DS Produkte Z 07200 User manual

DE Anleitung Artikelnummer: Z 07200
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unser Mopp-Set entschieden
haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anlei-
tung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf.
Bitte beachten Sie, dass die verwendeten Abbildungen
leichte Abweichungen zum tatsächlichen Produkt aufweisen
können.
Sollten Sie Fragen zum Artikel sowie zu Ersatz-/Zubehörteilen
haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Wichtige Hinweise
■Dieser Artikel ist zum feuchten Reinigen von Oberflächen aller
Art (Fußböden, Treppen, Möbeln, etc.) geeignet.
■Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine
gewerbliche Nutzung konzipiert. Nutzen Sie ihn nur wie in
der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als
bestimmungswidrig.
■Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel,
die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder
Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
■Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■Verletzungsgefahr durch spitze und drehende Teile. Lassen
Sie Kinder und Tiere nicht mit dem Artikel unbeaufsichtigt.
Nehmen Sie die Spindel immer aus dem Eimer, wenn Sie den
Artikel nicht benutzen.
■Fassen Sie nicht in den Eimer, wenn der Mopp geschleudert
wird.
■Verwenden Sie nur Zubehörteile vom Hersteller.
■Überfüllen Sie den Eimer nicht, um Verschütten von Wasser
zu vermeiden.
■Nutzen Sie zum Bewegen des Eimers den Tragegriff.
■Der Moppaufsatz ist bis max. 60 °C in der Waschmaschine
waschbar. Verwenden Sie keinen Weichspüler! Trocknen Sie
den Moppaufsatz ausschließlich an der Luft, keinesfalls in ei-
nem Wäschetrockner oder mit einem Haartrockner!
Lieferumfang und Artikelübersicht
(Abbildung ähnlich)
1 Oberer Teil des Stiels (mit
Handgriff)
2 Mittlerer Teil des Stiels
3 Unterer Teil des Stiels (mit
Moppaufsatz-Halterung)
4 Moppaufsatz
5 Moppaufsatz-Halterung
6 Tragegriff
7 Spindel
8 Mutter
1
2
3
5
4
6
7
8
Zusammenbau
• Verschrauben Sie die 3 Teile des Stiels miteinander.
• Spindel einsetzen:
Setzen Sie die Spindel in das Gewinde im Eimerboden und
drehen Sie sie fest. Fixieren Sie die Spindel mit der Mutter.
• Spindel aus dem Eimer herausnehmen:
Lösen Sie die Mutter. Drehen Sie die Spindel aus dem Gewinde
im Eimerboden heraus.
• Moppaufsatz befestigen:
1. Legen Sie einen Moppaufsatz auf den Boden.
2. Stellen Sie die Halterung am unteren Stielende auf den
Kunststoffring des Moppaufsatzes.
3. Drücken Sie den Stiel hinunter, bis die Halterung und der
Ring hörbar einrasten.
• Moppaufsatz abnehmen:
1. Drehen Sie den Mopp in der Luft und stellen Sie ihn auf
den Boden, sodass die Fransen ringsherum ausgebreitet
sind.
2. Fixieren Sie den Moppaufsatz, indem Sie ihre Füße auf die
Fransen stellen.
3. Halten Sie den Stiel unten fest und ziehen Sie ihn kräftig
hoch, um den Moppaufsatz von der Moppaufsatz-Halterung
zu lösen.
4. Nun können Sie den Moppaufsatz auswaschen bzw.
austauschen.
Benutzung
1. Füllen Sie Wasser und etwas Reinigungsmittel in den Eimer.
Überfüllen Sie den Eimer nicht (MAX-Markierung im Eimer
beachten!). Achten Sie darauf, dass der verwendete Reiniger
für die zu reinigende Oberfläche geeignet ist.
2. Stecken Sie den Mopp auf die Spindel im Eimer.
3. Tauchen Sie den Mopp vollständig in das Wasser.
4. Heben Sie den Mopp aus dem Wasser heraus. Lassen Sie ihn
auf der Spindel.
5. Um das Wasser aus dem Mopp herauszuschleudern, drücken
Sie ihn einige Male schnell nach unten. Je öfter und schneller
Sie drücken, desto trockener wird der Mopp.
Drücken Sie den Mopp nicht zu weit nach unten, damit
er nicht wieder nass wird. Führen Sie kurze und schnelle
Bewegungen aus.
6. Wenn der Mopp feucht, aber nicht mehr ganz nass ist, wischen
Sie mit ihm wie gewohnt die zu reinigende Oberfläche.
7. Tauchen Sie den Mopp zum Spülen wieder ins Wasser und
bewegen Sie ihn mehrmals auf und ab. Wringen Sie ihn
danach wie beschrieben aus.
8. Nach der Benutzung können Sie den Moppaufsatz zum
Waschen abnehmen (siehe Abschnitt „Zusammenbau“).
Spülen Sie auch den Eimer aus. Hierzu empfehlen wir die
Spindel herauszunehmen.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie auch den Artikel umweltgerecht.
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen
Gemeindeverwaltung.
Z 07200_V1_04_2016
07200_DE-EN-FR_NL_A4_V1.indb 107200_DE-EN-FR_NL_A4_V1.indb 1 29.04.2016 11:47:0829.04.2016 11:47:08

