D+H DDS 54/500 User manual

DDS 54/500
99.824.05 2.6/08/19
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 4
fr Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 6
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . . 8

99.824.05 2.6/08/19 DDS 54/500 3/122/12 99.824.05 2.6/08/19
DDS 54/500 Deutsch Deutsch
Bestimmungsgemäße Verwendung
- Kettenantrieb zum elektomotorischen Öffnen
von Türen
- Betriebsspannung 24 V DC
- In RWA-Anlagen zum Betätigen von
Entrauchungs- und Zulufttüren einsetzbar
- An Flucht- oder Haustüren muss eine manuelle
Öffnung der Tür jederzeit möglich sein (auch in
Verbindung mit elektrisch betätigten Tür-
verriegelungen)
- Nur für Innenmontage geeignet
Sicherheitshinweise
Sicherheitskleinspannung 24 V DC!
Nicht am Stromnetz direkt anschließen!
- Anschluss darf nur durch eine autorisierte
Elektrofachkraft erfolgen
- Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich
- Personen aus dem Fahrbereich des Antriebes
fernhalten
- Kinder von der Steuerung fernhalten
- Nur in trockenen Räumen verwenden
- Bei Gefahr durch Regen, Regenmelder
verwenden
- Nur für die Innenmontage geeignet
- Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden
- Montageanleitung des Konsolensatzes beachten
Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten!
Leistungsmerkmale
- Mikoprozessorgesteuerte Elektronik
- Programmierbar mit PLP1 und SCS
- Anschluss für elektrische Türentriegelung
- Antrieb nicht direkt mit dem Türblatt verbunden
- Manuelles Öffnen weiterhin möglich
Antriebseinheit mit 2,5 m Silikon-Kabel.
Befestigungswinkel (inkl. 4 x M5 Schrauben) und
Türwinkel für die Montage über der Türzarge.
Lieferumfang
Technische Daten
Typ DDS 54-500
Versorgung 24 V DC, ± 15%; 1A
Nenn-Druckkraft 500 N* +20% Abschaltreserve
Nenn-Zugkraft 150 N
Öffnungsweite ca. 90°
Laufzeit AUF ca. 43s *
Verzögerung AUF 3s (für Türentriegelung)
/
Laufzeit ZU ca. 52 s * **
Einschaltdauer 30% (bei Spielzeit 10 Min.)
Lebensdauer > 20 000 Doppelhübe
Gehäuse Aluminium pulverbeschichtet
(~ RAL 9006)
Schutzart IP 32
Temp. Bereich -5 ... +75°C
Temp. Standsicherheit 30 min / 300°C
Emissions-Schalldruckpegel LpA ≤ 70 dB(A)
Auslieferungszustand Aktiver Klemmschutz aktiviert (3 Wiederholungshübe) *
* Programmierbar mit PLP1 und SCS
**Im Bereich der letzen 100 mm in "ZU" Richtung hat der Antrieb aus Sicherheitsgründen eine
reduzierte Geschwindigkeit. Eine Veränderung des Laufgeräusches ist normal.
Kräfte
500 N150 N
500 N
100 mm
Anschluss: Seite 10
(WH) weiss
(BN) braun
(OG) orange
(YE) gelb
(GN) grün
(PK) rosa
(VT) violett
(GY) grau TÖ = Türentriegelung
Standard
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
Option V-SA
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
GN n.c.
PK (-SA)
OG (-SA)
GY (-BRV)
c
no
c
no no
c
c
no
Option -SA-SZ
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
GY (-SA)
GN (-SA)
PK (-SZ)
YE (TÖ)
OG (-SZ)
Aderbelegung Stecker
Option -BRV
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
GY (-BRV)
YE (TÖ)
Option -V-SZ
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
PK (-SZ)
OG (-SZ)
GY (-BRV)
GN n.c.
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Bebilderungen und technischen Daten, mit denen
dieses Produkt versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
nachfolgenden Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit
den folgenden Richtlinien übereinstimmt:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Technische Unterlagen bei:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Vorstand Prokurist, Technischer Leiter
31.03.2016
Wartung und Reinigung
Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur in spannungsfreien
Zustand durchführen. Die Inspektion und Wartung hat
gemäß den D+H-Wartungshinweisen zu erfolgen. Es
dürfen nur original D+H-Ersatzteile verwendet werden.
Eine Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen,
weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Garantie
Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab
belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre nach
Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
Inbetriebnahme durch einen von D+H autorisierten
Service- und Vertriebspartner durchgeführt wurde.
Bei Anschluss von D+H-Komponenten an
Fremdanlagen oder Vermischung von D+H-
Produkten mit Teilen anderer Hersteller erlischt die
D+H-Garantie.
Elektrogeräte, Zubehör, Batterien und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Werfen Sie Elektrogeräte und
Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Entsorgung

