manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Eaton
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Eaton SL4-SWD Series Manual

Eaton SL4-SWD Series Manual

Emergency On Call Service:Local representative (Eaton.eu/aftersales)or +49 (0)180 5223822 (de, en) 1/2
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安安装装说说明明
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návodna montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Upute za montažu
11/18 IL047008ZU
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may
carry out the following operations.
Check power supplyvoltage and frequency. Do not
energizewhen signal tower is not installed. Indicated
environmental typerating only with installed signal
tower. The shipping cover does not provide indicated
environmental type rating. Check all gaskets for damage.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
NurElektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwie-
sene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen
Arbeiten ausführen. Prüfen Sie die Spannung und
Frequenz. Spannung nicht anschalten, wennSignalsäule
nicht installiert ist. Angegebene Schutzart nur auf
glattem festemUntergrundder selbenSchutzart und mit
installierter Signalsäule. Die Staubschutzkappe bietet
keineSchutzart wie angegeben. PrüfenSie alle
Dichtungen aufBeschädigungen.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travauxci-après. Contrôlez la tension et
la fréquence. Ne pas mettre soustension si la balise
lumineuse n’est pasmontée. Le degré de protection
indiqué n’est valide que sur surface plane et rigide et
si la balise est montée. Le couvercle de protection
n’offre pas le degré de protection indiqué. Vérifiez
que lesjoints ne sont pasendommagés.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo acontinuación descrito debe serrealizado
porpersonas cualificadas yadvertidas.Compruebela
tensión y la frecuencia. No conectar la tensión si no
se ha instalado una columna de señalización. Grado
de protección indicado solo sobre una base lisa y
sólida con el mismo grado de protección ycon
columna de señalización instalada. La cubierta de
protección de polvo no ofrece ningún grado de
protección tal ycomo se indica. Compruebe todas las
juntas por si presentan daños.
Tensione elettrica:Pericolo di morte!
Solo persone abilitate equalificate possono eseguire le
operazionidi seguito riportate.Controllare la tensione di
alimentazione e la frequenza. Non dare tensione se la
torretta d’avvertimento non è installata. I dati limite
ambientali indicati valgono soltanto su una superficie
piana e rigidacongli stessi dati limiteambientali econ
torretta d’avvertimentoinstallata. La calotta antipolvere
non riporta alcun dato limiteambientale. Controllare
l’integrità di tutte le guarnizioni.
触电危险!触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列
工作。 检查电压和频率。不允许在没有安装信号
塔的情况下通电。单指在安装信号塔的情况下的
防护等级。防尘盖不具备所指示的防护等级。
检查所有的密封圈是否有损
Электрический ток! Опасно дляжизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Проверьте напряжение ичастоту. Не включайте
напряжение, если сигнальная колонка не
смонтирована.Указанная степеньзащиты
обеспечивается только на ровном твердом
основании с той же степенью защиты, что иу
сигнальной колонки. Пылезащитный колпачок не
обеспечиваетуказаннуюстепеньзащиты.Проверьте
всеуплотнения на наличие повреждений.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteiten
elektrotechnisch geinstrueerde personen is het
toegestaan, de navolgend beschrevene
werkzaamheden uittevoeren. Controleer de spanning
en de frequentie. Schakelde spanning nietin, wanneer
de signaalzuilnietis geïnstalleerd. Opgegeven
beschermingsgraad alleen op een gladde vaste
ondergrond met dezelfde beschermingsgraad en
geïnstalleerde signaalzuil.De stofbeschermingskap
biedt geen beschermingsgraad zoals aangegeven.
Controleer alle afdichtingen op beschadigingen.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der e
instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, må
udføre de nedenfor anførte arbejder. Kontrollér
spændingen og frekvensen. Slå ikke spændingen til,
hvis signalsøjlen ikke er installeret. Den angivne
kapslingsklassekun på en glat, fast undergrund med
den samme kapslingsklasse og med installeret