EN Instructions Article number: Z 07200
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Dear customer,
We are delighted that you have decided on purchasing our mop
set.
Before using the product for the first time, please carefully read
through these instructions and store them in a safe place.
Please note that the illustrations used may vary slightly from
the actual product.
If you have questions about the product or spare parts/accessories,
contact customer service via our website:
www.service-shopping.de
Important notes
■This product is suitable for wet cleaning all kinds of surfaces
(floors, stairs, furniture, etc.).
■The product is designed for private use and is not intended for
commercial use. Only use it as described in the instructions.
Any other use is deemed improper.
■Defects arising due to improper handling, damage or attempts
at repair are excluded from the warranty. This also applies to
normal wear and tear.
■Keep children and animals away from the packaging material.
Danger of suffocation exists!
■Risk of injury posed by pointed and rotating parts. Do not
leave children and animals alone with the product without
supervision. Always take the shaft out of the bucket when you
are not using the product.
■Do not reach into the bucket while the mop is being spun.
■Only use accessories from the manufacturer.
■Do not overfill the bucket to prevent water from spilling.
■Use the carrying handle to move the bucket.
■The mop attachment can be washed in the washing machine
at up to 60 °C. Do not use any softeners! Only air dry the mop
attachment – do not in any case do so in a laundry dryer or with
a hair dryer!
Product contents and product overview
(Illustration similar)
1 Upper part of the pole (with
handle)
2 Intermediate part of the pole
3 Bottom part of the pole (with
mop attachment holder)
4 Mop attachment
5 Mop attachment holder
6 Carrying handle
7 Shaft
8 Nut
1
2
3
5
4
6
7
8
Assembly
• Screw the 3 parts of the pole together.
• Inserting the shaft:
Insert the shaft in the threading in the bucket base and turn until
tight. Use the nut to fix the shaft in place.
• Removing the shaft from the bucket:
Loosen the nut. Rotate the shaft out of the threading in the
bucket base.
• Attaching the mop attachment:
1. Place the mop attachment on the floor.
2. Set the mop attachment holder at the bottom end of the pole
on the mop attachment’s plastic ring.
3. Push the pole down until the holder and the ring audibly lock
into place.
• Removing the mop attachment:
1. Rotate the mop in the air and then place it on the floor so
that all the strands are spread out around it.
2. Fix the mop attachment in place by placing your feet on the
strands.
3. Firmly hold onto the bottom pole part and then swiftly pull it
up to release the mop attachment from the mop attachment
holder.
4. You can now wash out the mop attachment or replace it.
Use
1. Fill the bucket with water and a small amount of cleaner. Do not
overfill the bucket (note the MAX mark in the bucket!). Make
sure that the cleaner you are using is suitable for the surface
to be cleaned.
2. Place the mop on the shaft in the bucket.
3. Immerse the mop completely in the water.
4. Lift the mop out of the water. Leave it on the shaft.
5. To spin the water out of the mop, quickly push it down a few
times. The more often and faster you push, the dryer the mop
will become.
Do not push the mop too far down to prevent it from
becoming wet again. The movements should be short and
quick.
6. When the mop is damp, but no longer wet, use it to mop the
surface you intend to clean as usual.
7. To rinse off the mop attachment, dip it back in the water and
move it up and down several times. Then wring it out as
described.
8. Once you have finished using the mop, you can remove the
mop attachment and wash it (see section “Assembly”). You
should also rinse the bucket. We recommend to remove the
shaft for this.
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose of the
packaging in an environmentally-friendly manner and make
it available to the collection service for recyclable materials.
Dispose of the product in an environmental-friendly manner.
You can obtain more information from your local authorities.
Z 07200_V1_04_2016
07200_DE-EN-FR_NL_A4_V1.indb 207200_DE-EN-FR_NL_A4_V1.indb 2 29.04.2016 11:47:1329.04.2016 11:47:13

