Dynamic PMF 250 Operating instructions

1
PMF 250 REFNU PMF 250 02 du 01/07/02
•Français ..................... 2
•English .................... 10
•Deutsch ................... 18
•Italiano .................... 26
•Español ................... 33
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 1

2
Notice d’utilisation et d’entretien
du
DYNAMIC PMF 250
Pied Mixer Fouet Bloc Moteur
①DESCRIPTION :
BLOC MOTEUR
• Tension .................................................................. 230 Volts ou 115 Volts
• Puissance ...................................................................................... 300 Watts
• Poids ................................................................................................ 1,700 kg
• Double isolation ......................................................................................
• Niveau de pression acoustique ........................................................ 60 dB
PIED MIXER
• Vitesse ........................................................................................ 9000 tr/mn
• Longueur ............................................................................................. 30 cm
• Poids ................................................................................................ 0,570 kg
FOUET
• Vitesse variable jusqu’à .............................................................. 900 tr/mn
• Longueur ......................................................................................... 20,5 cm
• Poids ................................................................................................ 0,800 kg
•Outil fouet en acier inoxydable alimentaire éjectable
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 2

3
② SÉCURITÉ :
Attention: - Ne mettre en marche que lorsque le couteau est immergé.
- Eteignez avant de retirer l’appareil du liquide
- Eteignez et débranchez avant de nettoyer l’appareil.
- Ne pas faire entrer de liquide dans le moteur en vous en servant
ou en le nettoyant.
- Pour les versions démontables, débranchez l’appareil pour
changer d’accessoire.
③UTILISATION ET MISE EN MARCHE :
Attention : ne jamais faire fonctionner l’appareil à vide, hors récipient.
Après utilisation débrancher la prise de l’appareil.
MONTAGE
• La prise non branchée.
• Monter le pied Mixer ou le fouet sur le bloc Moteur de façon suivante :
1 - Enfoncer le pied mixer ou le fouet dans son logement.
2 - Tourner celui-ci jusqu’au serrage.
3 - Pour le démontage, débrancher impérativement la prise du DYNAMIC PMF
250 et procéder aux opérations inverse du montage.
Brancher la prise du DYNAMIC PMF 250.
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 3

4
•Tenir le PMF 250 par la poignée avec une main,
en mettant un doigt sur la gachette “G” (sans
appuyer)
• Avec l’autre main, appuyer sur le bouton de
sécurité (BS)
• Appuyer maintenant sur la gachette “G”, l’appareil
est en marche. Vous pouvez relâcher le bouton
de sécurité “BS”.
• Pour arrêter l’appareil, relâcher la gachette “G”.
•Variateur de vitesse “V”.
BS
G
V
MIXER
Pour avoir le plus d’efficacité, nous
conseillons de tenir l’appareil en position
oblique sans poser la cloche de
protection sur le fond de la marmite
comme représenté par les croquis ci-
dessous (hauteur d’immersion conseillé:
2/3 du tube de plongée).
FOUET
Ces croquis montrent comment se ser-
vir du PMF 250 en fouet pour travailler
dans les meilleures conditions.
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 4

5
④PRÉPARATION :
MIXER
• Il permet de broyer et mélanger directement dans les marmites d'excellents
potages veloutés, mais aussi :
• Soupes de poissons, panades, brunoises, épinards, salades et choux hachés,
pâtes à crêpes, sauces, mayonnaise, etc.
• Pour les crèches et régimes : purées de légumes finement pulvérisées, bouillies,
purée de carottes crues, crèmes de fruits, etc.
• Il peut également rendre de grands services dans certaines industries, parfumerie,
fonderie, teinturerie, céramique, laboratoires, boyauderies, etc.
FOUET
• Vous pourrez préparer sans peine les pâtes, les crèmes, les mousselines et
particulièrement :
• Des blancs d’œufs qui seront blanchis lentement et terminés à grande vitesse
pour assurer un foisonnement et une tenue incomparable.
•De même, vous travaillerez sans difficulté : Génoises, pâtes d’amandes,
meringues, crèmes au beurre, soufflées, chantilly, crèmes et sauces, pâtes à
crêpes, fromages battus, mayonnaises, etc.
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 5

