DINUY DM K5X 001 User manual

EGB
DETECTOR DE MOVIMIENTO INALÁMBRICO ALIMENTADO A PILAS
DESCRIPCIÓN
Detector de movimiento inalámbrico, con tecnología de detección por Infrarrojos,
para montaje empotrado en falso techo, alimentado a batería.
Dispone de un sensor PIR de gran sensibilidad, lo cual, unido al diseño de la lente,
permite detectar el más mínimo movimiento dentro de su área de cobertura.
Incorpora sensor de luminosidad, lo cual permite limitar su funcionalidad a luz
natural existente en cada momento a través de un potenciómetro.
Dispone de un segundo potenciómetro que permite ajustar el tiempo de retardo
desde la última detección.
Solución perfecta para instalaciones convencionales de Bus, donde no se quiere, o
no se puede, ampliar el cableado.
La comunicación con el Bus debe ser realizada mediante el uso de un acoplador
de medios KNX/KNX RF S-Mode.
CARACTERÍSTICAS
El detector de movimiento incluye una serie de parámetros y funcionalidades que
deben ser parametrizados a través del ETS:
· Ajuste del tiempo de retardo y luminosidad mediante potenciómetro o ETS.
· Telegrama de envío tras la detección y al finalizar la misma.
· Función Monitorización de Movimiento.
· Función Interruptor Crepuscular.
· Función Sensor de Temperatura.
· Función Sensor de Luminosidad.
Incorpora un pulsador de Programación (A) para realizar su programación.
También dispone de un potenciómetro (B) sin ninguna funcionalidad asignada.
La programación y puesta en marcha debe ser realizada mediante el ETS5.
DIMENSIONES
Ver figura Fig (1).
MONTAJE
Elección del lugar:
Dado que el detector responde a cambios de temperatura, por favor evite las
siguientes condiciones:
· Evite dirigir el detector hacia áreas u objetos cuyas superficies son altamente
reflectantes o están sujetas a cambios rápidos de temperaturas.
· Evite montar el detector cerca de fuentes de calor, como convectores,
acondicionadores, secadores o luces.
· No dirigir el detector hacia luces.
· Evitar dirigir el detector hacia objetos que se muevan con el viento, como
cortinas o pequeños árboles o arbustos. Tenga en cuenta la dirección del
movimiento a la hora deinstalar el detector.
DM K5X 001
BATTERY-OPERATED WIRELESS MOVEMENT DETECTOR
TECHNICAL DATA
Fig. 1
DESCRIPTION
Battery-operated wireless infrared movement detector for flush-ceiling mounting.
It has a PIR sensor of high sensitivity, which, together with the design of the lens,
allows detecting the smallest movement within its coverage area.
It incorporates a brightness sensor, which allows limiting its functionality to natural
light existing at any time.
It has a second potentiometer that allows to adjust the lag time from the last
detection.
Perfect solution for using in conventionel installations without placing KNX bus
cables.
Communication with the KNX Bus must be carried out using a KNX / KNX RF
S-Mode media coupler.
CHARACTERISTICS
The movement detector includes several parameters and functionalities that must
be parameterized through the ETS:
· Adjustment of the time delay and brightness by potentiometers or ETS.
· Sending telegram after the detection and at the end.
· Movement Monitoring function.
· Twilight Switch funcion.
· Temperature Sensor function.
· Brightness Sensor function.
It has a programming button (A) to carry out its programming.
It also has a potentiometer (B) without any assigned functionality.
Programming and commissioning by ETS5 or later.
DIMENSIONS
See Fig (1).
MOUNTING
Selection of location:
Given that the sensor responds to movement and to heat, avoid the following
situations:
· Pointing the detector towards objects with reflective surfaces such as
mirrors.
· Positioning the sensor near heat sources such as ventilation systems, air
conditioning devices or lamps.
· Pointing te detector towards objects which could be moved by draughts,
such as curtains, plants...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alimentación 1 Batería LS14250 3,6V
Cobertura Máx.: Ø7m a 2,5m de altura
Tiempo de retardo Potenciómetro: 15seg ~ 10min
ETS: 1seg ~ 65535seg
Luminosidad Potenciómetro: 4Lux ~ 1000Lux
ETS: 5Lux ~ 500Lux
Montaje Empotrado en techo
Dimensiones 80 x 63,5mm
Temperatura funcionamiento -5ºC ~ +45ºC
Grado protección IP20 (EN60529)
Ángulo de detección 360º
Vida estimada pila X años
Medio KNX KNX RF 1.R
Radio-Frecuencia 868,3MHz
Potencia de Emisión < 10dB
Alcance Campo abierto: 100m // Interior: ~30m
63,5mm
45mm 80mm
63,5mm
Fig. 2
65mm
Power supply 1 Battery LS14250 3,6V
Battery useful life X years
KNX Medium KNX RF 1.R
Radio-Frequency 868,3MHz
Transmission power < 10dB
Range In free field: 100m // Indoors: ~30m
Coverage Max.: Ø7m at 2,5m high
Time delay Potentiometer: 15sec ~ 10min
ETS: 1sec ~ 65535sec
Luminosity Potentiometer: 4Lux ~ 1000Lux
ETS: 5Lux ~ 500Lux
Mounting Flush ceiling
Dimensions 80 x 63,5mm
Working temperature -5ºC ~ +45ºC
Protection degree IP20 (EN60529)
Detection angle 360º
Fig. 3
A
C
B