FR Mode d’emploi Réf. d’article: Z 07200
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d’un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Chère cliente, cher client,
nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter notre kit de
serpillière à franges.
Avant d’utiliser pour la première fois cet article, veuillez lire
attentivement ce mode d’emploi et le conserver précieusement.
Attention, les illustrations utilisées peuvent légèrement varier
du produit réel.
Si vous avez des questions sur l’article ainsi que sur les pièces
de rechange/accessoires, veuillez vous adresser au service après-
vente sur notre site Internet :
www.service-shopping.de
Remarques importantes
■Cet article est destiné au nettoyage humide de surfaces de tout
type (sols, escaliers, meubles etc.).
■L’article est conçu pour l’usage privé, pas pour un usage
commercial. Veuillez l’utiliser uniquement comme décrit dans
le mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme
contraire aux dispositions.
■Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une
manipulation non appropriée, par un dommage ou par des
tentatives de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable
pour l’usure normale.
■Tenez les enfants et les animaux éloignés du matériel
d’emballage. Il y a risque d’asphyxie !
■Risque de blessure par des parties pointues ou rotatives.
Ne laissez pas les enfants et les animaux sans surveillance
avec l’article. Retirez toujours la broche du seau lorsque vous
n’utilisez pas l’article.
■Ne mettez jamais les mains dans le seau lorsque la serpillière
à franges est essorée.
■N’utilisez que des accessoires d’origine du fabricant.
■Ne faites pas déborder le seau pour éviter de verser de l’eau.
■Pour déplacer le seau, utiliser la poignée de transport.
■La serpillière à franges peut être lavée en machine à maxi
60 °C. N’utilisez aucun adoucisseur ! Séchez la serpillière à
franges exclusivement à l’air libre, en aucun cas dans un
sèche-linge ou avec un sèche-cheveux !
Contenu de la livraison et vue générale de l’article
(Illustration similaire)
1 Partie supérieure du manche
(avec poignée)
2 Partie médiane du manche
3 Partie inférieure du manche
(avec support de serpillière à
franges)
4 Serpillière à franges
5 Support de serpillière à franges
6 Poignée de transport
7 Broche
8 Écrou
1
2
3
5
4
6
7
8
Assemblage
• Vissez les 3 parties du manche ensemble.
• Placer la broche :
Placez la broche dans le filetage au fond du seau et serrez-la.
Fixez la broche avec l’écrou.
• Retirer la broche du seau :
Desserrez l’écrou. Tournez la broche hors du filetage du fond
du seau.
• Fixer la serpillière à franges :
1. Placez la serpillière à franges sur le sol.
2. Mettez le support à l’extrémité du manche inférieur sur la
bague en plastique de la serpillière à franges.
3. Enfoncez le manche jusqu’à ce que le support et la bague
s’enclenche en émettant un clic.
• Retirer la serpillière à franges :
1. Tournez la serpillière en l’air et placez-la ensuite sur le sol
pour que les franges soient étendues tout autour.
2. Fixez la serpillière à franges en mettant vos pieds sur le
franges.
3. Maintenez fermement le manche en bas et tirez-le avec
force vers le haut pour détacher la serpillière à franges du
support de serpillière à franges.
4. Maintenant, vous pouvez laver la serpillière à franges ou la
remplacer.
Utilisation
1. Remplissez le seau d’eau avec un peu de produit d’entretien.
Ne faites pas déborder le seau (respecter marque MAX dans
le seau !). Veillez à ce que le produit de nettoyage utilisé
conviennent à la surface à nettoyer.
2. Placez la serpillière sur la broche dans le seau.
3. Plongez la serpillière totalement dans l’eau.
4. Soulevez la serpillière pour la sortir de l’eau. Laissez-la sur la
broche.
5. Pour essorer l’eau de la serpillière, appuyez quelques fois
rapidement vers le bas. Plus vous appuyez souvent et
rapidement, plus vous séchez la serpillière.
N’enfoncez pas trop profondément la serpillière pour
qu’elle ne soit pas de nouveau mouillée. Effectuez de petits
mouvements rapides.
6. Lorsque la serpillière et humide mais pas totalement mouillée,
passez-la comme d’habitude sur la surface à nettoyer.
7. Pour la rincer, plongez de nouveau la serpillière dans l’eau et
montez-le et descendez-la plusieurs fois. Essorez-la ensuite
comme décrit.
8. Après utilisation, vous pouvez retirer la serpillière à franges
pour la laver (voir paragraphe « Assemblage »). Rincez le
seau. Pour ce faire, nous recommandons de retirer la broche.
Élimination
Le matériel d’emballage est recyclable. Éliminez l’emballage
en respectant l’environnement et apportez-le au service de
recyclage.
Éliminez l’article en respectant l’environnement. De plus
amples informations sont à disposition auprès de votre
municipalité.
Z 07200_V1_04_2016
07200_DE-EN-FR_NL_A4_V1.indb 307200_DE-EN-FR_NL_A4_V1.indb 3 29.04.2016 11:47:1429.04.2016 11:47:14