signalsøjle.Støvbeskyttelsesbeklædningen giver ikke
den angivne kapslingsklasse. Kontrollér alle
pakninger for beskadigelser.
Προσοχή,κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίεςπου αναφέρονταιστη συνέχεια θα πρέπει
να εκτελούνται μόνο απόηλεκτρολόγους και
ηλεκτροτεχνίτες. Ελέγξτε την τάση και τη συχνότητα.
Μην συνδέετε τηντάση,εάν δεν έχει εγκατασταθεί ο
φωτεινός σηματοδότης .Οαναφερόμενος βαθμός
προστασίας ισχύει αποκλειστικά σε λείο, σταθερό
υπόβαθρο ίδιου βαθμού προστασίαςκαιμε
εγκαταστημένο το φωτεινό σηματοδότη. Το κάλυμμα
προστασίας απόσκόνη δενεξασφαλίζειτον
αναφερόμενο βαθμό προστασίας.Ελέγξτε όλες τις
στεγανοποιήσεις για τυχόνζημίες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas epessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos quea
seguir se descrevem. Verifique a tensão elétrica e a
frequência. Não ligar a tensão elétrica se a torrede sinal
nãoestiver instalada. Proteção indicada apenas em
bases lisas eestáveis do mesmotipo de proteção e com
atorre de sinal instalada.A cobertura de proteção
contra poeiras não fornece o tipo de proteção indicada.
Verifique todas as vedações quanto adanos.
Livsfara genom elektrisk ström!
Endast utbildade elektriker och personer som
undervisatsi elektroteknik får utföra de arbeten som
beskrivs nedan. Kontrollera spänningen och
frekvensen. Anslut inte spänningen om signalpelaren
inte är ansluten. Angiven kapslingsklass gäller endast
på ett plant stadigt underlag med samma
kapslingsklass och med installerad signalpelare.
Dammskyddet uppfyller inte angiven kapslingsklass.
Kontrollera att ingen av tätningarna ärskadade.
Hengenvaarallinen jännite!
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt. Tarkista
jännite ja taajuus. Älä kytke jännitettä päälle, jos
merkkipylvästä ei ole asennettu. Ilmoitettu suojauslaji
vain saman suojauslajintasaisella, lujalla alustalla ja
asennetun merkkipylvään kanssa.Pölynsuojakupu ei
tarjoa mitään suojalajia kuten on ilmoitettu.
Tarkasta kaikki tiivisteet vaurioiden varalta.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Níže uvedené práce smějí provádět pouze
elektroodborníci a osoby, které byly zaškoleny v
oboru elektrotechniky. Zkontrolujte napětí a
frekvenci. Není-li instalován signální sloupek,
nezapínejte napětí. Uváděnýtyp krytí platí jen na
hladkém, pevném podkladu stejného typu krytí a s
instalovaným signálním sloupkem. Krytna ochranu
před prachem nenabízí žádnýtyp krytí, jak je uvedeno.
Zkontrolujte všechna těsnění, zda nejsou poškozena.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatudtöid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist või elektrotehnilise
instrueerimise läbinud personal. Kontrollige pinget ja
sagedust.Ärge pingestage juhul, kui signaalpost ei
ole installeeritud. Antud kaitseklasskehtib ainult
sama kaitseklassigasiledal tugeval aluspinnal ja
installeeritud signaalpostiga. Tolmukaitsekate ei taga
antudkaitseklassi. Kontrollige kõikidel tihenditel
kahjustuste esinemist.
Életveszély az elektromos áram révén!
Csakelektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt
munkákat. Ellenőrizze a feszültséget és a frekvenciát.
Ne kapcsolja be az áramellátást, ha a jelzőoszlop
nincs installálva. A megadott védelemtípus csak
azonos védelemtípusú, sima, szilárd aljzatra, és
installált jelzőoszloppal. Aporvédősapka nem
biztosítja a megadott típusú védelmet.Ellenőrizze
minden szigetelés sérülésmentességét.
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas! Pārbaudiet spriegumu
un frekvenci. Nepieslēgt spriegumu,ja nav uzstādīts
signāllampu statīvs. Norādītais aizsardzībasveids
darbojas tikai uz līdzenas, cietas tāda paša
aizsardzības veida pamatnes un ar uzstādītu
signāllampu statīvu. Putekļu aizsargvāciņš negarantē
norādīto aizsardzības veidu. Pārbaudiet, vai nav
bojāts neviens blīvējums.
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti
˛emiau aprašytus darbus. Patikrinkite įtampą ir dažnį.
Nejunkite įtampos, jeineįrengtas signalinis stulpelis.
Nurodytas apsaugos laipsnis tik ant to paties apsaugos
laipsnio lygaus ir tvirto pagrindo ir tik su įrengtusignaliniu
stulpeliu. Apsaugos nuo dulkių gaubtelis nesuteikiajokio
apsaugos laipsnio, kaip nurodyta.Patikrinkite visus