99.824.05 2.6/08/19 DDS 54/500 3/122/12 99.824.05 2.6/08/19
DDS 54/500 Deutsch Deutsch
Bestimmungsgemäße Verwendung
- Kettenantrieb zum elektomotorischen Öffnen
von Türen
- Betriebsspannung 24 V DC
- In RWA-Anlagen zum Betätigen von
Entrauchungs- und Zulufttüren einsetzbar
- An Flucht- oder Haustüren muss eine manuelle
Öffnung der Tür jederzeit möglich sein (auch in
Verbindung mit elektrisch betätigten Tür-
verriegelungen)
- Nur für Innenmontage geeignet
Sicherheitshinweise
Sicherheitskleinspannung 24 V DC!
Nicht am Stromnetz direkt anschließen!
- Anschluss darf nur durch eine autorisierte
Elektrofachkraft erfolgen
- Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich
- Personen aus dem Fahrbereich des Antriebes
fernhalten
- Kinder von der Steuerung fernhalten
- Nur in trockenen Räumen verwenden
- Bei Gefahr durch Regen, Regenmelder
verwenden
- Nur für die Innenmontage geeignet
- Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden
- Montageanleitung des Konsolensatzes beachten
Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten!
Leistungsmerkmale
- Mikoprozessorgesteuerte Elektronik
- Programmierbar mit PLP1 und SCS
- Anschluss für elektrische Türentriegelung
- Antrieb nicht direkt mit dem Türblatt verbunden
- Manuelles Öffnen weiterhin möglich
Antriebseinheit mit 2,5 m Silikon-Kabel.
Befestigungswinkel (inkl. 4 x M5 Schrauben) und
Türwinkel für die Montage über der Türzarge.
Lieferumfang
Technische Daten
Typ DDS 54-500
Versorgung 24 V DC, ± 15%; 1A
Nenn-Druckkraft 500 N* +20% Abschaltreserve
Nenn-Zugkraft 150 N
Öffnungsweite ca. 90°
Laufzeit AUF ca. 43s *
Verzögerung AUF 3s (für Türentriegelung)
/
Laufzeit ZU ca. 52 s * **
Einschaltdauer 30% (bei Spielzeit 10 Min.)
Lebensdauer > 20 000 Doppelhübe
Gehäuse Aluminium pulverbeschichtet
(~ RAL 9006)
Schutzart IP 32
Temp. Bereich -5 ... +75°C
Temp. Standsicherheit 30 min / 300°C
Emissions-Schalldruckpegel LpA ≤ 70 dB(A)
Auslieferungszustand Aktiver Klemmschutz aktiviert (3 Wiederholungshübe) *
* Programmierbar mit PLP1 und SCS
**Im Bereich der letzen 100 mm in "ZU" Richtung hat der Antrieb aus Sicherheitsgründen eine
reduzierte Geschwindigkeit. Eine Veränderung des Laufgeräusches ist normal.
Kräfte
500 N150 N
500 N
100 mm
Anschluss: Seite 10
(WH) weiss
(BN) braun
(OG) orange
(YE) gelb
(GN) grün
(PK) rosa
(VT) violett
(GY) grau TÖ = Türentriegelung
Standard
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
Option V-SA
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
GN n.c.
PK (-SA)
OG (-SA)
GY (-BRV)
c
no
c
no no
c
c
no
Option -SA-SZ
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
GY (-SA)
GN (-SA)
PK (-SZ)
YE (TÖ)
OG (-SZ)
Aderbelegung Stecker
Option -BRV
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
GY (-BRV)
YE (TÖ)
Option -V-SZ
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
PK (-SZ)
OG (-SZ)
GY (-BRV)
GN n.c.
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Bebilderungen und technischen Daten, mit denen
dieses Produkt versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
nachfolgenden Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit
den folgenden Richtlinien übereinstimmt:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Technische Unterlagen bei:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Vorstand Prokurist, Technischer Leiter
31.03.2016
Wartung und Reinigung
Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur in spannungsfreien
Zustand durchführen. Die Inspektion und Wartung hat
gemäß den D+H-Wartungshinweisen zu erfolgen. Es
dürfen nur original D+H-Ersatzteile verwendet werden.
Eine Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen,
weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Garantie
Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab
belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre nach
Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
Inbetriebnahme durch einen von D+H autorisierten
Service- und Vertriebspartner durchgeführt wurde.
Bei Anschluss von D+H-Komponenten an
Fremdanlagen oder Vermischung von D+H-
Produkten mit Teilen anderer Hersteller erlischt die
D+H-Garantie.
Elektrogeräte, Zubehör, Batterien und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Werfen Sie Elektrogeräte und
Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Entsorgung

