Domyos VS 900 User manual

VS 900
VS 900
53 kg / 117 lbs
123 x 65 x 115 cm
48 x 26 x 45 in 30 min
MAXI
130 kg
286 lbs

1 2 34 5
EN
seat
FR
selle Molette de réglage de la selle
ES
DE
Sattel
IT
sella
NL
PT
PL
HU
RO
ș
SK
sedlo
CS
sedlo
SV
sadel
BG
HR
sjedalo Regulator sjedala Regulator otpora
SL
EL
TR
sele
RU
VI
ID
Sadel
ZH
JA
ZT
TH
KO
AR
FA
6 7 8 9 10
EN
pedal
FR
pédale
ES
pedal
DE
Pedal
IT
pedale
NL
pedaal
PT
pedal
PL
HU
RO
SK
CS
SV
pedal
BG
HR
pedala
SL
pedal
EL
TR
pedal
RU
VI
ID
Roda
ZH
JA
ZT
TH
KO
AR
FA

3
3
1
8
6
5
4
7
2
7
2
9
10

ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO •
4
x 1
x 1
x 1
x 2
x 2
x 2
x 1

5
1
2

6
3
4

7
5
6
R
L

150 cm
59 in
150 cm
59 in

9
www.domyos.com

HU
26
Ön egy DOMYOS márkájú terméket választott, és köszönjük bizalmát.
Akár kezdő, akár magas szintű sportoló, a DOMYOS az Ön szövetségese zikai kondíciójának megtartásában vagy fejlesztésében. Munkatársaink
mindig azon fáradoznak, hogy a legjobb termékeket tervezzék az Ön számára. Ha mégis észrevételei, javaslatai vagy kérdései vannak, DOMYOS.COM
honlapunkon kíváncsian várjuk véleményüket. Honlapunkon edzéseihez tanácsokat, szükség esetén pedig segítséget is találhat.
Kellemes edzést kívánunk és reméljük, hogy ez a DOMYOS termék teljesen megfelel elvárásainak.
BEMUTATÁS
Ez a kerékpár otthoni„biking”gyakorlására szolgál.
A„biking”az otthoni cardio-tréning gyakorlásának kiváló formája, amelynek segítségével növelheti szív- és
érrendszeri teljesítményét és kalóriákat égethet el. Ezek a gyakorlatok az alsótest izomtónusának fokozását
is lehetővé teszik (fenék, négyfejű combizom, derék-comb és vádlik). A felsőtest izmai (has, hát, kar) is részt
vesznek a gyakorlatokban.
A kerékpár láncos áttétellel rendelkezik.
HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Olvassa el figyelmesen, és őrizze meg későbbi tájékozódásra.
1. Ellenőriztesse zikai állapotát kezelőorvosával. Ez különösen
fontos a 35 év felettieknél, vagy ha előzőleg voltak egészségi
problémái.
2. A tulajdonosnak meg kell győződnie arról, hogy minden
felhasználónak tudomása van a használat közben szükséges
összes elővigyázatosságról.
3. Helytelen használat esetén bekövetkező anyagi károkkal vagy
személyi sérüléssel kapcsolatban a DOMYOS minden felelősséget
elhárít.
4. A készülék családi használatra szolgál (H osztály). Nem alkalmas
hivatásszerű és/vagy üzleti használatra.
5. Lábai védelme érdekében viseljen sportcipőt. Kösse össze a haját.
Ne viseljen bő ruházatot, ami zavarhatná edzés közben. Vegye le
az összes ékszerét.
6. Ha szédülést, hányingert, mellkasi fájdalmat, vagy más szokatlan
jelenséget tapasztal, azonnal hagyja abba az edzést, és kérje ki
