manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Domyos
  6. •
  7. Exercise Bike
  8. •
  9. Domyos VS 930 User manual

Domyos VS 930 User manual

Other manuals for VS 930

4

Other Domyos Exercise Bike manuals

Domyos VM 130 User manual

Domyos

Domyos VM 130 User manual

Domyos VM 740 User manual

Domyos

Domyos VM 740 User manual

Domyos VM 530 User manual

Domyos

Domyos VM 530 User manual

Domyos VM 200 User manual

Domyos

Domyos VM 200 User manual

Domyos VM 500 User manual

Domyos

Domyos VM 500 User manual

Domyos VE 590 User manual

Domyos

Domyos VE 590 User manual

Domyos VM150 EDITION User manual

Domyos

Domyos VM150 EDITION User manual

Domyos VS 700 User manual

Domyos

Domyos VS 700 User manual

Domyos VE 590 User manual

Domyos

Domyos VE 590 User manual

Domyos VE 680 User manual

Domyos

Domyos VE 680 User manual

Domyos E-SEAT BIKE User manual

Domyos

Domyos E-SEAT BIKE User manual

Domyos VM FOLD 6 User manual

Domyos

Domyos VM FOLD 6 User manual

Domyos ESSENTIAL 2 User manual

Domyos

Domyos ESSENTIAL 2 User manual

Domyos VM 480 User manual

Domyos

Domyos VM 480 User manual

Domyos VS 930 User manual

Domyos

Domyos VS 930 User manual

Domyos COMFORT BIKE User manual

Domyos

Domyos COMFORT BIKE User manual

Domyos VS 730 User manual

Domyos

Domyos VS 730 User manual

Domyos VM 740 User manual

Domyos

Domyos VM 740 User manual

Domyos VM 430 User manual

Domyos

Domyos VM 430 User manual

Domyos VM 200 User manual

Domyos

Domyos VM 200 User manual

Domyos VM 510 User manual

Domyos

Domyos VM 510 User manual

Domyos VM 230 User manual

Domyos

Domyos VM 230 User manual

Domyos VS 700 User manual

Domyos

Domyos VS 700 User manual

Domyos VA 530 User manual

Domyos

Domyos VA 530 User manual

Popular Exercise Bike manuals by other brands

NordicTrack Gx5.1 Bike null

NordicTrack

NordicTrack Gx5.1 Bike null

NordicTrack Gx4.1 Bike null

NordicTrack

NordicTrack Gx4.1 Bike null

NordicTrack Gx4.1 Bike null

NordicTrack

NordicTrack Gx4.1 Bike null

NordicTrack Gx 3.1 Bike null

NordicTrack

NordicTrack Gx 3.1 Bike null

NordicTrack Gx 3.0 Gw Bike null

NordicTrack

NordicTrack Gx 3.0 Gw Bike null

NordicTrack Gx 3.4 Bike null

NordicTrack

NordicTrack Gx 3.4 Bike null

NordicTrack Gx 3.0 Gw Bike null

NordicTrack

NordicTrack Gx 3.0 Gw Bike null

TOORX BRX85 Instruction

TOORX

TOORX BRX85 Instruction

Matrix KranKcycle user manual

Matrix

Matrix KranKcycle user manual

Weslo Vector 302 Bedienungsanleitung

Weslo

Weslo Vector 302 Bedienungsanleitung

Matrix IC3 manual

Matrix

Matrix IC3 manual

Sunny Health & Fitness SF-B121021 user manual

Sunny Health & Fitness

Sunny Health & Fitness SF-B121021 user manual

Monark 827E instruction manual

Monark

Monark 827E instruction manual

Stamina 1310 owner's manual

Stamina

Stamina 1310 owner's manual

American Fitness SPR-BK1072A owner's manual

American Fitness

American Fitness SPR-BK1072A owner's manual

Cateye CS-1000 (CYCLO SIMULATOR) Service manual

Cateye

Cateye CS-1000 (CYCLO SIMULATOR) Service manual

BH FITNESS H9158H Instructions for assembly and use

BH FITNESS

BH FITNESS H9158H Instructions for assembly and use

Body Sculpture BC-7220G manual

Body Sculpture

