manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Dirt Devil
  6. •
  7. Steam Cleaner
  8. •
  9. Dirt Devil 5 User manual

Dirt Devil 5 User manual

©2011 All rights reserved #961151009 R0 5/11
• Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeusingyourproduct.
• Letushelpyouputyourproducttogether,orderpartsandaccessoriesoranswer
anyquestions.
• PleaseDoNotReturnThisProductToTheStore.
• Leaatentamenteestasinstruccionesantesdeusarsuproducto.
• Permítanosayudarleaarmarsuproducto,encargarpiezasyaccesorios,o
respondercualquierpregunta.
• Porfavornodevuelvaesteproductoalatienda.
• Lirecesinstructionsattentivementavantd’utiliserceproduit.
• Permettez-nousdevousaideràassemblervotreproduitouàobtenirdespièceset
desaccessoires,ouderépondreàvosquestions.
• Nepasretournerceproduitaumagasin.
OWNER’S MANUAL
Guide d’utilisation
Manual del usuario
OperatingandServicingInstructions
Noticed’utilisationetd’entretien
InstruccionesdeFuncionamientoy
Servicio
Callustoll-free:
CustomerService
1-800-321-1134
Mon.-Fri.8:00a.m.-7:00p.m.E.S.T.
(USA&Canada)
www.dirtdevil.com
Appelez-noussansfraisau
1 800 321 1134
dulundiauvendredi,de8hà19h
(HNE).
(É.U.etCanada)
www.dirtdevil.com
Llámenosgratuitamente
al1 800 321- 134,
delunesaviernes,de8a.m.a7
p.m.(HNE).
(EE.UU.yCanadá)
www.dirtdevil.com
E
F
S
FindGENUINEReplacementPartsatwww.dirtdevil.com
Voustrouverezdespiècesderechanged’ORIGINEsurlesitewww.dirtdevil.com
EncuentrepiezasderepuestoGENUINASenwww.dirtdevil.com
This product uses the following parts:
Ce produit comprend les pièces suivantes :
Este producto usa las siguientes piezas:
BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE
ESTILO DE BANDA
5
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE
TIPO DE FILTRO
F69
2
Forquickreference,pleaserecordyourproductinformationbelow.
Veuillezconsignerlesrenseignementsconcernantvotreappareilci-dessouspourpouvoirles
 consulterrapidement.
Paraunareferenciarápida,registrelainformaciónrelativaasuproductoacontinuación.
Model #: /Nº de modèle: / Modelo #:
Mfg. Code: /Code de fabrication: / Código de FAB:
(Mfg.codelocatedonthebackorbottomofproduct)
(Lecodedefabricationfigureàl’arrièreouaubasdel’aspirateur.)
(Elcódigodefab.seencuentraenlaparteposterioroinferiordelproducto.)
Warranty Registration
Besuretoregisteryourproduct
onlineatwww.DirtDevil.comor
call1-800-321-1134toregister
byphone.
Hint:Attachyoursalesreceipttothis
Owner’smanual.Verificationofdateof
purchasemayberequiredforwarranty
serviceofyourDirtDevil®product.
Enregistrement de la garantie
N’oubliezpasd’enregistrervotreproduiten
ligne,àl’adressewww.DirtDevil.com,ou
partéléphone,au1 800 321-1134.
Conseil:Ilestrecommandéde
joindrevotrereçudecaisseauguide
d’utilisation,carladated’achat
peutdevoirêtrevérifiéeavanttoute
réparationcouverteparlagarantiede
votreproduit.
Registro de Garantía
Asegúresederegistrarsuproductoenlínea
enwww.DirtDevil.comollameal1-800-
321-1134pararegistrarloporteléfono.
Consejo:Adjuntesurecibodecompraa
esteManualdelusuario.Esposibleque
serequieralaverificacióndelafechade
compraparaelserviciodegarantíade
suproductoDirtDevil®.
27
WARNING: Productassemblymayincludesmallparts.Smallpartscanpresenta
chokinghazard.
AVERTISSEMENT: L’appareilpeutcomprendredepetitespiècesd’assemblage.Ces
dernièresprésententundangerd’étouffement.
ADVERTENCIA: Elconjuntodelaparatopuedeincluirpiezaspequeñas.Laspiezas
pequeñaspuedenpresentarunpeligrodeasfixia.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED
COMMERICALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Whenyouuseanappliance,basicprecautionsshouldalwaysbefollowed,
includingthefollowing:
•READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHISAPPLIANCE.
•ALWAYSFOLLOWTHESESAFETYINSTRUCTIONS.
•BRING CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND
ATTACHMENTS.
•DONOTLEAVECLEANERUNATTENDEDWHENPLUGGEDIN.
•REGULARLYCHECKTHEFILTERSTOCLEANORREPLACE.
•WARNING:DONOTUSESHARPOBJECTSTOCLEANOUTTHEHOSESINCE
THEY COULD CAUSE DAMAGE.
•OCCASIONALLYREMOVEBRUSHANDCLEANDEBRISFROMENDCAPSTO
KEEPBRUSHROTATINGSMOOTHLY.
•WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING:TOREDUCETHERISKOFFIRE,
ELECTRICSHOCKORINJURY:
326
•Donotleaveappliancewhenpluggedin.Unplugfromoutletwhennotinuseand
beforeservicing.
•Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.
•Donotallowtobeusedasatoy.Notintendedforusebychildrenage12and
under.Closesupervisionisnecessarywhenusednearchildren.Toavoidinjury
ordamage,keepchildrenawayfromproduct,anddonotallowchildrentoplace
fingersorotherobjectsintoanyopenings.
•Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachmentsandproducts.
•Donotusewithdamagedcordorplug.Ifapplianceisnotworkingasitshould,has
beendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,returnittoaservice
centerpriortocontinuinguse.Call1-800-321-1134forthenearestservicecenter
orvisitourwebsiteatwww.Dirtdevil.Com.
•Donotpullorcarrybycord,usecordashandle,closeadooroncord,orpullcord
aroundsharpedgesorcorners.Donotrunapplianceovercord.Keepcordaway
fromheatedsurfaces.
•Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,grasptheplug,notthecord.
•Donothandleplugorappliancewithwethands.
•Donotputanyobjectsintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked;keep
freeofdust,lint,hair,andanythingthatmayreduceairflow.
•Keephair,looseclothing,fingers,andallpartsofbodyawayfromopeningsand
movingparts.
•Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,matches,or
hotashes.
•Donotusewithoutfiltersand/ordirtcupinplace.
•Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
•Useextracarewhencleaningonstairs.Toavoidpersonalinjuryordamage,and
topreventthecleanerfrom falling, alwaysplace cleanerat bottomof stairs or
onfloor.Donotplacecleaneronstairsorfurniture,asitmayresultininjuryor
damage.
•Donotusetopickupflammableorcombustibleliquids,suchasgasoline,orfine
woodsandingsoruseinareaswheretheymaybepresent.
•Keepthevacuumcleaneronthefloor.Onlythehand-heldvacuumcleanersmay
besetonfurniture.
•Cleanermustbeintheuprightpositiontolifttherotatingbrushoffthecarpetwhen
doingabovefloorcleaning.
•Donotuseanyextensioncordwiththisproduct.
•Store the cleaner indoors. Put the cleaner away after use to prevent tripping
accidents.
•Operatecleaneronlyatvoltagespecifiedondataplateonbottomofcleaner.
•Unplugbeforeconnecting*PowerBrushTool.
•Caution:Nottobeusedforgroomingapet.
*InSelectmodelsonly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
425
FRANÇAIS
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
Encasodenecesitarmásayuda,consultelasPáginasAmarillasparaencontraraunDistribuidorAutorizadoRoyal®
ovisite nuestro sitio Webenwww.dirtdevil.com.Loscostos de transporte haciaydesdeel sitio de reparación
seránpagadosporelpropietario.Laspartesderepuestoutilizadasenestaunidadsondereemplazofácilyestán
disponiblesatravésdeunDistribuidorAutorizadoRoyal®oenotrastiendas.Siempreidentifiquesuaspiradorapor
mediodelnúmerodemodeloyelcódigodefabricacióncuandopidainformaciónuordenepartesderepuesto.(El
númerodemodeloapareceenlaparteposteriordelaaspiradora).
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no
funciona 1. Elcordóneléctriconoestábien
 conectadoenlatomade
corriente.
1. Conectelaunidadconfirmeza.
2. Fusiblequemadoointerruptor
 desconectado.. 2. Reviseelfusibleoelinterruptorencasa.
 Reemplaceelfusible/reajusteelinterruptor.
3. Necesitaservicio. 3. LlamealServicioalCliente:1-800-321-1134.
4. Protectortérmicoactivado. 4. Permitaquelaaspiradoraseenfríedurante30
minutos.
La aspiradora no
aspira o la succión
es muy débil
1. Elrecipientedepolvonoestá
 instaladocorrectamente. 1. Reviselaformaderetiroyreemplazodel
 recipientedepolvo.
2. Elrecipientedepolvoestálleno. 2. Vacíeelrecipientedepolvo.
3. Cepillogiratoriodesgastado. 3. Reemplaceelcepillogiratorio.
4. Bandarotaodesgastada. 4. Reemplacelabanda.
5. Filtrotapado. 5. Retireylimpieelfiltro.
6. Estátapadalaboquilla/
mangueradepasodepolvo. 6. Retirelamanguerainferior;retirela
 obstrucción.
7. Ajusteincorrectodelaalturade
