Domyos WM 160 User manual

WM 160
NOTICE D’UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
MODO DE EMPLEO
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Инструкция по использованию
Οδηγίες χρήσης

WM 160
Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500
DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d'Ascq - France
Notice à conserver
Keep these instructions
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Conservar instrucciones
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Réf. pack : 425.481 - CNPJ : 02.314.041/0001-88 -
Made in China - Hecho en China - -

3
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING
• MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • Сборка • Συναρμολόγηση •

4

5
B
A
A

6
2

7
3

8
E
E
E
4 - 3
4 - 2
4
E

9

10
Vous avez choisi un appareil Fitness de marque DOMYOS. Nous vous remercions de votre confiance.
Nous avons créé la marque DOMYOS pour permettre à tous les sportifs de s’entraîner à domicile.
Nos produits sont créés par des sportifs pour des sportifs.
Nous serons heureux de recevoir toutes vos remarques et suggestions concernant les produits DOMYOS.
Pour cela, l’équipe de votre magasin est à votre écoute ainsi que le service conception des produits DOMYOS.
Si vous souhaitez nous écrire, vous pouvez nous envoyer un mail à l’adresse suivante : www.decathlon.com
Nous vous souhaitons un bon entraînement et espérons que ce produit DOMYOS sera pour vous synonyme de plaisir.
Modèle N° : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
N° de série : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Pour toute référence ultérieure,
veuillez inscrire le numéro de série
dans l'espace ci-dessus.
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements apposés sur le produit.
Avant toute utilisation, lire toutes les précautions d'usage
ainsi que les instructions de ce manuel d'utilisation.
Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
N° de série
WM 160
91 x 54 x 124 cm
36 x 21 x 49 inch
29 kg
63 lbs
guidon
console
molette de réglage de la résistance
pédale
ARRIÈRE
CÔTÉ GAUCHE
AVANT
tube support-guidon
CÔTÉ DROIT
FRANÇAIS
tube porte-selle
bouton de réglage du tube porte-selle
siège
capteur de pulsations