99.824.05 2.6/08/1999.824.05 2.6/08/19
DDS 54/500 DDS 54/500
4/12 5/12
English English
Intended use
- Chain drive for electric opening of doors
- Operating voltage 24 V DC
- Useable in SHEV systems for operating smoke
extraction and fresh-air flaps
- It must always be possible to open the doors
and emergency exits of the building by han
(even in conjunction with electrically operated
door-locking systems)
- Only for inside mounting
Safety notes
Safety extra low voltage 24 V DC!
Do not connect directly to the mains supply!
- Connection has to be carried out only by an
authorized electrical specialist
- Danger of violent pressure in handaccessible area
- Keep away people from the operating area of
the drive
- Keep away children from the control
- Use only in dry rooms
- Use rain detector in locations where there is a risk
of rain
- Only for inside mountingt
- Just use unchanged original D+H parts
- Observe the bracket-set mounting instructions
Observe enclosed red safety slip!
Features
- Microprocessor controlled electronics
- Programmable with PLP1 and SCS
- Connection for electrical unlocking of door
- Drive not directly connected to door wing
- Manual opening is still possible
Drive unit with 2.5 m silicone cable.
Mounting brackets (incl. 4 x M5 screws) and
door bracket for mounting above door frame.
Extent of supply
Technical data
Type DDS 54-500
Rated voltage 24 V DC, ± 15%; 1A
Nominal pressure force 500 N* +20% switch-off reserve
Nominal pull force 150 N
Opening width ca. 90°
Runtime-OPEN ca. 43s *
Delay (OPEN) 3s (for door unlocking)
/
Runtime-CLOSED ca. 52 s * **
Duty cycle 30% (with cycle time 10 min.)
Lifetime > 20 000 double strokes
Housing Aluminium powder-coated
(~RAL 9006)
Protective system IP 32
Temp. range -5 ... +75°C
Fire stability 30 min / 300°C
Emission sound pressure
level LpA ≤ 70 dB(A)
Delivery state Active pinch protection activated *
* Programmable with PLP1 and SCS
**For safety reasons, the drive runs more slowly over the last 100 mm in the "CLOSE" direction.
A change in the sound is normal.
Forces
500 N150 N
500 N
100 mm
Connection: Page 10
(WH) white
(BN) brown
(OG) orange
(YE) yellow
(GN) green
(PK) pink
(VT) violet
(GY) grey
Pin Assignment
Option -BRV
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
GY (-BRV)
YE (TÖ)
Option -V-SZ
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
GY (-BRV)
Standard
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
Option V-SA
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
GY (-BRV)
no
c
c
no
Option -SA-SZ
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
GY (-SA)
GN (-SA)
PK (-SZ)
YE (TÖ)
TÖ = door unlocking
GN n.c.
PK (-SA)c
no
c
no
PK (-SZ)
GN n.c.
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations
and specifications provided with this product.
Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
Electrical devices, accessories, batteries and packa-
ging should be sorted for environmental-friendly
recycling. Do not dispose electrical devices and
batteries into household waste!
Only for EC countries:
According the European Guideline 2012/19/EU for
waste electrical and electronic equipment and its
implementation into national right, electrcal devices
that are no longer usable must be collected separa-
tely and disposed of in an environmentally correct
manner.
DisposalDeclaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the
product described under “Technical Data” is in
conformity with the following directives:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Technical file at:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Member of the Board Authorized signatory, Technical Director
31.03.2016
Maintenance and cleaning
Maintenance work is only allowed when the device is in
a de-energized condition! Inspection and maintenance
has to be carried out according to D+H maintenance
notes. Only original D+H spare parts may be used.
Repair is to be carried out exclusively by D+H.
Wipe away debris or contamination with a dry, soft
cloth.
Do not use cleaning agents or solvents.
Guarantee
You will get 2 years guarantee for all D+H products
from date of verified handing over of the system up to
maximal 3 years after date of delivery, when
mounting and starting has been carried out by an
authorized D+H-distributor.
D+H guarantee is expired, with connection of D+H
components with external systems or with mixing of
D+H products with parts of other manufacturers.
OG (-SA) OG (-SZ)
OG (-SZ)

99.824.05 2.6/08/1999.824.05 2.6/08/19
DDS 54/500 DDS 54/500
4/12 5/12
English English
Intended use
- Chain drive for electric opening of doors
- Operating voltage 24 V DC
- Useable in SHEV systems for operating smoke
extraction and fresh-air flaps
- It must always be possible to open the doors
and emergency exits of the building by han
(even in conjunction with electrically operated
door-locking systems)
- Only for inside mounting
Safety notes
Safety extra low voltage 24 V DC!
Do not connect directly to the mains supply!
- Connection has to be carried out only by an
authorized electrical specialist
- Danger of violent pressure in handaccessible area
- Keep away people from the operating area of
the drive
- Keep away children from the control
- Use only in dry rooms
- Use rain detector in locations where there is a risk
of rain
- Only for inside mountingt
- Just use unchanged original D+H parts
- Observe the bracket-set mounting instructions
Observe enclosed red safety slip!
Features
- Microprocessor controlled electronics
- Programmable with PLP1 and SCS
- Connection for electrical unlocking of door
- Drive not directly connected to door wing
- Manual opening is still possible
Drive unit with 2.5 m silicone cable.
Mounting brackets (incl. 4 x M5 screws) and
door bracket for mounting above door frame.
Extent of supply
Technical data
Type DDS 54-500
Rated voltage 24 V DC, ± 15%; 1A
Nominal pressure force 500 N* +20% switch-off reserve
Nominal pull force 150 N
Opening width ca. 90°
Runtime-OPEN ca. 43s *
Delay (OPEN) 3s (for door unlocking)
/
Runtime-CLOSED ca. 52 s * **
Duty cycle 30% (with cycle time 10 min.)
Lifetime > 20 000 double strokes
Housing Aluminium powder-coated
(~RAL 9006)
Protective system IP 32
Temp. range -5 ... +75°C
Fire stability 30 min / 300°C
Emission sound pressure
level LpA ≤ 70 dB(A)
Delivery state Active pinch protection activated *
* Programmable with PLP1 and SCS
**For safety reasons, the drive runs more slowly over the last 100 mm in the "CLOSE" direction.
A change in the sound is normal.
Forces
500 N150 N
500 N
100 mm
Connection: Page 10
(WH) white
(BN) brown
(OG) orange
(YE) yellow
(GN) green
(PK) pink
(VT) violet
(GY) grey
Pin Assignment
Option -BRV
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
GY (-BRV)
YE (TÖ)
Option -V-SZ
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
GY (-BRV)
Standard
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
Option V-SA
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
GY (-BRV)
no
c
c
no
Option -SA-SZ
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
GY (-SA)
GN (-SA)
PK (-SZ)
YE (TÖ)
TÖ = door unlocking
GN n.c.
PK (-SA)c
no
c
no
PK (-SZ)
GN n.c.
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations
and specifications provided with this product.
Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
Electrical devices, accessories, batteries and packa-
ging should be sorted for environmental-friendly
recycling. Do not dispose electrical devices and
batteries into household waste!
Only for EC countries:
According the European Guideline 2012/19/EU for
waste electrical and electronic equipment and its
implementation into national right, electrcal devices
that are no longer usable must be collected separa-
tely and disposed of in an environmentally correct
manner.
DisposalDeclaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the
product described under “Technical Data” is in
conformity with the following directives:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Technical file at:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Member of the Board Authorized signatory, Technical Director
31.03.2016
Maintenance and cleaning
Maintenance work is only allowed when the device is in
a de-energized condition! Inspection and maintenance
has to be carried out according to D+H maintenance
notes. Only original D+H spare parts may be used.
Repair is to be carried out exclusively by D+H.
Wipe away debris or contamination with a dry, soft
cloth.
Do not use cleaning agents or solvents.
Guarantee
You will get 2 years guarantee for all D+H products
from date of verified handing over of the system up to
maximal 3 years after date of delivery, when
mounting and starting has been carried out by an
authorized D+H-distributor.
D+H guarantee is expired, with connection of D+H
components with external systems or with mixing of
D+H products with parts of other manufacturers.
OG (-SA) OG (-SZ)
OG (-SZ)