 alfombra. 7. Muevalapalancadeajustedealturade
 alfombraaunnivelapropiadoparala
 alfombraqueseestélimpiando.
El polvo sale de la
aspiradora 1. Elrecipientedepolvoestálleno. 1. Vacíeelrecipientedepolvo.
2. Elrecipientedepolvonoestá
 instaladocorrectamente. 2. Reviselaformaderetiroyreemplazodel
 recipientedepolvo.
3. Lamangueranoestáinstalada
 correctamente. 3. Reviselainstalacióndelamanguera.
4. Elfiltronoestáinstalado
 completamente. 4. Reviselaformaderetiroyreemplazodel
 filtro.
Los accesorios de
la aspiradora no
recogen
1. Mangueratapada. 1. Retirelamangueraylosaccesorios;retire
 laobstrucción.
2. Elrecipientedepolvoestálleno. 2. Vacíeelrecipientedepolvo.
3. Filtrotapado. 3. Limpieelfiltro.
La luz frontal no
funciona* 1. Focofundido. 1. Reemplaceelfoco.
2. Cableseléctricossueltos. 2. LlamealServicioalCliente:1-800-321-1134.
Es difícil empujar la
aspiradora o no se
mueve hacia delante
1. Ajusteincorrectodelaalturade
 alfombra. 1. Muevalapalancadeajustedealturade
 alfombraaunnivelapropiadoparala
 alfombraqueseestélimpiando.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO
CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE.L’UTILISATION DE CE
PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez toujours suivre
certainesprécautionsdesécurité,dontlessuivantes:
•LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD’UTILISERCETAPPAREIL.
•RESPECTEZTOUJOURSÀLALETTRECESCONSIGNESDESÉCURITÉ.
•METTREL’ASPIRATEURENPOSITIONVERTICALEQUANDVOUSUTILISEZLE
TUYAU ET LES ACCESSOIRES.
•NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST
BRANCHÉ.
•VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES À NETTOYER OU À REMPLACER.
•AVERTISSEMENT:N’UTILISEZPASD’OBJETSTRANCHANTSPOURNETTOYER
LE TUYAU : ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
•ENLEVEZLEROULEAUDETEMPSENTEMPSETNETTOYEZLESSALETÉSQUI
ENCOMBRENT SES EXTRÉMITÉS AFIN QU’IL CONTINUE À TOURNER SANS
PROBLÈME.
•AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE
FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y
COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT
DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER
DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU ENDOMMAGER LES ORGANES
DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT : POUR EMPÊCHER LES
CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES BLESSURES :
•Nepaslaisser l’appareil sanssurveillancelorsqu’il est branché.Ledébrancher
quandiln’estpasutiliséetavantd’enfairel’entretien.
•Nepasutiliserl’appareilàl’extérieurousurdessurfaceshumides.
•Nepaspermettrequecetappareilsoitutilisécommeunjouet.Ceproduitn’est
pasconçupourêtreutilisépardesenfantsde12ansetmoins.Exerceruneétroite
surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les
risquesdeblessuresoudedommages,garderleproduithorsdelaportéedes
enfants,etnepasleurpermettredeplacerleursdoigtsoudesobjetsdansles
ouvertures.
•Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser
uniquementlesaccessoiresetlesproduitsrecommandésparlefabricant.
•Nepasutiliserl’appareilsilaficheoulecordonsontendommagés.Sil’aspirateur
nefonctionnepasadéquatement,s’ilesttombé,aétéendommagé,aétélaisséà
l’extérieurouesttombédansl’eau,l’expédieràuncentrederéparationpourqu’il
soitvérifié.Composerle1800321-1134pourtrouverlecentredeserviceleplus
près,ouvisiternotresiteWebàwww.dirtdevil.com.
524
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-321-1134)
Pourtouteaidesupplémentaire,consultezlesPagesJaunesafindeconnaîtrelesdépositairesRoyal®autorisésou
visiteznotresiteWeb,www.dirtdevil.com.Lescoûtsdetransportaller-retouràpartirdel’endroitoùsonteffectuées
les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet
appareilpeuvent facilement êtreremplacées et sont disponiblesauprès des dépositaires ou revendeurs Royal®
autorisés.Identifieztoujoursl’aspirateurparlenumérodumodèleetlecodedefabricationlorsquevousdemandezdes
informationsouquevouscommandezdespiècesderechange.(Lenumérodemodèlefigureaubasdel’appareil).
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÉME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
L’aspirateur ne
fonctionne pas. 1. Laficheducordond’alimentation
 n’estpasbieninséréedansla
 prisedecourant.
1. Branchezfermementlecordond’alimentation.
2. Unfusibleestgrilléoule
disjoncteur. 2. Vérifiezlefusibleouledisjoncteur.Remplacez
 lefusibleouréenclenchezledisjoncteur.
3. L’appareildoitêtreentretenu. 3. Composezle1800321-1134.
4. Laisserrefroidirl’asprateur. 4. Laisserl’aspirateurrefroidirpendant
30minutes.
L’appareil n’aspire
pas ou n’a qu’une
faible succion.
1. Legodetàpoussièren’estpas
 installécorrectement. 1. Revoirl’enlèvementetlaréinstallationdu
 godetàpoussière.
2. Godetàpoussièreplein. 2. Viderlegodetàpoussière.
3. Lerouleau-brosseestusé. 3. Changezlerouleaubrosse.
4. Lacourroieestcasséeouusée. 4. Changezlacourroie.
5. Lefiltreestobstrué. 5. Retirezlefiltreetnettoyez-le.
6. Lesuceurouletuyaud’aspiration
 estobstrué. 6. Enlevezletuyauinférieur,dégagez
l’obstruction.
7. Mauvaisréglagedelahauteurde
 l’appareil. 7. Réglerlahauteurdel’appareilpourl’épaisseur
 dutapisànettoye.
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
1. Godetàpoussièreplein. 1. Viderlegodetàpoussière.
2. Legodetàpoussièren’estpas
 installécorrectement. 2. Revoirl’enlèvementetlaréinstallationdu
 godetàpoussière.
3. Letuyaun’estpasinstallé
 correctement. 3. Consultezànouveaulasectionsur
 l’installationdutuyau.
4. Lefiltren’estpasinstallé
 complètement. 4. Consultezànouveaulasectionsurl’installation
dufiltre.
Les accessoires
n’aspirent pas la
poussière
1. Letuyauestobstrué. 1. Enleverletuyauetlesaccessoires,dégager
 lesobstructions.
2. Godetàpoussièreplein. 2. Viderlegodetàpoussière.
3. Filtreobstrué. 3. Nettoyerlefiltre.
La lumière avant
ne fonctionne pas* 1. L’ampouleestbrûlée. 1. Changerl’ampoule.
2. Lesfilsélectriquessontlâches. 2. Composezle1800321-1134.
L’aspirateur est
difficile à pousser ou
refuse d’avancer
1. Mauvaisréglagedelahauteurde
 l’appareil. 1. Réglerlahauteurdel’appareilpour
 l’épaisseurdutapisànettoye.
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELERISQUEDESEBLESSER,DÉBRANCHERL’ASPIRATEURAVANTLESERVICE
•Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme
poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur
des coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon
d’alimentation.Tenezlecordonàl’écartdessurfaceschauffées.
•Nedébranchezpasl’appareilentirantsurlecordon.Pourdébrancherl’appareil,
tirezsurlafiche,etnonsurlecordon.
•Nemanipulezpaslaficheoul’appareilaveclesmainsmouillées.
•N’insérezpasd’objetsdanslesouvertures.N’utilisezpasl’appareilsisesorifices
sontobstrués;enlevezdecesdernièreslapoussière,lespeluches,lescheveuxet
toutcequipourraitréduireledébitd’air.
•Gardezlescheveux,lesvêtementsamples,lesdoigtsettoutepartieducorpsà
l’écartdesouverturesetdespiècesenmouvement.
•Évitezd’aspirertoutobjetquibrûleoufume,commelescigarettes,lesallumetteset
lescendresincandescentes.
•Nepasutiliserl’appareilsanssonvide-poussièreet/ousesfiltres.
•Éteigneztouteslescommandesavantdedébrancherl’appareil.
•Êtretrèsprudentpendantl’utilisationdanslesescaliers.Afind’éviterlesblessures
oulesdommagesetd’empêcherl’appareildetomber,toujoursleplaceraubas
del’escalier.Nepasplacerl’appareildanslesescaliersousurunmeuble,cequi
pourraitcauserdesblessuresoudesdommages.
•Nepasutiliserl’appareilpourramasserdesliquidesinflammablesoucombustibles,
comme de l’essence, ou de la sciure de bois, ni l’utiliser à proximité de ces
matériaux.
•Gardezl’appareilausol.Seulslesappareilsàmainpeuventêtreposéssurles
meubles.
•L’aspirateurdoitêtreenpositionverticalepourquelabrosserotativesesoulève
delamoquettelorsquevousvoulezprocéderàunnettoyageau-dessusdusol.
•Nepasutiliserderallongeaveccetappareil.
•Gardezl’aspirateurausol.Nel’utilisezpassurlesmarches.
•N’utiliserl’aspirateurqu’àlatensionspécifiéesurlaplaquesignalétiquesituéeau
basdel’appareil.
•Débrancherl’appareilavantderaccorderlabrossemotorisée*.