Body Sculpture BC-7220G manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

VS 930
VS 930
53 kg / 117 lbs
123 x 65 x 115 cm
48 x 26 x 45 in 30 min
MAXI
130 kg
286 lbs
2
5
Console
Console
Consola
Konsole
Console
Console
Consola
Konsola
Konzol
Консоль
Consolă
Konzola
konzole
Konsol
Конзола
Konsol
Konzola
㘶Ⓟ槱㨎
㘶Ⓟ槱㨎
뤍ꭉ
ϢϜΤΘϟ΍ΔΣϮϟ
2
Release lever to adjust the saddle
Molette de réglage de la selle
Rueda de ajuste del sillín
Einstellrädchen des Sattels
Rotella di regolazione della sella
Instelknop zadel
Botão de regulação do selim
Pokrętło regulacji siodełka
Nyereg állítócsavar
Ручка регулировки седла
Buton de reglare a șeii
Nastavovacie koliesko sedla
Kolečko pro nastavení sedla
Reglagehjul till sadel
Кръгла ръчка за регулиране на седалката
Sele ayar düğmesi
Regulator sjedala
懵ㄶ庒唑懻懽
慙ㄶ嵎乏懘憹
껽녚눥놽끞눥놽녚렍
ΪόϘϤϟ΍ςΒοΔϟϮϣΎλ
1
Saddle
Selle
Sillín
Sattel
Sella
Zadel
Selim
Siodełko
Nyereg
Седло
Şa
Sedlo
Sedlo
Sadel
Се далка
Sele
Sjedalo
懵ㄶ
慙ㄶ
껽녚
ΪόϘϣ
6
Handlebars
Guidon
Manillar
Lenker
Manubrio
Stuur
Guiador
Kierownica
kormány
Руль
Ghidon
Riadidlá
Madlo
Styre
Корми ло
Gidon
Upravljač
懵㔙
慙㔙
뼭麙ꗉ
ΩϮϘϣ
7
Release lever to adjust the handlebars
Molette de réglage du guidon
Rueda de ajuste del manillar
Einstellrädchen des Lenkers
Rotella di regolazione del manubrio
Instelknop stuur
Botão de regulação do guiador
Pokrętło regulacji kierownicy
Kormány állítócsavar
Ручка регулировки руля
Buton de reglare a ghidonului
Nastavovacie koliesko riadidiel
Kolečko pro nastavení madla
Reglagehjul till styre
Кръгла ръчка за регулиране на кормилото
Gidon ayar düğmesi
Regulator upravljača
懵㔙庒唑懻懽
慙㔙嵎乏懘憹
뼭麙ꗉ눥놽녚렍
ΩϮϘϤϟ΍ςΒοΔϟϮϣΎλ
4
Resistance adjustment knob
Molette de réglage de la résistance
Rueda de ajuste de la resistencia
Widerstands-Stellschraube
Rotella di regolazione della resistenza
Instelknop weerstand
Bloqueio de regulação da resistência
Pokrętło regulacji oporu
Ellenállást beállító csavar
Ручка регулировки сопротивления
Buton de reglare a rezistenţei
Nastavovacie koliesko odporu
Kolečko pro nastavení odporu
Låshjul för motstånd
Кръгла ръчка за регулиране на съпротивлението
Direnç ayar düğmesi
Regulator otpora
棊⻋庒唑懻懽
棊⻋嵎乏懘憹
녚ꇚ눥놽녚렍
ΔϣϭΎϘϤϟ΍ςΒοΔϟϮϣΎλ
3
Bottle holder
Porte-bidon
Portabotellas
Flaschenhalter
Porta-borraccia
Bidonhouder
Porta-cantil
Uchwyt na bidon
Kulacstartó
Держатель фляги
Suport bidon
Držiak na fľašu
Košík na láhev
Flaskhållare
Стойка за бидон
Matara kafesi
Držač boce
㧾㩅
㧾㩅
ꓱ뭪阥렍鲵
ΝΎΟΰϟ΍ϞϣΎΣ
3
1
8
6
5
4
7
2
7
2
9
10
10
Castors
Roulettes de déplacement
Ruedas de desplazamiento
Transportrollen
Rotelle di spostamento
Transportwieltjes
Rodinhas de deslocação
Kółka do przemieszczania
Görgők a mozgatáshoz
Транспортировочные ролики
Rotiţe de deplasare
Premiestňovacie kolieska
Přemísťovací kolečka
Transporthjul
Колелца за преместване
Hareket makaraları
Kotači premještanje
䲊┷䅠懽
䲊╤䅠憹
넩鶎끞ꗉ맩
ϞϘϨϟ΍Ε΍ήϜΑ
9
Pedal
Pédale
Pedal
Pedal
Pedale
Pedaal
Pedal
Pedał
Pedál
Педаль
Pedală
Pedál
Pedál
Pedal
Педал
Pedal
Pedala
厩悞㨎
吂悞㨎
뵍鲡
ϝ΍ΪΑ
8
Levelling foot
Compensateur de niveau
Compensador de nivel
Niveauausgleicher
Compensatore di livello
Niveauregelaar
Compensador de nível
Kompensator poziomu
Szintkiegyenlítő
Компенсатор уровня
Compensator de nivel
Kompenzátor úrovne
Vyrovnávací podložka
Nivåkompensator
