Doro Secure 347 User manual

Doro Secure 347

A A
A A
A A
A A
M2
M3
M1
M4
2 31
5 64
0
8 97
14
36 7 9
28
510
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
POWER
LINE
EXT
PAIRING
23
24

2
Français
1 Touche de déclaration de la
télécommande sans l
2 Prise pour bouton d’alarme
externe
3 Touche Bis
4 Touche R (services opérateur)
5 Prise du cordon de ligne
6 Touche d’interruption de
l’alarme
7 Touche d’enregistrement du
message d’alarme
8 Touche de programmation des
mémoires d’urgence
9 Prise adaptateur d’alimentation
10 Télécommandes sans l
11 Réglage du volume d’écoute
12 Touche lumineuse d’alarme
13 Mémoires directes (M1 à M4)
14 Réglage du volume d’écoute
du combiné (faible - moyen
- fort)
15 Réglage du volume de la
sonnerie (faible - moyen - fort)
16 Activation / prise de ligne
mains-libres
17 Sonnerie lumineuse
18 Témoin d’alimentation
électrique
19 Indicateur batteries faibles
20 Clavier
21 Prise du combiné
22 Micro (utilisé en mode mains-
libres)
23 Curseurs du signal d’alarme
et de synchronisation de la
touche R
24 Trappe piles
Raccordement
1.Reliezlecordonspiraléàlapriseducombinéetàlachedu
téléphonemarquéeq.
2. Reliez le cordon d’alimentation à la prise de courant et à la
prisedutéléphonemarquéey.
3. Mettez les piles en place (voir Mise en place des piles).
4.VériezquelecurseurdesynchronisationdelatoucheR est
bien sur 300 (voir Informations techniques).
5.Reliezlecâbletéléphoniquefourniàlaprisetéléphoniqueetà
laprisedutéléphonemarquéeT.
6. Prenez le combiné : vous devez entendre la tonalité.
7.Latouched’alarme clignoterouge/vertjusqu’àcequela
fonctiond’alarmesoitactivée.VoirAppel d’urgence.

3
Français
Mise en place des piles
Pourfonctionneretconserverlesdonnéesenmémoireencasde
coupuredecourant,letéléphonenécessite4pilesAAde1.5V.
Lesymbole7s’allumelorsquelespilesdoiventêtrechangées.
N’utilisezquedespilesdequalité.
1.Débranchezleblocd’alimentationélectriqueetretirezla
trappeendessousdutéléphoneenenlevantlavis.
2. Insérez les piles en respectant la respectant la polarité (+ et -).
3.Remettezlatrappeenplaceetrebranchezlebloc
d’alimentationélectrique.
Pour changer la pile de la télécommande sans l
Silatélécommandecessedefonctionner,changezlapile:
1.Avecuntourneviscruciforme,dévissezlavissituéeaudos
du bouton et ouvrez-le avec un tournevis plat, d’un léger
mouvement de levier dans la rainure.
2.Remplacezlapilede12Venrespectantlapolarité(+et-).
3. Remontez la télécommande et vissez-la.
Emplacement du téléphone
Les conseils suivants vous aideront à trouver le meilleur
emplacement possible :
• Commencezparbrancherl’appareilDoroSecure347àlaprise
téléphoniquemurale.
• Pourminimiserlesrisquesd'interférences,neplacezpasle
téléphoneprèsd'appareilsélectriquestelsquetélévisions,
moniteurs, radiateurs etc..
Neplacezpasl’appareilàproximitéd'unesourcedechaleurou
dans un endroit exposé directement au soleil.
• Ilarrive(rarement)quelespatinsdecaoutchoucdespiedsde
l’appareillaissentdesmarques.Neleplacezpassurunesurface
fragile.
Réglage de la sonnerie
Utilisez le curseur situésurlecôtédutéléphonepourrégler
le volume de la sonnerie.