orvosa tanácsát.
7. Tartsa távol a kezét és a lábát a mozgó alkatrészektől.
8. Ne hagyja, hogy a beállító szerkezetek kiálljanak.
9. A kerékpár nem tartalmaz szabadonfutó kereket. A pedálok
mindaddig forognak, amíg a lendkerék mozgásban van.
10. A fokozatos leállításhoz lassítsa a pedálozás ütemét mindaddig,
amíg a kerék teljesen le nem áll.
11. A vészleállításhoz nyomja meg az ellenállás állítógombját.
12. Az edzés után rögzítse a kerékpárt oly módon, hogy az ellenállás
állítógombját az óramutató járásával megegyező irányba teljesen
beszorítja.
13. A készüléket stabil, sima és vízszintes felületre kell helyezni.
KARBANTARTÁS
Biztonsága érdekében rendszeresen ellenőrizze az eszközt.
• Szorítsa meg a rögzítésre szolgáló elemeket.
• Vizsgálja felül a kopásnak leginkább kitett alkatrészeket.
• Azonnal cserélje ki a hibás alkatrészeket.
• A javításig ne használja a készüléket.
BEÁLLÍTÁSOK
Figyelem! A nyereg, kormány és a szint beállításának elvégzéséhez
le kell szállni a kerékpárról.
1. NYEREG
MAGASSÁG: A hatékony edzés érdekében térdeinek mindig kissé
hajlított helyzetben kell lenniük, amikor a pedál a legalsó helyzetben
van. A nyerget fogja meg, csavarja ki és húzza meg az állítókart. Állítsa
be a magasságot. Engedje fel a kart, hogy a rögzítő pecek belekerüljön
a nyeregcső egyik furatába (kattanás hallatszik). Szorítsa be erősen.
MÉLYSÉG: A nyerget fogja meg, csavarja ki és húzza meg a nyeregcső
alatti állítókart. Állítsa be a helyzetet, majd szorítsa be erősen.
2. KORMÁNY
Fogja meg a kormányt, csavarja ki és húzza meg az állítókart. Állítsa be
a magasságot, majd szorítsa be erősen.
3. A VÍZSZINT BEÁLLÍTÁSA
Ha nem stabil, állítsa be a kerékpár hátsó részénél lévő kiegyenlítőket.
4. PEDÁLPÁNT
SZORÍTÁS: Húzza meg a pánt végét.
LAZÍTÁS: Nyomja meg a csatot a pánt kilazításához.
5. ELLENÁLLÁS
NÖVELÉS: Forgassa az állítógombot az óramutató járásával megegyező
irányba.
CSÖKKENTÉS: Forgassa az állítógombot az óramutató járásával
ellenkező irányba.
A KONZOL MŰKÖDÉSE
set
mode
reset
1
23
45
A konzol segítségével gyelemmel kísérheti teljesítményét az edzés alatt.
1. Fő képernyő: A MODE / RESET gombbal tetszés szerint kiválasztott információkat hívhat elő.
2. Idő
3. Kalóriák
4. Távolság
5. Pedálozási frekvencia (percenkénti fordulatban) // Sebesség
A TELJESÍTMÉNYEK ÚJRAINDÍTÁSA
Tartsa lenyomva 3 másodpercig a MODE / RESET gombot.
A DÁTUM ÉS ÓRA BEÁLLÍTÁSA
Amikor a konzolt első alkalommal kapcsolja be:
• Nyomja meg a SET gombot a beállítás megkezdéséhez.
• Nyomja meg a MODE / RESET gombot a jóváhagyáshoz.
Ha a jóváhagyás után szeretné megváltoztatni a dátumot és az időt, ki kell venni, majd visszatenni a konzolban
lévő elemet.

