D+H GE 650 Set User manual

123456789
E
ELL
EM650
GE 650 Set
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
en
fi
es
Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 5
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu . . . . . . . . 8
Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 11
GE 650
99.824.62 1.1/06/12
X1
2345678
max.
T10A
GroupModulGM650
1
IN230V~
N
X2
OUT
E
LN
650
GE
min
15
2
45 30
sec
20
2
60 40
Service
GM 650
EM 650

GE 650 Set
99.824.62 1.1/06/12
2/16
Deutsch
Technische Daten
Gruppenmodul GM 650 :
Gruppeneinschub GE 650 :
Endmodul EM 650 :
Nennspannung : 230 VAC
Nennleistung : 2300 VA
Ausgangsnennspannung : 230 VAC
Ausgangsnennstrom : 10 A
Nennspannung : 24 VDC
Stromaufnahme bei Netzausfall : 3,5 mA
Maximal zulässige Anzahl GE 650 an einem
Versorgungseinschub: VE 520 = 10, VE 530 = 15
Sollten noch andere zusätzliche Module verwendet
werden, so muss ggf. im Einzelfall der Strom-
verbrauch geprüft werden.
Abmessungen (B x H x T) : 54 x 45 x 37 mm
Max. Anzahl Antriebe : 45
Bestimmungsgemäße Verwendung
- Gruppeneinschub-Set für RZN 43xx-E
- Zur Steuerung von 230VAC-RWA-Antrieben
- Leitungsüberwachung inAnlehnung an prEN 12101-9
- RWA-Nachtaktfunktion
- Für kapazitive und induktive Lasten
- D+H 230VAC-Antriebe mit RWA-Schnelllauf (HS)
werden unterstützt
- Ansteuerung durch standard Linieneinschub LE 513
- Kombinierbar mit allen 24VDC-Gruppeneinschüben
- Einstellbare Lüftungshubbegrenzung 2 ... 60 Sek.
- Einstellbare Lüftungszeitbegrenzung 2 ... 45 Min.
Wartung und Reinigung
Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H-
Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur
original D+H-Ersatzteile verwendet werden. Eine
Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trock-
enen, weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit
den folgenden Richtlinien übereinstimmt:
2004/108/EG, 2006/95/EG
Technische Unterlagen bei:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Thomas Kern Maik Schmees
Vorstand Prokurist, Technischer Leiter
22.12.2010
Konformitätserklärung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen
einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-
führt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den
Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elek-
trogeräte getrennt gesammelt und einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Entsorgung
Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie Garantie
ab belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre
nach Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
Inbetriebnahme durch einen von D+H autorisierten
durchgeführt
wurde.
Bei Anschluss von D+H-Komponenten an
Fremdanlagen oder Vermischung von D+H-
Produkten mit Teilen anderer Hersteller erlischt die
D+H-Garantie.
2 Jahre
Service- und Vertriebspartner
Garantie
- Gruppeneinschub GE 650
- Gruppenmodul GM 650
- Endmodul EM 650
- Flachbandkabel 1500 mm
Lieferumfang
Betriebsspannung 230 VAC!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
- Anschluss darf nur durch eine autorisierte
Elektrofachkraft erfolgen
- Nur für die Innenmontage geeignet
-
- Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden
24VDC Leitungen dürfen nicht zusammen mit
230VAC Leitungen im selben Kabelkanal verlegt
werden!
Sicherheitshinweise

GE 650 Set
99.824.62 1.1/06/12
3/16
Deutsch
Service
650
GE
Störung mit der
Versorgung
1x - 230 VAC Versorgung fehlt
- Sicherung auf GM 650
defekt
2x - Versorgungsspannung
24 VDC zu niedrig
3x - 230 VAC Versorgung fehlt
und Versorgungsspan-
nung 24 VDC zu niedrig
4x - Störung Notstromversorgung
5x - Watchdogreset
6x - Speicherfehler
7x - Störung Oscillator
8x - Störung Porterweiterung
Störungsanzeigen und Konfigurationsmodus
Störungsanzeigen:
Störungen werden mit den zwei LED´s auf dem
Einschub angezeigt. Durch verschiedene
Blinkcodes, d.h. durch die Anzahl von Leuchtpausen
kann zwischen verschiedenen Störungen
unterschieden werden.
Konfigurationsmodus:
Im Konfigurationsmodus des GE 650 lassen sich
die angeschlossenen Antriebe parametrieren ohne
das der GE 650 nach ca. 3 Min. die Antriebe
spannungsfrei schaltet. Der Konfigurationsmodus
lässt sich durch einen Taster in der Frontblende
aktivieren. Diese Betriebsart wird durch die
Ausgabe einer Störung angezeigt.
Zum aktivieren des Konfigurations-
modus Taster für 2 Sek. betätigen.
Zum abschalten den Taster erneut
für 2 s. betätigen.
SchematischerAufbau
X1
2345678
max.
T 10A
Group Modul GM 650
1
IN 230V~
N
X2
OUT
E
LN
650
GE
min
15
2
45 30
sec
20
2
60 40
Service Zentrale
RZN 43xx-E
Flachband-
kabel
Abzweigdose
123456789
E
ELL
EM 650
M
230 VAC
Antrieb
1x
2x
3x
4x
5x
6x
- Unterbrochene Leitung L
- Kurzschluss zwischen L
und einem anderen Leiter
(N,E,PE)
- Unterbrochene Leitung L
- Kurzschluss zwischen L
und einem anderen Leiter
(N,E,PE)
- Unterbrochene Leitungen
LL
- Kurzschluss zwischen
LL
- Leitung L und L zwi-
schen GM 650 und EM 650
vertauscht/verdreht
- Unterbrochene Leitung
E und / oder N
- Kurzschluss zwischen
E und N
- Kommunikationsprobleme
mit EM 650
- Konfigurationsmodus aktiv
und
und
Leitungsstörung