sandariklius, ar nepažeisti.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki. Sprawdzić
napięcie i częstotliwość. Nie włączać napięcia, jeśli
kolumna sygnałowa nie jest zamontowana. Podany
stopień ochrony tylko na gładkim, stałym podłożu o
tym samym stopniu ochronyiz zamontowaną
kolumną sygnałową. Osłona przeciwpyłowa nie
zapewnia ochrony w podanym stopniu. Sprawdzić
wszystkie uszczelki pod kątemuszkodzeń.
Življenjskanevarnost zaradi električnegatoka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene
osebe.Preverite napetost in frekvenco. Če ni
instaliran signalni steber, ne izklopite napetosti.
Navedena vrsta zaščite le na gladki, trdni podlagi z
enako vrsto zaščite in z instaliranim signalnim
stebrom. Protiprašni pokrovne zagotavlja navedene
vrste zaščite. Preverite, da nobeno tesnilo ni
poškodovano.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba
elektroodborníciaosoby selektrotechnickýmvzdelaním.
Skontrolujte napätie afrekvenciu. Nepripájajtek
napájaniu, pokiaľ nieje nainštalovaný signalizačný stĺpik.
Uvedený typ ochrany platí len na hladkom pevnom
podklade rovnakého typu ochrany a snainštalovaným
signalizačným stĺpikom. Ochranná čiapočka proti prachu
neposkytuje uvedený typ ochrany. Skontrolujtevšetky
tesnenia, či nie sú poškodené.
Опасност за живота от електрически ток!
Операциите,описани в следващите раздели,
могат да се извършватсамо от специалисти-
електротехници и инструктиран електротехнически
персонал. Проверете напрежението и честотата. Не
включвайте напрежението, ако не е монтирана
сигнална колона.Указана степен на защита само
върху равна,твърда повърхност, с еднаква степенна
защита и синсталирана сигнална колона.
Предпазният капакне осигурявапосочения вид
защита.Проверете всички уплътнения за дефекти.
Atenţie! Pericol electric!
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de
personal de specialitate calificat şi de persoane cu
cunoştiinţe profunde în electrotehnică. Verificaţi
tensiunea şi frecvenţa. Nu conectaţi alimentarea cu
energie electrică, dacă nu este instalată coloana de
semnalizare. Tipul de protecţie specificat numai pe
suprafaţă netedă şi fixă cu acelaşitip de protecţie şi
cu coloana de semnalizare instalată. Capacul de
protecţie împotriva prafului nu oferă gradul de
protecţie specificat. Verificaţi toate garniturile de
etanşare în privinţa deteriorărilor.
Opasnost po život uslijed električne struje!
Radove opisane unastavku smiju obavljati samo stručni
električari i osobe koje su prošle elektrotehničku obuku.
Provjeritenapon i frekvenciju. Akosignalni stupić nije
instaliran, nemojte priključivati napon. Navedeni stupanj
zaštite samo na glatkoj čvrstoj podlozi jednakog stupnja
zaštite i sinstaliranimsignalnim stupićem.Čep za zaštitu
od prašine ne pruža navedeni stupanj zaštite.
Provjeritesve brtve radioštećenja.
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
2/2Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales)or +49(0) 1805223822 (de, en)
11/18 IL047008ZU
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
11/18 IL047008ZU
©2013 by Eaton Industries GmbH,Eaton.eu/documentation
Eaton.com/recycling
All Rights Reserved Printed in Austria (11/18)
SL4-SWD…
SL7-SWD…
IP66
UL type 4, 4X, 13
-30 °C … +60 °C (-22 °F … +140 °F)
1)
optional –optional – en option – optativo – opzionale –
可选 – опционально – optioneel – option –προαιρετικά–
opcional –tillval– valinnainen –voliteně –valikuline –
opcionális – opcija – pasirinktinai – opcjonalnie – opcijsko –
voliteľné – опция – opţional – opcijski
IP42
UL type 1
→
MN05006001Z…
1 Nm
(8.85 lb-in)
4 x M5
⌀32 mm
(⌀1.26”)
0.5 x 3.5
1
2
3
4
INT
EXT
24 V
external
IN
X1 (IN)
X2 (OUT)
24 V DC1)
LED
24 V -
24 V +
①②
IN
OUT IN
en de fr es it
zh ru nl da el
pt sv fi cs et
hu lv lt pl sl
sk bg ro hr
ared
bgreen arød
bgrøn asarkans
bzaļš
arot
bgrün aκόκκινο
bπράσινο araudona
bžalia
arouge
bvert avermelho
bverde aczerwony
bzielony
arojo
bverde aröd
bgrön ardeča
bzelena
arosso
bverde apunainen
bvihreä ačervená
bzelená
a红色
b绿色
ačervený
bzelený aчервен
bзелен
a
красный
bзеленый apunane
broheline aroşu
bverde
arood
bgroen apiros
bzöld acrvena
bzelena
en da lv
de el lt
fr pt pl
es sv sl
it fi sk
zh cs bg
ru et ro
nl hu hr
SWD4-8SF2
(OUT) X2 X1 (IN)
①②
SWD4-8SF2
SWD4-...LF-...
CLICK !