6
⑤ ENTRETIEN :
• NE JAMAIS nettoyer l’appareil au jet d’eau.
• NE JAMAIS immerger le bloc moteur dans un liquide.
Faire fonctionner l’appareil, tube de plongée avec sa cloche, dans de l’eau
claire pendant 3 secondes pour nettoyer l’intérieur de la cloche.
MONTAGE - DÉMONTAGE : Voir rubrique : “Mise en Service”
DÉBRANCHER IMPÉRATIVEMENT LA PRISE DE L’APPAREIL
MIXER: nettoyer l’extérieur de la cloche et le tube sous le robinet. Utiliser le
support mural pour le rangement de votre appareil.
FOUET: les outils fouets se libèrent de leurs support en poussant le cornet
d’éjection à fond. Laver les outils sous le robinet ou dans la machine à laver.
MAINTENANCE: il est souhaitable de vérifier périodiquement
•Le bon état du cordon d’alimentation
•L’étanchéité du tube de plongée
•L’affûtage du couteau
⑥DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
ATTESTATION DE CONFORMITÉ
AUX RÈGLES D’HYGIÈNE ET DE SÉCURITÉ DU TRAVAIL
Attestons que l’appareil PMF 250 DYNAMIC
est conforme aux exigences essentielles de la norme
EN 12853
La direction DYNAMIC
H. Durand
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 6

7
⑦ SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE :
En cas de panne de l’appareil DYNAMIC,
s’adresser à votre revendeur ou faire l’envoi de celui-ci à :
S.A. DYNAMIC - Z.i. du Puy Nardon - B.P. 57
85290 MORTAGNE-sur-SÉVRE Cedex
Tél. 02 51 63 02 72
Fax : 02 51 63 02 73
E-mail: [email protected]
Grasse B 416450435 Siret 41645043500019
Garantie
Nos appareils sont garantis 1 an.
Cet appareil est garanti un an à partir de la date d’achat, contre tout vice de fabrication.
La garantie DYNAMIC couvre totalement pièces et main d’œuvre. La garantie concerne
le remplacement de toute pièce défectueuse, mais ne saurait couvrir les bris par chute
ou choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement
ou le non respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi.
Pour être valable, le bon de garantie doit être
1/ certifié par le vendeur (date et cachet)
2/ joint à l’appareil en cas de réparation sous-garantie
INSTRUCTIONS POUR LA REPARATION DE VOTRE APPAREIL :
Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez demander conseil à votre
revendeur qui, souvent, pourra y porter remède ou autrement, veuillez expédier cet
appareil, sous emballage très solide à :
DYNAMIC S.A.
Z.i. du Puy Nardon - B.P. 57
85290 MORTAGNE-sur-SÉVRE Cedex - Tél. 02 51 63 02 72
Tout retour d’appareil doit être effectué en PORT PAYÉ
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 7

8
9011
0950
1213
0726
9819
9820
0601
8313
9813
0908
7903
0514
1027
7913 F
9817
9818
9028
9842
9843
9844
9845
0607
7916
9832 9840 9841
9023
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 8