HU
27
KÉPERNYŐ KÉSZENLÉTI ÁLLAPOTA
Tevékenység nélkül 4 perc után a konzol készenléti állapotba kerül és a
környezeti hőmérsékletet, órát és dátumot mutatja.
Ha ismét a teljesítményeit szeretné megtekinteni, nyomja meg a két
gomb egyikét.
EGY CÉL BEÁLLÍTÁSA
• Nyomja meg a MODE / RESET gombot és válasszon ki egy vagy
több tetszés szerinti célt (idő, távolság vagy kalóriák)).
• A SET gomb megnyomásával állítsa be az értéket (ha lenyomva
tartja a gombot, az érték gyorsabban emelkedik).
• Nyomja meg a MODE / RESET gombot a jóváhagyáshoz.
Egy cél elérésekor 8 másodpercig hallhatóan csenget.
AZ ELEM CSERÉJE
• Csavarja ki a konzol burkolatán lévő 4 csavart.
• Cserélje ki az elemet (CR2032).
• Tegye vissza a burkolatot és húzza meg a 4 csavart.
ÚJRAHASZNOSÍTÁS
Az áthúzott szemetesedény szimbólum azt jelzi,
hogy sem ezt a terméket, sem a benne levő elemeket
nem szabad a háztartási hulladék közé dobni. Ezeket
speciális válogatásnak vetik alá. Az elhasznált elemeket
és elektronikus termékeket ezért engedélyezett
gyűjtőhelyen adja le újrahasznosítás céljából. A hulladék
újrahasznosítása védi a környezetet és az Ön egészségét.
A MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK DIAGNOSZTIKÁJA
INKOHERENS TÁVOLSÁG- ÉS SEBESSÉGADATOK
Ellenőrizze az érzékelő helyzetét (az érzékelő és a kerékpár első kerekén
lévő mágnes között 1 vagy 2 mm távolságnak kell lennie)
HIBÁS KIJELZÉS
Ellenőrizze az elemet és cserélje ki, ha szükséges.
HASZNÁLAT
Ha ön kezdő, néhány napig kis sebességgel végezze az edzést, erőltetés nélkül, és ha szükséges, iktasson be pihenőket. Az edzések gyakoriságát és
időtartamát fokozatosan emelje. Ne feledje jól kiszellőztetni a helyiséget, ahol a készülék található.
Fenntartó edzés / Bemelegítés: kis erőkifejtés minimum 10 percig
A szintentartó vagy rehabilitáló programhoz eddzen minden nap legalább 10 percig. Ez a gyakorlat-típus noman
megdolgoztatja az izmokat és ízületeket, de használható bemelegítésként is az intenzívebb zikai erőkifejtés előtt.
A lábak ruganyosságának fokozása céljából állítson be nagyobb ellenállást, és növelje meg az edzésidőt.
Aerob edzés testsúlycsökkentéshez: 35-60 perces erőteljes izommunka
Ez az edzés-típus hatékony kalóriaégetést tesz lehetővé. Szükségtelen túlerőltetnie magát, a gyakorisággal (legalább heti 3
alkalom) és az edzések időtartamával (35-60 perc) érheti el a legjobb eredményeket. Eddzen közepes sebességen (mérsékelt
erőkifejtés kifulladás nélkül).
A testsúlycsökkentéshez rendszeres zikai tevékenységre, valamint mindenképpen kiegyensúlyozott étrendre van szükség.
Állóképességet növelő aerob edzés: 20-40 perces erőteljes izommunka
Az ilyen edzés erősítheti a szívizmot és javítja a légzési munkát.Végezze a gyakorlatokat legalább heti 3 alkalommal egyenletes
ritmusban (gyors légzés). Az edzések során fokról fokra tovább tudja majd tartani ezt az erőkifejtést, egyre jobb ritmusban.
Az ennél is erősebb ritmusban végzett edzés (anaerob munka és vörös zónában végzett munka) csak sportolóknak való, és
megfelelő előkészítést igényel.
Visszatérés nyugalmi állapotba
Minden edzés után gyalogoljon néhány percig kis sebességen, hogy szervezete fokozatosan nyugalmi állapotba kerüljön. Ez a nyugalmi állapotba
való visszatérési fázis biztosítja, hogy a szív- és érrendszer, valamint a légzőrendszer, a vérkeringés és az izmok visszatérjenek a normál működésre.
Így kiküszöbölhetőek a mellékhatások, például a felhalmozódó tejsav, amely az izomfájdalmak egyik okozója (görcsök és izomláz).
Nyújtás
Az erőkifejtés utáni nyújtás enyhíti a tejsavak felhalmozódása következtében fellépő izommerevséget és serkenti a vérkeringést.
KERESKEDELMI GARANCIA
A DOMYOS rendeltetésszerű használat esetén a vásárlás számlával igazolt napjától számított 5 éven keresztül garanciát vállal ennek a terméknek a
szerkezetére és további 2 éven keresztül az egyéb alkatrészekre és munkadíjra.
A DOMYOS ennek a garanciavállalásnak a keretében csak a termék cseréjére vagy javítására köteles, melyről a DOMYOS saját belátása szerint dönt.
A garancia nem vonatkozik az alábbi esetekre:
• Szállítási sérülések.
• Épületen kívüli vagy nedves környezetben történő használat és / vagy tárolás
• Hibás összeszerelés
• Rossz vagy helytelen használat
• Rossz karbantartás
• A DOMYOS által el nem ismert szervizben végzett javítások.
• Nem magánjellegű használat
Ez a kereskedői garancia nem zárja ki a vásárlás országában hatályos törvényes garancia alkalmazását.
A garancia igénybevételéhez tekintse meg a használati útmutató utolsó oldalán lévő táblázatot.