This manual suits for next models

3

Other Eaton Control Unit manuals

Eaton DXE-EXT-SET Manual

Eaton

Eaton DXE-EXT-SET Manual

Eaton 5PX EBM 72V RT2U User manual

Eaton

Eaton 5PX EBM 72V RT2U User manual

Eaton CI/E-PKZ01-X Series Manual

Eaton

Eaton CI/E-PKZ01-X Series Manual

Eaton ELC-COPBDP User manual

Eaton

Eaton ELC-COPBDP User manual

Eaton PowerXL DX-NET-ETHERCAT-2 Manual

Eaton

Eaton PowerXL DX-NET-ETHERCAT-2 Manual

Eaton i-on30R User manual

Eaton

Eaton i-on30R User manual

Eaton Vickers CM2 Series User manual

Eaton

Eaton Vickers CM2 Series User manual

Eaton ELCM Series User manual

Eaton

Eaton ELCM Series User manual

Eaton xComfort CAEE-02/01 User manual

Eaton

Eaton xComfort CAEE-02/01 User manual

Eaton Char-Lynn VersaSteer 10 Series Owner's manual

Eaton

Eaton Char-Lynn VersaSteer 10 Series Owner's manual

Eaton PRC-E Series User manual

Eaton

Eaton PRC-E Series User manual

Eaton Ampgard AR User manual

Eaton

Eaton Ampgard AR User manual

Eaton ELC-COENETM User manual

Eaton

Eaton ELC-COENETM User manual

Eaton Powerware 9125 User manual

Eaton

Eaton Powerware 9125 User manual

Eaton Vickers FCGT-02-A-11 Series User manual

Eaton

Eaton Vickers FCGT-02-A-11 Series User manual

Eaton ZB150 Series Manual

Eaton

Eaton ZB150 Series Manual

Eaton ELC-CADNET User manual

Eaton

Eaton ELC-CADNET User manual

Eaton ePDU G3HD User manual

Eaton

Eaton ePDU G3HD User manual

Eaton 9395 SSBM User manual

Eaton

Eaton 9395 SSBM User manual

Eaton XVM PCBA Series User manual

Eaton

Eaton XVM PCBA Series User manual

Eaton OPTC4 LonWorks User manual

Eaton

Eaton OPTC4 LonWorks User manual

Eaton COOPER POWER SERIES Troubleshooting guide

Eaton

Eaton COOPER POWER SERIES Troubleshooting guide

Eaton Cutler-Hammer Durant PRESIDENT Series User manual

Eaton

Eaton Cutler-Hammer Durant PRESIDENT Series User manual

Eaton SC200 User manual

Eaton

Eaton SC200 User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Texas Instruments BOOSTXL-CAPKEYPAD user guide

Texas Instruments

Texas Instruments BOOSTXL-CAPKEYPAD user guide

iSMA CONTROLLI SfAR-S-8AI2DO user manual

iSMA CONTROLLI

iSMA CONTROLLI SfAR-S-8AI2DO user manual

APsmart RSD-S-PLC Quick installation guide

APsmart

APsmart RSD-S-PLC Quick installation guide

Toto TSPTM Installation and owner's manual

Toto

Toto TSPTM Installation and owner's manual

Neptune WXM Setup guide

Neptune

Neptune WXM Setup guide

Jetter JX3-PS1 user manual

Jetter

Jetter JX3-PS1 user manual

Cumberland SP-MODULE user manual

Cumberland

Cumberland SP-MODULE user manual

Honeywell GSMVLP5 Installation and setup guide

Honeywell

Honeywell GSMVLP5 Installation and setup guide

National Instruments NI 9514 Operating instructions and specifications

National Instruments

National Instruments NI 9514 Operating instructions and specifications

SMA MD.SEN-40 installation manual

SMA

SMA MD.SEN-40 installation manual

Doepke Dupline DRO 2 operating instructions

Doepke

Doepke Dupline DRO 2 operating instructions

Siko MS02 quick start guide

Siko

Siko MS02 quick start guide

Pride Mobility Quantum Rehab Dynamic DX Basic operation instructions

Pride Mobility

Pride Mobility Quantum Rehab Dynamic DX Basic operation instructions

Bosch ICP-MAP5000-2 installation manual

Bosch

Bosch ICP-MAP5000-2 installation manual

FAAC H4 Installation and use instructions

FAAC

FAAC H4 Installation and use instructions

Seav LG 2020 New manual

Seav

Seav LG 2020 New manual

Rational MI-2091 Modification instruction

Rational

Rational MI-2091 Modification instruction

MTF KD59E instructions

MTF

MTF KD59E instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.