9
BLOC MOTEUR
Bague de roulement 9025
Bande décor “DYNAMIC” 1027
Bouton de variateur avec clips 8609
Carter inférieur alu + bague de roulement 9842
Carter supérieur (équipé de porte charbons) 9817
Charbons avec bouchons (la paire) 0504
Condensateur antiparasite 0909
Condensateur antiparasite + Filtre 0972.1
Cordon d’alimentation 230 V (2 fils) 9011
Demi poignée inférieure 230 V (+ étiquette) 9841
Demi poignée supérieure 9832
Etiquette de sécurité - Warning 1017
Etiquette d’identification (230 V) 1073
Induit (230 V) 9819
Interrupteur non verrouillable 0908
Masse (230 V) 9820
Passe fil 0950
Poignée complète (2 demi-poignées, interrupteur,
cordon, variateur, protection et vis) 9840
Protection interrupteur (les 2) 9813
Rondelle élastique 0726
Roulement 0601
Tirants (les 4) 7913.F
Turbine 9818
Vis de fixation masse (les 2) 9023
Vis de poignée (les 3) 9502
Vis de tirant (les 4) 7903
PIED MIXER
Arbre de transmission 9844
Bague d’étanchéité 0607
Couteau avec vis 8313
Ensemble arbre, palier et couteau 9845
Entretoise avec embout, cloche et palier 9843
Palier complet 7916
Roulement 0601
Vis de palier 9902
⑧ECLATES - NOMENCLATURES
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 9

10
Outil Fouet + Boite
Arbre d’attaque
équipé de la cage d’accouplement et des roulements
9055
Bague d’étanchéité pour fouet 0608
Boite de réduction + 3 bagues autolubrifiantes 9050
Boite de réduction complète sans outils fouets 9034
Boite de réduction
+ 3 bagues autolubrifiantes + 2 joints + 2 cornets
9057
Cage d’accouplement + goupille 9051
Cornets (la paire) 8613
Embase équipée (3 bagues + 2 joints + 2 cornets) 8612
Embase fouet sans pignon intermédiaire 9046
Goupille 3 x 14 0745
Goupille 3 x 20 0744
Outils fouets (la paire) 9846
Pignon intermédiaire + axe 9048
Pignon de sortie (la paire) avec arbres 9049
Roulement 0601
Vis d’embase (les 4) 7903
9051
9055
9057
9048
9049
0608
8613
9046
8612
9846
{
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 10

11
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE:
Cet appareil de classe II (double isolation) est alimenté en courant alternatif monophasé et ne
nécessite pas de prise de terre. Le moteur de type universel est antiparasité.
L’installation devra être protégée par un disjoncteur différentiel et un fusible de calibre 10 A.
Prévoir une prise de courant 10/16 A monophasée normalisée.
Vérifier la concordance entre la tension du réseau électrique et la valeur indiquée sur la plaque
caractéristique de l’appareil.
⑨SCHEMA ELECTRIQUE
VARIATEUR
FILTRE CEM
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 11

12
User and maintenance guide
for
DYNAMIC MIXER PMF 250
①DESCRIPTION:
Mixer Whisk Power unit
BLOC MOTEUR
• Tension .................................................................. 230 Volts ou 115 Volts
• Puissance ...................................................................................... 300 Watts
• Poids ................................................................................................ 1,700 kg
• Double isolation ......................................................................................
• Niveau de pression acoustique ........................................................ 60 dB
PIED MIXER
• Vitesse ........................................................................................ 9000 tr/mn
• Longueur ............................................................................................. 30 cm
• Poids ................................................................................................ 0,570 kg
FOUET
• Vitesse variable jusqu’à .............................................................. 900 tr/mn
• Longueur ......................................................................................... 20,5 cm
• Poids ................................................................................................ 0,800 kg
•Outil fouet en acier inoxydable alimentaire éjectable
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 12

13
② SAFETY INSTRUCTIONS:
WARNING: - ONLY Switch on the machine when the mixer blades are
immersed.
-SWITCH OFF Before withdrawal from the mixture.
- SWITCH OFF and disconnect from mains before cleaning
- DO NOT allow water/mixture to enter the motor housing slots
when using or cleaning.
For the items that can be dismantled, disconnect machine when
changing accessories.
③UTILISATION ET MISE EN MARCHE :
Attention : ne jamais faire fonctionner l’appareil à vide, hors récipient.
Après utilisation débrancher la prise de l’appareil.
MONTAGE
• La prise non branchée.
• Monter le pied Mixer ou le fouet sur le bloc Moteur de façon suivante :
1 - Enfoncer le pied mixer ou le fouet dans son logement.
2 - Tourner celui-ci jusqu’au serrage.
3 - Pour le démontage, débrancher impérativement la prise du DYNAMIC PMF
250 et procéder aux opérations inverse du montage.
Brancher la prise du DYNAMIC PMF 250.
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 13

