
F
S
ETwistdirtcupcounterclockwisetoseparatetopandbottom.
Remove filter from top of dirt cup by pulling filter straight
down.
Tournerlecouvercleduvide-poussièredanslesensantihoraire
pour séparer les parties supérieure et inférieure. Retirer le
filtre de la partie supérieure du vide-poussière en le tirant
directementverslebas.
Gire el contenedor para polvo en sentido antihorario para
separar la parte superior de la parte inferior. Retire el filtro
delapartesuperiordelcontenedorparapolvojalandoelfiltro
haciaabajo.
1118
LIMITED WARRANTY
Totheconsumer,RoyalApplianceMfg.Co.warrantsthisproducttobefreeofdefectsinmaterialorworkmanship
commencinguponthedateoftheoriginalpurchase.Refertothedataplatelabelonyourproductforthelength
ofwarrantyandsaveyouroriginalsalesreceipttovalidatestartofwarrantyperiod.
Iftheproductshouldbecomedefectivewithinthewarrantyperiod,wewillrepairorreplaceanydefectiveparts
freeofcharge.ThecompletemachinemustbedeliveredprepaidtoanyROYAL®AuthorizedSales&Warranty
ServiceStation.Pleaseincludecompletedescriptionoftheproblem,dayofpurchase,copyoforiginalsales
receiptandyourname,addressandtelephonenumber.IfyouarenotnearaWarrantyStation,callthefactory
forassistanceatUSA&Canada:1-800-321-1134.UseonlygenuineRoyal®replacementparts.
Thewarrantydoesnotincludeunusualwear,damageresultingfromaccidentorunreasonableuseoftheproduct.
Thiswarrantydoesnotcoveraccessoriesorattachments.Thiswarrantydoesnotcoverunauthorizedrepairs.This
warrantygivesyouspecificlegalrightsandyoumayalsohaveotherrights(Otherrightsmayvaryfromstateto
stateintheUSA).
GARANTIE LIMITÉE
RoyalApplianceMfg.Co.garantitauconsommateurquecetappareilestexemptdevicesdematériauoude
fabricationàcompterdesadated’achatd’origine.Consulterlaplaquesignalétiquedel’appareilpourconnaître
ladurée delagarantie etconserverlereçud’achatd’origine pourjustifierla date d’entréeenvigueur dela
périodedegarantie.
Sil’appareiltombeenpannependantlapériodecouverteparlagarantie,nousrépareronsouremplaceronsgratu-
itementtoutepiècedéfectueuse.L’appareilentierdoitêtreretournéportpayéàn’importequelpointdeventeou
deréparationautorisésousgarantiedeROYALMD.Veuillezinclureunedescriptiondétailléeduproblème,ladate
d’achat,unecopiedureçud’achatd’origineainsiquevosnoms,adresseetnumérodetéléphone.Siaucuncentre
deréparationnesetrouvedansvotrerégion,appelezl’usineau18003211134,pourleCanadaetlesÉtats-Unis.
N’utilisezquelespiècesderechangeRoyalMD.
Laprésentegarantienecouvrepasl’usureinhabituelle,lesdommagescausésparlesaccidentsouunusage
abusifdel’appareil.Cettegarantienecouvrepaslesaccessoires.Cettegarantienecouvrepaslesréparationsnon
autorisées.Cettegarantievousconfèredesdroitsreconnusparlaloietpeut-êtreaussid’autresdroits.(Lesautres
droitspeuventvarierd’unÉtatàl’autreauxÉtatsUnis.)
GARANTÍA LIMITADA
RoyalApplianceMfg.Co.garantizaalconsumidorqueesteproductoestálibrededefectosdematerialesode
manodeobraapartirdelafechadecompraoriginal.Consultelaetiquetadelaplacadedatosdesuproducto
paraconocerladuraciónde la garantía y guarde su recibo de compra original para validar elcomienzodel
períododegarantía.
Sielproductopresentaalgúndefectodentrodelperíododegarantía,repararemosoreemplazaremoscualquier
piezadefectuosasincargo.LamáquinacompletadebeentregarseconenvíoprepagadoacualquierEstaciónde
mantenimientodelagarantíayventasautorizadadeROYAL®.Incluyaunadescripcióncompletadelproblema,la
fechadecompra,unacopiadelrecibodecompraoriginal,ysunombre,direcciónynúmerodeteléfono.Siestá
lejosdeunaEstacióndegarantía,llamealafábricaparaobtenerayuda,enlosEE.UU.yCanadá:1-800-321-1134.
UseúnicamentepiezasderecambiogenuinasdeRoyal®.
Lagarantíanoincluyedesgasteinusual,dañoscomoconsecuenciadeaccidentesousonorazonabledelpro-
ducto.Estagarantíanocubreningúntipodeaccesorios.Estagarantíanocubrereparacionesnoautorizadas.Esta
garantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos,yesposiblequeustedtambiéntengaotrosderechos.(Esposible
queotrosderechosvaríendeunestadoaotroenlosEE.UU.).
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL® REPLACEMENT PARTS.
IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYALMD.
IMPORTANTE: UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO ROYAL® GENUINAS.
FFF
SSS
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.
RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE : SUITE
RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO :CONT.
E E E
Press dirt cup release
buttonandremovedirt
cupfromcleaner.
Tap filter on inside of trash can to
remove excess dust and dirt from
filter.Cleanfilterandemptydirtcup
completely.
Secouer le filtre contre l’intérieur
d’une poubelle pour enlever le
surplus de poussière et de saleté
du filtre. Nettoyer le filtre et vider
entièrementlevide-poussière.
Golpee suavemente el filtro dentro
del bote de basura para quitar el
excesodepolvoysuciedaddelfiltro.
Limpieelfiltroyvacíeelcontenedor
parapolvocompletamente.
3.
Twistdirt cup counterclockwiseto
separate top and bottom. Remove
filterfromtopofdirtcup.
Tourner le couvercle du vide-
poussière dans le sens antihoraire
pour séparer les parties supérieure
et inférieure. Retirer le filtre de la
partiesupérieureduvide-poussière.
Gire el contenedor para polvo en
sentido antihorario para separar la
parte superior de la parte inferior.
Retire el filtro de la parte superior
delcontenedorparapolvo.
2.
1. 2a.
EMPTY AND CLEAN DIRT CUP
POUR VIDER ET NETTOYER LE GODET DE POUSSIÈRE
VACÍE Y LIMPIE EL RECIPIENTE DE POLVO
1.
REMOVE,CLEANANDREPLACEFILTER
RETIRER,NETTOYERETREPLACERLEFILTRE
DESMONTAJE,LIMPIEZAYCOLOCACIÓNDELFILTRO
2.
F
S
ETap filter on inside of trash can to
removeexcessdustanddirtfromfilter.
Secouerlefiltrecontrel’intérieurd’une
poubelle pour enlever le surplus de
poussièreetdesaletédufiltre.
Golpee suavemente el filtro dentro del
botedebasuraparaquitarelexcesode
polvoysuciedaddelfiltro.
Appuyez sur le bouton
de dégagement du vide-
poussièreetretirez-lede
l’aspirateur.
Oprima el botón de lib-
eración del recipiente de
polvo para quitarlo de la
aspiradora.