4
Français
Appeler
Appel normal
1. Prenez le combiné et attendez la tonalité.
2. Composez le numéro désiré sur le clavier.
Appeler en mode mains-libres
1.Appuyezsurs.Lehaut-parleurestactivéetletémoin
lumineux(toucheN°16)s’allume.
2. Composez le numéro. Utilisez le curseur de réglage du volume
situésurlecotédutéléphonepourréglerlevolumeduhaut-
parleur.
3.Parlezfaceaumicro(N°22surleschémagénéral)quise
trouveàl’avantdutéléphone.
4.Appuyezsurspourmettrenàlacommunication.
En cours de conversation vous pouvez alterner entre les modes
combinéetmains-libresenappuyantsurs.
Remarque!
Notezqu’enmodemains-libreslesdeuxcorrespondantsne
peuventpasparlersimultanément,maisuniquementunàlafois.
C’estpourquoiilestimportantqu’iln’yaitpastropdebruitdans
l’entouragedutéléphone,commeparexempledelamusiqueà
hautvolume.
Rappel du dernier numéro (Bis)
Prenezlecombinéetappuyezsurrpour rappeler le dernier
numéro(toucheN°3).
Réglage du volume du combiné
Vous pouvez ajuster le volume du combiné en cours de
communication avec le curseur £/$(3positions:faible-
moyen-fort)situésurlecôté.
Utilisez le bouton ssituésurlecotédutéléphonepour
réglerlevolumeduhaut-parleur.

5
Français
Appel d’urgence
Important !
Pourpouvoirutiliserlafonctiond’alarme,vousdevezenregistrer
au moins un numéro d’appel direct (numéro d’urgence)
et un message d’urgence. Vous devez aussi déclarer la
télécommandesanslsurletéléphone.Latouched’alarme
clignoterouge/vertjusqu’àcequelaliaisonsoitétablie.
Cettefonctionalarmepeutêtredéclenchéede2manières:
- soitenappuyantsurlatouchecentralerétro-éclairéeverte
(toucheN°12)lorsquevousêtesàcotédutéléphone.
- soitenappuyantsurlatouched’unedesdeuxtélécommandes
sansllorsquevousêteséloignédutéléphone(appuyezde
façonprolongéesurlebouton,unetemporisationaétéxée
and’éviterleserreursdemanipulation).
Si l’alarme est correctement activée, vous devez entendre un bip
sonoreetvisualiserlatoucheN°12clignoterrouge.
Lafonctionalarmeconsisteàcomposerautomatiquementles
numéros de vos “secouristes” (médecins, parents, amis...) et à
diffuserlemessaged’alertepré-enregistré,d’abordausecouriste
N°1leplusimportant(M1)pendantuneduréede60secondespuis
encasdenonréponse,ausecouristeN°2(M2) et ainsi de suite.
Instructions d’urgence
LorsquelepremiersecouristeappeléM1,décroche,ilentend
votre message d’alerte pré-enregistré. Il doit alors:
Appuyersur#pour établir une communication avec vous par
l’intermédiaireduhaut-parleurdevotreDoroSecure347en
mode mains-libres, interrompant ainsi le message d’urgence. Cette
communication est programmée pour une durée initiale de 3
minutes. Un signal sonore est ensuite émis vous permettant:
- d’appuyerànouveausur#, prolongeant la communication
de 3 minutes.
- d’appuyersur*(ounerienfaire)stoppantalorsla
communicationetdésactivantlachaîned’alarme.

6
Français
- Appuyersur* pourinterromprelachaîned’alarmeet
empêcherquelesecouristeM2nesoitappelé.
SilesecouristeM1neprendpasvotreappel(absence,répondeur,
messagerie/mobile),leDoroSecure347composeauboutde60
secondesautomatiquementlenumérodusecouristeM2etainsi
desuite,puisM3siM2nerépondpas.
Cetappelautomatiqueenboucleestrenouveléjsuqu’à14fois.
Message alerte
Cemessagevocalestceluiquiseradiffuséautomatiquementpar
leDoroSecure347àvossecouristeslorsquelafonctionAlarme
seradéclenchée.
Enregistrer le message d’alerte
1. Prenez le combiné (ne tenez pas compte de la tonalité).
2.AppuyezencontinusurlatoucheREC 9(toucheN°7).
3. Ausignalsonore;enregistrezvotremessaged’urgenced’une
duréemaximalede30secondes,puisrelâchezlatoucheREC 9.
4. Reposez le combiné.
Exemple de message :
-«Ceciestunmessaged’urgencedeJeanMartindu10
boulevardFoch,Domérat.J’aibesoind’aidedetouteurgence.
Pouraccepterl’appelappuyezsurlatouchedièse(#)ouappuyez
surlatoucheétoile(*) pour couper l’alarme. »
Pour réécouter votre message d’alerte
AppuyeztrèsbrièvementsurlatoucheREC 9(toucheN°7).
Lemessageestdiffuséauniveauduhaut-parleur.Vériezquele
réglageduvolumeduhautparleurestcorrectementréglé(touche
N°11).
Pourmodiervotremessaged’alerte(modicationpar
écrasement)appuyezunenouvellefoissurlatoucheN°7REC 9
et reproduisez les étapes 1à 4.