GE 650 Set
99.824.62 1.1/06/12
4/16
Deutsch
S1.1 = ON
S1.1 = OFF
S1.2 = ON
S1.2 = OFF
S1.3 = ON
S1.4 = ON
S1.5 = ON Nur wenn S1.1 = OFF!
S1.6 = ON
Nur wenn S1.1 = OFF!
S1.7 = ON
S1.8 = ON
S1.9 = ON
S1.10 = ON
S1.10 = OFF
Die Antriebe fahren nur solange ZU,
wie der Lüftungstaster gedrückt wird.
Die Antriebe fahren durch einmaliges
Drücken auf den Lüftungstaster ZU.
Die Antriebe fahren nur solange AUF,
wie der Lüftungstaster gedrückt wird.
Die Antriebe fahren durch einmaliges
Drücken auf den Lüftungstaster AUF.
Der Gruppeneinschub kann über Zz Signale in ZU-Richtung angesteuert werden.
Der Gruppeneinschub kann über Az Signale in AUF-Richtung angesteuert werden.
Netzausfall-ZU. Bei Netzausfall läuft der Antrieb zu.
Lüftungszeitbegrenzung
Mit dem Potentiometer kann die Lüftungszeit eingestellt werden.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit fahren die Antriebe wieder automatisch zu.
Einstellbereich von 2 bis 45 Minuten.
AUF-Laufzeitbegrenzung
Mit dem Potentiometer kann die Laufzeit AUF-Richtung begrenzt werden.
Wird der Lüftungstaster in AUF-Richtung betätigt, laufen die Antriebe solange
die Laufzeit eingestellt ist. Einstellbereich von 2 bis 60 Sekunden.
AUF-Nachtriggerung. Die AUF-Laufzeitbegrenzung kann nachgetriggert werden.
RWA-Nachtaktung eingeschaltet. Gemäß VdS 2581 wird der Rauchabzug
30 Minuten lang angesteuert. Intervallzeit 2 Minuten.
Hohe Empfindlichkeit. Alle Störungen (siehe Seite 3) werden sofort angezeigt.
Störungen werden erst nach 90s. angezeigt. Kurze Übertragungsfehler werden ignoriert.
min
15
245
30
sec
20
260
40
S2.1 = ON
ACHTUNG! Diese Funktion darf nur in Verbindung mit entsprechenden
D+H High-Speed Antrieben genutzt werden.
Bei Anschluss von D+H Antrieben ohne High-Speed oder Fremdantrieben kann die
Aktivierung zur Zerstörung des Antriebes führen!
S2.2 = ON
RWA-Schnelllauf (HS) der Antriebe bei Alarm.
Gruppe ZU bei Alarm. Bei Alarm fahren die Antriebe/ NRWG`s zu.
Auslieferungszustände:
123456789
10
ON
12
ON
S1 S2
DIP-Schalter Einstellung
2300
63
105
168
2000
72
121
193
1700
85
142
227
1400
104
173
276
1100
132
220
351
800
167
278
444
500
167
278
444
200
167
278
444
m
m
m
Gesamtleistungs-
aufnahme in VA
5 x 1,5 mm²
5 x 2,5 mm²
5 x 4,0 mm²
Kabellängen und Querschnitte
Einfache Leitungslänge (m) x Anzahl aller Antriebe
3220
Querschnitt (mm²) =
Einfache Leitungslänge (m)
111
Querschnitt (mm²) =
Formel 1:
- max. Leitungslänge 500 m
- min. Leitungsquerschnitt 1,5 mm²
- es wird ein maximaler Spannungsabfall
von 6,5% (bei Fremdantrieben 3%)
auf den Leitungen zugelassen.
- es können max. 45Antriebe an eine
Gruppe angeschlossen werden
Zur Berechnung des Leitungsquerschnittes
müssen immer beide folgende Formeln
berechnet werden. Der größere Wert ist
dann zu verwenden.
Formel 2:

GE 650 Set
99.824.62 1.1/06/12
5/16
English
Technical data
Groupe module GM 650 :
GE 650 group plug-in :
End module EM 650 :
Nominal voltage : 230 VAC
Rated power : 2300 VA
Nominal output voltage : 230 VAC
Nominal output current : 10 A
Nominal voltage : 24 VDC
Power consumption in
the event of power failure : 3,5 mA
Maximum permissible number of GE 650 on one
power supply plug-in: VE 520 = 10, VE 530 = 15
If additional modules are used, then the power
consumption may have to be determined in
individual cases.
Dimensions (W x H x D) : 54 x 45 x 37 mm
Max. number of drives : 45
Intended use
- Group plug-in set for RZN 43xx-E
- For controlling 230V SHEV drives
- Line monitoring in accordance with prEN 12101-9
- SHEV re-clocking function
- For capacitive and inductive loads
- D+H 230 VAC drives with SHEV fast mode (HS)
are supported
- Controlled by standard line plug-in LE 513
- Can be combined with all 24V group plug-ins
- Adjustable ventilation stroke limitation 2 ... 60 sec.
- Adjustable ventilation time limitation 2 ... 45 min.
- GE 650 group plug-in
- Groupe module GM 650
- End module EM 650
- Ribbon cable 1500mm
Scope of supply
Operating voltage 230 VAC!
Risk of injury from electric shock!
- Connection must be carried out by a certified
electrical technician
- Suitable for indoor mounting only
- Use unmodified original D+H parts only
- Do not lay 24 VDC and 230 VAC cables in the
same cable duct!
Safety notes
Maintenance and cleaning
Inspection and maintenance has to be carried out
according to D+H maintenance notes. Only original
D+H spare parts may be used. Repair is to be carried
out exclusively by D+H.
Wipe away debris or contamination with a dry, soft
cloth.
Do not use cleaning agents or solvents.
Electrical devices, accessories and packaging
should be sorted for environmental-friendly recycling.
Only for EC countries:
Do not dispose electrical
devices into household waste!
According the European Guideline
2002/96/EC for waste electrical and
electronic equipment and its implemen-
tation into national right, electrcal
devices that are no longer usable must be collected
separately and disposed of in an environmentally
correct manner.
Disposal
Guarantee
You will get for all D+H products
from date of verified handing over of the system up to
maximal 3 years after date of delivery, when
mounting and starting has been carried out by
D+H guarantee is expired, with connection of D+H
components with external systems or with mixing of
D+H products with parts of other manufacturers.
2 years guarantee
an
authorized D+H-distributor.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the
product described under “Technical Data” is in
conformity with the following directives:
2004/108/EC, 2006/95/EC
Technical file at:
D+H MechatronicAG, D-22949Ammersbek
Thomas Kern Maik Schmees
Member of the Board Authorized signatory, Technical Director
22.12.2010

GE 650 Set
99.824.62 1.1/06/12
6/16
English
Service
650
GE
Failure of the
power supply
1x - 230 VAC power supply missing
- Fuse on GM 650 defective
2x - 24 VDC supply voltage too low
3x - 230 VAC power supply is
missing and 24 VDC supply
voltage too low
4x - Backup power supply fault
5x - Watchdogreset
6x - Memory error
7x - Oscillator fault
8x - Port expansion fault
Fault indicators and configuration mode
Fault indicators:
Two LED's on the plug-in indicate faults. Various
blink codes, i.e. the number of light pauses allows
differentiation between different faults.
Configuration mode:
Connected drives can be parameterised in the
configuration mode of the GE 650 without the GE
650 deenergising the drives after approximately 3
min. The configuration mode can be activated by
pushing a button on the front panel. This mode is
indicated when the fault is output.
Push the configuration mode button
for 2 seconds to activate the
configuration mode.
To turn off the button, push it again
for 2 seconds.
Schematic design
X1
2345678
max.
T 10A
Group Modul GM 650
1
IN 230V~
N
X2
OUT
E
LN
650
GE
min
15
2
45 30
sec
20
2
60 40
Service Control panel
RZN 43xx-E
Ribbon cable
Junction box
123456789
E
ELL
EM 650
M
230 VAC
Drive
1x
2x
3x
4x
5x
6x
- Interrupted line L
- Short circuit between L
and another conductor
(N,E,PE)
- Interrupted line L
-
- Interrupted lines
La L
- Short circuit betwee
LL
- Line L and L between
GM650 and EM650 in the
wrong position/twisted
- Interrupted line
E and / or N
- Short circuit between
E and N
- Communication problems
with EM 650
- Configuration mode active
nd
and
Short circuit between L
and another conductor
(N,E,PE)
Cable malfunction