•Miseengarde:Nepasutiliserpourtoiletterunanimal.
*Offertsurquelquesmodèlesseulement
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
6 23
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
Intheeventthatfurtherassistanceisrequired,seeyourYellowPagesforanauthorizedRoyal®Dealerorvisit
ourwebsiteatwww.dirtdevil.com.Costsofanytransportationtoandfromanyplaceofrepairaretobepaidbythe
owner.TheservicepartsusedinthisunitareeasilyreplacedandreadilyavailablefromanauthorizedRoyal®Dealeror
retailer.Alwaysidentifyyourcleanerbythemodelnumberandmanufacturingcodewhenrequestinginformationor
orderingreplacementparts.(Themodelnumberappearsonthebottomofthecleaner.)
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run 1. Powercordnotfirmlyplugged
intooutlet. 1. Plugunitinfirmly.
2. Blownfuseortrippedbreaker. 2. Checkfuseorbreakerinhome.Replacefuse/
 resetbreaker.
3. Needsservice. 3. CallCustomerService:1-800-321-1134.
4. ThermalProtectoractivated. 4. Allowcleanertocoolfor30min.
Cleaner won’t pick
up or low suction 1. Dirtcontainernotinstalled
correctly. 1. Reviewdirtcontainerremovalandreplacement.
2. Dirtcontainerfull. 2. Emptydirtcontainer.
3. Brushrollworn. 3. Replacebrushroll.
4. Brokenorwornbelt. 4. Replacebelt.
5. Cloggedfilter. 5. Removefilterandclean.
6. Nozzle/dirtpassagehose
clogged. 6. Removelowerhose;removeobstruction.
7. Carpetheightsettingisincorrect. 7. Setcarpetheightadjustmenttoappropriate
 settingforcarpetbeingcleaned.
Dust escaping
from cleaner 1. Dirtcontainerfull. 1. Emptydirtcontainer.
2. Dirtcontainernotinstalled
correctly. 2. Reviewdirtcontainerremoval&replacement.
3. Hosenotinstalledcorrectly. 3. Reviewhoseinstallation.
4. Filternotinstalledcompletely. 4. Reviewfilterremoval&replacement.
Cleaner tools won’t
pick-up 1. Hoseclogged. 1. Removehoseandtools;removeobstruction.
2. Dirtcontainerfull. 2. Emptydirtcontainer.
3. Filterclogged. 3. Cleanfilter.
Headlight* not
working 1. Bulbburntout. 1. Replacebulb.
2. Looseelectricalwires. 2. CallCustomerService:1-800-321-1134.
Cleaner is difficult
to push 1. Carpetheightsettingisincorrect. 1. Setcarpetheightadjustlevertoappropriate
 settingforcarpetbeingcleaned.
WARNING:TOREDUCERISKOFPERSONALINJURY-UNPLUGCLEANERBEFORESERVICING
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. EL USO
COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuandouseunelectrodomésticosedebenseguirsiemprelasprecaucionesbási-
cas,incluyendolassiguientes:
•LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSARESTEAPARATO.
•SIEMPRESIGAESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD.
•PONGALAASPIRADORAENPOSICIÓNVERTICALCUANDOUSELAMANGUERA
Y LOS ACCESORIOS.
•NODEJELAASPIRADORASINVIGILANCIACUANDOESTÉCONECTADA.
•REVISE CON FRECUENCIA LOS FILTROS PARA LIMPIARLOS O REEMPLAZARLOS.
•ADVERTENCIA: NO UTILICE OBJETOS CON FILO PARA LIMPIAR LA
MANGUERA,DEBIDOAQUEPUEDENCAUSARDAÑO.
•DEVEZENCUANDORETIREELCEPILLOYLIMPIELOSRESIDUOSDELAS
TAPAS FINALES PARA PERMITIR LA ROTACIÓN UNIFORME DEL CEPILLO.
•ADVERTENCIA:LOSCORDONES,ALAMBRESY/OCABLESSUMINISTRADOSCON
ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN PLOMO
O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA SABIDO EN EL
ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO
U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE SU
USO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO,CHOQUEELÉCTRICOOLESIONES:
•Nodejeelelectrodomésticomientrasestéenchufado.Desenchufedeltomacorriente
cuandonoestéenuso,yantesdelimpiarorealizarunservicio.
•Noutiliceenelexteriorosobresuperficieshúmedas.
•Nopermitaqueelaparatoseusecomounjuguete.Noestádiseñadoparaquelo
utilicenniñosmenoresde12años.Sedebeprestarespecialatencióncuandoeste
productoesusadocercadelosniños.Paraevitarlesionesodaños,mantengaa
losniñoslejosdelproductoynopermitaquelosniñoscoloquenlosdedosuotros
objetosenningunaabertura.
•Utilice solamente como se describe en este manual. Utilice únicamente los
accesoriosyproductosrecomendadosporelfabricante.
•Noutilicesielcableoelenchufeestándañados.Sielelectrodomésticonoestá
funcionandocomodebería,sehadejadocaer,sehadañado,sehadejadoala
intemperie,ohacaídodentrodelagua,devuélvaloauncentrodeservicioantes
decontinuarconeluso.Llameal1-800-321-1134paraencontrarelcentrode
serviciomáscercano,ovisitenuestrositioWebenwww.Dirtdevil.Com.
•Notirenilotransportetomándoledelcordóneléctrico,noutiliceelcordóneléctrico
comoasa,nocierrelapuertasobreelcordóneléctrico,nitiredelmismoalrededor
ESPAÑOL
7
22
Leancleanerhandle
back. Remove the
one(1)screw.
1.
Using the end
of a Flathead
screwdriver,gently
popopen thelens.
Removelens.
2.
Pull bulb of of
socket. Do NOT
twist. Gently push
bulbintosocketto
replace.
3.
Snaplensbackintoplace
(Diagram 4). Secure the
headlightlensbyreplacing
the one screw (Diagram
4a).
4.
4a.
F
FF
F
S
SS
S
E E EE
Basculezlapoignée
de l’aspirateur.
Enlevezlavis(1). Au moyen d’un
tournevis à tête
plate, ouvrez
doucement le
verre de la lampe.
Enlevezleverre.
Tirezsurl’ampoule
pour la sortir de
la douille. Ne la
tournezpas.Insérez
soigneusement
l’ampoule dans la
douille.
Remettez le verre de la
lampe en place (Schéma
4). Fixez le verre de la
lampe en remettant l’une
desvis(Schéma4a).
Incline hacia atrás
el asa de la aspi-
radora.Retireel(1)
tornillo.
Con un destornil-
lador plano abra
suavemente la
lente.Retírela.
Pararetirarelfoco,
sáquelo del recep-
táculo. NO lo gire.
Para reemplazarlo,
empújelo suave-
menteenelrecep-
táculo.
Encaje la lente de nuevo
en su sitio (Diagrama
4). Fije la lente de la luz
frontalvolviendoacolocar
eltornillo(Diagrama4a).
*Inselectmodelsonly
*Offertsurquelquesmodèlesseulement
*Sóloendeterminadosmodelos
LIGHTBULB*: REMOVAL & REPLACEMENT
AMPOULE* : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
FOCO*: RETIRO Y REEMPLAZO
TOOLREQUIRED:FLATHEADANDPHILLIPSSCREWDRIVER
WARNING:TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK-UNPLUGCLEANERBEFOREREMOVINGOR
 REPLACINGLIGHTBULB.
Thiscleanerusesacommonautomotivelamp#906,13.0volts.Forbulbreplacementcall1-800-321-1134
or your local auto parts store.
OUTILNÉCESSAIRE:TOURNEVISÀTÊTEPLATE
AVERTISSEMENT :POURREDUIRELERISQUEDECHOCELECTRIQUE:DEBRANCHEZL’ASPIRATEUR
 AVANTD’ENLEVERETDEREMPLACERL’AMPOULE.
Cetaspirateurutiliseuneampouleautomobilecourante:nº906,13,0volts.Pouracheteruneampoule
composez le 1-800-321-1134 ou contactez votre magasin de pièces automobiles.
HERRAMIENTANECESARIA:DESTORNILLADORPLANO
ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRIESGODECHOQUEELÉCTRICO,DESCONECTELAASPIRADORA
 ANTESDERETIRAROREEMPLAZARELFOCO.
EstaaspiradorautilizaunfocoautomotorcomúnNo.906,13.0voltios.Parafocosdereemplazo,llameal
1-800-321-1134 o a su tienda de partes automotrices.
WARNING:
Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswider
thantheother).Thisplugwillfitinapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnotfit
fullyintheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectricianto
installtheproperoutlet.Donotchangethepluginanyway.
de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón eléctrico.
Mantengaelcordóneléctricolejosdesuperficiescalientes.
•Nolodesconectetirandodelcordóneléctrico.Paradesconectarlo,tomelaclavija,
noelcordóneléctrico.
•Notomelaclavijaoelaparatoconlasmanosmojadas.
•No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada;
manténgalolibredepolvo,pelusa,peloycualquiercosaquepuedareducirelflujo
deaire.
•Mantengalejos de lasaperturas y partes móvilesel pelo, ropa suelta,dedos y
todaslaspartesdelcuerpo.
•Noaspireobjetosqueesténquemándoseoemitiendohumo,talescomocigarrillos,
cerillosocenizascalientes.
•Noutilicesinlosfiltrosy/oeldepósitodepolvoensulugar.
•Apaguetodosloscontrolesantesdedesconectar.
•Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o
daños,yevitarquelaaspiradorasecaiga,siemprecolóquelaalpiedelaescalera
osobreelsuelo.Nocoloquelaaspiradorasobreescalerasni muebles, ya que
puedeocasionarlesionesodaños.
•No use este aparato para aspirar líquidos inflamables ni combustibles (como