7
Français
Enregistrement des mémoires directes (M1 - M4)
LetéléphoneDoroSecure347possède4mémoiresdirectes
(M1-M4).Cesontlesnumérosdevos“secouristes”(lorsquela
fonctionAlarmeestactivée)oudevoscorrespondantslesplus
fréquents(lorsquel’alarmen’estpasdéclenchée).
Vouspouvezplacerunephotoouunsymbolesouslecouvercle
transparentdestouchesd’appeldirectpourreconnaître
facilementledestinataire.
Enregistrement des numéros d’appel direct
1.AppuyezsurP.
2.Composezlenumérodetéléphone(22chiffresmax.).Appuyez
sur P.
3.Sélectionnezuneplaged’appeldirect(M1àM4)enappuyant
surlatouchecorrespondante.
Insérezunepauseenappuyantsurr.
Encasdechangementdenuméro,remplacezl’ancienparlenouveau.
Tant qu’aucun numéro n’a été enregistré sur les
touches d’urgence (M1 à M4), le téléphone clignote
rouge/vert.
Appels d’urgence avec la touche d’alarme ou la télécommande
1.Activezunappeld’urgencemanuellementenappuyantsurla
touche (toucheN°12)dutéléphoneousurlatélécommande
sansl.Appuyezsurlatouchependant2secondesjusqu’à
cequeletéléphoneémetteunbipetqueletémoins’allume.
(Vouspouvezaussibrancherunboutond’alarmeautéléphone,
voir Touche d’alarme externe)
2. Pourmettrenàl’appeld’urgence,appuyezsurlatoucheSTOP
gousurlatélécommandesansljusqu’àcequeletéléphone
émetteunbipetqueletémoind’alarmerepasseenvert.
Vous pouvez aussi interrompre un appel d’urgence en prenant le
combiné.

8
Français
Appels direct avec le combiné
1. Prenez le combiné et attendez la tonalité.
2.Sélectionnezlenumérod’appeldirectdésiréenappuyantsurla
touchecorrespondante.Vousappelezvotrecorrespondant.
Appels direct avec le haut-parleur
1.Sélectionnezlenumérod’appeldirectdésiréenappuyantsurla
touchecorrespondante.Letéléphonesemetautomatiquement
en mains-libres et appelle ce numéro.
Latélécommandesanslvouspermetaussideprendreles
appels.Alasonnerie,appuyezsurlatélécommande;l’appelest
prisenmodemains-libres.Metteznàlacommunicationen
appuyantsurcettemêmetouche.
Télécommande sans l
Lesdeuxtélécommandesfourniesavecletéléphonesontprogrammées
pourfonctionnerdirectementavecleDoroSecure347.
Déclarer une télécommande
1.Appuyezen continusurlatouchededéclaration (touche
N°1surleschéma).Letémoinbleudelatouched’alarme
s’allume.
2. Appuyezsurlatélécommandesansl.Letémoindelatouche
d’alarme devientvertquandladéclarationestréussie.
3.Relâchezlatouchededéclaration.
Vous pouvez déclarer simultanément deux télécommandes sur
votretéléphone.
Sivousdéclareztélécommandessupplémentaires,lapremière
sera désactivée.
Testezrégulièrementvostélécommandesd’urgence.
Compatibilité appareil auditif
Cetéléphoneestcompatibleaveclaposition“T” des bobines
d’inductiondesappareilsauditifs.