99.824.05 2.6/08/1999.824.05 2.6/08/19
DDS 54/500 DDS 54/500
6/12 7/12
Français Français
Utilisation conforme
- Motorisation à chaîne pour l'ouverture
électromotorisée de portes
- Tension de service 24 V DC
- Dans les installations EFC, pour actionner les
portes de désenfumage et d'aération
- Une ouverture manuelle des portes de secours
ou de la porte d'entrée doit être possible à tout
moment (même avec des verrouillages de porte
à commande électrique)
- Uniquement pour montage à l'intérieur
Consignes de sécurité
Très basse tension de sécurité 24 V DC !
Ne pas raccorder directement au secteur!
- Seul un électricien qualifié est autorisé à
procéder au raccordement
- Risque d'écrasement des doigts dans la zone
accessible par les mains
- Tenir les personnes à l'écart de la zone de
mouvement de la motorisation
- Tenir les enfants à l'écart de la commande
- Dans le cas de risques liés à la pluie, utiliser un
détecteur de pluie
- Uniquement pour montage à l'intérieur
- Uniquement utiliser des pièces d'origine D+H
non modifiées
- Observer les instructions de montage du kit de
console
Respecter les indications figurant sur l'étiquette
de sécurité rouge fournie !
Caractérisiques
- Système électronique à commande par micro
possesseur
- Programmable avec PLP1 et SCS
- Raccord pour le déverrouillage électrique des
portes
- Le moteur n'est pas relié directement au battant
de la porte
- L'ouverture manuelle reste possible
Motorisation avec câble silicone de 2,5 m. Angle de
fixation (4 x vis M5 incl.) et angle de porte pour le
montage au-dessus du châssis de porte.
Etendue de livraison
Caractéristiques techniques
Type DDS 54-500
Alimentation 24 V DC, ± 15%; 1A
Force de pression nominale 500 N* +20% de réserve
de coupure
Force de traction nominale 150 N
Largeur d'ouverture ca. 90°
Temps-OUVERT ca. 43s *
Retard - OUVERT 3s (déverrouillage de porte)
/
Temps-FERMER ca. 52 s * **
Durée d’enclenchement 30% (manoeuvres de 10 min.)
Durée d’activité > 20 000 courses doubles
Boîtier Aluminium, thermolaqué
(~RAL 9006)
Type de protection IP 32
Plage de temp -5 ... +75°C
Résistance au feu 30 min / 300°C
Emission niveau de
pression acoustique LpA ≤ 70 dB(A)
Etat à la livraison Sécurité active anti-coincement activée (3 courses de répétition) *
* Programmable avec PLP1 et SCS
**Dans la zone des derniers 100 mm dans le sens de la fermeture, la vitesse du moteur est ralentie pour
des raisons de sécurité. Une modification du bruit de fonctionnement est normale
Forces
500 N 150 N
500 N
100 mm
(WH) blanc
(BN) brun
(OG) orange
(YE) jaune
(GN) vert
(PK) rose
(VT) violet
(GY) gris
Connexion: Page 10
TÖ = Déverrouillage de porte
Brochage des fiches
Option -BRV
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
GY (-BRV)
YE (TÖ)
Option -V-SZ
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
GY (-BRV)
Standard
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
Option V-SA
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
GY (-BRV)
no
c
c
no
Option -SA-SZ
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
GY (-SA)
GN (-SA)
PK (-SZ)
YE (TÖ)
GN n.c.
PK (-SA)c
no
c
no
PK (-SZ)
GN n.c.
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité, les
instructions, les illustrations et les spécifications
fournis avec cet produit.
Ne pas suivre les instructions énumérées ci-
dessous peut provoquer un choc électrique, un
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
le produit décrit sous Caractéristiques tech-niques est
en conformité avec les réglementations suivants :
2014/30/EU, 2014/35/EU
Dossier technique auprès de :
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Membre du directoire Fondé de pouvoir, Responsable technique
31.03.2016
Nettoyage et entretien
Avant toute intervention de maintenance, mettre
l'installation hors tension! L'inspection et l'entretien
doivent être effectués dans le respect des consignes
de D+H. Seules des pièces de rechange D+H
d'origine peuvent être employées.
En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux
et sec.
Ne pas utiliser de détergents ou de solvants.
Garantie
Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la
remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3
ans après la date de la livraison si le montage ou la
mise en service avait été entrepris(e) par un
partenaire de service et de vente D+H autorisé.
Si vous raccordez les composants D+H à des
installations étrangères ou panachez les produits
D+H à des pièces d’autres constructeurs, le droit de
garantie D+H devient caduque.
Les appareil électrique, ainsi que leurs accessoires,
batteries et emballages, doivent pouvoir suivre chacun
une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas votre
appareil électroportatif avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU
relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques et sa réalisation dans les lois nationales,
les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir
doivent être séparés et suivre une voie de recyclage
appropriée.
Elimination des déchets
OG (-SA) OG (-SZ)
OG (-SZ)

