm).
Mover Aqua kan användas också i dusch. Åtgärda ev. lacksskador snarast för att undvika kortare livslängd pga
korrosion.
Låt ej Mover Aqua stå i direkt solljus då mörka ytor kan bli mycket varma.
Det unika serienumret visas på en dekal som är placerad på ramens insida nedtill/vänster.
Denna produkt är designad för att kunna användas på ett säkert sätt av en vårdare. Det kan finnas omständigheter
hos vårdtagaren som ska förflyttas som gör det nödvändigt att två vårdare genomför förflyttningen. Varje
professionell vårdgivare har själv alltid ansvar för att bedöma om produkten är lämplig att användas samt om en
förflyttning/överflyttning behöver göras av en eller två vårdare.
9. Säkerhetsanvisningar
Den förväntade livslängden på produkten är minst 10 år givet att regelbundet underhåll utförs och att trasiga
detaljer byts vid behov. Kontakta Distributören om någon del behöver bytas.
13IFU
System

11. Så här använder du Mover Aqua
Dra åt och lossa bromsarna på de bakre styrhjulen
Lås bromsen Lossa bromsen
Så här genomför du en förflyttning/överflyttning
1. Momenten nedan visas för en överflyttning från en stol/rullstol/säng/toalett till en annan men görs på samma
sätt oavsett om förflyttningen/överflyttningen görs från en stol, säng, rullstol eller toalett.
2. Kör intill
vårdtagaren.
Vrida kuddarna
1. Håll säteshalvan i handtaget i övre hörn.
2. Vrid säteshalvan antingen bort från förflyttningsområdet
eller i läge under vårdtagaren.
10. Produktbeskrivning
1. Körhandtag/Manöverhandtag
2. Tvärstag/handtag
3. Justerbara säteshalvor/sätesdynor
4. Justerbart underbensstöd
5. Ben
6. Styrhjul främre utan broms
7. Ståplatta
8. Bakre styrhjul med totalbroms
1
3
4
5
6
7
2
8
1. Fäll upp de två
säteshalvorna.
14 IFU System

3. Lås bromsen 4. Placera Mover Aqua så att
vårdtagaren enkelt kan placera
sina fötter på fotplattan och knä/
underben mot underbenstödet.
Låt vårdtagaren greppa i den
tvärgående stången och sedan
resa sig upp.
Så här genomför du en förflyttning/överflyttning forts
Produkten ska rengöras/desinficeras regelbundet – mellan varje användning vid behov eller minst en gång
per dag. Rengör produkten genom att torka med en fuktig trasa fuktad med varmt vatten och desinficerande
rengöringsmedel. Torka ordentligt för att effektivt desinficera alla ytor. Använd inte klorin, fenoler, pentanoler eller
andra starka rengöringsmedel som kan skada ytan/torka ur kuddar och ge sprickor i förtid.
12. Rengöring
Individuella inställningar
5. Fäll ner de två säteshalvorna. 6. Be vårdtagaren att sitta ned.
Lossa sedan bromsen och förflytta vårdtagaren.
OBS: Vårdtagaren ska sitta ned under förflyttning.
2. För att göra en överflyttning till en stol/rullstol/säng/toalett gör du ovanstånde moment i omvänd ordning.
3. Vid förflyttning till Toalett:
• När vårdtagaren är på plats så aktiveras bakre hjuls bromsar och vårdtagaren står upp.
• Ta av vårdtagarens kläder vid behov och fäll sedan upp sätets halvor så att vårdtagaren kan sätta sig själv på
toaletten. Produkten kan nu fungera som en stödram vilket underlättar för vårdtagaren under toalett besöket.
För extra individuell anpassning kan både knä-
skyddet och sätesdynorna justeras (justering-
smån 25 mm).
1. Lossa på alla skruvarna och justera knäskyd-
det/sätesdynorna till den önskade höjden.
2. Skruva åt och använd sedan Mover Aqua
darefter.
Som tillbehör finns även 53-328 Extender, som
justerar knästödet på djupet mot brukaren med
30 mm.
15IFU
System