66

67

68
AFTER-SALES SERVICE •SERVICE APRÈS-VENTE •SERVICIO POSVENTA •
KUNDENDIENST •SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA •AFTERSALESAFDELING
•ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA •SERWIS PO SPRZEDAŻY •ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
•СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА •SERVICIU POST-VÂNZARE •POPREDAJNÝ SERVIS •
POPRODEJNÍ SERVIS •EFTERMARKNAD •СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ •SATIŞ
SONRASI SERVİSİ•SERVIS NAKONPRODAJE •POPRODAJNA SLUŽBA •ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ
ΠΕΛΑΤΩΝ•DỖCH VỖSAU BÁN HÀNG •LAYANAN PURNA JUAL • •
• • บริการหลังการขาย • • •
FRANCE
Besoin d’assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet http://
www.domyos.fr/sav (coût d’une connexion
internet) ou contactez le centre de relation
clientèle, muni d’un justicatif d’achat, au
0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste
xe en France métropolitaine).
ESPAÑA
¿Necesita asistencia?
Nos puede encontrar en el sitio web http://
www.domyos.es/sav (coste de conexión de
internet) o contacte con el centro de aten-
ción al cliente, con el ticket de compra, a
914843981 para ayudarle a abrir un dosier
spv (servicio de post venta, llamada gratuita
desde un telefono jo desde España).
ITALIA
Hai bisogno di assistenza?
Ci puoi contattare dal sito
www.domyos.it/sav per aprire un dossier
di assistenza post vendita. Se non hai una
connessione ad internet, contatta il Servizio
Clienti, munito dello scontrino al num 199
122 326 (11,88 cent/euro al min. +IVA) per
farti aiutare ad aprire una segnalazione.
BELGIQUE
Besoin d’assistance ?
Retrouvez le service après vente sur le site
internet http://www.domyos.be/sav (coût
d’une connexion internet) qui vous permet
d’eectuer une demande d’assistance si
besoin.
BELGIË/ NEDERLAND
Bijstand nodig?
U vindt de dienst na verkoop terug op de
website http://nl.domyos.be/sav (kost van
internetverbinding). Hier kan u een bijstand-
saanvraag indienen indien nodig.
PORTUGAL
Necessita de assitência?
Encontre-nos no site domyos.pt ou nos
contacte através do nosso Centro de apoio
técnico tendo em mãos uma prova de com-
pra (cartão Decathlon ou factura de caixa)
pelo número 800 919 970*Serviço pós venda
gratuito para os produtos Domyos, ver condi-
ções de garantia. *Chamada gratuita.
DEUTSCHLAND
Brauchen Sie Hilfe?
Sie nden uns auf der Internetseite:
www.Domyos.com oder Sie rufen unser Cus-
tomer- Relationship -Center an unter: 0049-
7153-5759900
Halten Sie bitte Ihre Rechnung bereit.
http://www.domyos.cn/sav
4009-109-
109:
OTHER COUNTRIES
Need help?
Find us on our website www.domyos.com
(cost of an internet connection) or go to the
front desk of one of the stores where you
bought the product, with proof of purchase.
AUTRES PAYS
Besoin d’assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet www.
domyos.com (coût d’une connexion internet)
ou présentez-vous à l’accueil d’un magasin
de l’enseigne où vous avez acheté votre pro-
duit, muni d’un justicatif d’achat.
OTROS PAÍSES
¿Necesita asistencia?
Nos puede encontrar en el sitio web www.
domyos.com (coste de conexión de internet)
o preséntese con el justicante de compra en
la recepción de la tienda de la marca donde
haya comprado el producto.
ANDERE LÄNDER
Brauchen Sie Hilfe?
Besuchen Sie unsere Internet-Site www.do-
myos.com (Kosten des Internetanschlusses)
oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle
des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr
Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren
Kaufnachweis vor.
ALTRI PAESI
Bisogno di assistenza?
Ci potete trovare sul sito Internet www.
domyos.com (costo di una connessione
Internet) o potete recarvi all’accoglienza di
un negozio del marchio in cui avete com-
prato il prodotto, muniti di un giusticativo
di acquisto.
OVERIGE LANDEN
Nog vragen?
Raadpleeg onze internetsite www.domyos.
com (kosten internetverbinding) of ga naar
de ontvangstbalie van de winkel waarin u het