99.824.05 2.6/08/1999.824.05 2.6/08/19
DDS 54/500 DDS 54/500
6/12 7/12
Français Français
Utilisation conforme
- Motorisation à chaîne pour l'ouverture
électromotorisée de portes
- Tension de service 24 V DC
- Dans les installations EFC, pour actionner les
portes de désenfumage et d'aération
- Une ouverture manuelle des portes de secours
ou de la porte d'entrée doit être possible à tout
moment (même avec des verrouillages de porte
à commande électrique)
- Uniquement pour montage à l'intérieur
Consignes de sécurité
Très basse tension de sécurité 24 V DC !
Ne pas raccorder directement au secteur!
- Seul un électricien qualifié est autorisé à
procéder au raccordement
- Risque d'écrasement des doigts dans la zone
accessible par les mains
- Tenir les personnes à l'écart de la zone de
mouvement de la motorisation
- Tenir les enfants à l'écart de la commande
- Dans le cas de risques liés à la pluie, utiliser un
détecteur de pluie
- Uniquement pour montage à l'intérieur
- Uniquement utiliser des pièces d'origine D+H
non modifiées
- Observer les instructions de montage du kit de
console
Respecter les indications figurant sur l'étiquette
de sécurité rouge fournie !
Caractérisiques
- Système électronique à commande par micro
possesseur
- Programmable avec PLP1 et SCS
- Raccord pour le déverrouillage électrique des
portes
- Le moteur n'est pas relié directement au battant
de la porte
- L'ouverture manuelle reste possible
Motorisation avec câble silicone de 2,5 m. Angle de
fixation (4 x vis M5 incl.) et angle de porte pour le
montage au-dessus du châssis de porte.
Etendue de livraison
Caractéristiques techniques
Type DDS 54-500
Alimentation 24 V DC, ± 15%; 1A
Force de pression nominale 500 N* +20% de réserve
de coupure
Force de traction nominale 150 N
Largeur d'ouverture ca. 90°
Temps-OUVERT ca. 43s *
Retard - OUVERT 3s (déverrouillage de porte)
/
Temps-FERMER ca. 52 s * **
Durée d’enclenchement 30% (manoeuvres de 10 min.)
Durée d’activité > 20 000 courses doubles
Boîtier Aluminium, thermolaqué
(~RAL 9006)
Type de protection IP 32
Plage de temp -5 ... +75°C
Résistance au feu 30 min / 300°C
Emission niveau de
pression acoustique LpA ≤ 70 dB(A)
Etat à la livraison Sécurité active anti-coincement activée (3 courses de répétition) *
* Programmable avec PLP1 et SCS
**Dans la zone des derniers 100 mm dans le sens de la fermeture, la vitesse du moteur est ralentie pour
des raisons de sécurité. Une modification du bruit de fonctionnement est normale
Forces
500 N 150 N
500 N
100 mm
(WH) blanc
(BN) brun
(OG) orange
(YE) jaune
(GN) vert
(PK) rose
(VT) violet
(GY) gris
Connexion: Page 10
TÖ = Déverrouillage de porte
Brochage des fiches
Option -BRV
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
GY (-BRV)
YE (TÖ)
Option -V-SZ
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
GY (-BRV)
Standard
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
Option V-SA
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
GY (-BRV)
no
c
c
no
Option -SA-SZ
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
GY (-SA)
GN (-SA)
PK (-SZ)
YE (TÖ)
GN n.c.
PK (-SA)c
no
c
no
PK (-SZ)
GN n.c.
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité, les
instructions, les illustrations et les spécifications
fournis avec cet produit.
Ne pas suivre les instructions énumérées ci-
dessous peut provoquer un choc électrique, un
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
le produit décrit sous Caractéristiques tech-niques est
en conformité avec les réglementations suivants :
2014/30/EU, 2014/35/EU
Dossier technique auprès de :
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Membre du directoire Fondé de pouvoir, Responsable technique
31.03.2016
Nettoyage et entretien
Avant toute intervention de maintenance, mettre
l'installation hors tension! L'inspection et l'entretien
doivent être effectués dans le respect des consignes
de D+H. Seules des pièces de rechange D+H
d'origine peuvent être employées.
En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux
et sec.
Ne pas utiliser de détergents ou de solvants.
Garantie
Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la
remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3
ans après la date de la livraison si le montage ou la
mise en service avait été entrepris(e) par un
partenaire de service et de vente D+H autorisé.
Si vous raccordez les composants D+H à des
installations étrangères ou panachez les produits
D+H à des pièces d’autres constructeurs, le droit de
garantie D+H devient caduque.
Les appareil électrique, ainsi que leurs accessoires,
batteries et emballages, doivent pouvoir suivre chacun
une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas votre
appareil électroportatif avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU
relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques et sa réalisation dans les lois nationales,
les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir
doivent être séparés et suivre une voie de recyclage
appropriée.
Elimination des déchets
OG (-SA) OG (-SZ)
OG (-SZ)