16 IFU System
13. Skötsel och Underhåll
14. Återvinning/Kassering
15. Tekniska specifikationer
Schema för förebyggande underhåll
Om produkten vid kontroll har felaktiga/trasiga delar så ska den ej användas innan felaktiga detaljer bytts ut.
Åtgärd/Kontroll Före varje användning Årlig översyn
Gör en översiktlig kontroll-testa produktens funktioner.
Kontrollera att inga detaljer är trasiga eller spruckna.
Kontrollera att produkten känns stabil. x x
Kontrollera att sitshalvor kan fällas upp/ned. x
Kontrollera att de bakre hjulen kan roteras och bromsas. x
Kontrollera att halkskyddet på ståplattan sitter fast. x x
Kontrollera att hjulen sitter fast ordentligt i chassit. x
Undersök utsatta delar med avseende på sprickor eller
vassa kanter (dessa kan bli ohygieniska eller skada
vårdtagaren) x
Kontrollera att inga lösa skruvförband finns. x
Åtgärda ev. lackskador för att motverka ytkorossion -
speciellt gäller detta Mover Aqua. Bättringsfärg kan
beställas av distributören. x
När produkten inte längre kan användas bör den återvinnas i enlighet med lagar/föreskrifter för avfallshantering i
resp. land. Alla elektriska delar inkl. batterier måste tas bort och återvinnas som elektriska komponenter. (Rådgör
med er lokala återvinningsanläggning för mer information om hur de olika materialen i produkten (metall, plast,
elektronik) ska återvinnas).
Pos. No. Art.nr Benämning
1 53-341 Ändskruv M10, Ø30 mm
2 53-342 Skruv, Knästödsplatta (x4)
3 53-344 Gummihandtag, L=92 mm (x2)
4 53-311 Ståplatta Aqua
5 53-336 Skruv, Sittplatta (x3)
6 53-337 Skruv, ståplatta (x4)
7 53-338 Bricka, sittplatta (x3)
8 53-339 Låsmutter M10
9 53-340 Bricka M10
10 53-312 Dubbelhjul utan broms Ø75 mm
11 57-096 Dubbelhjul med totalbroms ”diameter” 100mm (Aqua)
12 53-343-L Stödjärn, sittplatta vänster
13 53-343-R Stödjärn, sittplatta höger

17IFU
System
3
7, 5
6, 4
17, 18
2, 15, 16
12
14
13
10
11
8, 9, 1
14, 15 57-394 Sits/Knästöd PUR (Aqua)
16 53-334 Bricka/Knaästödsplatta (x4)
17 53-330 Skyddshuv/skruv. grå
18 53-331 Hattbricka

18 IFU System
16. Dimensioner 94cm
107cm
63.5cm
96cm
38cm
80cm
62cm
Produktens vikt: 28 kg
14.5cm
17. Symboler
Produkten följer krav i det medicintekniska
regelverket 2017/45 (MDR)
Visuell inspektion
Medicinteknisk produkt Läs användarinstruktionerna
Varning Produktkod
Tillverkarens information Batch-kod
Produkten skall enbart användas inomhus

Mover ist ein Transferwagen, der für einen bequemen und reibungslosen Transfer entwickelt wurde. Er ist leicht zu
bedienen und ermöglicht es, Patienten sicher und bequem zu transferieren. Mit einem schmalen Unterrahmen und
Doppelrädern ist einfaches Manövrieren auf engstem Raum möglich. Mover hat eine stabile
Stehplattform und bequeme Sitzkissen, und durch ständigem Augenkontakt mit dem Pflegepersonal können sich
Nutzer stets sicher und bequem fühlen.
1. Intended use
2. Contradictions, Precautions and Warnings
Die Mover Plus - Bewegungsplattform ist eine mobile Bewegungsplattform mit einer sicheren Arbeitslast
von 180 kg. Das Produkt ist zur Verwendung im Innenbereich auf ebenen Oberflächen zum Bewegen von
Pflegebedürftigen in Krankenhäusern, Pflegeheimen und in der häuslichen Pflege vorgesehen.
Das Produkt ist nur zur Verwendung mit Pflegebedürftigen die selbst ohne oder mit minimaler Hilfe stehen
können vorgesehen. Das Produkt ist nicht für längeren Aufenthalt oder Transport vorgesehen.
Das Produkt ist für die Versetzung eines Pflegebedürftigen zum/vom Stuhl, Bett, Rollstuhl oder der Toilette
vorgesehen. Der Nutzer ist die Person die bewegt werden soll.
Der Mover Plus darf nicht in direktem Kontakt mit Wasser (z. B. unter der Dusche) verwendet werden.
Richtungsbezeichnungen in diesem Dokument (links/rechts, vorwärts/rückwärts) gehen immer von der
schiebenden Position des Pflegepersonals gegenüber dem Nutzer aus.
Mover Aqua is intended for indoor use only in Home Healthcare environment and Professional Healthcare facility
environment.
Contradictions
This device is only intended for moving care recipients. No other use is permitted.
The device may not be used by patients above the maximum weight indicated on the label of the device.
This device is not intended for long transporting of users, only for short transfers.
Precautions
Check that the device is used on flat surface.
Check the device is correctly mounted/assembled before its first use.
Check the device after every folding after any transport.
Inspect the device regularly to detect any signs of damage. If there are any visible signs of damage, contact
Direct Healthcare Group Customer Service.
It is important to never leave the user alone during the transfer.
Warranty applies only if repairs or alterations are made by personnel who are authorized by Direct Healthcare
Group.
Ensure that there are no obstacles or people in the way of the transfer device.
Check the function of brakes before use.
Always use the brakes when the user is getting on and getting off the device.
Activate the brakes whenever the lift is not in use.
Low speed is recommended when moving the device when a user is using it.
Take care not to drive the device over thresholds with high speed or force.
Mover Aqua
System
Gebrauchsanweisung - Deutsch
19IFU
System