9
Français
Touche d’alarme externe
Vouspouvezraccorderunetouched’alarmeexterneàlaprisemarquéeEXT
situéeaudosdutéléphone.Ilseraccordeparunechemonode3,5mm;
satouchepermetd’activerunealarme.Ceboutonreliéautéléphoneparun
câblefonctionnecommelatouched’alarmedutéléphone.
Important
L’appareilDoroSecure347etlatélécommandesanslontétéconçus
etfabriquéspourvousprocurerunesécuritédurable.L’installationet
l’utilisationdumodèleDoroSecure347ontétéétudiéespourêtreaussi
simplesquepossible.Généralement,l’appelautomatisédelapolice,des
pompiersetc.N’ESTPASpermis.Vousnedevezdoncpasprogrammerces
numérosdanslesmémoiresdirectes(M1-M4).Certainessociétésprivées
acceptentlesappelsautomatiséseffectuésparleursclients.Contactezvotre
société de surveillance avant de programmer son numéro.
Laportéedelatélécommandesanslvarieenfonctiondesconditions
ambiantes. La présence d’obstacles peut réduire la portée du signal entre le
téléphoneetlatélécommande(murs,planchers,plafonds,structuresenmétal
oubéton).Nousvousconseillonsdevériersaportéeenactivantunappel
d’urgenceendifférentsendroitsdevotrelogement.
Informations techniques
Ilyadeuxcurseurssouslatrapperéglage réseau(N°23)situéeen
dessousdutéléphone.IlspermettentdecongurerleDoroSecure347en
fonctionduréseau.Retirezlatrappeenenlevantlaviscruciforme.
Synchronisation de la touche R (100/300/600)
Le réglage pour la France est 300ms.
Signal d’alarme (Alarm signal)
Vous pouvez couper le signal d’alarme en mettant le curseur sur
OFF. Pour rétablir ce signal, mettez le curseur sur ON.
Remarque ! Pour activer ce changement, prenez le combiné puis raccrochez.
En cas de problèmes
Vériezquelecâbletéléphoniquesoitenbonétatetqu’ilsoit
branchécorrectement.Débrancheztoutautrematériel,rallonges
ettéléphones.Sil’appareilfonctionnealorsnormalement,la
panne est causée par le matériel additionnel.
Testezlematérielsuruneligneenétatdemarche(chezunvoisinparex.).Si
lematérielfonctionnesurceraccordement,votreproprelignetéléphonique

10
Français
estdéfectueuse.Signalezlapanneàvotreopérateur.
Siletéléphonenefonctionnetoujourspas,contactezvotrerevendeur.
N’oubliezpasdevousmunirduticketdecaisseoud’unecopiedelafacture.
Garantie et S.A.V.
Pour la France
Cetappareilestgarantideuxanspartirdesadated’achat.Encasdepanne,
contactez votre revendeur. La réparation dans le cadre de cette garantie sera
effectuéegratuitement.
Lagarantieestvalablepourunusagenormaldel’appareiltelqu’ilest
dénidanslanoticed’utilisation.Lesfournituresutiliséesavecl’appareil
ne sont pas couvertes par la garantie. Sont exclues de cette garantie les
détériorationsduesàunecauseétrangèreàl’appareil.Lesdommages
dusàdesmanipulationsouàunemploinonconformes,àunmontage
ouentreposagedansdemauvaisesconditions,àunbranchementouune
installationnon-conformesnesontpasprisenchargeparlagarantie.Par
ailleurs,lagarantienes’appliquerapassil’appareilaétéendommagéàla
suited’unchocoud’unechute,d’unefaussemanœuvre,d’unbranchement
non-conformeauxinstructionsmentionnéesdanslanotice,del’effetde
lafoudre,desurtensionsélectriquesouélectrostatiques,d’uneprotection
insufsantecontrel’humidité,lachaleuroulegel.Entoutétatdecause,la
garantielégalepourvicescachéss’appliqueraconformémentauxarticles
1641etsuivantsduCodeCivil.
(Ilestrecommandédedébrancherletéléphoneencasd’orage.)
Déclaration de conformité
DorocertiequecetappareilDoroSecure347estcompatibleavec
l’essentieldesspécicationsrequisesetautrespointsdesdirectives1999/5/
ECet2011/65/EC(RoHS).Ladéclarationdeconformitépeutêtreconsultée
àl’adressesuivante:www.doro.com/dofc