Tipo DDS 54-500
Alimentación 24 V DC, ± 15%; 1A
Fuerza empuje nomina de reserva 500 N* +20%
Fuerza tracción nominal 150 N
Amplitud de apertura ca. 90°
Tiempo de actuación-ABRIR ca. 43s *
Retraso ABRIR 3s (Dispositivo de
desbloqueo de puerta )
/
Tiempo de actuación-CIERRE ca. 52 s * **
Clase de trabajo con una duración del 30% (
) ciclo de 10 minutos
Tiempo de vida 2 dobles carreras > 0 000
Carcasa Aluminio recubierto
de polvo (~RAL 9006)
Protección IP 32
Temperatura -5 ... +75°C
Resistencia al fuego 30 min / 300°C
Nivel de presión acústica
de emisión LpA ≤ 70 dB(A)
Estado de suministro Protección activa anti-pinzamiento activada (tres carreras de repetición ) *
* Programable con PLP1 y SCS
**En el rango de los últimos 100 mm en dirección "CIERRE", el motor tiene una velocidad reducida por
razones de seguridad. La variación del ruido de marcha es normal
99.824.05 2.6/08/1999.824.05 2.6/08/19
DDS 54/500 DDS 54/500
8/12 9/12
Español Español
Datos técnicos
Fuerzas
Utilización reglamentaria
- Accionamiento por cadena para la apertura
motorizada de puertas
- Tensón de servicio 24 V DC
- Se puede utilizar en instalaciones de
deshumado para accionar las ventanas de
evacuación de humos y ventilación
- En las puertas de escape o de entrada siempre
debe existir la posibilidad de una apertura
manual de la puerta (también en el caso de
haber bloqueos eléctricos de puerta)
- Adecuado únicamente para el montaje interior
Características
- Electrónica controlada por microprocesador
- Programable con PLP1 y SCS
- Conexión para el desbloqueo eléctrico de
puertas
- Motor no conectado directamente con la hoja de
la puerta
- Continúa siendo posible la apertura manual
Motor con cable de silicona de 2,5 m. Escuadra de
fijación (incl. 4 tornillos M5) y escuadra de puerta
para el montaje por encima del marco de la puerta.
Extensión de suministro
Notas de seguridad
¡Muy baja tensión de seguridad 24 V DC!
No conectar nunca directamente a la red eléctrica!
- La conexión deberá ser realizada únicamente por
un técnico electricista
- Peligro de aplastamiento en el sector accesible
para las manos
- Mantener a las personas alejadas del área de
trabajo del accionameiento
- Mantener alejados a los niños de los dispositivos
de control
- Usar solo en lugares secos
- En casos de peligro por lluvia, deberán utilizarse
sensores de lluvia
- Sólo es apropiado para el montaje interior
- Emplear únicamente piezas originales D+H sin
alterar
- Observar las instrucciones de montaje del juego
de fijaciones
Observar la hoja de serguridad adjunta!
500 N 150 N
500 N
100 mm
(WH) blanco
(BN) marrón
(OG) naranja
(YE) amarillo
(GN) verde
(PK) rosa
(VT) violeta
(GY) gris
Conexión: Página 10
TÖ = Dispositivo de desbloqueo de puerta.
Asignación de cables
Opcional -BRV
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
GY (-BRV)
YE (TÖ)
Estándar
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
Opcional V-SA
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
GY (-BRV)
Opcional -V-SZ
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
GY (-BRV)
no
c
c
no
Opcional -SA-SZ
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
GY (-SA)
GN (-SA)
PK (-SZ)
YE (TÖ)
c
no
PK (-SZ)
GN n.c.GN n.c.
PK (-SA)c
no
ADVERTENCIA
Lea íntegramente las advertencias de peligro, las
instrucciones, las ilustraciones y las
especificaciones entregadas con esta produkto.
En caso de no atenerse a las instrucciones
siguientes, ello puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
conformidad con las regulaciones:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Expediente técnico en:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Junta directiva Apoderado, Director técnicor
31.03.2016
Declaración de conformidad
Realice siempre los trabajos de mantenimiento con la
máquina desconectada de la red eléctrica. La inspección
y el mantenimiento deben realizarse conforme a las
instrucciones de mantenimiento de D+H. Únicamente se
utilizarán piezas de recambio originales D+H. Los
trabajos de reparación serán realizados exclusivamente
por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño
seco y suave.
Mantenimiento y limpieza
2 años de garantía para todos los productos D+H desde
la fecha de su puesta en marcha, hasta un máximo de 3
años de la fecha de la entrega, siempre que el montaje y
la puesta en marcha hayan sido realizados por un
distributor autorizado de D+H.
La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de
componentes de D+H con otros equipos o cuando se
mezclan los productos de D+H con los de otros
fabricantes.
Garantía
Recomendamos que los aparatos eléctricos,
accesorios, Baterías y embalajes sean sometidos a
un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la
basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directriz Europea 2012/19/EU sobre
aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su
transposición en ley nacional, deberán acumularse
por separado las herramientas eléctricas para ser
sometidas a un reciclaje ecológico.
Eliminación
OG (-SA) OG (-SZ)
OG (-SZ)

