Eberg CONVY WiFi User manual

GRZEJNIK KONWEKTOROWY
CONVECTOR HEATER
Instrukcja obsługi
User manual
CONVY WiFi

CONVY PL
2
www.eberg.eu
Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać uważnie niniejszą instrukcję oraz zachować ją w
bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. Osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją
nie mogą montować, uruchamiać, wyłączać, zmieniać nastawy lub w jakikolwiek inny sposób obsługiwać
urządzenia. Ze względu na stałe doskonalenie produktów zastrzegamy sobie prawo do ich modykowania
w dowolnej chwili i bez uprzedzenia.
1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Należy wyciągnąć urządzenie z opakowania i upewnić się, że nie jest uszkodzone. Materiały
opakowaniowe (torby plastikowe, styropian, zszywki, itp.) mogą być niebezpieczne i dlatego nie
należy ich pozostawiać w zasięgu dzieci.
• Uwaga! Urządzenie może być używane wyłącznie przez odpowiedzialne osoby dorosłe.
• Urządzenie nie może być używane przez dzieci oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują się pod ciągłym
nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
• Przed uruchomieniem należy upewnić się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym
na tabliczce znamionowej grzejnika.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, serwis lub
wykwalikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
• Należy używać tego urządzenia wyłącznie do celów do jakich zostało wyprodukowane tzn. do
dodatkowego ogrzewania pomieszczeń. Używanie do innych celów uważane jest za niewłaściwe
i może być niebezpieczne. Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne zniszczenia
spowodowane niewłaściwym lub nieodpowiedzialnym użytkowaniem.
• Przed czyszczeniem lub w przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy należy zawsze odłączyć
urządzenie od źródła zasilania przez wyciągnięcie wtyczki z gniazda sieciowego.
• Należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego, gdy nie jest używane.
• Korzystanie z dowolnego urządzenia elektrycznego wymaga przestrzegania poniższych zasad:
• - nie wolno używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, basenu, itp.
• - nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami/stopami
• - nie wolno narażać urządzenia na działanie czynników atmosferycznych
• Nie używaj urządzenia w miejscach, w których są używane lub przechowywane benzyna, farba lub
inne łatwopalne substancje.
WAŻNE!
• Aby uniknąć przegrzania zaleca się, aby rozwinąć cały kabel zasilający.
• Sprawdź czy moc elektryczna systemu i gniazdek jest odpowiednia dla mocy podanej na tabliczce
znamionowej. W razie wątpliwości należy skontaktować się z wykwalikowanym serwisem.
• Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych i rozpraszających ciepło.
• Przewód zasilający nie może być wymieniany przez użytkownika. Jeżeli przewód jest uszkodzony i
wymaga wymiany należy skontaktować się z wykwalikowaną osobą.
• Urządzenie nagrzewa się podczas użytkowania. Aby uniknąć oparzeń, należy wystrzegać się
bezpośredniego kontaktu gorących powierzchni urządzenia ze skórą. W celu przemieszczenia
grzejnika najpierw należy go wyłączyć, a następnie korzystać z służących do tego uchwytów.
• Grzejnik należy używać wyłącznie w pozycji pionowej.
• Należy utrzymywać kratkę wlotową w czystości.
• Grzejnik nie może znajdować się bezpośrednio pod gniazdkiem elektrycznym.
Uwaga!
• Aby uniknąć przegrzania nie wolno przykrywać urządzenia.
• Niektóre części tego produktu mogą stać się gorące podczas pracy i mogą spowodować oparzenia.
Szczególną uwagę należy zwrócić na obecność dzieci i osób wymagających szczególnej troski.
• Nie wolno używać tego grzejnika w bezpośrednim sąsiedztwie wanien, brodzików, kabin
prysznicowych itp.