11
FRANÇAIS
1. Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser le produit.
N’utilisez ce produit que de la façon dont cela est décrit dans ce
manuel. Conservez ce manuel pendant toute la durée de vie du produit.
2. Cet appareil est conforme aux normes européennes, américaines et
chinoises, relatives aux produits Fitness dans un usage domestique et
non thérapeutique (EN-957-1 et 5 classe HC / GB17498 / ASTMF
1250).
3. Le montage de cet appareil doit être fait par un adulte.
4. Il revient au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du pro-
duit sont informés comme il convient de toutes les précautions d’emploi.
5. DOMYOS se décharge de toute responsabilité concernant des
plaintes pour blessure ou pour des dommages infligés à toute person-
ne ou à tout bien ayant pour origine l’utilisation ou la mauvaise utili-
sation de ce produit par l’acheteur ou par toute autre personne.
6. Le produit n’est destiné qu’à une utilisation domestique. N'utilisez
pas le produit dans tout contexte commercial, locatif ou institutionnel.
7. Utilisez ce produit à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et des pous-
sières, sur une surface plane et solide et dans un espace suffisament
large. S'assurer de disposer d'un espace suffisant pour l'accès et les
déplacements autour du vélo en toute sécurité. Pour protéger le sol,
recouvrir le sol d’un tapis sous le produit.
8. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer le bon entretien
de l’appareil. Après le montage du produit et avant chaque utilisation,
contrôlez que les éléments de fixation sont bien serrés et ne dépassent
pas. Vérifiez l’état des pièces les plus sujettes à l’usure.
9. En cas de dégradation de votre produit, faites remplacer immédia-
tement toute pièce usée ou défectueuse par le Service Après Vente de
votre magasin DECATHLON le plus proche et n’utilisez pas le produit
avant réparation complète.
10. Ne pas stocker le produit dans un endroit humide (bord de pisci-
ne, salle de bain, …).
11. Pour la protection de vos pieds pendant l'exercice, portez des
chaussures de sport. NE PAS porter de vêtements amples ou pendants,
qui risquent d'être pris dans la machine. Retirez tous vos bijoux.
12. Attacher vos cheveux afin qu’ils ne vous gênent pas pendant
l’exercice.
13. Si vous ressentez une douleur ou si vous êtes pris de vertiges alors
que vous faites de l’exercice, arrêtez immédiatement, reposez-vous et
consultez votre médecin.
14. A tout moment, tenir les enfants et animaux domestiques éloignés
du produit.
15. Ne pas approcher vos mains et pieds des pièces en mouvement.
16. Avant d’entreprendre ce programme d’exercices, il est nécessaire
de consulter un médecin afin de s’assurer qu’il n’y ait pas de contre-
indications ; et particulièrement si vous n’avez pas fait de sport depuis
plusieurs années.
17. Ne laissez pas dépasser les dispositifs de réglage.
18. Ne bricolez pas votre WM160.
19. Lors de vos exercices ne pas cambrer votre dos, mais le tenir droit.
20. De nombreux facteurs sont susceptibles d'affecter la précision de
lecture du capteur de pulsations, celui-ci n'est pas un outil médical. Il est
uniquement destiné à vous aider à déterminer la tendance générale du
rythme cardiaque.
21. Les personnes portant un stimulateur cardiaque, un défibrillateur ou
tout autre dispositif électronique implanté sont averties qu'elles utilisent
le capteur de pulsations à leurs risques et périls. Avant la première uti-
lisation, un exercice test sous le contrôle d'un médecin est donc recom-
mandé.
22. Il est déconseillé aux femmes enceintes d’utiliser le capteur de pul-
sations. Avant toute utilisation veuillez consulter votre médecin.
23. Pour monter ou descendre ou utiliser le produit, tenez-vous tou-
jours au guidon.
24. Toute opération de montage/démontage sur le vélo d'appartement
doit être effectuée avec soin.
25. Lorsque vous arrêtez votre exercice, pédalez en diminuant pro-
gressivement la vitesse jusqu’à arrêt complet des pédales.
26. Poids maxi de l’utilisateur : 110 kg – 242 livres.
27. Il ne doit y avoir qu’une seule personne sur le produit pendant
l’exercice.
28. Nettoyez avec une éponge humide. Bien rincer et sécher.
PRESENTATION
SÉCURITÉ
Avant de commencer tout programme d’exercice, consultez votre médecin. Cela est particulièrement important pour les personnes
de plus de 35 ans ou ayant eu des problèmes de santé auparavant. Lisez toutes les instructions avant utilisation.
AVERTISSEMENT
Le WM160 est un vélo de remise en forme nouvelle génération.
Par sa géométrie étudiée ce vélo vous place dans une position anatomique.
La forme ergonomique du guidon vous permet de trouver votre position idéale des mains facilement.
Ce produit est équipé d’une transmission magnétique pour un grand confort de pédalage sans à-coups et silencieux.
Avertissement : pour réduire le risque de blessure grave, lisez les précautions d’emploi importantes ci-après avant
d’utiliser le produit.