GE 650 Set
99.824.62 1.1/06/12
7/16
English
S1.1 = ON
S1.1 = OFF
S1.2 = ON
S1.2 = OFF
S1.3 = ON
S1.4 = ON
S1.5 = ON Only if S1.1 = OFF!
S1.6 = ON
S1.7 = ON
S1.8 = ON
S1.9 = ON
S1.10 = ON
S1.10 = OFF
The drives will be closing only so long
as the ventilating button is pressed.
Pushing the ventilation button once
^ CLOSES the drives.
The drives will be opening only so long
as the ventilating button is pressed.
Pushing the ventilation button once
OPENS the drives.
The group plug-in can be moved into the CLOSED position with Zz signals.
The group plug-in can be moved into the OPEN position with Az signals.
Power failure-CLOSED. In the event of a mains failure, the drive closes.
Ventilation time limitation
OPEN-running time limitation
Using a potentiometer, running time in OPEN direction can be limited.
If the vent button is actuated in OPEN direction, the drives will run OPEN
as long as the running time is set. Adjustment range from 2 to 60 seconds.
OPEN-retriggering. The OPEN-running time limitation can be retriggered
RWA-Nachtaktung eingeschaltet. The smoke vent is triggered for a duration of 20 minutes
in intervals of 2 minutes according to VdS 2581
High sensitivity. All faults (see Page 3) are displayed immediately.
Faults are only displayed after 90s. Brief transmission errors are ignored.
Using a potentiometer, ventilation time can be set.
Drives will automatically close again, after the adjusted time has expired.
Adjustment range from 2 to 45 minutes. Only if S1.1 = OFF!
min
15
245
30
sec
20
260
40
S2.1 = ON
S2.2 = ON
SHEV fast mode (HS) of drives in the event of an alarm.
ATTENTION! This function must only be used in conjunction with corresponding D+H high
speed drives.
If D+H drives without high speed or third-party drives are connected, activation can
destroy the drive!
Group CLOSED in case of alarm. The drives/NSHEV's will be closing in case of alarm.
Delivery conditions
123456789
10
ON
12
ON
S1 S2
DIP switch setting
Cable lenghts and cross sections
- ax. cable length 500 m
- in. cable cross section 1.5 mm²
- Amaximum voltage drop of 6.5% (3%
with third-party drives) on the cables is
permitted.
- Max. 45 drives can be connected to a
group
The following two formulas must always be
used to calculate cable cross sections. The
higher value must be used.
M
M
2300
63
105
168
2000
72
121
193
1700
85
142
227
1400
104
173
276
1100
132
220
351
800
167
278
444
500
167
278
444
200
167
278
444
m
m
m
Total power
consumption in VA
5 x 1,5 mm²
5 x 2,5 mm²
5 x 4,0 mm²
Basic cable length (m) x Number all Drives
3220
Cross section (mm²) =
Einfache Leitungslänge (m)
111
Cross section (mm²) =
Formula 1:
Formula 2:

GE 650 Set
8/16
Suomi
99.824.62 1.1/06/12
Tekniset tiedot
Ryhmämoduli GM 650:
Ryhmäkortti GE 650 :
Päätemoduli EM 650 :
Jännite : 230 VAC
Tehonkesto : 2300 VA
Ulostulojännite : 230 VAC
Ulostulo virta : 10 A
Jännite:: 24
Virrankulutus varavoimakäytössä : 3,5mA
Suurin sallittu määrä GE 650 kortteja yhden tehon-
syöttökortin perässä: VE 520 = 10, VE 530 = 15
Mikäli muita kortteja käytetään näiden lisäksi, pitää
virrankulutus laskea tapauskohtaisesti.
Mitat (p x k x s) : 54 x 45 x 37 mm
Maksimimäärä moottoreita : 45
Käyttötarkoitus
- Ryhmäkortti paketti RZN 43xx-E:lle
- 230V AC toimilaitteiden ohjauksen
-Linjavalvonta EN 12101-9 mukaisesti
- Savunpoiston uudelleen laukaisu
- Kapasitiiviselle ja induktiiviselle kuormalle
-Tuki D+H:n 230V avaajien pika-avaus toi-
minnolle (-HS) .
-Ohjataan vakio linjakortti LE 513:n välityksellä
-Yhteensopiva 24V lisäkorttien kanssa
- Ajalla rajoitettava tuuletuksen liikepituus
2 ... 60 s.
- Tuuletuksen aikarajoitus mahdollisuus
2...45 min
- Ryhmäkortti GE 650
- Ryhmämoduli GM 650
- Päätemoduli EM 650
- Lattakaapeli 1500mm
Toimitussisältö
Toimintajännite 230 VAC!
Sähköiskun vaara!
- Kytkennät saa suorittaa vain sähköalan
ammattilainen
- Vain sisäasennukseen
- Älä sijoita 24V ja 230V kaapeleita sa-
maan kaapelikouruun
- Käytä vain alkuperäisiä D+H varaosia
Turvallisuusohjeita
Sähkölaitteet, lisäossat ja pakkausmateriaalit tulee
lajitella ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Vain EU valtiot:
Älä hävitä elektroniikka jätettä kotita-
lousjätteen mukana!
Eurooppalaisen yleisohjeistuksen
2002/96/CE, elektroniikkajätteelle,
tulee käyttökelvottomat elektroniikka-
laitteet erotella ja toimittaa sähkö- ja elektroniikka
jätteelle tarkoitettuun kierrätykseen.
Hävittäminen
Takuu
Kahden vuoden takuu myönnetään kaikille D+H
tuotteille, vahvistetusta luovutuspäivästä ja maksi-
missaan 3 vuotta toimituksesta, kun asennuksen
on suorittanut D+H:n valtuuttama asennusliike.
Takuu raukeaa mikäli D+H tuotteita kytketään ul-
kopuolisiin järjestelmiin tai sekoitetaan D+H tuottei-
ta muiden valmistajien tuoteiden kanssa.
Huolto ja puhdistus
Tarkastus ja huolto on suoritettava D+H:n
ohjeiden mukaisesti. Vain alkuperäisiä D+H
varaosia saa käyttää. Korjaukset saa suorittaa
vain D+H:n toimesta.
Puhdistus pyyhkimällä lika pois kuivalla ja
pehmeällä liinalla.
Ei saa käyttää puhdistusaineita tai liuottimia.
Vakuutamme, että tekniset tiedot kohdassa maini-
tut suoritusarvot täyttävät seuraavat direktiivit :
2004/108/EG, 2006/95/CE
Tekniset mittaustulokset löytyvät:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Thomas Kern Maik Schmees
hallituksen jäsen valtuutettu nimenkirjoittaja,
Tekninen johtaja
22.12.2010
Valmistajan vakuutus