A A
A A
A A
A A
M2
M3
M1
M4
2 31
5 64
0
8 97
11114
36 7 9
28
510
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
POWER
LINE
EXT
PAIRING
23
24

2
English
1 Pairing button for cordless
alarm unit
2 Socket for external alarm unit
3 Call Back
4 Flash
5 Telephone cord socket
6 Stop button/alarm off
7 Recording alarm message
8 Storing speed dial/number list
9 Socket for power supply
10 Cordless alarm unit
11 Speaker volume
12 Alarm button
13 Speed dial
14 Handset volume
15 Ringtone switch
16 Speaker button
17 Ringtone indicator
18 Network LED
19 Battery LED
20 Keypad
21 Socket for handset cord
22 Microphone
23 Alarm signal/Flashtime
switches
24 Batteries
Connection
1.Connectthespiralcordtothesocketonthehandsetandto
theqsocket.
2. Connectthemainsadaptertothemainssocketandtothe
POWER socket y.
3. Insertthebatteries(seeBatteries).
4. Set correct Recall buttontimeto100(seeTechnical
Information).
5.Connectthetelephonecordtothenetworkwallsocketandto
thesocketmarkedTonthetelephone.
6.Liftthehandsetandlistenforthedialtone.
7.Thealarmbutton willashalternatelygreenandreduntil
thealarmfunctionisset.SeeAlarm Function.

3
English
Batteries
ThetelephonerequiresfourtypeAA1.5Vbatteriessothatalarm
numbers,memoryetc.continuetofunctionintheeventofpower
failure.
Whenthebatteriesarerunninglowthe7symbolilluminates.
Onlyusehighqualitybatteries.
1.Unplugthetelephoneandremovethecoveronthebaseofthe
telephonebylooseningthescrew.
2.Insertthebatteriesaccordingtothemarkingsforplusand
minus terminals.
3.Replacethebatterycoverandreconnectthetelephonecord.
To change batteries in the cordless alarm unit
Ifthecordlessalarmunitceasestofunctionchangethebattery
asfollows:
1.UseaPhillipsscrewdrivertoloosenthescrewonthebackand
separatethepartsbygentlyturningaatscrewdriverinthe
grooveontheunderside.
2.Exchangethe12Vbatteryforanewonefollowingthe
markingsforplusandminusterminals.
3.Reassemblethepartsandscrewtogether.
Locating the telephone
Whenselectingasiteforthemainunit,bearinmindthefollowing:
• AlwaysconnectDoroSecure347totherstnetworkwall
socket.
• DonotplacethetelephonenearotherequipmentsuchasTVs,
computermonitors,radiatorsetc.Thisistominimizetherisk
ofanyinterference.
• Donotplacetheequipmentinalocationwhereitwillbe
exposedtodirectsunlightorothermajorheatsources.
Onveryrareoccasions,therubberfeetonthebaseofthe
devicemayleavemarksonthesurfaceonwhichitisplaced.
Takecarewhenplacingitonasensitivesurface.

4
English
Making a call
1.Pickupthehandset.
2.Enterthedesirednumber.
Dialling with speaker function
1. Press s.ThespeakerfunctionwillbeactivatedandtheLED
indicatorinthebuttonwilllightup.
2.Enterthetelephonenumber.Adjustthespeakervolumewith
thevolumecontrolontheside.
3.Speakintothemicrophonelocatedonthefrontedgeofthe
telephone.
4. Press stoendthecall.
Ifyouwish,youcanswitchbetweenhandsetandspeakermode
duringthecallbypressings.
Pleasenote!
Pleaserememberthatinspeakermode,itisonlypossiblefor
onepersonatatimetotalk.Ensurethatthereisnothingin
theimmediatevicinityofthetelephonetodisruptthespeaker
function,e.g.loudmusic.
Call Back
Liftthehandsetandpressrtoredialthelastnumber(located
undertheleftcoverinthetelephone’supperedge).
Volume control
Duringacallthesoundlevelinthehandsetmaybeadjustedwith
£/$(3positions)ontheside.
Toadjustthespeakervolume,usethesontheside.
Ringtone
Thereisaringtonevolumeswitch onthesideofthetelephone:
Hearing aid compatible
Thistelephoneishearingaidcompatible.SelecttheTmodeon
yourhearingaidtoenablethisfeature.