12
FRANÇAIS
REGLAGES
Avertissement : il est nécessaire de descendre du vélo pour procéder à tout réglage (selle, guidon).
Les adhésifs illustrés sur cette page ont été apposés sur le produit aux endroits représentés ci-dessous. Pour tout adhésif man-
quant ou illisible, veuillez contacter votre magasin DECATHLON et commander un adhésif de remplacement gratuit. Replacez
l'adhésif sur le produit à l'endroit indiqué.
COMMENT AJUSTER LA
POSITION DU SIEGE
Pour un exercice efficace, le siège
doit être à bonne hauteur c’est à
dire en pédalant, vos genoux doi-
vent être légèrement fléchis au
moment où les pédales sont dans
la position la plus basse. Pour
ajuster le siège, le maintenir, dévis-
ser et tirer la molette sur le tube de
selle . Régler votre siège a la
bonne hauteur et réinsérer la
molette dans le tube de selle tout
en la resserrant a fond.
ATTENTION :
• S'assurer de la remise en place
du bouton dans le tube de selle
et le serrer à fond.
• Ne jamais dépasser la hauteur
maxi de selle.
COMMENT AJUSTER LA
SANGLE DES PEDALES
Pour ajuster la sangle de la péda-
le, utilisez les les differentes perfo-
rations et bloquez là dés que vous
obtenez un maintien correct
MISE A NIVEAU DU VELO
En cas d’instabilité du vélo pen-
dant l'utilisation, tourner l'un des
embouts d'extrémité en plastique
du pied support arrière ou les
deux jusqu'à la suppression de
l’instabilité.
REGLAGE DE LA
RESISTANCE
Le système de freinage et la résis-
tance sont couplés à la vitesse de
pédalage.
Le réglage de la résistance s’ef-
fectue à l’aide de la molette
indexée de 1 à 8.
La position 1 correspond à la
résistance la moins élevée et la
position 8 à la plus élevée.
Vous pouvez faire varier la résis-
tance tout en pédalant.
Ce produit, qui est conforme aux normes
EN 957 classe HC, GB17498,
n'est pas destiné à un usage thérapeutique.
+
-
11
2
3
4
24
3
AVERTISSEMENT
• Tout usage impropre de ce produit
risque de provoquer des blessures
graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d'emploi et
respecter l'ensemble des avertisse-
ments et instructions qu'il contient.
• Ne pas permettre aux enfants d'uti-
liser cette machine et les tenir éloi-
gnés de cette dernière.
• Si l'autocollant est endommagé, illi-
sible ou manquant, il convient de le
remplacer.
• Ne pas approcher vos mains, pieds
et cheveux de toutes les pièces en
mouvement.
CHARGE MAXIMALE
ADMISSIBLE
110 kg / 242 lbs

13
FRANÇAIS
CONSOLE FC 100
1. Affichage de la VITESSE de pédalage
2. Affichage alterné de la DISTANCE parcourue et DUREE de
l’exercice.
Chacune des informations est affichée durant 10 secondes
alternativement
3. Affichage des CALORIES dépensées
4. Indicateur du RYTHME CARDIAQUE
5. Affichage numérique de la FREQUENCE CARDIAQUE
REMISE À ZÉRO DU PRODUIT :
Le produit se met en veille au bout de dix minutes d’inactivité.
Les indicateurs se remettent à 0 lors de la mise en veille (pas de
mémorisation des données)
La console FC100 est entièrement automatique et s’allume dès le démarrage du pédalage.
AFFICHAGE
CONSOLE AUTOMATIQUE
1
2
3
4
5
Vitesse :
Cette fonction permet d’indiquer une vitesse estimée, celle ci peut être
en km/h ou en Mi/h en fonction de la position de l’interrupteur à l’ar-
rière du produit.
Distance :
Cette fonction permet d’indiquer une distance estimée depuis le début
de l’exercice. Celle ci peut être en km ou en Mi en fonction de la posi-
tion de l’interrupteur à l’arrière du produit.
Temps :
Cette fonction indique la durée écoulée depuis le début de l’exercice,
cette indication est en Minutes : Secondes durant la première heure
puis passe en Heures : Minutes
Au delà de 10h le compteur est remis automatiquement à 0.
Calories :
Cette fonction affiche une estimation des calories dépensées depuis le
début de l’exercice.
Fréquence cardiaque* :
Placez les paumes de vos mains sur les capteurs de pulsation, après
quelques secondes l’indicateur de votre rythme cardiaque clignotera
et votre fréquence cardiaque s’affichera en nombre de battements
par minutes.
*ATTENTION : il s’agit d’une estimation, qui ne doit en
aucun cas être prise comme caution médicale.
• ATTENTION : Pendant une période de plusieurs dizaines de secon-
des ou lors d'un saut de fréquence il est possible que la valeur affichée
ne soit pas cohérente avec votre rythme cardiaque réel. Ceci est dû à
l’initialisation de l’algorithme.
FONCTIONS