gasolina)orestosdemaderalijada,nilouseenáreasdondedichosmateriales
pudieranestarpresentes.
•Mantengalaaspiradoraenelsuelo.Solamentelasaspiradorasdemanopueden
sercolocadassobrelosmuebles.
•Laaspiradoradebeestarenposiciónverticalparalevantarelcepillorotativodela
moquetacuandoseloutilizaparalalimpiezaporencimadelniveldelpiso.
•Nouseningúncordóndeextensiónconesteproducto.
•Guarde la aspiradora en interiores. Guárdela después de su uso para evitar
accidentesdetropiezos.
•Hagafuncionarlalimpiadorasolamenteconelvoltajeespecificadoenlaplacade
datos,queseencuentraenlaparteinferiordelalimpiadora.
•DesenchufeantesdeconectarelaccesorioCepilloEléctrico*
•Precaución:Nosedebeutilizarparaacicalarmascotas.
*Sóloendeterminadosmodelos
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
821
Unprotecteurthermiqueinterneprotègel’appareild’unesurchauffe.Lorsqueleprotecteur
thermiqueestactivé,l’appareils’arrête.Sicelaseproduit,procédercommesuit:
 1.Éteindrel’appareiletledébrancher.
2.Viderlevide-poussière.
 3.Vérifierquelesuceuretlesentréesdepoussièredusacnesontpas 
 obstrués,etlesdégagers’ilyalieu.
 4. Lorsque l’appareil est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30
minutes,leprotecteurthermiqueestautomatiquementréinitialisé,etl’appareilpeutde
nouveauêtreutilisé.Sileprotecteurthermiqueresteactivéunefoisquel’utilisateurasuivi
lesétapescidessus,ilsepeutquel’appareilaitbesoind’unentretien.
Suaparatotieneincorporadounprotectortérmicointernoparaimpedirelsobrecalentam-
iento.Cuandoseactivaelprotectortérmico,elaparatodejadefuncionar.Siestosucede,
procedadelasiguientemanera:
 1.Apagueelaparatoydesconéctelodelatomadecorrienteeléctrica.
2.Vacíeeldepósitodepolvo.
 3.Inspeccionelaboquillaylasaberturasdeentradadelabolsaenbuscade
 obstrucciones.Eliminelasobstrucciones,silashay.
 4.Cuandoelaparatoestédesenchufadoyelmotorsehayaenfriadodurante30
minutos,elprotectortérmicosedesactiva,ysepuedecontinuarlimpiando.
Sielprotectortérmicosigueactivándosedespuésdeefectuarlospasosanteriores,es
posiblequesuaparatonecesitemantenimiento.
An internal thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from
overheating.Whenthethermalprotectoractivatesthecleanerwillstoprunning.Ifthis
happensproceedasfollows:
 1.TurncleanerOFFanddisconnectitfromtheelectricaloutlet.
 2. Emptydirtcup.
 3.Inspectthenozzleandbaginletopeningsforanyobstructions.Clear 
 obstructionsifpresent.
 4.Whencleanerisunpluggedandmotorcoolsfor30minutes,thethermal 
  protectorwilldeactivateandcleaningmaycontinue.
Ifthethermalprotectorcontinuestoactivateafterfollowingtheabovesteps,yourcleaner
mayneedservicing.
BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.
COURROIE OU ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION : SUITE
BANDA Y CEPILLO: QUITAR Y REEMPLAZAR : CONT.
5.
4. 6.
F
S
E
Withnewbeltinplace,
pullandslidebrushroll
intonozzlemaking
surethatthebrushroll
endcapsareinthe
correctorientation(6a
inset).Rotatebrushroll
manuallytomake
surebeltisproperly
aligned.
Unefoislanouvellecourroieinstallée,tirezetglis-
sezlerouleau-brossedanslesuceurenveillantà
cequelesextrémitésdurouleau-brossesoientori-
entéescorrectement(Schéma6a).Faitespivoterle
rouleau-brosseàlamainpourvousassurerquela
courroieestalignéecorrectement.
Unavezquelabandanuevaestápuestaensulugar,
tiredelcepillogiratorioydeslícelodentrodelaboquil-
laasegurándosequelastapasfinalesesténenla
orientación correcta (inserción 6a). Gire
el cepillo giratorio de forma manual para
asegurarse que la banda esté alineada
apropiadamente.
TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL
POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE
REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO
MOTOR SHAFT
L’ARBRE DE
MOTEUR
EJEDELMOTOR
Slidebeltonto
motorshaft.
Glissezlacourroiesur
l’arbredemoteur.
Deslicelabandaenel
ejedelmotor.
F
S
EPlacenewbeltinarea
of brushroll without
bristles.
Placez la nouvelle
courroiedanslapartie
du rouleau-brosse
n’ayantpasdecrins.
Coloque la banda
nueva en el área sin
cerdas del cepillo
giratorio.
F
S
E
6a.
Secure by aligning the three
(3)tabsinthebaseslots.
SLOTS
FENTES
RANURAS
TABS
LANGUETTES
LENGÜETA
Reattachnozzleguard.
8.
7.
Replaceallthree(3)screwsto
securenozzleguard.
9.
FFF
S
SS
E E E
Remettezenplaceledispositif
deprotectiondusuceur. Fixez-le en alignant les trois
(3)languettessurlesencoches
delabase.
Remettezlestrois(3)vispour
fixerledispositifdeprotection
dusuceur.
Fíjela alineando las tres (3)
lengüetas en las ranuras de
labase.
Vuelvaacolocarlaprotección
delaboquilla. Coloque nuevamente los tres
(3) tornillos para asegurar la
proteccióndelaboquilla.
ADVERTENCIA:
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico,esteaparatotieneunaclavijapolarizada(una
hojamásanchaquelaotra.)Estaclavijaencajaráenunatomadecorrientepolarizadade
unamanerasolamente.Silaclavijanoencajatotalmenteenlatomadecorriente,invierta
laclavija.Siaúnnoencaja,póngaseencontactoconunelectricistacalificadoparainstalar
latomadecorrienteapropiada.Nomodifiquelaclavijadeningunamanera.
AVERTISSEMENT :
Afinderéduirelesrisquesdechocélectrique,cetappareilestmunid’unefichepolarisée
unetigeestpluslargequel’autre).Cettefichenepeutêtreinséréedansuneprisedecou-
rantpolariséequedansunsens.Silafichenes’insèrepascomplètementdanslaprise,
inversez-la.Siellenes’insèretoujourspas,demandezàunélectricienqualifiéd’installer
lapriseappropriée.Nemodifiezjamaislafiche.
9
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of the Dirt Devil®. We trust your new purchase
will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance.
Thank you for your support of Dirt Devil®products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
FÉLICITATIONS !
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil®. Nous sommes
persuadés que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs années.
Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous
serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur perfor-
mance.
Merci d’utiliser les produits Dirt Devil®.
Visitez notre site Web : www.dirtdevil.com
FELICITACIONES
Usted es ahora el orgulloso propietario de una Dirt Devil®. Confiamos
en que su nueva adquisición le ofrecerá muchos años de satisfac-
ción.
Nuestra compañía diseñó y desarrolló este producto teniéndolo a
usted en mente.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que
usted esté igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento.
Gracias por su apoyo a los productos Dirt Devil®.
Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
20
TOOLREQUIRED:PHILLIPSORFLATHEADSCREWDRIVER
OUTILNÉCESSAIRE:TOURNEVISÀPOINTECRUCIFORMEOUÀTÊTEPLATE
HERRAMIENTANECESARIA:DESTORNILLADORPHILLIPSOPLANO
WARNING:TOREDUCETHERISKOFINJURYFROMMOVINGPARTS-UNPLUGBEFORESERVICING.
AVERTISSEMENT :POURÉVITERDEVOUSBLESSERAVECLESPIÈCESENMOUVEMENT,DÉBRANCHEZ
L’APPAREILAVANTDEPROCÉDERÀSONENTRETIEN.
ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRIESGODELESIONESCAUSADASPORLASPARTESMÓVILES,DESCONECTE
ANTESDEDARSERVICIO.
Forbeltreplacement,pleasevisitourwebsiteatwww.dirtdevil.comtobuyonlineor
call customer service at 1-800-321-1134.
Pour obtenir un filtre de rechange veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le
site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.
ParaelreemplazodelabandaEstilo,porfavorvisitenuestrositioWebenwww.dirt-
devil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
5
MODELE DE COURROIE
5
ESTILO DE BANDA
5
BELT STYLE
BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT:
COURROIE OU ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION :
BANDA Y CEPILLO: QUITAR Y REEMPLAZAR :
Laycleanerflatandflipcleanertoexposenozzle
base.Baseshouldlayflatandfaceup.Toremove
nozzleguard,usePhillipsscrewdrivertoremove
the three (3) screws. Arrows show location of
screws.
Liftandremovebrushroll.
Disposeofoldbelt.NOTE:
Make sure brushroll is
clean of debris.
1. 3.
Pull and lift nozzle
guardoff.
2.
TO REMOVE BELT OR BRUSHROLL
POUR ENLEVER LA COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE
PARA RETIRAR LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO
F
F
F
S
S
S
E E E
Posezl’aspirateuràplatretournez-lepourexposer
la base du suceur. La base doit être à plat et
tournée vers le haut. Pour enlever le dispositif
deprotectiondusuceur,utilisezuntournevisà
pointecruciformepourdévisserlestrois(3)vis.
Lesflèchesindiquentl’emplacementdesvis.
Les flèches indiquent
l’emplacement des vis.
Soulevez et enlevez le
rouleau-brosse. Jetez
la courroie usagée.
REMARQUE : Assurez-
vous que le rouleau-
brosse est exempt de
débris.
Tirez et soulevez le
dispositifdeprotection
dusuceur.
Acuestelaaspiradorayvoltéelaparaverlabasede
laboquilla.Labasedebequedarplanaymirando
haciaarriba.UtiliceundestornilladorPhillipspara
retirarlostres(3)tornillosyasíquitarlaprotección
delaboquilla. Lasflechas indicanlaposición de
lostornillos.
Levanteyretireelcepillo
giratorio. Deseche la
banda usada. NOTA:
Asegúrese que el cepillo
giratorio esté limpio.
Tireylevantelaprotec-
cióndelaboquilla.
 SafetyInstructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page2-7
 Consignesdesécurité
 InstruccionesdeSeguridad
 Features...................................... Page12
 Descriptionsdel’appareil
 Características
 HowtoAssemble............................... Page13-14
 Assemblage
 CómoEnsamblar
 HowToOperate................................ Page15-17
 Utilisationdel’appareil
CómoFunciona
 DirtCup&Filter:Removal&Replacement . . . . . . . . . . . . Page17-19
 Godetàpoussièreetfiltre:Retraitetréinstallation
 RecipientedePolvoyFiltro:RetiroyReemplazo
 BeltOrBrushroll:Removal&Replacement. . . . . . . . . . . . Page20-21
 CourroieOuRouleau-Brosse:RetraitEtRéinstallation
 BandaYCepillo:QuitarYReemplazar
 Lightbulb*:Removal&Replacement................. Page22
 Ampoule*:DéposeEtRemplacement
 Foco*:RetiroYReemplazo
 TroubleshootingGuide............................ Page23-25
 Guidededépannage
 GuíadeSolucióndeProblemas
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
10 19
F
S
EHold pleated filter under running water to rinse. DO NOT use
soap/detergent. Ring excess water out of pleated filter. Allow
pleatedfiltertoCOMPLETELYDRYforatleast24hoursbefore
replacing.
3.
RINSE FILTER
FILTRE RINÇABLE
ENJUAGUEELFILTRO
F
S
E
4.
Returndirtcontainertocleaner.
Remettez le godet à poussière dans
l’aspirateur.
Coloque el recipiente de polvo nueva-
menteenlaaspiradora.
REGULARMAINTENANCE:Eachtimethedirtcontainerisemptied,thefiltershouldbecleaned.Tapthefilter
firmly against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored
afteruse,thiswillnotaffectthefilter’sperformance.)Donotbrushthefilter.Thecleaninginstructions
mayvarydependingonthe dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the filter may be
required.
ENTRETIENREGULIER:Àchaquefoisquevousvidezlegodetàpoussière,nettoyezlefiltre.Cognezle
filtre fermement contre l’intérieur d’une poubelle jusqu’à ce que la poussière cesse de s’en échapper. (Le
filtresedécoloreraaprèssonutilisation,cecin’altérerapassonrendement.)Nebrossezpaslefiltre.Les
instructionsdenettoyagepeuventvarierselonlesconditionsdesaleté.Danscertainscas,ilseranéces-
saire de nettoyer plus ou moins le filtre.
MANTENIMIENTOREGULAR:Cadavezquesevacíaelrecipientedepolvo,sedebelimpiarelfiltro.Golpee
suavementeelfiltro,peroconfirmeza,contraelinteriordelbasurerohastaquedejedecaerpolvodel
filtro.(Elfiltroperderácolorconeluso, peroestonoafectarásu rendimiento.)Nocepilleelfiltro. Las
instruccionesdelimpiezapuedenvariardependiendodelascondicionesdesuciedad.Enalgunoscasos,
se necesitará una limpieza mayor o menor del filtro.
Tenirlefiltreplissésouslerobinetpourlerincer.
Ne PAS utiliser de savon/détergent (image 4a). Tenir le filtre
enmousse(image4b)etlepréfiltre(image4c)souslerobinet
pour les rincer. Enlever l’excès d’eau du filtre en mousse.
Laisserlefiltreplissé,lefiltreenmousseetlepréfiltreSÉCHER
COMPLÈTEMENTpendantaumoins24heures.
Sujeteelfiltroplegadobajoelaguadelgrifoparaenjuagarlo.NO
usejabónNIdetergente(Figura4a).Sujeteelfiltrodeespuma
(Figura4b)ylarejilladelfiltro(Figura4c)bajoelaguadelgrifo
paraenjuagarlos.Retireelexcesodeaguadelfiltrodeespuma.
Dejequeelfiltroplegado,elfiltrodeespumaylarejilladelfiltro
SESEQUENCOMPLETAMENTEdurantealmenos24horas.
F
S
ETwistdirtcupcounterclockwisetoseparatetopandbottom.
Remove filter from top of dirt cup by pulling filter straight
down.
Tournerlecouvercleduvide-poussièredanslesensantihoraire
pour séparer les parties supérieure et inférieure. Retirer le
filtre de la partie supérieure du vide-poussière en le tirant
directementverslebas.
Gire el contenedor para polvo en sentido antihorario para
separar la parte superior de la parte inferior. Retire el filtro
delapartesuperiordelcontenedorparapolvojalandoelfiltro
haciaabajo.
1118
LIMITED WARRANTY
Totheconsumer,RoyalApplianceMfg.Co.warrantsthisproducttobefreeofdefectsinmaterialorworkmanship
commencinguponthedateoftheoriginalpurchase.Refertothedataplatelabelonyourproductforthelength
ofwarrantyandsaveyouroriginalsalesreceipttovalidatestartofwarrantyperiod.
Iftheproductshouldbecomedefectivewithinthewarrantyperiod,wewillrepairorreplaceanydefectiveparts
freeofcharge.ThecompletemachinemustbedeliveredprepaidtoanyROYAL®AuthorizedSales&Warranty
ServiceStation.Pleaseincludecompletedescriptionoftheproblem,dayofpurchase,copyoforiginalsales
receiptandyourname,addressandtelephonenumber.IfyouarenotnearaWarrantyStation,callthefactory
forassistanceatUSA&Canada:1-800-321-1134.UseonlygenuineRoyal®replacementparts.
Thewarrantydoesnotincludeunusualwear,damageresultingfromaccidentorunreasonableuseoftheproduct.
Thiswarrantydoesnotcoveraccessoriesorattachments.Thiswarrantydoesnotcoverunauthorizedrepairs.This
warrantygivesyouspecificlegalrightsandyoumayalsohaveotherrights(Otherrightsmayvaryfromstateto
stateintheUSA).
GARANTIE LIMITÉE
RoyalApplianceMfg.Co.garantitauconsommateurquecetappareilestexemptdevicesdematériauoude
fabricationàcompterdesadated’achatd’origine.Consulterlaplaquesignalétiquedel’appareilpourconnaître
ladurée delagarantie etconserverlereçud’achatd’origine pourjustifierla date d’entréeenvigueur dela
périodedegarantie.
Sil’appareiltombeenpannependantlapériodecouverteparlagarantie,nousrépareronsouremplaceronsgratu-
itementtoutepiècedéfectueuse.L’appareilentierdoitêtreretournéportpayéàn’importequelpointdeventeou
deréparationautorisésousgarantiedeROYALMD.Veuillezinclureunedescriptiondétailléeduproblème,ladate
d’achat,unecopiedureçud’achatd’origineainsiquevosnoms,adresseetnumérodetéléphone.Siaucuncentre
deréparationnesetrouvedansvotrerégion,appelezl’usineau18003211134,pourleCanadaetlesÉtats-Unis.
N’utilisezquelespiècesderechangeRoyalMD.
Laprésentegarantienecouvrepasl’usureinhabituelle,lesdommagescausésparlesaccidentsouunusage
abusifdel’appareil.Cettegarantienecouvrepaslesaccessoires.Cettegarantienecouvrepaslesréparationsnon
autorisées.Cettegarantievousconfèredesdroitsreconnusparlaloietpeut-êtreaussid’autresdroits.(Lesautres
droitspeuventvarierd’unÉtatàl’autreauxÉtatsUnis.)
GARANTÍA LIMITADA
RoyalApplianceMfg.Co.garantizaalconsumidorqueesteproductoestálibrededefectosdematerialesode
manodeobraapartirdelafechadecompraoriginal.Consultelaetiquetadelaplacadedatosdesuproducto
paraconocerladuraciónde la garantía y guarde su recibo de compra original para validar elcomienzodel
períododegarantía.
Sielproductopresentaalgúndefectodentrodelperíododegarantía,repararemosoreemplazaremoscualquier
piezadefectuosasincargo.LamáquinacompletadebeentregarseconenvíoprepagadoacualquierEstaciónde
mantenimientodelagarantíayventasautorizadadeROYAL®.Incluyaunadescripcióncompletadelproblema,la
fechadecompra,unacopiadelrecibodecompraoriginal,ysunombre,direcciónynúmerodeteléfono.Siestá
lejosdeunaEstacióndegarantía,llamealafábricaparaobtenerayuda,enlosEE.UU.yCanadá:1-800-321-1134.
UseúnicamentepiezasderecambiogenuinasdeRoyal®.
Lagarantíanoincluyedesgasteinusual,dañoscomoconsecuenciadeaccidentesousonorazonabledelpro-