5
English
Alarm message
Thealarmmessageisavoicemessagethatisreadaloud
automaticallytotherecipientwhenthealarmisactivated.
Recording alarm message
1. Liftthehandset(ignorethediallingtone).
2.HolddowntherecordingbuttonREC 9.
3.Whenyouhearatone,recordyouralarmmessage.Wait2-3
seconds. Release REC 9.
4.Replacethehandset.
Tochangethemessagerepeatsteps1-3.
Themessageshouldincludeyourname,addressandhowto
activatethespeakerfunction.Themessagecanbeupto30
seconds long.
Exampleofanoutgoingmessage:
-“ThisisanemergencycallfromJohnSmithof10,LongStreet,
Middleton.Ineedyourimmediateassistance.Presshash(#) to
speakdirectlytomeandpressstar(*)todisconnectmyalarm.”
To check the alarm message
GivetherecordbuttonREC 9 ashort,quickpress.The
messagewillbeheardthroughthespeaker.Ensurethevolumeis
loudenough.
Alarm function
Important!
Atleastonespeed dial (emergencynumber)mustbestored
and an alarm message recordedforthetelephone’salarm
functiontowork.Atleastonecordlessalarmbuttonmustbe
registeredtothetelephoneaswell.Thealarmbuttonwillash
alternatelygreenandreduntilthisisdone.
Thealarmfunctionhelpsyoutogetimmediatehelp/contactwith
thosepeople/numbersthatarestoredontheM1-M4 speed dial
buttons.

6
English
Whenthealarmbuttonisdeployedeachspeeddialnumber
(M1-M4)willbecalledinsuccession,andtherecipientwillhear
yourpre-recordedalarmmessage.Thereforethemostimportant
numbershouldbeprogrammedintheM1 position.Iftherecipient
presses #aconversationcanbeconductedviaspeakerphone.If
therecipientdoesnotfollowthealarminstructionstopresseither
* or #,thecalltoeachnumberwilllastfor60secondsbefore
thetelephonehangsupandcallsthenextnumberonthelist.
Thisprocedureisrepeateduntilthecallisansweredandaccepted,
howeverthereisamaximumlimitof14timespernumber.
Alarm instructions
Onhearingyouralarmmessagetherecipientcanmakethe
followingchoices:
Press #tospeaktoyouviathespeakerphoneandtemporarily
disablethealarm.
Conversationbetweenyouandthereceivercannowbemadein
thespeakerphone.After3minutesanotherwarningtonewill
beheard.Press#againtoextendtalkingtimebyanother3
minutes or press *todeactivatethealarmandendthedialling
toothernumbers.Ifthereceiverdoesn'tpress*thealarmis
stillactiveandthenextnumberinthesequencewill be called.
Press *todeactivatethealarmandendthediallingtoother
numbers.
Ifacallisunansweredorthealarmfailstobecancelledbythe
recipientwithin60secondsanewdiallingbeginstoyournext
emergencynumber.(Thisisusefulifananswermachinepicksup
thecall).

7
English
Speed dial (Alarm numbers)
Thetelephonehas4speeddialnumbers(M1-M4).Whena
telephonenumberhasbeenstoreditcanbedialledbypressing
just one button.
Apictureorsymbolcanbeplacedunderthetransparentcover
onthespeeddialbuttonssoitiseasytoseewhoyouarecalling.
Storing Speed Dial Numbers
1. Press P.
2.Enterthephonenumber(upto22digits)usingthekeypad.
Press P.
3.Selectspeeddialnumber(M1-M4)bypressingthe
corresponding button.
Press rifyouwantabreakinthetelephonenumber.
Ifyouneedtochangeanumber,storethenewnumberinthe
samelocationastheoldone.
If no number has been stored for the speed dial
numbers (M1-M4) the telephone will ash alternately
green and red until this has been done.
Making an alarm call with speed dial
1.Thealarmisactivatedmanuallybypressingthe button on
thetelephoneorthecordlessalarmunit.Thebuttonshouldbe
presseddownforabout2secondsuntilthetelephonebegins
tobeepandthelightcomeson.(Itisalsopossibletolinktoa
cord-connected alarm unit, see External alarm unit).
2.Ifyouwishtoterminatethealarm,holddownSTOP gor
thebuttononthecordlessalarmunitforapprox.4seconds
untilthephonestopsbeepingandthelightswitchesoff.
Itisalsopossibletointerruptanalarmbyliftingthehandset.
Dialling speed dial with the handset
1.Liftthehandsetandwaitforthediallingtone.
2.Pressthedesiredspeeddialbutton.