14
FRANÇAIS
1. Retirez la console de son support, enlever le capot pile
qui se situe à l’arrière du produit, placez deux batte-
ries de type AA ou UM-3 dans le logement prévu à cet
effet à l'arrière de l'écran.
2. S'assurer de la mise en place correcte des batteries et
du parfait contact avec les ressorts.
3. Remettre en place le capot pile et le produit et s'assu-
rer de sa tenue.
4. Si l'affichage est illisible ou partiel, veuillez retirer les
batteries, attendre 15 secondes et les remettre en
place.
5. Si vous retirez les batteries, la mémoire de l'ordinateur
s'efface.
RECYCLAGE :
Le symbole « poubelle barrée » signifie que ce produit et les piles
qu’il contient ne peuvent être jetés avec les déchets domestiques. Ils
font l’objet d’un tri sélectif spécifique. Déposez les batteries ainsi
que votre produit électronique en fin de vie dans un espace de
collecte autorisé afin de les recycler. Cette valorisation de vos
déchets électroniques permettra la protection de l’environnement et
de votre santé.
Batterij vrijgesteld van
milieutaks. Inleveren bij
een Bebat-inzamelpunt.
Pile exonérée d’écotaxe.
A retourner à un point
de collecte Bebat.
B
E
B
A
T
B
- Si vous constatez que votre compteur n’indique pas les bonnes unités de mesures pour la distance, vérifier que l’interrupteur à l’arrière de la
console soit sur la position Mi pour un affichage en miles, Km pour un affichage en kilomètres Enlevez et remettez les piles pour que le
changement opère.
- Si vous constatez des distances ou vitesses anormales, vérifiez que l’interrupteur à l’arrière de la console soit sur la position VM pour vélo
magnétique, VE pour vélo elliptique.
Sur les vélos magnétiques chaque tour de pédale correspondant à une distance de 4 mètres, sur les vélos elliptiques 2 mouvements correspondent
à une distance 1,6 mètres (ces valeurs correspondant à des valeurs moyennes en vélo ou en marche.)
- Si l’indicateur de rythme cardiaque (4) ne clignote pas ou clignote de manière irrégulière, vérifiez que vos mains soient bien positionnées et
que les capteurs ne soient pas trop humides
INSTALLATION DES PILES
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES

15
FRANÇAIS
Le vélo d’appartement est une excellente forme d’activité cardio-training.
L’entraînement sur cet appareil vise à augmenter votre capacité cardio-vasculaire.
Par ce principe, vous améliorez votre condition physique,
votre endurance et vous brûlez des calories (activité indispensable pour perdre du poids en association avec un régime).
Le vélo d’appartement permet enfin de tonifier les jambes et les fessiers.
Participent également à l’exercice des muscles des mollets et la partie basse des abdominaux.
PARTIES DU CORPS TRAVAILLEES
Phase d’échauffement : effort progressif.
L’échauffement est la phase préparatoire à tout effort et permet d’ETRE DANS DES
CONDITIONS OPTIMALES pour aborder son sport. Il est un MOYEN DE
PREVENTION DES ACCIDENTS TENDINO-MUSCULAIRES. Il présente deux
aspects : MISE EN EVEIL DU SYSTEME MUSCULAIRE, ECHAUFFEMENT GLOBAL.
1) La mise en éveil du système musculaire s’effectue lors d’une SEANCE D’ETIRE-
MENTS SPECIFIQUES qui doit permettre de PREPARER A L’EFFORT : chaque
groupe musculaire est mis en jeu, les articulations sont sollicitées.
2) L’échauffement global permet de mettre progressivement en action le système
cardio-vasculaire et respiratoire, afin de permettre une meilleure irrigation des
muscles et une meilleure adaptation à l’effort. Il doit être suffisamment long :
10 mn pour une activité de sport de loisir, 20 mn pour une activité de sport de
compétition. Notons que l’échauffement doit être plus long : à partir de 55 ans,
le matin.
Entraînement
L’entraînement est la phase principale de votre activité physique. Grâce à votre
entraînement REGULIER, vous pourrez améliorer votre condition physique.
• Travail anaérobie pour développer l’endurance.
• Travail aérobie pour développer la résistance cardio-pulmonaire.
Retour au calme
Il correspond à la poursuite d’une activité à faible intensité, c’est la phase pro-
gressive de “repos”. LE RETOUR AU CALME assure le retour à “la normale” du
système cardio-vasculaire et respiratoire, du flux sanguin et des muscles (ce qui
permet d’éliminer les contre-effets, comme les acides lactiques dont l’accumula-
tion est une des causes majeures des douleurs musculaires, c’est-à-dire crampes
et courbatures).
Etirement
L’étirement doit suivre la phase de retour au calme pendant que les articulations
sont échauffées, afin de réduire les risques de blessures. S’étirer après l’effort :
minimise la RAIDEUR MUSCULAIRE due à l’accumulation des ACIDES
LACTIQUES, “stimule” la CIRCULATION SANGUINE.
AB
C
D
L’ENTRAÎNEMENT CARDIO-TRAINING
L’entraînement cardio-training est du type aérobie (développement en présence d’oxygène) et permet d’améliorer votre capacité cardio-vasculaire.
Plus précisément, vous améliorez la tonicité de l’ensemble cœur/vaisseaux sanguins. L’entraînement cardio-training amène l’oxygène de l’air
respiré aux muscles. C’est le cœur qui pulse cet oxygène dans tout le corps et plus particulièrement aux muscles qui travaillent.
LES PHASES D’UNE ACTIVITÉ PHYSIQUE
Entretien/Echauffement : Effort
progressif à partir de 10 minutes.
Pour un travail d’entretien visant à se main-
tenir en forme ou à une rééducation, vous
pouvez vous entraînez tous les jours
pendant une dizaine de minutes. Ce type
d’exercice visera à éveiller vos muscles et
articulations ou pourra être utilisé comme
échauffement en vue d’une activité
physique.
Pour augmenter la tonicité des jambes,
choisissez une résistance plus importante et
augmentez le temps d’exercice.
Bien évidemment, vous pouvez faire varier
la résistance de pédalage tout au long de
votre séance d’exercice.
Travail aérobie pour la mise en
forme : Effort modéré pendant un
temps assez long (35mn à
1 heure).
Si vous désirez perdre du poids, ce type
d’exercice, associé à un régime, est le seul
moyen d’augmenter la quantité d’énergie
consommée par l’organisme. Pour ce faire,
inutile de forcer au-delà de ces limites.
C’est la régularité de l’entraînement qui
permettra d’obtenir les meilleurs résultats.
Choisissez une résistance de pédalage
relativement faible et effectuez l’exercice à
votre rythme mais au minimum pendant 30
minutes. Cet exercice doit faire apparaître
une légère sueur sur la peau mais ne doit
en aucun cas vous essouffler. C’est la durée
de l’exercice, sur un rythme lent qui va
demander à votre organisme de puiser son
énergie dans vos graisses à condition de
pédaler au delà d’une trentaine de minutes,
trois fois par semaine minimum.
Entraînement aérobie pour l’endu-
rance : Effort soutenu pendant 20 à
40 minutes.
Ce type d’entraînement vise un renforcement
significatif du muscle cardiaque et améliore
le travail respiratoire.
La résistance et/ou la vitesse de pédalage est
augmentée de façon à augmenter la respira-
tion pendant l’exercice. L’effort est plus soute-
nu que le travail pour la mise en forme.
Au fur et à mesure de vos entraînements,
vous pourrez tenir cet effort plus longtemps,
sur un meilleur rythme ou avec une résistan-
ce supérieure. Vous pouvez vous entraîner au
minimum trois fois par semaine pour ce type
d’entraînement.
L’entraînement sur un rythme plus forcé (tra-
vail anaérobie et travail en zone rouge) est
réservé aux athlètes et nécessite une prépa-
ration adaptée.
Après chaque entraînement, consacrez
quelques minutes à pédaler en diminuant la
vitesse et la résistance pour revenir au calme et
ramener progressivement l’organisme au repos.
Si vous débutez, commencez par vous entraîner pendant plusieurs jours avec une résistance et une vitesse de pédalage faible, sans forcer, et en
prenant si nécessaire des temps de repos. Augmentez progressivement le nombre ou la durée des séances.
UTILISATION