ducto.Estagarantíanocubreningúntipodeaccesorios.Estagarantíanocubrereparacionesnoautorizadas.Esta
garantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos,yesposiblequeustedtambiéntengaotrosderechos.(Esposible
queotrosderechosvaríendeunestadoaotroenlosEE.UU.).
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL® REPLACEMENT PARTS.
IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYALMD.
IMPORTANTE: UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO ROYAL® GENUINAS.
FFF
SSS
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.
RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE : SUITE
RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO :CONT.
E E E
Press dirt cup release
buttonandremovedirt
cupfromcleaner.
Tap filter on inside of trash can to
remove excess dust and dirt from
filter.Cleanfilterandemptydirtcup
completely.
Secouer le filtre contre l’intérieur
d’une poubelle pour enlever le
surplus de poussière et de saleté
du filtre. Nettoyer le filtre et vider
entièrementlevide-poussière.
Golpee suavemente el filtro dentro
del bote de basura para quitar el
excesodepolvoysuciedaddelfiltro.
Limpieelfiltroyvacíeelcontenedor
parapolvocompletamente.
3.
Twistdirt cup counterclockwiseto
separate top and bottom. Remove
filterfromtopofdirtcup.
Tourner le couvercle du vide-
poussière dans le sens antihoraire
pour séparer les parties supérieure
et inférieure. Retirer le filtre de la
partiesupérieureduvide-poussière.
Gire el contenedor para polvo en
sentido antihorario para separar la
parte superior de la parte inferior.
Retire el filtro de la parte superior
delcontenedorparapolvo.
2.
1. 2a.
EMPTY AND CLEAN DIRT CUP
POUR VIDER ET NETTOYER LE GODET DE POUSSIÈRE
VACÍE Y LIMPIE EL RECIPIENTE DE POLVO
1.
REMOVE,CLEANANDREPLACEFILTER
RETIRER,NETTOYERETREPLACERLEFILTRE
DESMONTAJE,LIMPIEZAYCOLOCACIÓNDELFILTRO
2.
F
S
ETap filter on inside of trash can to
removeexcessdustanddirtfromfilter.
Secouerlefiltrecontrel’intérieurd’une
poubelle pour enlever le surplus de
poussièreetdesaletédufiltre.
Golpee suavemente el filtro dentro del
botedebasuraparaquitarelexcesode
polvoysuciedaddelfiltro.
Appuyez sur le bouton
de dégagement du vide-
poussièreetretirez-lede
l’aspirateur.
Oprima el botón de lib-
eración del recipiente de
polvo para quitarlo de la
aspiradora.
12 17
BACKVIEW/ARRIÈRE/PARTEPOSTERIORFRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL
BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE/ESTILO DE BANDA - 5 FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE/TIPO DE FILTRO - F69
FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS
12
22
11
21
10*
20
9*
8
7
6
5
4
3
2*
1
13
14
15
16
17
18
19
WARNING:TOREDUCETHERISKOFINJURYFROMMOVINGPARTS-UNPLUGBEFORESERVICING.
NOTE: Unplug cleaner before changing filter.
NOTE: For best performance, replace pleated filter every 6 months.
Ifadditionallengthisneeded,usetheextensionwandandcrevicetool.
NOTE:Thecrevicetoolisstoredinsidetheextensionwand.
EXTENSION WAND
RALLONGE
LANZA DE EXTENSIÓN
E
E
E
F
F
F
S
S
S
Sisenecesitamayorlongitud,uselalanzadeextensiónyelaccesoriopara
hendiduras.Saquelaherramientaparahendidurasdelalanzadeextensión.
Use la lanza de extensión y la herramienta para hendiduras juntas o por
separado.
Sivousavezbesoind’unelongueursupplémentaire,utilisezlarallongeetle
suceur.Retirezlesuceurplatdelarallonge.Utilisezlarallongeetlesuceur
platensembleouséparément.
AVERTISSEMENT : POURÉVITERDEVOUSBLESSERAVECLESPIÈCESMOBILES,DÉBRANCHEZL’APPAREILAVANT
 DEPROCÉDERÀSONENTRETIEN.
REMARQUE : Débranchez l’aspirateur avant de changer le filtre.
REMARQUE : Pour garantir un meilleur fonctionnement, remplacez le filtre plissé chaque année.
ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRIESGODELESIONESCAUSADASPORLASPARTESMÓVILES,DESCONECTE
 ANTESDEDARSERVICIO.
NOTA: Desconecte la aspiradora antes de cambiar el filtro.
NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro con pliegues cada año.
1. Handle
2. Power Brush Tool*
3. Crevice Tool
(inside extension wand)
4. Extension Wand
5. Dirt Cup Release Button
6. Dirt Cup Handle
7. Filter
8. Dirt Cup
9. Headlight*
10. HeightAdjustKnob
11. Bumper
12. Hose Guide
13. Cord Clip
14. Hose
15. Cord Wrap With Quick Cord
Release
16. Power Cord
17. Upper Hose Clean Out
18. Lower Cord wrap
19. Wheels
20. Dusting Brush
21. On/Off Foot Pedal
22. Handle Release Pedal
*In Select Models Only
1. Manche
2. Brosse motorisée*
3. Suceur plat
(à l’intérieur de la rallonge)
4. Rallonge
5. Bouton de dégagement du
godet à poussière
6. Poignée du vide-poussière
7. Filtre
8. Dirt Cup
9. Phare avant*
10. Levier de réglage de la hauteur
11. Pare-choc
12. Guide du tuyau
13. Pince à cordon
14. Tuyau
15. Dispositif d’enroulement du
cordon à déclenchement rapide
16. Cordon
17. Orifice de nettoyage du tuyau
supérieur
18. Cordon d’enroulement inférieur
19. Roues
20. Brosse à épousseter
21. Pédale marche/arrêt
22. Pédale de dégagement de la
poignée
*Offert sur quelques modèles seulement
1. Mango
2. Accesorio cepillo eléctrico*
3. Accesorio para hendiduras
(dentro de la varilla de
extensión)
4. Lanza de extensión
5. Botón de liberación del
recipiente de polvo
6. Mango del contenedor para
polvo
7. Filtro
8. Dirt Cup
9. Luz frontal*
10. Palanca de Adjuste de Altura
11. Tope
12. Guía de la manguera
13. Clip para cordón
14. Manguera
15. Gancho con Liberación Rápida
del Cordón Eléctrico
16. Cordón de alimentación
17. Limpieza de la manguera
superior
18. Gancho inferior para el cordón
19. Ruedas
20. Cepillo para polvo
21. Pedal de encendido/apagado
22. Pedal de Liberación del Asa
*Sólo en determinados modelos
HOW TO OPERATE: CONTINUED
MODE D’EMPLOI : SUITE
CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN
4.
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO
TIPO DE FILTRO
F69
TYPE DE FILTRE
F69
FILTER TYPE
F69 For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy
online or call customer service at 1-800-321-1134.
Pourobtenirunfiltrederechange,veuillezvisiternotresiteWebwww.dirtdevil.com
pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
Paraelfiltrodereemplazo,porfavorvisitenuestrositioWebenwww.dirtdevil.
com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
TOOLREQUIRED:PHILLIPSORFLATHEADSCREWDRIVER
OUTILNÉCESSAIRE:TOURNEVISÀPOINTECRUCIFORMEOUÀTÊTEPLATE
HERRAMIENTANECESARIA:DESTORNILLADORPHILLIPSOPLANO
16 13
E E E
E E
FF
F
FF
S
S
S
SS
Cleaner must be in its
upright position to raise
brushroll.
Mettez l’aspirateur en
position vertical pour
leverlabrosse.
La aspiradora debe estar
en su posición vertical
para levantar el cepillo
giratorio.
ABOVE FLOOR CLEANING
NETTOYAGE AU-DESSUS DU SOL
LIMPIEZA POR ENCIMA DEL NIVEL DEL PISO
Choisissezlesaccessoiresselonvosbesoinsou
utilisezuniquementletuyau.Insérezsimplement
lesaccessoiressurl’extrémitédelarallongeou
de la poignée du tuyau et appuyez fermement.
Pourretirerunaccessoire,tournez-leetretirez-le
avecprécaution.
Elijacualquieradelosútilesaccesoriosousela
manguera sola. Sim-plemente empuje el acce-
sorioconfirmezaenelextremodelalanzaodel
asadelamanguera.Paraquitarelaccesorio,gire
ytiresuavemente.
HOW TO ASSEMBLE
ASSEMBLAGE
CÓMO ENSAMBLAR
Place handle onto top of
backpanel.
Insertone(1)screwintothebackofthehandleandtighten,makingsurethe
handleplugissecure.
Remove dirt container from back
panel by pressing dirt container
releasebutton.
To secure, insert two (2)
screws into the front of the
backpanel.
1.
Slide the back panel onto
base.
2. 3.
BODY TO NOZZLE
ASSEMBLAGE DU SUCEUR SUR LE CORPS DE L’APPAREIL
CUERPO A LA BOQUILLA
1. 2.
HANDLE(BACK)ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU MANCHE (ARRIÈRE)
ENSAMBLAJEDELMANGO(TRASERO)
FRONT
AVANT
PARTE FRONTAL
HOW TO OPERATE: CONTINUED
MODE D’EMPLOI : SUITE
CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN
Chooseanyofthehandyaccessoriesorusethe
hose alone. Simply push the attachment firmly
onto the end of the wand or hose handle. To
removetool,twistandpullapartgently.
Removehosefrom
thehoseguide.
Retirerletuyaudu