3. Allgemeine Information
When passing over a threshold, pass the back wheel of the device first. Approach the threshold with lower
speed and communicate the coming threshold to the user.
The product should only be used for the purpose specified in the IFU. Any other use is prohibited.
Keep the instructions for use together with the product so that it can be used as a reference if necessary.
Always carry out recommended daily maintenance before using the product.
Before using the product, a clinical assessment must be carried out as to whether the care recipient can be
moved using this product and, if so; whether the move/transfer should be carried out by one or two care givers.
Do not move a loaded device over obstacles that the castors cannot easily get over.
The product must be regularly cleaned/disinfected – after every use if necessary or at least once a day.
Warnings
The caregiver must be able to read and understand the Manual/IFU of the product.
It is important to use only approved accessories to prevent unintended detachment of components and
subsequently a fall that may lead to patient injury.
Use careful and gentle maneuvers when moving the device.
Perform maintenance/service of the device, according to the instructions in the manual/IFU, at least once every
12 months.
Accessories must be properly fitted and tested in relation to the user’s needs and functional ability.
Special care must be taken when using strong electrical power sources such as diathermy and the like so that
diathermy cables are not placed on or near the device. In case of doubt consult with a Direct Healthcare Group
representative.
Do not leave a care recipient unattended during a transfer.
During a transfer or standup procedure, the user must be over the base of support of the device during the entire
transfer procedure, to avoid tipping of the lift.
Always maneuver the device using the handles. Do not push on the legs.
Repair any paint damage as soon as possible to avoid a shorter lifespan due to corrosion.
Do not use chlorine, phenols, pentanols or other strong detergents that could damage the surface/dry out the
cushions or cause premature cracking.
Do not allow the device to stand in direct sunlight since dark surfaces can become extremely hot.
The device must not be lowered into water.
The device must not be cleaned using steam.
The device must not be charged in a wet room.
The device must not be used outdoors, only indoors.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung genau und wenden sich mit eventuellen Fragen zur Anwendung
oder Wartung der „Mover Plus - Bewegungsplattform“ bitte an uns.
4. Vorwort
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts.
Die Informationen in der Gebrauchsanweisung müssen verstanden werden um das
Produkt korrekt anwenden und warten zu können.
Die Gebrauchsanweisung sollte zusammen mit dem Produkt aufbewahrt werden damit
sie bei Bedarf als Referenz verwendet werden kann. Die Anwender des Produkts
müssen regelmäßig in der Anwendung des Produkts ausgebildet werden.
Das Produkt darf ohne Genehmigung des Lieferanten nicht verändert werden.
20 IFU System
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DHG Mobility Aid manuals

DHG
DHG Raizer II User manual

DHG
DHG SystemRoMedic LiftSeat User manual

DHG
DHG SystemRoMedic ReTurn7500i User manual

DHG
DHG SystemRoMedic AntiSlip User manual

DHG
DHG SystemRoMedic Helena User manual

DHG
DHG RoMedic EasyGlide User manual

DHG
DHG SystemRoMedic Bure XL User manual

DHG
DHG TurningSling User manual

DHG
DHG VENDLET V5S User manual

DHG
DHG SystemRoMedic BureDouble 2.0 User manual