8
English
Dialling speed dial in speaker mode
1.Donotliftthehandset.Pressthedesiredspeeddialbutton.
Itisalsopossibletoanswerincomingcallswiththecordless
alarmunit.Whenthephonerings,pressthebuttononthe
cordlessalarmunitandthecallisansweredinspeakermode.
Endthecallbypressingthesamebutton.
Cordless Alarm Unit
Thetelephonecomesequippedwithapre-registeredcordless
alarmunit.Ifthecordlessalarmunitstopsworkingand
changingthebatterydoesnothelp(seeBatteries), it is possible
simplytoregisteranewonetothetelephone.
Registering the cordless alarm unit
1.HoldthePAIRING buttononthebackofthephonedown.
Thealarmbutton showsabluelight.
2.Pressthebuttononthecordlessalarmunit.Thealarmbutton
showsagreenlightwhenpairingiscomplete.
3.ReleasethePAIRINGbuttononthebackofthephone.
Itispossibletohavetwocordlessalarmunitsregisteredtothe
telephonesimultaneously.
Ifadditionalcordlessunitsareregistered,therstregisteredwill
be disabled.
Alwayscheckthatthecordlessalarmunitsinuseareworking
withtrialtests.
External Alarm Unit
Onthebackofthetelephonethereisasocket(markedEXT)
towhichacable-connectedalarmunitmaybeattached.A3.5
mmmonoplugisusedforconnection,andaclosedswitche.g.
apush-buttonforanalarmbellisusedtoactivateanalarm.The
cable-connectedalarmunitworksinthesamewayasthealarm
buttononthetelephone.

9
English
Important Information
DoroSecure347andthecordlessalarmunitaredesignedand
manufacturedtoprovideagoodlevelofsecurityforalong
periodoftime.DoroSecure347isdevelopedespeciallysothat
bothinstallationanduseareassimpleaspossible.
Automaticcallstopolice,rebrigadeetcarenotnormally
allowed.Therefore,youshouldnotprogramthesenumbersin
thelistofnumberstobecalledautomaticallyinanemergency
situation.Someprivatesecuritycompaniescanacceptautomatic
callsfromtheirclients.Alwayscontactthesecuritycompany
beforeprogramminginitsnumber.
Therangeofthecordlessalarmbuttonvariesdependingon
variousfactorsinthesurroundingenvironment.Theradiowaves
carryingthesignalencountermanyobstaclesinthepathbetween
telephoneandalarmunitthatpartlyreectandpartlyabsorbthe
radiowaveswhichresultindampingeffects,Therangeislimited
bywalls,oors,ceilings,metalandconcreteconstructions.
Therefore,youshouldalwayscheckthatthealarmunitactually
doeshavecontactwiththephonebyactivatingthealarmin
differentplacesaroundthehome.
Technical Information
Therearetwoswitchesbehindthesmallcoveronthebaseofthe
telephone.
Theseswitchessettechnicalparameters.
Removethesmallcoveronthebaseofthetelephoneby
looseningthescrew.
Recall button time (100/300/600)
100msisnormal.
Alarm signal (Alarm signal)
Thealarmsignalmaybeswitchedoffbysettingtheswitchinthe
OFFposition.Tore-installthealarmsignal,settheswitchinthe
ON position.
Please note: Lift and replace the handset to activate changes.
Table of contents
Languages:
Other Doro Telephone manuals

Doro
Doro X50 User manual

Doro
Doro HEARPLUS 313CI User manual

Doro
Doro MemoryPlus 319i ph User manual

Doro
Doro PhoneEasy 331ph User manual

Doro
Doro CARE User manual

Doro
Doro X20 User manual

Doro
Doro PhoneEasy 312ci User manual

Doro
Doro congress 205 User manual

Doro
Doro 6531 User manual

Doro
Doro PhoneEasy 311cs User manual