
© 2012 by Eaton Corporation
All Rights Reserved
Publication No. IL05305005Z (P49533)
May 2018
Eaton Industries GmbH
Hein-Moeller-Straße 7-11,
53115 Bonn, Germany
Eaton Corporation
W126 N7250 Flint Drive
Menomonee Falls,
WI 53051, USA
Contact your regional Eaton office for additional technical support
Eaton.com/recycling
Americas – Asia Pacific Europe – Middle East – Africa
Eaton Corporation
Electrical Sector – Sensors
+1.800.426.9184
Eaton.com/sensors
Eaton Industries GmbH
Electrical Sector EMEA
+49 (0) 180 5 223822
Eaton.eu/sensors
Eaton is a registered trademark of
Eaton Corporation.
All other trademarks are property
of their respective owners.
2/2
05/18 IL05305005Z (P49533)
Wiring diagrams – Verdrahtungspläne – Schémas de câblage – Esquemas de cableado –
Schemi di cablaggio – 接线图 – Монтажные схемы
AC/DC1) 2)
Isolated outputs
Isolierte Ausgänge
Sorties isolées
Salidas aisladas
Uscite isolate
绝缘输出
Изолированные выходы
DC1)
NPN & PNP
Connector Version-Face – View Male
Sensorversion mit Anschluss-
stecker
–
Stirnansicht
Version de capteur avec connecteur –
Vue de face
Versión de sensor con conector de
conexión
–
Vista frontal
Versione sensore con spina di
collegamento
–
Vista frontale
带有连接器的传感器型式 - 正视
Версия датчика ссоединительным
разъемом – Вид спереди
aisolated outputs options
Optionen isolierter Ausgänge
Options de sorties isolées
Opciones de salidas aisladas
Opzioni uscite isolate
绝缘输出选项
Опции изолированных выходов0
1) Connector Versions: The pin numbering and wire colors are typical of several manufacturers, however, variations are possible.
→in case of discrepancies, rely on function indicated and pin location rather than pin number or wire color!
2) Isolated output can switch AC or DC loads in either AC or DC operating modes.
1) Anschlussvarianten: Die Nummerierung der Pins sowie die Aderfarben sind für die meisten Hersteller identisch, es sind jedoch auch Varianten möglich.
→Falls Abweichungen vorhanden sind, verlassen Sie sich auf die angegebene Funktion und die Position des Pins anstelle der Pinnummer oder der Aderfarbe.
2) Der isolierte Ausgang kann im Betriebsmodus AC oder DC Gleich- oder Wechselstromlasten schalten.
1) Variantes de raccordement : bien que la numérotation des broches ainsi que les couleurs de brin soient identiques pour la plupart des fabricants,
il existe toutefois des variantes possibles.
→En cas de différences, basez-vous sur la fonction indiquée et sur la position des broches plutôt que sur le numéro de la broche ou sur la couleur du fil.
2) En mode CA ou CC, la sortie isolée peut commuter des charges à courant alternatif ou à courant continu.
1) Variantes de conexión: la numeración de las patillas así como los colores de los conductores son idénticos en la mayoría de fabricantes,
aunque también son posibles otras variantes.
→En caso de que se produzcan divergencias, guíese por la función indicada y la posición de la patilla en lugar del número de patilla o el color del conductor.
2) La salida aislada puede conmutar en el modo de operación Cargas de corriente continua o alterna AC o DC.
1)
Varianti di collegamento: la numerazione dei pin e il colore dei conduttori sono identici per la maggior parte dei produttori, tuttavia sono possibili anche delle varianti.
→
Nel caso siano presenti differenze, fare affidamento sulla funzione indicata e la posizione dei pin anziché sulla loro numerazione o sul colore dei conduttori.
2) L’uscita isolata può comandare carichi di corrente continua o alternata nella modalità di esercizio AC o DC.
1) 连接器型式:针脚编号和导线颜色代表不同的几家厂商,但是可以有变化。
→如果有偏差,则以所指示的功能和针脚位置为准,而不是针脚编号或导线颜色!
2)绝缘输出可以以交流或直流运行模式来切换交流或直流负载。
1) Варианты соединения: нумерация штырей, атакже цвета жил идентичны убольшинства производителей, однако возможны варианты.
→При наличии отклонений следует использовать указанную функцию иположение штыря вместо номера штыря или цвета жилы.
2) Изолированный выход может работать срежимах AC или DC снагрузками постоянного или переменного тока.
Excess gain
Lichtintensitätsdifferenz
Différence d’intensité lumineuse
Diferencia de intensidad luminosa
Differenza di intensità luminosa
光照强度差
Разница интенсивности света
This sensor’s fixed detection range is printed on the product label.
Other ranges are available from Eaton.
Dieser festgelegte Erfassungsbereich ist auf dem Produktetikett
aufgedruckt
. Andere Messbereiche sind auf Anfrage bei Eaton verfügbar.
La plage d’acquisition définie est indiquée sur l’étiquette du produit.
D’autres plages de mesure sont disponibles sur demande auprès de
Eaton.
Este margen de registro fijado está impreso en la etiqueta del producto.
Bajo demanda, Eaton pone a disposición otros márgenes de medición.
Questo campo di rilevamento definito è stampato sull’etichetta del
prodotto. Altri campi di misura sono disponibili su richiesta da Eaton.
产品标签上已标明预定检测范围。其他测量范围请咨询 Eaton。
Этот заданный диапазон регистрации указан на этикетке изделия.
Другие диапазоны измерений возможны по запросу для Eaton.
es
zh ru
en
de
fr
es
it
zh
ru
→DIN IEC 304, DIN IEC 757
BK 0
BN 1
BU 6
GN 5
RD 2
WH 9
L2 / (-)
L1 / +V
L2 / (-)
L1 / +V
(RD + BK)
(RD + WH)
(RD)
(GN)
①
20 - 132 V AC /
20 - 132 V DC
4
1
2
3
(-)
+V
(-)
+V
4
1
3
2
Load
Load
NPN
Output
(Sink)
PNP
Output
(Source)
(BN)
(BU)
(WH)
(BK)
18 - 30 V DC
(-)
+V
RD (Pin 3)
GN (Pin 4)
Load GN (Pin 4)
RD (Pin 3)
Load
DC NPN (Sink) DC PNP (Source)
≦ 100 mA
132 V
GN (Pin 4)
RD (Pin 3)
Load
L2
L1
AC Load
≦ 75 mA
132 V
1000
4000
10
150 60 70 100403020100.1
127 152 178
2541027751252.5
100
[in]
[cm]