14
•Tenir le PMF 250 par la poignée avec une main,
en mettant un doigt sur la gachette “G” (sans
appuyer)
• Avec l’autre main, appuyer sur le bouton de
sécurité (BS)
• Appuyer maintenant sur la gachette “G”, l’appareil
est en marche. Vous pouvez relâcher le bouton
de sécurité “BS”.
• Pour arrêter l’appareil, relâcher la gachette “G”.
•Variateur de vitesse “V”.
BS
G
V
MIXER
For maximum efficiency we suggest you
hold the mixer in an oblique position
without placing the blade protector on the
bottom of the cooking-pot. (as shown by
the sketche below):
WHISK
Ces croquis montrent comment se servir
du PMF 200 en fouet pour travailler dans
les meilleures conditions.
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 14

15
③PREPARATION:
MIXER
•It allows you to mix, by small quantities, directly in the pots many applications
including: fish soups, panades (thick soup reduced to puree). spinach, salads
and mince cabbages, pancakes paste, sauces, mayonnaise etc.
•For the nurseries or for diets: puree of vegetables lightly pulverized, porridge,
raw carrots puree, fruits cream, etc...
•It can also be of great help for certain industries: perfumery, dye-works, labo-
ratories etc.
WHISK
• Vous pourrez préparer sans peine les pâtes, les crèmes, les mousselines et
particulièrement :
• Des blancs d’œufs qui seront blanchis lentement et terminés à grande vitesse
pour assurer un foisonnement et une tenue incomparable.
•De même, vous travaillerez sans difficulté : Génoises, pâtes d’amandes,
meringues, crèmes au beurre, soufflées, chantilly, crèmes et sauces, pâtes à
crêpes, fromages battus, mayonnaises, etc.
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 15

16
⑤MAINTENANCE
NEVER clean this machine with water jet spray
NEVER immerse the motor block into any liquid
Put the tube with the blade protector in clear water
and start the machine for 3 seconds or more to clean
the inside of the blade protector.
MONTAGE - DÉMONTAGE : Voir rubrique : “Mise en Service”
DÉBRANCHER IMPÉRATIVEMENT LA PRISE DE L’APPAREIL
MIXER: nettoyer l’extérieur de la cloche et le tube sous le robinet. Utiliser le
support mural pour le rangement de votre appareil.
FOUET: les outils fouets se libèrent de leurs support en poussant le cornet
d’éjection à fond. Laver les outils sous le robinet ou dans la machine à laver.
MAINTENANCE: It is highly recommended to verify periodically
•The condition of the power cord
•For leaks in the foot assembly
•The sharpness of the cutter blade
⑥STANDARDS
CERTICATE OF CONFORMITY
This machine is in accordance with CE standards
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 16

17
⑦CUSTOMER SERVICE & WARRANTY
Should your unit require service, check with your distributor to see where local
service is available. If you wish your unit to be serviced at the factory, ship it to:
S.A. DYNAMIC - Z.i. du Puy Nardon - B.P. 57
85290 MORTAGNE-sur-SÉVRE Cedex
Tél. +33 (2) 51 63 02 72 - Fax : +33 (2) 51 63 02 73
E-mail: [email protected]
FOR USA AND CANADA
Should your unit require service, check with your distributor to see where local
service is available. If you wish your unit to be serviced at the factory, ship it to:
Canada Service Centre
DYNAMIC INTERNATIONAL Ltd.
5859 Chemin St François - Saint-Laurent / Québec H4S-1B6
Toll Free Phone/Tel: 1-800-267-7794 - Toll Free /Fax: 1-877-668-6623
U.S.A. Service Centre
DYNAMIC INTERNATIONAL Ltd.
1320 Route 9 - Champlain - N.Y. 12919 - USA
Toll Free Phone/Tel: 1-800-267-7794 - Local phone: (514) 956-0127
Warranty
Your new Dynamic product is warranted to the original purchaser, for a period of one
year, from the date of purchase.
DYNAMIC warrants products to be free of manufacturing defects for a period of 12 months
from day of original shipment, covering parts and labor.
Damage caused by improper usage, accident and/or abuse are not considered to be
manufacturing defects.
DYNAMIC will repair or replace, at its option, defective products returned to an
authorized warranty repair center, freight prepaid one way.
Unauthorized work on the products during the warranty period will void this warranty.
The portion below must be sent to the Service Centre within 10 days from the purchase
date.
Distributed by:
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 17