guide.
Quitelamanguera
desuguía.
2.
1. 3.
CAUTION: Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner
ison.Keephair,looseclothing,fingers,andallpartsofbodyawayfrombrushareawhilecleanerison.
Cleaner must be in the upright position to lift the rotation brush off the carpet when used for above
floor cleaning.
ATTENTION : L’agitateur de la brosse continues à pivoter lorsque le tuyau est enlevé ou en marche tout le
tempslorsquel’aspirateurfonctionne.Gardezlescheveux,lesvêtementsamples,ettoutepartieducorps
à l’écart de la zone de la brosse lorsque l’aspirateur est en marche.
L’aspirateur doit être en position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et nettoyer au-dessus
du sol.
PRECAUCIÓN: El agitador del cepillo continúa girando cuando usted usa o retira la manguera o si la aspir-
doraestáfuncionando.Mantengalejosdeláreadelcepilloelpelo,laropasuelta,losdedosyotraspartes
del cuerpo cuando la aspiradora esté funcionando.
La aspiradora debe estar en posición vertical para levantar de la alfombra el cepillo giratorio cuando
limpie por encima del nivel del piso.
E
E E E
F
FF
F
S
S
S
S
SSS
Retirez le godet à poussière du
panneauarrièreenappuyantsurle
boutondedégagementdugodet.
Glissezlepanneauarrièresur
labase. Pourfixerl’ensemble,insérez
deux(2)vissurlapartieavant
dupanneauarrière.
Placez la poignée sur le
hautdupanneauarrière. Insérezune(1)visàl’arrièredelapoignéeetserrez,envousassurantquela
fichedelapoignéeestfixéesolidement.
Coloqueelasaenlaparte
superior de la cubierta
posterior.
Inserteun(1)tornilloenlapartetraseradelasayapriételo,asegurándoseque
laclavijadelasaestéasegurada.
Quite el recipiente de polvo de
la cubierta posterior oprimiendo el
botón de liberación del recipiente
depolvo.
Para asegurar inserte dos (2)
tornillos en la sección frontal
delacubiertaposterior.
Deslice la cubierta posterior
enlabase.
F F F
Pour dégager la
poignée, appuyez
sur la pédale de
dégagement de la
poignée située sur
la partie inférieure
de l’aspirateur.
Déplacez la poignée et réglez-la à la position
souhaitée lorsque vous (a) faites fonctionner
l’aspirateur,et(b)abaissez-lapournettoyersous
lesmeubles.REMARQUE : Les franges de tapis
peuvent s’emmêler dans le rouleau de brosse de
l’aspirateur lorsque celui-ci tourne. Être prudent
lors du passage de l’aspirateur sur des tapis pour-
vus de franges.
Para liberar el asa,
pise el pedal de
liberación del asa
localizadoenlaparte
inferior izquierda de
laaspiradora.
Mueva el asa y ajústela en la posición deseada
para(a)operarlaaspiradoray(b)bajarelasapara
limpiardebajodelosmuebles.NOTA: El cepillo en
rotación podría hacer que los flecos de la alfombra
se enredaran dentro de la aspiradora. Sea pre-
cavido cuando aspire alfombras con flecos.
Brancher le cordon dans
une prise de courant.
Mettre l’aspirateur en
marche en appuyant sur
la pédale située sur la
partie arrière gauche de
l’appareil.
Enchufe el cable en
una toma de corriente
eléctrica. Encienda la
aspiradora presionandoel
pedal ubicado en el lado
trasero izquierdo de la
máquina.
Movethehandle
and adjust it
to the desired
position for (A)
operating the
cleaner, and
(B) lowering
handle to clean
under furniture.
NOTE: Rotating brush could cause area rug
fringe to become tangled within cleaner. Use
caution when vacuuming throw rugs with
fringe.
14 15
HOW TO ASSEMBLE: CONT.
ASSEMBLAGE : SUITE
CÓMO ENSAMBLAR : CONTINUACIÓN
EE E
E E
E
E
E
FF
F
F
F
S
S
S
S
S
Wrap hose around back of hose
caddy(Diagram1).Pushhosewand
downintotherightsideofcleaner
(Diagram1a).
1.
AttachTools:Slidethedustbrush(A)intohole/ringonthetoolcaddy
withbristlesfacingout(Diagram2).Slidetheextensionwand(B)/
crevicetool(C)(storedinsideofextensionwand)throughthering
onthe frontrightside oftoolcaddy. ClipPowerBrush Tool*(D*)
ontothe frontofthePower BrushTool*caddy(Diagram 2a).(*In
selectmodelsonly)
2.
A
1a. 2a.
C
B
D*
SECUREBACKHOSE
POUR FIXER LE TUYAU
FIJACIÓNDELAMANGUERAPOSTERIOR
TOOL STORAGE
RANGEMENT DES ACCESSOIRES
ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS
FRONT/AVANT/PARTE FRONTAL
BACK/ARRIÈRE/PARTEPOSTERIOR
Tipdirtcupintoplaceandsnapsecurely.
Insérerlevide-poussièreetlefixerenplace.
Inserteelcontenedorparapolvoensulugarypresionefirmemente
parafijarlo.
3. 3a.
INSTALL DIRT CUP
INSTALLATION DU GODET À POUSSIÈRE
INSTALACIÓN DEL RECIPIENTE DE POLVO
HOW TO OPERATE
FONCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO
Turn Quick Cord Release for
easy cord removal. Store cord
incordguidetokeepoutofthe
waywhilevacuuming.
Tournez le déclencheur
instantané du cordon pour
faciliterl’enlèvementducordon.
Rangezlecordondansleguide
ducordon(voircaractéristiques
àlapage5)pournepasnuire
pendantl’utilisation.
Gire el gancho de liberación
rápida del cordón eléctrico
para retirarlo más fácilmente.
Guárdeloenlaguíadelcordón
eléctrico.
1.
QUICKCORDRELEASE
DISPOSITIF DE DÉGAGEMENT RAPIDE DU CORDON
LIBERACIÓN RÁPIDA DEL CABLE
IMPORTANT: FOREASIEST
ADJUSTMENT,PLACECLEANERINFULL
UPRIGHTPOSITION.
To release handle, push
thehandlerelease pedal
locatedonthelower left
sideofthecleaner.
4.
A
B
5.
3.
Plug cord into electrical
outlet. Turn cleaner on
by depressing foot pedal
located on the back left
sideofthecleaner.
ON/OFF FOOT PEDAL
PÉDALE MARCHE/ARRÊT
PEDAL DE ENCENDIDO/
APAGADO
CARPETHEIGHTADJUSTER
BOUTON DE RÉGLAGE SELON LA HAUTEUR DU TAPIS
AJUSTADORSEGÚNLAALTURADELAMOQUETA
FLOOR/CARPET CLEANING
NETTOYAGE DU SOL/DES TAPIS
PISO / ALFOMBRAS
LIMPIEZA
•Lowestsetting:foralltypesofcarpet.
Note:Ifthecleanerisdifficulttopush,turn
knobtothenexthighersetting.
•Highersettings:forverydeeppilecarpet,
where easier pushing effort is desired,
whilemaintaininggoodcleaningperformance.
Settings: For maximum cleaning
performance,
the following carpet height settings are
recommended:
2.
CARPET
HEIGHT
ADJUSTER
BOUTON DE
RÉGLAGE SELON
LA HAUTEUR DU
TAPIS
AJUSTADOR
SEGÚN LA
ALTURA DE LA
MOQUETA
Enroulez le tuyau à l’arrière du
support de tuyau (Schéma 1).
Insérezlarallonge de tuyau surle
côté droit de l’aspirateur (Schéma
1a).
Commentfixerlesaccessoires:Glissezlabrosseàépousseter(A)
dansletrou/l’anneaudusupportàaccessoires,lespoilstournés
vers l’extérieur (illustration 2). Glissez la rallonge (B) / le suceur
(C) (rangé(e) à l’intérieur de la rallonge) dans l’anneau du côté
avantdroitdusupportàaccessoires.Accrochezlabrossepower*
(D*)àl’avantdesonsupport(illustration2a).(*Offertsurquelques
modèlesseulement)
Enrolle la manguera alrededor de
la parte posterior del contenedor
(Diagrama 1). Empuje la lanza de
lamanguerahaciaabajoenellado
derechodelaaspiradora(Diagrama
1a).
Para fijar los accesorios: Deslice el cepillo para polvo (A) en el
orificio/anillo del contenedor de accesorios con las cerdas hacia
fuera(Diagrama2).Deslicelalanzadeextensión(B)/accesoriopara
hendiduras(C)(guardadodentrodelalanzadeextensión)porel
anillodelladodelanteroderechodelcontenedordeaccesorios.Fije
elaccesoriodelPowerBrushTool*(D*)enlapartedelanteradesu
contenedor(Diagrama2a).(*Sóloendeterminadosmodelos)
IMPORTANT : POURFACILITERLERÉGLAGE,METTEZL’ASPIRATEUREN
POSITIONVERTICALE.
•Réglage inférieur : pour tous les types de moquettes. Nota : S’il
est difficile de déplacer l’appareil, le placer à un réglage de hauteur
supérieur.
•Réglagessupérieurs:pourlesmoquettestrèsépaisses;cesréglages
exigentmoinsd’effortstoutenmaintenantunebonneperformance.
Réglages: Pouruneperformance maximale,lesréglages dehauteur
ci-dessoussontrecommandés:
IMPORTANTE: PARAUNAJUSTEMÁSFÁCIL,COLOQUELAASPIRADORA
ENPOSICIÓNCOMPLETAMENTEVERTICALPOSITION.
•Posiciónmásbaja:paratodotipodemoquetas.
Nota: Si le cuesta mucho empujar la aspiradora, gire la perilla a la
siguienteposiciónmásalta.
•Posicionesmásaltas:paramoquetasdegranespesor,dondesedesea
reducirelesfuerzoalempujary,alavez,mantenerunbuenrendimiento
delimpieza.
Posiciones: Para obtener el máximo rendimiento de limpieza, se
recomiendanlassiguientesposiciones,segúnlaalturadelamoqueta:
HANDLE RELEASE PEDAL
PÉDALE DE DÉGAGEMENT DE LA
POIGNÉE
PEDAL DE LIBERACIÓN DEL ASA