GE 650 Set
9/16
S
uomi
99.824.62 1.1/06/12
Service
650
GE
Sähkösyötössä
vikatilanne
1x -230 VAC syöttö puuttuu
-Sulake GM 650:ssä palanut
2x - 24 VDC jännitesyöttö lii-
an matala
3x - 230 VAC syöttöjännite puuttuu
ja 24 VDC jännite liian matala
4x -Varavoima syötössä ongelma
5x -Watchdogreset
6x -Muistivika
7x -Oskillaattorivika
8x -Laajennuskorttivika
vikailmaisimet ja konfigurointi moodi
vikailmaisimet:
Ryhmäkortissa 2 LEDiä ilmaisevat vikaa. Useita
vilkkukoodeja. väläysten lukumäärä ja tauot niiden
välissä ilmaisevat eri vikatilanteita.
konfigurointi moodi :
Kytketyt avaajalaiteet voidaan parametroida GE
650 kortin konfigurointitilassa. Tämä poistaa
käytöstä automaattisen jännitteen poiskytkemisen
3min. jälkeen. Konfigurointitila voidaan aktivoida
painamalla kortinpäässä olevaa painiketta. Tila
ilmaistaan lähtöjännite vikana kortissa (keltainen
LED).
Paina painiketta n.2s. aktivoidaksesi
konfigurointitilan.
Palautus normaaliin painamalla uu-
delleen n.2s. painiketta
Rakennekaavio
X1
2345678
max.
T10A
Group Modul GM 650
1
IN 230V~
N
X2
OUT
E
LN
650
GE
min
15
2
45 30
sec
202
60 40
Service keskus RZN
43xx-E
lattakaapeli
kytkentärasia
123456789
E
ELL
EM 650
M
230 VAC
avaajalaite
1x
2x
3x
4x
5x
6x
- vika linjassa L
- oikosulku välillä L
toisenjohtimen kanssa
(N,E,PE)
- vikalinjassa L
- oikosulku välillä L
toisenjohtimen kanssa
(N,E,PE)
- vikalinjassa L
ja L
- Oikosulku välillä L ja L
- Linja L ja L
välillä GM650 ja EM650
väärässäasennossa/
vääntynyt
- Linjavika välillä E ja / tai
N
- Oikosulku välillä E
ja N
-Kommunikointi ongelma EM
650 modulin kanssa
- Konfigurointi aktiivinen
Kaapelivika

S1.1 = ON
S1.1 = OFF
S1.2 = ON
S1.2 = OFF
S1.3 = ON
S1.4 = ON
S1.5 = ON
Mahdollista vain jos DIP-kytkin S1.1 = OFF !
S1.6 = ON
S1.7 = ON
S1.8 = ON
S1.9 = ON
S1.10 = ON
S1.10 = OFF
Syöttöhäiriö kiinni. Mikäli 230VAC syöttö pettää, avaajat sulkeutuvat.
Korkea herkkyys. Kaikki viat näytetään(kts. sivu 6) heti.
Matala herkkyys. Viat näytetään 90s. jälkeen. Lyhyet tiedonsiirtohäiriöt jätetään
huomioimatta.
Avaajat sulkeutuvat tuuletus käytössä,
niin kauan kuin painiketta painetaan.
Tuuletuspainikkeen painaminen sulkee luukut
kokonaan, kertapainalluksella.
Avaajat avautuvat tuuletus käytössä,
niin kauan kuin painiketta painetaan..
Tuuletuspainikkeen painaminen avaa luukut ko-
konaan, kertapainalluksella.
Ryhmäkorttiin kytketyt avaajat voidaan sulkea Zz signaalilla (esim. WRG 82).
Ryhmäkorttiin kytketyt avaajat voidaan avata Az signaalilla.
Tuuletuksen aikarajoitus
Potentiometrillä voidaan asettaa tuuletusaika. Avaajat sulkeutuvat auto-
maattisesti säädetyn ajan umpeuduttua. Säätöalue 2...45 minuuttia.
AUKI- ajon rajoitus
Potentiometrillä voidaan asettaa rajoitus avautumiselle tuuletuskäytössä.
Tuuletuspainiketta painettaessa auki suuntaan, avautuvat avaajat säädetyn
ajan verran. Säätöalue 2...60 sekuntia.
AUKI rajoituksen ohitus.
Auki ajon rajoitus voidaan toistaa uudelleen, jolloin luukku avautuu enemmän.
Redéclenchement en mode désenfumage sur ON. Selon réglem. Vds 2581le
désenfumage doit être commandé pendant 30 minutes avec un intervall de 2 minutes.
Mahdollista vain jos DIP-kytkin S1.1=OFF
2300
63
105
168
2000
72
121
193
1700
85
142
227
1400
104
173
276
1100
132
220
351
800
167
278
444
500
167
278
444
200
167
278
444
m
m
m
K
okonais
tehonkulutus
VA
5 x 1,5 mm²
5 x 2,5 mm²
5 x 4,0 mm²
Kaapelien pituudet ja poikkipinta-alat
Kaapelin pituus (m) x avaajien lkm
3220
poikki p-a (mm²) =
Kaapelin kokonaispituus (m)
111
poikki p-a (mm²) =
Kaava 1:
- Kaapelin maksimi pituus 500m.
- Minimi poikkipinta-ala 1,5mm²
- Suurin sallittu jännitealenema kaapelissa
6,5% (kolmannen osapuolen avaajalla
3%)
- Max. 45 avaajaa saa kytkeä yhteen ryh-
mäkaapeliin.
Ohessa olevia kahta kaavaa tulee aina
käyttää laskettaessa poikkipinta-aloja.
Korkeinta saatua arvoa tulee noudattaa.
Kaava 2:
GE 650 Set
10/16
S
uomi
99.824.62 1.1/06/12
min
15
245
30
sec
20
260
40
S2.1 = ON
HUOM ! Tätä ominaisuutta saa käyttää vain soveltuvan D+H High-Speed (-HS)
moottorin kanssa!
Mikäli normaalia D+H avaajaa (ilman -HS optiota) tai toisen valmistajan avaajaa
kytketään tähän toimintoon, voi avaaja tuhoutua!
S2.2 = ON
Savunpoiston pikanopeus (-HS) käytössä hälytystilassa.
Ryhmä KIINNI hälytystilanteessa.
Savunpoistoluukut sulkeutuvat savunpoistohälytys tilanteessa.
T
ehdas asetukset
:
123456789
10
ON
12
ON
S1 S2
DIP-kytkin asetukset