18
9011
0950
1213
0726
9819
9820
0601
8313
9813
0908
7903
0514
1027
7913 F
9817
9818
9028
9842
9843
9844
9845
0607
7916
9832 9840 9841
9023
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 18

19
⑧SCHEMATIC - PARTS LIST
BLOC MOTEUR
Bague de roulement 9025
Bande décor “DYNAMIC” 1027
Bouton de variateur avec clips 8609
Carter inférieur alu + bague de roulement 9842
Carter supérieur (équipé de porte charbons) 9817
Charbons avec bouchons (la paire) 0504
Condensateur antiparasite 0909
Condensateur antiparasite + Filtre 0972.1
Cordon d’alimentation 230 V (2 fils) 9011
Demi poignée inférieure 230 V (+ étiquette) 9841
Demi poignée supérieure 9832
Etiquette de sécurité - Warning 1017
Etiquette d’identification (230 V) 1073
Induit (230 V) 9819
Interrupteur non verrouillable 0908
Masse (230 V) 9820
Passe fil 0950
Poignée complète (2 demi-poignées, interrupteur,
cordon, variateur, protection et vis) 9840
Protection interrupteur (les 2) 9813
Rondelle élastique 0726
Roulement 0601
Tirants (les 4) 7913.F
Turbine 9818
Vis de fixation masse (les 2) 9023
Vis de poignée (les 3) 9502
Vis de tirant (les 4) 7903
PIED MIXER
Arbre de transmission 9844
Bague d’étanchéité 0607
Couteau avec vis 8313
Ensemble arbre, palier et couteau 9845
Entretoise avec embout, cloche et palier 9843
Palier complet 7916
Roulement 0601
Vis de palier 9902
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 19

20
Outil Fouet + Boite
Arbre d’attaque
équipé de la cage d’accouplement et des roulements
9055
Bague d’étanchéité pour fouet 0608
Boite de réduction + 3 bagues autolubrifiantes 9050
Boite de réduction complète sans outils fouets 9034
Boite de réduction
+ 3 bagues autolubrifiantes + 2 joints + 2 cornets
9057
Cage d’accouplement + goupille 9051
Cornets (la paire) 8613
Embase équipée (3 bagues + 2 joints + 2 cornets) 8612
Embase fouet sans pignon intermédiaire 9046
Goupille 3 x 14 0745
Goupille 3 x 20 0744
Outils fouets (la paire) 9846
Pignon intermédiaire + axe 9048
Pignon de sortie (la paire) avec arbres 9049
Roulement 0601
Vis d’embase (les 4) 7903
9051
9055
9057
9048
9049
0608
8613
9046
8612
9846
{
Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 20
Table of contents
Languages:
Other Dynamic Mixer manuals

Dynamic
Dynamic SMX 600 E User manual

Dynamic
Dynamic Master MX 91-500 User manual

Dynamic
Dynamic PMX 98 Operating instructions

Dynamic
Dynamic Junior Fouet User manual

Dynamic
Dynamic MD 95 User manual

Dynamic
Dynamic PMX 98 User manual

Dynamic
Dynamic MX 2000 User manual

Dynamic
Dynamic Dynamix DMX 160 User manual

Dynamic
Dynamic MX-91 User manual

Dynamic
Dynamic MDH 2000 User manual