Компенсатор на нивото
Yükseklik ayar tertibatı
Kompenzator razine
㄂嫰嫴⌎⣷
㄂嫰孫⎮⣷
ꯍ뵾눥놽鲙ꍡ
ϯϮΘδϤϟ΍ϝΩΎό˵
ϣ
3
ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGE •
MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ •
SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • MONTAŽA • ⸘孔 •
⸘孔 • 눥ꍲ • ΐϴϛήΘϟ΍ 30 min
x 1
x 1
x 1
x
2
x
2
x
2
x 1
4
1
2
5
3
4
6
5
6
R
L
7
SAFETY • SÉCURITÉ • SEGURIDAD • SICHERHEIT • SICUREZZA • VEILIGHEID •
SEGURANÇA • BEZPIECZEŃSTWO • BIZTONSÁG • МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • SIGURANŢĂ
• BEZPEČNOSŤ • BEZPEČNOST • SÄKERHETSANVISN INGAR • БЕЗОПАСНСТ • GÜVENLİK
• SIGURNOST • ⸘⏷ • ⸘⏷ • 껽놹 • ΔϴϨϣ΃ΖΎτΎϴΘΣ΍
USE • UTILISATION • UTILIZACIÓN • VERWENDUNG • UTILIZZO • GEBRUIK • UTILIZAÇÃO
• SPOSÓB UŻYCIA • HASZNÁLAT • ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • UTILIZARE • POUŽITIE • POUŽITÍ
• ANVÄNDNING • НАЧИН НА УПОТРЕБА • KULLANIM • KORIŠTENJE • ∎䞷 • ∎䞷 •
ꩡ끞Ꙋ • ϡ΍ΪΨΘγϻ΍
Our operating tips are all on the product record on our website.
Retrouvez tous nos conseils d’utilisation sur la che produit présente sur notre site internet.
Todos nuestros consejos de uso en la cha de producto de nuestra página de Internet.
Sie nden alle unsere Verwendungsratschläge auf dem Produktmerkblatt in unserer Internetsite.
Ritrovate i nostri consigli per l’uso nella scheda prodotto reperibile sul nostro sito internet.
U vindt onze adviezen omtrent het gebruik terug bij de productgegevens op onze website.
Consulte todos os nossos conselhos de utilização na cha do produto presente no nosso site da Internet.
Wszystkie wskazówki dotyczące użycia znajdują się w zakładce produktu na naszej stronie internetowej.
A használatra vonatkozó minden tanácsunkat megtalálja az internetes honlapunkon lévő termékleírásban.
Все рекомендации по использованию этого продукта можно найти на нашем веб-сайте.
Regăsiţi toate recomandările noastre de utilizare în şa tehnică a produsului care gurează pe site-ul nostru de internet.
Všetky naše rady týkajúce sa použitia nájdete v karte výrobku na našej webovej stránke.
Veškeré naše návody k použití najdete u popisu výrobku, který je dostupný na naší internetové stránce.
Alla våra bruksanvisningar nns på produktens informationssida på vår webbplats.
На нашия сайт можете да намерите описание на продукта, включващо съвети за употреба.
Bütün kullanım önerilerimizi, internet sitemizde bulunan ürün şinde bulabilirsiniz.
Savjete za korištenje možete pronaći u opisu proizvoda kojeg možete naći na našoj internetskoj stranici.
庆䤊棕㒠ⅻ䤓⸧㡈几䵨ⅴ㩴䦚ℶ❐広㢝󱂖₼䤓⏷捷∎䞷ㆉ帽
嵚䤊斓㒠⊠䤓⸧㡈偁䵨ⅴ㩴䦚䞱❐崹㢝㦇₼䤓⏷捷∎䞷ㆉ巿
넭뫥髬ꩡ넩뱭ꩶ넍뇑븽뇊ꚩꌱ뗭隕뼍겑ꐩꩡ끞Ꙋ꾅鲵뼑냕넪뼑뇊ꚩꌱ꽰냱겙ꯍ넽걪鱽鲙
ΎϨόϗϮϣϰϠϋΞΘϨϤϟ΍΍άϫϡ΍ΪΨΘγ΍ϥ΄θΑ΢΋ΎμϧϦϣϪϣΪϘϧΎϣϞϛϲϓΚΤΑ
www.domyos.com
150 cm
59 in
150 cm
59 in
DE
14
Sie haben ein Produkt der Marke DOMYOS gekauft und wir möchten uns für Ihr Vertrauen bedanken.
Egal ob Sie Einsteiger oder Hochleistungssportler sind, ist DOMYOS Ihr Verbündeter um in Form zu bleiben oder um Ihre körperliche Form zu verbessern.
Unsere Teams sind ständig darum bemüht, die besten Produkte für Ihre Verwendung zu entwickeln. Sollten Sie jedoch Hinweise, Vorschläge oder Fragen
haben, wenden Sie sich bitte über unsere Site DOMYOS.COM an uns. Sie nden darin ebenfalls Ratschläge für die Sportausübung und gegebenenfalls Hilfe.