Other Dirt Devil Steam Cleaner manuals

Dirt Devil DD7003 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil DD7003 User manual

Dirt Devil AquaClean User manual

Dirt Devil

Dirt Devil AquaClean User manual

Dirt Devil AquaClean M317 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil AquaClean M317 User manual

Dirt Devil PD20005 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil PD20005 User manual

Dirt Devil SM08 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil SM08 User manual

Dirt Devil AquaClean M318 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil AquaClean M318 User manual

Dirt Devil DDSTM1500 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil DDSTM1500 User manual

Dirt Devil DAMPFMOP M333 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil DAMPFMOP M333 User manual

Dirt Devil Vaporflex M3101 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil Vaporflex M3101 User manual

Dirt Devil POWER MAID M345 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil POWER MAID M345 User manual

Dirt Devil SM11 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil SM11 User manual

Dirt Devil M325 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil M325 User manual

Dirt Devil SM10 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil SM10 User manual

Dirt Devil AquaClean User manual

Dirt Devil

Dirt Devil AquaClean User manual

Dirt Devil AQUAclean 3 in 1 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil AQUAclean 3 in 1 User manual

Dirt Devil Vaporflex User manual

Dirt Devil

Dirt Devil Vaporflex User manual

Dirt Devil PD20000B User manual

Dirt Devil

Dirt Devil PD20000B User manual

Dirt Devil DD7002 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil DD7002 User manual

Dirt Devil aqua clean DD301 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil aqua clean DD301 User manual

Dirt Devil 0391099 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil 0391099 User manual

Dirt Devil AQUAClean DD301-0 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil AQUAClean DD301-0 User manual

Dirt Devil vapormate M388 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil vapormate M388 User manual

Dirt Devil AQUAclean DD301 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil AQUAclean DD301 User manual

Dirt Devil Vaporex M380 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil Vaporex M380 User manual

Popular Steam Cleaner manuals by other brands

DS Produkte JJ-SC-013A1 operating instructions

DS Produkte

DS Produkte JJ-SC-013A1 operating instructions

cecotec FAST&FURIOUS 4010 VITAL instruction manual

cecotec

cecotec FAST&FURIOUS 4010 VITAL instruction manual

Philips StyleTouch GC440 user manual

Philips

Philips StyleTouch GC440 user manual

AquaPur ADR 1300 B3 operating instructions

AquaPur

AquaPur ADR 1300 B3 operating instructions

Haan VersaSteam BS-10 instruction manual

Haan

Haan VersaSteam BS-10 instruction manual

Elma Elmasteam 4.5 Series First start-up quick start guide

Elma

Elma Elmasteam 4.5 Series First start-up quick start guide

Alto Steamer 500 operating instructions

Alto

Alto Steamer 500 operating instructions

Redfern Enterprises EUROSTEAM DUET instruction manual

Redfern Enterprises

Redfern Enterprises EUROSTEAM DUET instruction manual

Vax SteamFresh Multi S85-SF-M Let's get started

Vax

Vax SteamFresh Multi S85-SF-M Let's get started

Bissell 23K5 manual

Bissell

Bissell 23K5 manual

Champion CHSM210 user manual

Champion

Champion CHSM210 user manual

Kärcher S4 manual

Kärcher

Kärcher S4 manual

POLTI Vaporetto SMART 45 instruction manual

POLTI

POLTI Vaporetto SMART 45 instruction manual

Renfert POWER steamer 1 quick start guide

Renfert

Renfert POWER steamer 1 quick start guide

Shark SC630CO owner's guide

Shark

Shark SC630CO owner's guide

Thane Housewares H2O user guide

Thane Housewares

Thane Housewares H2O user guide

Adler Europe AD 7038 user manual

Adler Europe

Adler Europe AD 7038 user manual

Shark Pro Steam Pocket SE450 Series owner's guide

Shark

Shark Pro Steam Pocket SE450 Series owner's guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.