product heeft gekocht. Neem het aankoop-
bewijs mee.
OUTROS PAÍSES
Precisa de assistência?
Contacte-nos através do site da Internet
www.domyos.com (custo de uma ligação à
Internet) ou dirija-se à recepção da loja da
marca onde adquiriu o seu produto, com o
respectivo comprovativo de compra.
INNE KRAJE
Potrzebujesz pomocy?
Znajdź nas na stronie internetowej www.do-
myos.com (koszt jednego połączenia interne-
towego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś
się do punktu obsługi sklepu rmowego lub
tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu.
MÁS ORSZÁGOK
Segítségre van szüksége?
Keressen meg minket internetes honlapun-
kon www.domyos.com (internetcsatlako-
zás ára), vagy forduljon személyesen egyik
üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben
vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal.
ДРУГИЕ СТРАНЫ
Нужна поддержка?
Обратитеськ нам через наш интернет-
сайт www.domyos.com (стоимость
подключения к интернету) или подойдите
в отдел обслуживания клиентов в
магазине той сети, в которой выкупили
ваш продукт, с товарным чеком.
ALTE ŢĂRI
Aveți nevoie de asistenţă?
Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos.
com (prețul unei conectări la internet) sau
vă puteți prezenta la serviciul de relații
cu clienții al magazinului rmei de la care
ați achiziționat produsul, având asupra
dumneavoastră dovada cumpărării.
OSTATNÉ KRAJINY
Potrebujete asistenciu?
Nájdite si nás na internetových stránkach
www.domyos.com (cena internetového
pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie
styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj
výrobok zakúpili a popritom nezabudnite
predložiť doklad o kúpe.
OSTATNÍ ZEMĚ
Potřebujete pomoc?
Kontaktujte nás na našich internetových
stránkách www.domyos.com (cena za inter-
netové připojení) nebo přijďte na recepci
jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš
výrobek, a předložte doklad o nákupu.
ANDRA LÄNDER
Behöver du hjälp?
Hitta oss på hemsidan www.domyos.com
(kostnad för internet-anslutning tillkommer)
eller gå till kundtjänsten i butiken där du
köpte produkten, med ditt inköpsbevis.
ДРУГИ ДЪРЖАВИ
Имате нужда от помощ?
Моля, посетете нашия сайт: www.domyos.
com (цената на интернет връзка) или
отидете в отдел "Обслужване на клиенти"
на магазина, където сте купили продукта,
като носите със себе си документ,
доказващ направената покупка.
DİĞER ÜLKELER
Yardıma mıihtiyacınız var?
www.domyos.com internet sitesinden bize
ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantıücreti
karşılığında) veya bir satın alma kanıtıile
birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın
danışma bölümüne başvurabilirsiniz.
OSTALE ZEMLJE
Potrebna vam je pomoć?
Pronađite nas na internetskoj stranici www.
domyos.com (po cijeni naknade za korištenje
interneta) ili savjet potražite u trgovini u
kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje
računa.
DRUGE DRŽAVE
Potrebujete pomoč?
Obiščite našo spletno stran www.domyos.
com ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili,
pri čemer je potrebno dokazilo o nakupu.
ΑΛΛΕΣ ΧΩΡΕΣ
Χρειάζεστε βοήθεια;
Επισκεφτείτε τον δικτυακό μας τόπο,
στη διεύθυνση www.domyos.com (με το
κόστος μιας σύνδεσης στο διαδίκτυο) ή
απευθυνθείτε στην υποδοχή οιουδήποτε
καταστήματος της αλυσίδας από την οποία
αγοράσατε το προϊόν σας, μαζί με την
απόδειξη αγοράς.
QUỖC GIA KHÁC
Perlu bantuan?
Hãy liên hệvới chúng tôi qua trang web
www.domyos.com (cần có kết nối internet)
hoặc đến đại lý chính hãng mà bạn đã mua
sản phẩm, mang theo minh chứng mua
hàng
NEGARA LAIN
Cần hỗtrợ?
Kunjungilah situs internet kami www.
domyos.com (biaya koneksi internet) atau
datanglah ke toko merek di mana Anda
membeli produk Anda, dengan membawa
bukti pembelian.
www.domyos.com
www.domyos.com
ประเทศอื่น ๆ
ต้องการรับความช่วยเหลือ ?แ
พบกับเราได้ที่เว็บไซต์ www.domyos.com (อาจมีค่าใช้จ่ายในการเชื่อม
ต่ออินเทอร์เน็ต) หรือที่แผนกของห้างร้านที่คุณได้ซื้อผลิตภัณฑ์พร้อม
กับหลักฐานการซื้อผลิตภัณฑ์
www.domyos.com
www.domyos.com