Wir wünschen Ihnen ein angenehmes Training und hoen, dass dieses DOMYOS-Produkt vollkommen Ihren Erwartungen entsprechen wird.
VORSTELLUNG
Dieser Heimtrainer wurde zum Heim-"Biking" entwickelt.
Das "Biking" ist eine ausgezeichnete Form des Cardiotrainings das es ermöglicht, Ihre Herz-
Kreislaufkapazität zu erhöhen und Kalorien zu verbrennen. Diese Aktivität ermöglicht es ebenfalls, die
Muskeln des Unterkörpers zu kräftigen (Gesäßmuskeln, Schenkelstreckmuskeln, ischiocrurale Muskeln,
Waden). Die Muskeln des Oberkörpers (Bauch-, Rücken-, Armmuskeln) beteiligen sich ebenfalls an der
Übung.
Dieser Heimtrainer ist mit einer Antriebsriemenübertragung ausgestattet.
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte aufmerksam durchlesen und für ein späteres Nachschlagen
aufbewahren.
1. Überprüfen Sie Ihre körperliche Form bei Ihrem Hausarzt. Dies
ist besonders für Personen mit einem Alter über 35 Jahren oder
Personen die früher Gesundheitsprobleme hatten wichtig.
2. Der Eigentümer hat sicher zu stellen, dass alle Benutzer des
Produkts über sämtliche Vorsichtsmaßnahmen zur Verwendung
informiert sind.
3. Bei unsachgemäßer Verwendung lehnt DOMYOS jegliche
Verantwortung für Sachschäden oder Körperverletzungen ab.
4. Dieses Gerät ist für die Familiennutzung (Klasse H) bestimmt. Es
ist nicht für eine professionelle und/oder geschäftliche Nutzung
geeignet.
5. Tragen Sie zum Schutz Ihrer Füße Sportschuhe. Binden Sie Ihre
Haare zusammen. Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke, die
Sie behindern könnten. Legen Sie Ihren Schmuck ab.
6. Wenn Sie Schwindel, Übelkeit, Brustschmerzen oder jegliches
andere anormale Symptom verspüren, stellen Sie sofort Ihre
Übung ein und suchen Sie Ihren Arzt auf, bevor Sie das Training
fortsetzen.
7. Halten Sie Ihre Hände und Füße von beweglichen Teilen fern.
8. Lassen Sie keine Einstellvorrichtungen hervorstehen.
9. Dieser Heimtrainer besitzt keinen Freilauf. Die Pedale drehen sich
so lange sich das Schwungrad in Bewegung bendet.
10. Für ein progressives Anhalten, verringern Sie das Trettempo bis
zum kompletten Stillstand des Rades.
11. Für eine Notbremsung drücken Sie auf den Einstellknopf des
Widerstands.
12. Verriegeln Sie am Ende Ihrer Trainingsübung Ihren Heimtrainer,
indemSie den Einstellknopf desWiderstandsvollimUhrzeigersinn
festspannen.
13. Das Gerät muss auf einer stabilen, achen und horizontalen
Fläche aufgestellt werden.
INSTANDHALTUNG UND WARTUNG
Überprüfen Sie für Ihre eigene Sicherheit Ihr Gerät regelmäßig.
• Spannen Sie die Befestigungsteile nach.
• Kontrollieren Sie die am meisten beanspruchten Verschleißteile.
• Wechseln Sie fehlerhafte Teile sofort aus.
• Nehmen Sie Ihr Gerät bis zu seiner Reparatur nicht mehr in
Betrieb.
EINSTELLUNGEN
Achtung, es ist notwendig vom Heimtrainer abzusteigen, um die
Einstellungen von Sattel, Lenker und Niveau durchzuführen.
1. SATTEL
HÖHE : Für eine eziente Übung müsse Ihre Knie beim Treten leicht
gebeugt sein, wenn die Pedale am tiefsten Punkt angelangt sind. Lösen
und ziehen Sie den Einstellgri, wobei Sie den Sattel halten. Stellen Sie
die Höhe ein. Lassen Sie den Gri los, damit der Indexstift in eines der
Löcher des Sattelrohrs einrastet (Sie müssen einen Klick hören). Gut