GE 650 Set
11/16
Español
99.824.62 1.1/06/12
Datos técnicos
Módulo de grupo GM 650 :
Unidad enchufable de grupo GE 650 :
Módulo final EM 650 :
Tensión nominal : 230 VAC
Potencia nominal : 2300 VA
Tensión nominal de salida : 230 VAC
Corriente nominal de salida : 10 A
Tensión nominal : 24 VCC
Consumo de corriente en caso
de falla en la alimentación
eléctrica : 3,5 mA
Número máximo permitido de GE 650 en una
unidad enchufable de alimentación:
VE 520 = 10, VE 530 = 15
Si fuese necesario utilizar otros módulos
adicionales, se deberá controlar el consumo de
corriente en cada caso.
Dimensiones (H x A x P) : 54 x 45 x 37 mm
Número máx. de accionamientos : 45
Utilización reglamentaria
- Juego de unidad enchufable de grupo para
RZN 43xx-E
- Para el control de accionamientos SVHC de 230 V
- Control de línea conforme a la norma EN 12101-9
- Función de resincronización SVHC
- Para cargas capacitivas e inductivas
- Se soportan accionamientos D+H 230 VAC con
marcha rápida SVHC (HS)
- Activación a través de la unidad enchufable
estándar LE 513
- Combinable con todas las unidades enchufables
en grupo de 24 V
- Limitación ajustable de la carrera de ventilación
de 2 ... 60 s
- Limitación ajustable del tiempo de ventilación de
2 ... 45 min
- Unidad enchufable de grupo GE 650
- Módulo de grupo GM 650
- Módulo final EM 650
- Cable de cinta plana 1500mm
Extensión de suministro
¡Tensión de servicio 230 VAC
Riesgos de lesiones por descarga eléctrica!
- La conexión deberá ser realizada únicamente
por un técnico electricista
- Uniquement pour montage à l'intérieur
-
- Emplear únicamente piezas originales D+H no
modificadas
¡Nunca se deberán tender líneas de 24 VDC junto
con líneas de 230 VAC en la misma canaleta para
cables!
Notas de seguridad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está
en conformidad con las regulaciones:
2004/108/EG, 2006/95/EG
Expediente técnico en:
D+H MechatronicAG, D-22949Ammersbek
Thomas Kern Maik Schmees
Junta directiva Apoderado, Director técnicor
22.12.2010
Declaración de conformidad
Recomendamos que los aparatos eléctricos,
accesorios y embalajes sean sometidos a un
proceso de recuperación que respete el medio
ambiente.
Sólo para los países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléctricas
a la basura! Conforme a la Directriz
Europea 2002/96/CE sobre aparatos
eléctricos y electrónicos inservibles,
tras su transposición en ley nacional,
deberán acumularse por separado las
herramientas eléctricas para ser sometidas a un
reciclaje ecológico.
Eliminación
2 años de garantía para todos los productos D+H
desde la fecha de su puesta en marcha, hasta un
máximo de 3 años de la fecha de la entrega, siempre
que el montaje y la puesta en marcha hayan sido
realizados por un .
La garantía de D+H expira, en el caso de conexión
de componentes de D+H con otros equipos o
cuando se mezclan los productos de D+H con los de
otros fabricantes.
distributor autorizado de D+H
La inspección y el mantenimiento deben realizarse
conforme a las instrucciones de mantenimiento de
D+H. Únicamente se utilizarán piezas de recambio
originales D+H. Los trabajos de reparación serán
realizados exclusivamente por D+H.
Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño seco y
suave.
Mantenimiento y limpieza Garantía