Tipo DDS 54-500
Alimentación 24 V DC, ± 15%; 1A
Fuerza empuje nomina de reserva 500 N* +20%
Fuerza tracción nominal 150 N
Amplitud de apertura ca. 90°
Tiempo de actuación-ABRIR ca. 43s *
Retraso ABRIR 3s (Dispositivo de
desbloqueo de puerta )
/
Tiempo de actuación-CIERRE ca. 52 s * **
Clase de trabajo con una duración del 30% (
) ciclo de 10 minutos
Tiempo de vida 2 dobles carreras > 0 000
Carcasa Aluminio recubierto
de polvo (~RAL 9006)
Protección IP 32
Temperatura -5 ... +75°C
Resistencia al fuego 30 min / 300°C
Nivel de presión acústica
de emisión LpA ≤ 70 dB(A)
Estado de suministro Protección activa anti-pinzamiento activada (tres carreras de repetición ) *
* Programable con PLP1 y SCS
**En el rango de los últimos 100 mm en dirección "CIERRE", el motor tiene una velocidad reducida por
razones de seguridad. La variación del ruido de marcha es normal
99.824.05 2.6/08/1999.824.05 2.6/08/19
DDS 54/500 DDS 54/500
8/12 9/12
Español Español
Datos técnicos
Fuerzas
Utilización reglamentaria
- Accionamiento por cadena para la apertura
motorizada de puertas
- Tensón de servicio 24 V DC
- Se puede utilizar en instalaciones de
deshumado para accionar las ventanas de
evacuación de humos y ventilación
- En las puertas de escape o de entrada siempre
debe existir la posibilidad de una apertura
manual de la puerta (también en el caso de
haber bloqueos eléctricos de puerta)
- Adecuado únicamente para el montaje interior
Características
- Electrónica controlada por microprocesador
- Programable con PLP1 y SCS
- Conexión para el desbloqueo eléctrico de
puertas
- Motor no conectado directamente con la hoja de
la puerta
- Continúa siendo posible la apertura manual
Motor con cable de silicona de 2,5 m. Escuadra de
fijación (incl. 4 tornillos M5) y escuadra de puerta
para el montaje por encima del marco de la puerta.
Extensión de suministro
Notas de seguridad
¡Muy baja tensión de seguridad 24 V DC!
No conectar nunca directamente a la red eléctrica!
- La conexión deberá ser realizada únicamente por
un técnico electricista
- Peligro de aplastamiento en el sector accesible
para las manos
- Mantener a las personas alejadas del área de
trabajo del accionameiento
- Mantener alejados a los niños de los dispositivos
de control
- Usar solo en lugares secos
- En casos de peligro por lluvia, deberán utilizarse
sensores de lluvia
- Sólo es apropiado para el montaje interior
- Emplear únicamente piezas originales D+H sin
alterar
- Observar las instrucciones de montaje del juego
de fijaciones
Observar la hoja de serguridad adjunta!
500 N 150 N
500 N
100 mm
(WH) blanco
(BN) marrón
(OG) naranja
(YE) amarillo
(GN) verde
(PK) rosa
(VT) violeta
(GY) gris
Conexión: Página 10
TÖ = Dispositivo de desbloqueo de puerta.
Asignación de cables
Opcional -BRV
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
GY (-BRV)
YE (TÖ)
Estándar
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
Opcional V-SA
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
GY (-BRV)
Opcional -V-SZ
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
GY (-BRV)
no
c
c
no
Opcional -SA-SZ
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
GY (-SA)
GN (-SA)
PK (-SZ)
YE (TÖ)
c
no
PK (-SZ)
GN n.c.GN n.c.
PK (-SA)c
no
ADVERTENCIA
Lea íntegramente las advertencias de peligro, las
instrucciones, las ilustraciones y las
especificaciones entregadas con esta produkto.
En caso de no atenerse a las instrucciones
siguientes, ello puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
conformidad con las regulaciones:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Expediente técnico en:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Junta directiva Apoderado, Director técnicor
31.03.2016
Declaración de conformidad
Realice siempre los trabajos de mantenimiento con la
máquina desconectada de la red eléctrica. La inspección
y el mantenimiento deben realizarse conforme a las
instrucciones de mantenimiento de D+H. Únicamente se
utilizarán piezas de recambio originales D+H. Los
trabajos de reparación serán realizados exclusivamente
por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño
seco y suave.
Mantenimiento y limpieza
2 años de garantía para todos los productos D+H desde
la fecha de su puesta en marcha, hasta un máximo de 3
años de la fecha de la entrega, siempre que el montaje y
la puesta en marcha hayan sido realizados por un
distributor autorizado de D+H.
La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de
componentes de D+H con otros equipos o cuando se
mezclan los productos de D+H con los de otros
fabricantes.
Garantía
Recomendamos que los aparatos eléctricos,
accesorios, Baterías y embalajes sean sometidos a
un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la
basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directriz Europea 2012/19/EU sobre
aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su
transposición en ley nacional, deberán acumularse
por separado las herramientas eléctricas para ser
sometidas a un reciclaje ecológico.
Eliminación
OG (-SA) OG (-SZ)
OG (-SZ)

Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
12345
L
6
N–
7
ZA E/X ab
LT
* Überwachung /
Monitoring /
Surveillance /
Supervisión
Mot. a
Mot. b
MOT
(BK)
(BK)
(OR)
2x47kW
Endmodul
Terminal module
Module terminal
EM 47 K *
(WH)
(OG)
(OG)
(GN)
(BN)
(PK)
(PK)
(GY)
(GY)
(YE)
Mot. a
no
no
c
Mot. b
c
c
SZ
-BRV
no
SA
TÖ
DDS 54
Abzweigdose /
Junction box /
Boîte de dérivation/
Caja de conexión
***
(WH) weiss / white / blanc / blanco
(BN) braun / brown / brun / marrón
(OG) orange / orange / orange / naranja
(YE) gelb / yellow / jaune / amarillo
(GN) grün / green / vert / verde
(PK) rosa / pink / rose / rosa
(VT) violett / violet / violet / violeta
(GY) grau / grey / gris / gris
* nicht bei / not in case of / pas pour / no para GVL 8x0x-E/ -K/ -M
** Gegen Kurzschluss sichern / protect against short circuit / Protéger contre les courts-circuits /
Proteger contra cortacircuitos
*** Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (Siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) /
Cable acc. to D+H table for layout of cables (see instructions for use of control panel) /
Câble selon le tableau de pose de câbles D+H (cf. le mode d'emploi de la centrale) /
Cable de acuerdo con tabla D+H sobre cables (ver instrucciones de uso de los paneles de control)
Mot. b
(BN)
Mot. a
(WH)
Elektrische Türentriegelung (TÖ)/
Electrical door unlocking device (TÖ) /
Déverrouillage de porte électriques (TÖ) /
Desbloqueo de puertas eléctricos (TÖ)
24 VDC, max. 1 A, 100 % ED/DC
DDS 54/500 DDS 54/500
10/12 11/12
Deutsch / English / Français / Español Deutsch / English / Français / Español
Option / Opcional
-V-SA
-V-SZ
Option / Opcional
-SA-SZ
99.824.05 2.6/08/1999.824.05 2.6/08/19
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
20mm
Montage / Mounting / Montaje
Schrauben nicht enthalten /
screws not included /
Vis non inclus /
Los tornillos no incluidos
Montage / Mounting / Montaje
4x M5x45
4x M5x45

Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
12345
L
6
N–
7
ZA E/X ab
LT
* Überwachung /
Monitoring /
Surveillance /
Supervisión
Mot. a
Mot. b
MOT
(BK)
(BK)
(OR)
2x47kW
Endmodul
Terminal module
Module terminal
EM 47 K *
(WH)
(OG)
(OG)
(GN)
(BN)
(PK)
(PK)
(GY)
(GY)
(YE)
Mot. a
no
no
c
Mot. b
c
c
SZ
-BRV
no
SA
TÖ
DDS 54
Abzweigdose /
Junction box /
Boîte de dérivation/
Caja de conexión
***
(WH) weiss / white / blanc / blanco
(BN) braun / brown / brun / marrón
(OG) orange / orange / orange / naranja
(YE) gelb / yellow / jaune / amarillo
(GN) grün / green / vert / verde
(PK) rosa / pink / rose / rosa
(VT) violett / violet / violet / violeta
(GY) grau / grey / gris / gris
* nicht bei / not in case of / pas pour / no para GVL 8x0x-E/ -K/ -M
** Gegen Kurzschluss sichern / protect against short circuit / Protéger contre les courts-circuits /
Proteger contra cortacircuitos
*** Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (Siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) /
Cable acc. to D+H table for layout of cables (see instructions for use of control panel) /
Câble selon le tableau de pose de câbles D+H (cf. le mode d'emploi de la centrale) /
Cable de acuerdo con tabla D+H sobre cables (ver instrucciones de uso de los paneles de control)
Mot. b
(BN)
Mot. a
(WH)
Elektrische Türentriegelung (TÖ)/
Electrical door unlocking device (TÖ) /
Déverrouillage de porte électriques (TÖ) /
Desbloqueo de puertas eléctricos (TÖ)
24 VDC, max. 1 A, 100 % ED/DC
DDS 54/500 DDS 54/500
10/12 11/12
Deutsch / English / Français / Español Deutsch / English / Français / Español
Option / Opcional
-V-SA
-V-SZ
Option / Opcional
-SA-SZ
99.824.05 2.6/08/1999.824.05 2.6/08/19
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
20mm
Montage / Mounting / Montaje
Schrauben nicht enthalten /
screws not included /
Vis non inclus /
Los tornillos no incluidos
Montage / Mounting / Montaje
4x M5x45
4x M5x45

18mm
40mm
522mm
80mm
Abmessungen /Dimensions / Dimensión
D+H Mechatronic AG
Georg-Sasse-Str. 28-32
, Germany22949 Ammersbek
: +49 239Tel. 40-605 65
: +49Fax 40-605 65 254
E-Mail: [email protected]
www.dh-partner.com
© 2012 D+H Mechatronic AG, Ammersbek
Technische Änderungen vorbehalten /
Rights to technical modifications reserved /
Sous réserve de modifications techniques /
Derecho reservado a modificaciones técnicas.
100 % Recyclingpapier / Recycled paper / Papier recyclé / Papel reciclado 99.824.05 2.6/08/19
Other manuals for DDS 54/500
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other D+H Controllers manuals

D+H
D+H RZN 4402-K V2 User manual

D+H
D+H LDx-1400-5 User manual

D+H
D+H Dyer CDP-TW-K-BSY+ Series User manual

D+H
D+H GE 628 V2 User manual

D+H
D+H DXD 300-BSY+ User manual

D+H
D+H CPS-B1 User manual

D+H
D+H VCD 203 User manual

D+H
D+H KA 66-TW-DF User manual

D+H
D+H DXD 150-K-BSY+ User manual

D+H
D+H SNT 2 User manual
Popular Controllers manuals by other brands

Lunos
Lunos 5/ZII Mounting instructions

Weishaupt
Weishaupt W-FM 100 Installation and operating instruction

Agilent Technologies
Agilent Technologies M9405A User's and service guide

Uwatec
Uwatec AIR 2 Repair guide

Cisco
Cisco 4404 - Wireless LAN Controller quick start guide

ACT
ACT ACTpro 1500 Operating & installation instructions