festspannen.
TIEFE: Lösen und ziehen Sie den Einstellgri unter dem Sattelrohr,
wobei Sie den Sattel halten. Stellen Sie die Position ein und spannen
Sie gut fest.
2. LENKER
Lösen und ziehen Sie den Einstellgri, wobei Sie den Lenker halten.
Stellen Sie die Höhe ein und spannen Sie gut fest.
3. HÖHENVERSTELLUNG
Bei Instabilität, justieren Sie die Niveauregler hinten am Heimtrainer.
4. PEDALRIEMEN
FESTSPANNEN: Ziehen Sie am Riemenende.
LÖSEN: Drücken Sie auf die Schlaufe, um den Riemen zu lösen.
5. WIDERSTAND
ERHÖHEN: Drehen Sie den Einstellknopf im Uhrzeigersinn.
VERRINGERN: Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn.
BETRIEB DER KONSOLE
set
mode
reset
1
23
45
Ihre Konsole ermöglicht es Ihnen, Ihre Leistungen während des Trainings zu verfolgen.
1. Hauptmonitor: Drücken Sie auf die Taste MODE / RESET um die gewünschte Information anzuzeigen.
2. Zeit
3. Kalorien
4. Entfernung
5. Trittfrequenz (in Runden pro Minute) // Geschwindigkeit
RESET IHRER LEISTUNGEN
Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Taste MODE / RESET.
EINSTELLEN DES DATUMS UND DER UHRZEIT
Wenn sich die Konsole zum ersten Mal einschaltet:
• Drücken Sie auf die Taste SET um die Einstellungen zu machen.
• Drücken Sie auf die Taste MODE / RESET um zu bestätigen.
Um Datum und Uhrzeit nach der Bestätigung zu ändern, muss die Batterie aus der Konsole entfernt und dann
wieder eingelegt werden.
DE
15
STANDBY-DISPLAY
Nach 4 Minuten Untätigkeit geht Ihre Konsole auf Standbybetrieb über
und zeigt die Raumtemperatur, die Uhrzeit und das Datum an.
Um Ihre Leistungen neuerlich anzuzeigen, drücken Sie auf eine der 2
Tasten.
EINSTELLEN EINES ZIELS
• Drücken Sie auf die Taste MODE / RESET um das oder die
gewünschte(n) Ziel(e) zu wählen (Zeit, Distanz oder Kalorien).
• Drücken Sie auf die Taste SET um den Wert einzustellen (ein
langes Drücken ermöglicht ein schnelleres Steigern des Werts).
• Drücken Sie auf die Taste MODE / RESET um zu bestätigen.
Sobald das Ziel erreicht ist, hören Sie 8 Sekunden lang einen Tonalarm.
AUSWECHELN DER BATTERIE
• Lösen Sie die 4 Schrauben der Konsolenabdeckung.
• Wechseln Sie die Batterie aus (CR2032).
• Schließen Sie die Abdeckung und spannen Sie die 4 Schrauben
wieder fest.
RECYCLING
Das Symbol durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass
dieses Produkt sowie die darin enthaltenen Batterien
nicht mit dem Hausmüll zu entsorgen sind. Sie werden
mit dem Spezialmüll entsorgt. Entsorgen Sie die Batterien
sowie Ihr nicht mehr verwendetes, elektronisches Produkt
zum Recycling an einer entsprechenden Sammelstelle.
Diese Wiederverwertung Ihrer elektronischen Abfälle
ermöglicht den Schutz der Umwelt und Ihrer Gesundheit.
FEHLERDIAGNOSE
INKOHÄRENZ DER DISTANZ- UND
GESCHWINDIGKEITSINFORMATIONEN
Die Sensorposition überprüfen (der Abstand zwischen Sensor und
Magnet am Vorderrad des Heimtrainers muss 1 oder 2 mm sein).
ANZEIGEFEHLER
Überprüfen Sie die Batterie und wechseln Sie diese gegebenenfalls aus.
VERWENDUNG
Wenn Sie Einsteiger sind, beginnen Sie Ihr Training mehrere Tage lang bei geringem Widerstand, ohne Kraftanstrengung und gegebenenfalls mit Pausen.
Erhöhen Sie nach und nach die Häugkeit und Dauer der Übungen. Denken Sie daran, den Raum zu lüften, in dem Sie sich benden.