GE 650 Set
12/16
99.824.62 1.1/06/12
Service
650
GE
Avería en el
suministro
1x - Falta el suministro de 230 VAC
- Fusible defectuoso en GM 650
2x - Tensión de alimentación de
24 VDC demasiado baja
3x - Falta el suministro de 230 VAC
y la tensión de alimentación de
24 VDC es demasiado baja
4x - Avería en el suministro
eléctrico de emergencia
5x - Watchdogreset
6x - Error al guardar
7x - Avería en el oscilador
8x - Avería en la extensión de puerto
Indicadores de avería y modo de configuración
Indicadores de avería:
Las averías se indican con los dos LED situados en
la unidad enchufable. Mediante los diferentes
códigos de parpadeo (número de interrupciones en
la iluminación) es posible diferenciar las distintas
averías.
Modo de configuración:
En el modo de configuración del GE 650 es posible
parametrizar los accionamientos conectados sin que
el GE 650 desconecte los accionamientos de la
corriente transcurridos aprox. 3 min. El modo de
configuración puede activarse mediante un pulsador
situado en el panel frontal. Este modo de servicio se
indica mediante la emisión de una avería.
Para activar el modo de configuración
pulse el botón durante 2 s.
Para desconectarlo es necesario
volver a pulsar el botón durante 2 s.
Estructura esquemática
X1
2345678
max.
T 10A
Group Modul GM 650
1
IN 230V~
N
X2
OUT
E
LN
650
GE
min
15
2
45 30
sec
20
2
60 40
Service Central
RZN 43xx-E
Cable de cinta
plana
Caja de conexión
123456789
E
ELL
EM 650
M
230 VAC
Accionamiento
1x
2x
3x
4x
5x
6x
- Línea interrumpida L
- Cortocircuito entre L
y otra línea (N, E, PE)
- Línea interrumpida L
- Cortocircuito entre L
y otra línea (N, E, PE)
- Línea interrumpida L L
- Cortocircuito entre L L
- Línea L y L entre GM
650 y EM650
invertidas/retorcidas
- Línea interrumpida
E y / ó N
- Cortocircuito entre
E y N
- Problemas de comunicación
con EM 650
- Modo de configuración
activo
y
y
Avería en la línea
Español

2300
63
105
168
2000
72
121
193
1700
85
142
227
1400
104
173
276
1100
132
220
351
800
167
278
444
500
167
278
444
200
167
278
444
m
m
m
Consumo de energía
eléctrica total en VA
5 x 1,5 mm²
5 x 2,5 mm²
5 x 4,0 mm²
Longitud de los cables y sección
Longitud de línea simple (m) x Número de motores
3220
Sección transversal (mm²) =
Longitud de línea simple (m)
111
Sección transversal (mm²) =
Fórmula 1:
- Longitud máx. de la línea 500 m
- Sección transversal mín. de la línea 1,5 mm²
- Se permite una caída de tensión máxima
de 6,5 % (en accionamientos de terceros
3 %) en las líneas
- Se pueden conectar como máximo 45
accionamientos a un grupo
Para determinar la sección transversal de la
línea siempre se deberán emplear las dos
fórmulas siguientes. Se deberá utilizar el
valor más grande obtenido.
Fórmula 2:
GE 650 Set
13/16
Español
99.824.62 1.1/06/12
S1.1 = ON
S1.1 = OFF
S1.2 = ON
S1.2 = OFF
S1.3=ON
S1.4=ON
S1.5 = ON
¡Sólo cuando S1.1 = OFF!
S1.6 = ON
¡Sólo cuando S1.1 = OFF!
S1.7 = ON
S1.8 = ON
S1.9 = ON
S1.10 = ON
S1.10 = OFF
Los motores cierran todo el tiempo que se
acione el pulsador.
Pulsando una vez el pulsador de ventilación
CERRADO los accionamientos se desplazan.
Los motores abren todo el tiempo que se
acione el pulsador
Pulsando una vez el pulsador de ventilación
ABIERTO los accionamientos se desplazan.
La unidad enchufable en grupo puede activarse en dirección CERRADO mediante señales Zz.
La unidad enchufable en grupo puede activarse en dirección ABIERTO mediante señales Az.
En caso de falla en la alimentación eléctrica el accionamiento se desplaza en dirección
cerrado.
Límite de tiempo de ventilación
Con el potenciómetro se puede ajustar el tiempo de ventilación. Acabado el
^ tiempo ajustalo los motores cierran automáticamente.
Intervalo de ajuste de 2 a 45 minutos.
Límite de tiempo de apertura
Con el potenciómetro se puede ajustar el tiempo de apertura limitado.
Con una pulsación en el pulsador los motores se abriran hasta que finalice
el tiempo ajustado.Intervalo de ajuste de 2 a 60 segundos.
Disparo repetido de alarma de fuego. Según VdS 2581 se dispara durante 30 min la
extracción de humos en intervalos de 2 minutos.
Alta sensibilidad. Todas las averías (véase página 3) se indican inmediatamente.
Las averías se muestran transcurridos 90 s. Se ignorarán los errores de transmisión breves.
Disparo repetido de apertura. Se puede disparar de nuevo el tiempo de apertura limitado.
min
15
245
30
sec
20
260
40
S2.1 = ON
¡ATENCIÓN! Esta función debe utilizarse únicamente con los correspondientes
accionamientos D+H High Speed. ¡Si se conectan accionamientos D+H sin High
Speed o accionamientos de terceros, la activación puede llegar a destruir el accionamiento!
S2.2 = ON
Marcha rápida SVHC (HS) de los accionamientos en caso de alarma.
Cerrado del grupo con alarma. En caso de alama se cierran los motores/exutorios.
Estados de suministro:
123456789
10
ON
12
ON
S1 S2
Ajuste del interruptor DIP