VS 900
Original instructions to be kept
Notice originale à conserver
Conserve estas instrucciones originales
Originalanleitung für Ihre Unterlagen
Istruzioni originali da conservare
De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden
Manual original a guardar
Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość
Tegye el az eredeti használati utasítást.
Сохраните оригинальнуюинструкцию
Informaţii originale care trebuie păstrate
Originál návod uchovať
Originální návod uschovejte
Originalbipacksedel att spara
Запазете оригиналното упътване
Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu
Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu
Shranite originalna navodila
Φυλάξτε το πρωτότυπο των οδηγιών χρήσης
Tuân theo các chỉ dẫn ban đầu
Petunjuk asli untuk disimpan
Производитель и адрес, Франция:
DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299
59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France
Other manuals for VS 900
1
Table of contents
Other Domyos Exercise Bike manuals

Domyos
Domyos VM ERGO User manual

Domyos
Domyos VM 480 User manual

Domyos
Domyos BIKING 100 Operation and maintenance manual

Domyos
Domyos WM 160 User manual

Domyos
Domyos VM 600 Instruction Manual

Domyos
Domyos VS 930 User manual

Domyos
Domyos MINI BIKE 100 User manual

Domyos
Domyos VS 930 User manual

Domyos
Domyos WM 160 User manual

Domyos
Domyos VM ERGO 08 User manual

Domyos
Domyos WM 120 User manual

Domyos
Domyos EB900 User manual

Domyos
Domyos VM 500 User manual

Domyos
Domyos VS 930 User manual

Domyos
Domyos VM 480 User manual

Domyos
Domyos VS 900 User manual

Domyos
Domyos vm 460 User manual

Domyos
Domyos E-SEAT User manual

Domyos
Domyos vm 460 User manual

Domyos
Domyos VS 730 User manual