Mäßiges Training/Aufwärmen: Geringe Anstrengung während mindestens 10 Minuten
Für ein mäßiges Training zur Erhaltung der körperlichen Form oder für eine Heilgymnastik trainieren Sie täglich etwa 10
Minuten lang. Diese Art Übung ermöglicht es, die Muskeln und Gelenke langsam arbeiten zu lassen und kann als Aufwärmen
vor einer intensiveren körperlichen Übung verwendet werden.
Wenn Sie die Spannkraft Ihrer Beinmuskeln erhöhen möchten, wählen Sie eine höhere Neigung und eine längereTrainingszeit.
AerobesTraining für den Gewichtsverlust: Mäßige Anstrengung während 35 bis 60 Minuten
Diese Art Training ermöglicht es, auf eine ezienteWeise Kalorien zu verbrennen. Unnütz über seine Grenzen hinauszugehen,
die Häugkeit (mindestens 3 Mal pro Woche) und die Übungsdauer (35 bis 60 Minuten) sind es, die die besten Ergebnisse
ermöglichen. Trainieren Sie bei einer mittleren Geschwindigkeit (mäßige Anstrengung ohne Atemnot).
Um Gewicht zu verlieren ist es, zusätzlich zu einer regelmäßigen körperlichen Aktivität unbedingt notwendig, eine
ausgeglichene Ernährung zu haben.
Aerobes Ausdauertraining: Erhöhte Anstrengung während 20 bis 40 Minuten
Diese Art Training ermöglicht es, den Herzmuskel zu stärken und die Atmungsarbeit zu verbessern. Trainieren Sie mindestens
3 Mal pro Woche in einem erhöhten Rhythmus (schnelles Atmen). Im Laufe Ihrer Trainingsübungen können Sie diese
Anstrengung länger oder mit einem größeren Tempo machen.
Das Training bei höherem Tempo (anaerobes Training und Training an der Leistungsgrenze) ist Prosportlern vorbehalten
und erfordert eine entsprechende Vorbereitung.
Entspannung
Gehen Sie nach jedem Training einige Minuten bei geringer Geschwindigkeit, um den Körper langsam wieder zur Ruhe kommen zu lassen.
Diese Entspannungsphase gewährleistet die Rückkehr des Herz- und Atemsystems, der Durchblutung und der Muskeln in den Normalzustand.
Dies ermöglicht das Ausschalten von unerwünschten Begleiterscheinungen wie z.B. Milchsäure, deren Bildung einer der Hauptgründe für
Muskelschmerzen (Krämpfe und Muskelkater) ist.
Streckübungen
Dehnungsübungen nach der Anstrengung verringern die Muskelstarre aufgrund der Ansammlung von Milchsäure und regen die Durchblutung
an.
HÄNDLERGARANTIE
DOMYOS gewährt für dieses Produkt unter normalen Benutzungsbedingungen eine Garantie von 5 Jahren für die Struktur und 2 Jahren für die
anderen Teile und Arbeitszeit, dies ab Kaufdatum, wobei der Kassenbeleg als Nachweis gilt.
Die garantiegemäßen Verpichtungen der Firma DECATHLON beschränken sich auf den Austausch oder die Reparatur des Produkts nach Ermessen
von DOMYOS.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf:
• Transportschäden
• Verwendung und/oder Lagerung im Freien oder in einer feuchten Umgebung
• Unsachgemäße Montage
• Bedienungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch
• Unsachgemäße Wartung
• Reparaturen die durch nicht von DOMYOS berechtigte Techniker durchgeführt wurden
• Verwendung außerhalb des privaten Rahmens
Diese Händlergarantie schließt nicht die gesetzlich anzuwendende Garantie im Land des Kaufes aus.
Um die Garantie Ihres Produktes in Anspruch zu nehmen, siehe bitte letzte Seite Ihrer Gebrauchsanleitung.
50