GE 650 Set
Deutsch / English
99.824.62 1.1/06/12
14/16
891011
1234567
GE 650
RZN 43xx-E
LT 43
Lüftungstaster /
Vent button
LT 43 (-SD)
Zu /Closed
–N
Aufmeldung /
open signal
Auf /open
Zu / Closed
Aufmeldung (nur bei "-SD")
Open signal (only at "-SD")
/
–N
Auf/ Open
Aufmeldung
Open signal
/
FES
Zumeldung
Closed signal
/
L
L
P
P
Zu /
Closed
StG
SES
Auf/
Open
Nach jeder Ansteuerung
(AUF oder ZU) wird der
Ausgang 3 min. später
spannungsfrei
geschaltet. /
The output is
deenergised 3 minutes
after every control
activation
(OPEN or CLOSE).
Anschluss Connection/
1234 5678
IN 230V~
N
OUT
E
LN
GM 650
Flachbandkabel /
Ribbon cable
123456789
NEL
EM 650
L
L
N
PE
letzter
D+H Antrieb /
last
D+H Drive
erster bis vorletzter
D+H Antrieb /
first or penultimate
D+H Drive /
Abzweigdose /
Junction box
K2
K1
N
L
L
M
M
bei Fremdantrieben /
for third-party drives
PE
M
Nebenschlussmotoren
mit Kondensatorwicklung
müssen über Hilfsrelais
(K1 & K2) geschaltet werden.
und wechselt
zwischen und .
LL
LN/
Shunt motors with capacitor
winding must be connected
via auxiliary relays (K1 & K2).
and switches
between and .
LL
LN
K1
K2
K1
L+N nicht
vertauschen!
PE anschließen! /
Do not reverse
L+N! Connect PE!!
230VAC / 50Hz
Abzweigdose /
Junction box

891011
1234567
GE 650
RZN 43xx-E
LT 43
Bouton d’aération /
Pulsador de ventilación
LT 43 (-SD)
Ferme Cierre/
–N
Signal ouvert /
Señal ABIERTO
Ouvert Abrir
/
Ferme Cierre/
Signal ouvert (uniquement pour "-SD")
Señal ABIERTO (sólo con "-SD")
/
–N
Ouvert Abrir/
Signal ouvert
Señal ABIERTO
/
FES
Signal ferme/
Señal CERRADO
L
L
P
P
Ferme
Closed
/
StG
SES
Ouvert
Open
/
Après chaque commande
(OUVERTURE ou
FERMETURE), la sortie
est mise hors tension 3 min
plus tard. /
Después de cada activación
(ABIERTO o CERRADO), la
salida de corriente se
desconecta transcurridos
3 min.
Connection / Conexión
1234 5678
IN 230V~
N
OUT
E
LN
GM 650
Câble plat /
Cable de cinta plana
123456789
NEL
EM 650
L
L
N
PE
dernier
D+H /Motorisation
accionamiento
D+H
último
du premier à l’avant-dernier
D+H /Motorisation
accionamiento D+H
primero hasta penúltimo
Boîte de dérivation
Caja de conexión
/
K2
K1
N
L
L
M
M
pour les motorisations d'autres
constructeurs /
en accionamientos de terceros
PE
M
Connecter les moteurs
électriques shunt avec
condensateur bobiné
via un relais auxiliaire
(K1 & K2). et
alterne entre et
LL
LN./
Los motores en derivación
con bobina de condensador
se deben activar a través de
los relés auxiliares (K1 & K2).
y conmuta entre yLL LN
K1
K2
K1
Ne pas
intervertir L+N !
Raccorder PE ! /
¡No confundir
L+N! ¡Conectar
la puesta a tierra!
230VAC / 50Hz
Boîte de dérivation
Caja de conexión
/
GE 650 Set
Français / Español
99.824.62 1.1/06/12
15/16

99.824.62 1.1/06/12
D+H MechatronicAG
Georg-Sasse-Str. 28-32
22949Ammersbek
Tel. 40-605 65
Fax 40-605 65 254
, Germany
: +49 239
: +49
E-Mail: info@dh-partner.com
www.dh-partner.com
© 2011 D+H Mechatronic AG, Ammersbek
.
Technische Änderungen vorbehalten /
Rights to technical modifications reserved /
Sous réserve de modifications techniques /
Derecho reservado a modificaciones técnicas
Other manuals for GE 650 Set
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other D+H Controllers manuals