16
FRANÇAIS
DOMYOS garantit ce produit, dans des conditions normales d’utilisation, pendant 5 ans pour la structure et 2 ans pour les pièces d’usure et la
main d’oeuvre à compter de la date d’achat, la date sur le ticket de caisse faisant foi. Cette garantie ne s’applique qu’au premier acheteur.
L’obligation de DOMYOS en vertu de cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation du produit, à la discrétion de DOMYOS.
Tous les produits pour lesquels la garantie est applicable, doivent être réceptionnés par DOMYOS dans l’un de ses centres agréés (1 magasin
DECATHLON), en port payé, accompagnés de la preuve d’achat.
Cette garantie ne s ‘applique pas en cas de :
• Dommage causé lors du transport
• Mauvaise utilisation ou utilisation anormale
• Réparations effectuées par des techniciens non-agréés par DOMYOS
• Utilisation à des fins commerciales du produit concerné
Cette garantie commerciale n’exclut pas la garantie légale applicable selon les pays et / ou provinces
DOMYOS - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France -
GARANTIE COMMERCIALE
CARDIO-TRAINING : ZONE D’EXERCICE
• Entraînement de 80 à 90% et au delà : Zone anaéorobie et zone rouge réservées aux athlètes performants et spécialisés.
• Entraînement de 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale : Entraînement endurance.
• Entraînement de 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale : Mise en forme/Consommation privilégiée des graisses.
• Entraînement de 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale : Entretien/Echauffement.
ATTENTION, MISE EN GARDE AUX UTILISATEURS
La recherche de la forme doit être pratiquée de façon CONTROLEE.
Avant de commencer une activité physique, n’hésitez pas à CONSULTER un MEDECIN surtout si : vous n’avez pas pratiqué un sport
durant les dernières années, vous êtes âgé de plus de 35 ans, vous n’êtes pas sûr de votre santé, vous suivez un traitement médical.
AVANT DE PRATIQUER TOUT SPORT, IL EST NECESSAIRE DE CONSULTER UN MEDECIN.
Pulsations par minute
207 202
192
197
187 182 177 172 167 162
20
60%
70%
80%
100%
60%
50%
70%
80%
100%
25 30 35 40 45 50 55 60 65
165 161
153
157
149 145 141 137 133 129
144 141
134
137
130 127 123 120 116 113
124 121
115
118
112 109 106 103 100 97
103 101
96
98
93 91 88 86 83 81
50%
200 195
185
190
180 175 170 165 160 155
20
60%
70%
80%
100%
60%
50%
70%
80%
100%
25 30 35 40 45 50 55 60 65
160 156
148
152
144 140 136 132 128 124
140 136
129
133
126 122 119 115 112 108
120 117
111
114
108 105 102 99 96 93
100 97
92
95
90 87 85 82 80 77
50%
Age
Pulsations par minute
Age
Homme Femme
Other manuals for WM 160
2
Table of contents
Other Domyos Exercise Bike manuals

Domyos
Domyos VM 500 User manual

Domyos
Domyos VM 770 User manual

Domyos
Domyos FEL520 Operation and maintenance manual

Domyos
Domyos VM 600 Instruction Manual

Domyos
Domyos VM 740 User manual

Domyos
Domyos vm 460 User manual

Domyos
Domyos WM 160 User manual

Domyos
Domyos VA 510 User manual

Domyos
Domyos VS 730 User manual

Domyos
Domyos VM ERGO 08 User manual

Domyos
Domyos VM 680 User manual

Domyos
Domyos VM 200 User manual

Domyos
Domyos E-SEAT BIKE User manual

Domyos
Domyos vm 460 User manual

Domyos
Domyos VM 580 User manual

Domyos
Domyos VM 480 User manual

Domyos
Domyos E-SEAT User manual

Domyos
Domyos VM 230 User manual

Domyos
Domyos VE 590 User manual

Domyos
Domyos EL 5500 User manual