GB E
DINUY S.A.
C/Auzolan Nº2, 20303 Irún (Spain)
knx@dinuy.com www.dinuy.com
Ø3m
Ø7m
2,5m
Fig. 4
El alcance de la señal inalámbrica depende de factores externos, por lo tanto, es
importante seleccionar la ubicación más óptima, evitando instalarlo cerca de
fuentes de perturbación, tales como estructuras metálicas, microondas,...
Montaje:
Para instalar el sensor, taladre en el techo un orificio de 65mm de diámetro (Fig. 2).
COBERTURA
Se recomienda el montaje del detector a una altura de 2.5m, consiguiendo, de esta
forma, un área máximo de detección de 7m de diámetro (Fig. 4).
AJUSTES
Los valores de tiempo de retardo y luminosidad deben ser ajustados mediante los
potenciómetros que incorpora el propio detector o a través del ETS:
Tiempo de retardo (TIME):
· Establece el tiempo que debe transcurrir, desde la última detección, para el
envío del telegrama correspondiente.
· Tras la primera, una nueva detección rearmará el contador nuevamente.
Luminosidad (LUX):
· Su función es fijar el valor de luminosidad máximo por debajo del cual el
detector enviará el telegrama correspondiente tras una detección.
· Si se ajusta mediante potenciómetro:
· Si el mando se ajusta hacia “ ” el detector sólo funcionara en la oscuridad,
de noche (en caso que no haya luz natural suficiente).
· Si giramos hacia el símbolo “ ” el detector funcionará con cualquier nivel
de luz, tanto de día como de noche.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
La configuración y puesta en marcha debe ser realizada con el ETS5 o posteriores:
· Inserte la pila en su posición correcta (C).
· Pulse la tecla de Programación (A). El LED verde se encenderá.
· Cargue la dirección física y el software de aplicación. El LED verde se apaga.
RECOMENDACIONES
Evite el uso del producto cerca de equipos radioeléctricos, microondas...
Deje al menos una separación de 2m entre el emisor y su equipo receptor.
Uso en instalaciones de interior y sin humedad.
TAPA LIMITADORA
Se dispone de una tapa limitadora la cual permite excluir zonas detectadas, así
como reducir el área de cobertura según las necesidades.
The range of the radio signal depends on various external circumstances. The
range can be optimised by the choice of installation location avoiding placing it
close to any possible sources of interference, e.g. metallic surfaces, microwave
ovens,...
Mounting:
To install the sensor, drill a 65mm diameter hole in the ceiling (Fig. 2).
COVERAGE
It is recommended to mount the detector at a height of 2.5m, thus achieving a
maximum detection area of 7m in diameter (Fig. 4).
SETTINGS
The delay time and brightness values must be adjusted through the potentiometers
incorporated in the detector:
Time Delay (TIME):
· This setting allows to select the span of time during which lamps will remain
on, after movement detection.
· After the first, a new detection will reset the counter again.
Brightness (LUX):
· This setting allows to select the minimum level of natural light in wich the
detector would detect movement. In case it detects movement and natural light is
below the indicated level, the device will not respond.
· If adjusted by potentiometer:
· If the detector is expected to work despite of surrounding natural light, set the
potentiometer in " ".
· On the contrary, if you want the detector to work only at night (without any
natural light), set the potentiometer on “ ”.
COMMISSIONING
The programming and commissioning must be done with ETS5 or later version:
· Insert the battery in its correct position (C)
· Press the Programming key (A). The green LED goes on.
· Load the physical address and the application software into the actuator. The
green LED goes off.
RECOMMENDATIONS
Avoid using the product near radio equipment, microwave...
Leave at least 2m separation between the transmitter and its receiving equipment.
Use in indoor installations and without humidity.
MASKING CLIPS
There are three covers available to restrict the coverage area.
To fix the restriction covers, the decorative frame has a slot on its rear side,
where the projection of the cover fits.
¡ATENCIÓN!:
¡La instalación y el montaje de los equipos eléctricos solo debe ser
realizada por una persona cualificada!
¡No conecte las entradas a la red de 230V ni a otra tensión externa!
¡La instalación y el montaje del equipo eléctrico deben realizarse de
acuerdo con las directivas nacionales de edificación, eléctricas y de
seguridad!
WARNING!:
Work with electrical equipment must be carried out only by qualified
technicians!
Do not connect the inputs to the 230V mains or other voltage!
The installation and assembly of electrical equipment must be carried out
in accordance with the national building, electrical and safety directives!
Other DINUY Security Sensor manuals

DINUY
DINUY DM TEC 243 User manual

DINUY
DINUY DM TEC 011 User manual

DINUY
DINUY DM KNX 001 User manual

DINUY
DINUY RE DMS 001 User manual

DINUY
DINUY KNX DM KNT 003 User manual

DINUY
DINUY SE CO2 001 User manual

DINUY
DINUY DM TEC 008 User manual

DINUY
DINUY KNX DM KNT 003 User manual

DINUY
DINUY DM KNT 002 User manual

DINUY
DINUY DM KNX 002 User manual
Popular Security Sensor manuals by other brands

seeed studio
seeed studio SS101010001 user manual

C.P. Electronics
C.P. Electronics EBDSPIR Product guide

euroline
euroline Ergo Instructions for use

Heath Zenith
Heath Zenith SECUR360 9304 manual

WindowMaster
WindowMaster WLA 331 Operation manual / technical information

Multitech
Multitech RBS3010NA0EBN0 user guide