NL Handleiding Artikelnummer: Z 07200
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Geachte klant,
We zijn blij dat u hebt gekozen voor onze zwabberset.
Voordat u het artikel voor het eerst in gebruik neemt, dient u de
handleiding zorgvuldig te lezen en goed te bewaren.
Houd er rekening mee dat de gebruikte afbeeldingen lichtjes
van het werkelijke product kunnen afwijken!
Hebt u vragen betreffende het artikel en de vervangstukken/
accessoires, contacteer dan de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Belangrijke instructies
■Dit artikel is geschikt voor de vochtige reiniging van allerhande
oppervlakken (vloeren, trappen, meubelen etc.).
■Het artikel werd ontworpen voor privégebruik, niet voor
commerciële doeleinden. Gebruik het alleen zoals in de
handleiding beschreven. Elk ander gebruik geldt als oneigenlijk
gebruik.
■De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd
gebruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor
de normale slijtage.
■Houd kinderen en dieren weg van het verpakkingsmateriaal.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
■Verwondingsgevaar door puntige en roterende onderdelen.
Laat kinderen en dieren niet bij het artikel als er geen toezicht
is. Neem de spil steeds uit de emmer als u het artikel niet
gebruikt.
■Grijp niet in de emmer als de zwabber wordt gezwierd.
■Gebruik alleen de onderdelen van de producent.
■Giet de emmer niet te vol, zodat er geen water wordt gemorst.
■Gebruik de draaggreep om de emmer te verplaatsen.
■Het zwabberopzetstuk is wasbaar in de wasmachine tot max.
60 °C. Gebruik geen wasverzachter! Laat het zwabberopzetstuk
uitsluitend in openlucht drogen, gebruik zeker geen
droogtrommel of haardroger!
Leveringspakket en artikeloverzicht
(Gelijkaardige afbeelding)
1 Bovenste gedeelte van de steel
(met handgreep)
2 Middelste gedeelte van de steel
3 Onderste gedeelte van de steel
(met houder voor zwabberop-
zetstuk)
4 Zwabberopzetstuk
5 Houder voor zwabberopzetstuk
6 Draaggreep
7 Spil
8 Moer
1
2
3
5
4
6
7
8
Montage
• Schroef de 3 delen van de steel stevig vast aan elkaar.
• Spil plaatsen:
Plaats de spil in de schroefdraad op de bodem van de emmer
en draai deze vast. Fixeer de spil met de moer.
• Spil verwijderen uit de emmer:
Maak de moer los. Draai de spil uit de schroefdraad op de
bodem van de emmer.
• Zwabberopzetstuk bevestigen:
1. Leg een zwabberopzetstuk op de grond.
2. Stel de houder aan de onderkant van het steeluiteinde op
de plastic ring van het zwabberopzetstuk.
3. Duw de steel omlaag tot de houder en de ring hoorbaar
vastklikken.
• Zwabberopzetstuk verwijderen:
1. Draai de zwabber in de lucht en plaats hem dan op de
grond, zodat de franjes rondom zijn gespreid.
2. Fixeer het zwabberopzetstuk met uw voeten, die u op de
franjes plaatst.
3. Houd de steel onderaan vast en trek hem krachtig omhoog
zodat het zwabberopzetstuk van de houder voor het
zwabberopzetstuk loskomt.
4. Nu kunt u het zwabberopzetstuk uitwassen of vervangen.
Gebruik
1. Giet water en een scheutje van een reinigingsmiddel in de
emmer. Giet de emmer niet te vol (MAX-markering in de emmer
respecteren!). Zorg ervoor dat de gebruikte reiniger geschikt is
voor het oppervlak dat u wenst te reinigen.
2. Steek de zwabber op de spil in de emmer.
3. Dompel de zwabber volledig onder in het water.
4. Til de zwabber op uit het water. Laat hem op de spil staan.
5. Om het water uit de zwabber te zwieren, duwt u hem enkele
keren snel omlaag. Hoe vaker en sneller u drukt, des te droger
wordt de zwabber.
Duw de zwabber niet te ver naar beneden zodat hij niet
opnieuw nat wordt. Voer korte en snelle bewegingen uit.
6. Als de zwabber vochtig, maar niet meer helemaal nat is, reinigt
u daarmee zoals gewoonlijk het oppervlak.
7. Dompel de zwabber opnieuw in het water onder om hem uit
te spoelen en beweeg hem meerdere keren op en neer. Wring
hem daarna uit, zoals beschreven.
8. Na gebruik kunt u het zwabberopzetstuk verwijderen om het
te wassen (zie hoofdstuk “Montage”). Spoel ook de emmer uit.
Hierbij raden we aan de spil te verwijderen.
Verwijdering
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de
verpakking op een milieuvriendelijke manier en geef ze
mee met de inzameling van recycleerbare materialen.
Verwijder het artikel ook op een milieuvriendelijke manier.
Meer informatie krijgt u bij uw plaatselijk gemeentebestuur.
Z 07200_V1_04_2016
07200_DE-EN-FR_NL_A4_V1.indb 407200_DE-EN-FR_NL_A4_V1.indb 4 29.04.2016 11:47:1429.04.2016 11:47:14
Table of contents
Languages:
Other DS Produkte Cleaning Equipment manuals
Popular Cleaning Equipment manuals by other brands

BM2 BIEMMEDUE
BM2 BIEMMEDUE GEMINI PLUS Instructions for use and maintenance

Ultrasonic
Ultrasonic Digital Pro Ultra 2100 instruction manual

Becca
Becca ACCEL-COOL instruction manual

Beco
Beco Laser Lens Cleaner manual

Sealey
Sealey SM19.V2 instructions

ICE COBOTICS
ICE COBOTICS ICE USA i20NBL Operator's & parts manual

Cleantecs
Cleantecs LR-180-GTR operating instructions

Sola-Tecs
Sola-Tecs F Series Assembly instructions

HS Cleaner
HS Cleaner 2 Operator's manual

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance Backflow Preventer Instructions for use

Kwern
Kwern GREENBUSTER Pro 66 user manual

FROST
FROST BY150 Assembly & operating instructions