CONVYPL
3www.eberg.eu
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, serwis lub
wykwalikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
• Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że mają powyżej 8 lat
i są pod nadzorem.
• Dzieci poniżej 3 lat powinny znajdować się pod stałym nadzorem.
• Dzieci pomiędzy 3 a 8 rokiem życia mogą włączać/ wyłączać urządzenie tylko pod warunkiem, że
zostało ono umieszczone lub zainstalowane w zamierzonej normalnej pozycji roboczej oraz dzieci
• znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia w bezpieczny
sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia.
• Dzieci pomiędzy 3 a 8 rokiem życia nie powinny podłączać, regulować, czyścić ani wykonywać
konserwacji urządzenia.
2. CECHY URZĄDZENIA
1. Wysoka sprawność cieplna dzięki zastosowaniu płyty żeliwnej walcowanej na zimno.
2. Większa oszczędność energii dzięki szybkiemu nagrzewaniu się elementu grzejnego.
3. Funkcja programowania czasu pracy: 1-24h.
4. Cyfrowy wyświetlacz wskazujący aktualną temperaturę w pomieszczeniu.
5. Montaż w pozycji wolnostojącej (na stopach montażowych).
3. OPIS PRODUKTU

CONVY PL
4
www.eberg.eu
4. MONTAŻ GRZEJNIKA NA STOPACH MONTAŻOWYCH
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przykręcić
do niego nóżki (dołączone w zestawie z grzejnikiem).
Należy przymocować je za pomocą dołączonych 4 wkrętów
samogwintujących, w odpowiednim miejscu dolnej części
urządzenia, zgodnie z rysunkiem.
Uwaga! Jeżeli grzejnik jest uruchamiany po raz pierwszy lub gdy
nie był używany przed dłuższy czas na początku może wydzielać
się specyczny zapach.
5. PANEL STEROWANIA
1. Zadana moc urządzenia 9. Czas po którym urządzenie się wyłączy
2. Uruchomiona funkcja wentylatora 10. Zadana wartość temperatury
3. Funkcja ochrony przed wychłodzeniem pomieszczenia 11. Wartość temperatury w pomieszczeniu
4. Jednostka temperatury [oC] 12. Włącz/ wyłącz urządzenie
5. Funkcja wentylatora 13. Odbiornik podczerwieni zdalnego sterowania
6. Zwiększenie żądanej wartości temperatury 14. Funkcja Wi-Fi
7. Zmniejszenie żądanej wartości temperatury 15. Nastawa mocy urządzenia
8. TIMER - programowanie czasu pracy 16. Wskaźnik Wi-Fi
6. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
1. Włącz/ wyłącz urządzenie
2. Funkcja wentylatora
3. Funkcja Wi-Fi
4. Zwiększenie żądanej wartości temperatury
5. TIMER- programowanie czasu pracy
6. Nastawa mocy urządzenia
7. Zmniejszenie żądanej wartości temperatury

CONVYPL
5www.eberg.eu
7. OPIS FUNKCJI
Podłącz wtyczkę do gniazdka sieciowego. Następnie włącz urządzenie za pomocą głównego przełącznika
z lewej strony urządzenia, na wyświetlaczu pojawi się aktualna temperatura w pomieszczeniu. Włącz
urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF znajdującego się na panelu sterowania, na wyświetlaczu pojawi
się dodatkowo wartość temperatury zadanej.
Wybierz wartość nastawy mocy urządzenia (1000/1300/2300W) lub włącz funkcję ochrony przed
wychłodzeniem pomieszczenia.
PROGRAMOWANIE CZASU PRACY
Naciśnij przycisk TIMER aby zaprogramować czas pracy urządzenia. Każde naciśnięcie przycisku
spowoduje wzrost wartości o 1 godzinę. Gdy na wyświetlaczu pojawi się wartość 24:00, naciśnij ponownie
przycisk TIMER aby wyłączyć tę funkcję. Po upływie ustawionej liczby godzin, urządzenie przechodzi w
tryb czuwania.
USTAWIENIE TEMPERATURY
Naciśnij przycisk „+” lub „-” aby ustawić żądaną wartość temperatury (musi być ona wyższa od aktualnej
temperatury w pomieszczeniu).
Temperatura w pomieszczeniu jest wyświetlana za każdym razem gdy urządzenie jest włączone lub
gdy znajduje się w trybie czuwania. Gdy temperatura otoczenia osiągnie zadaną wartość urządzenie
wyłączy się. Gdy temperatura otoczenia spadnie o 1°C poniżej temperatury zadanej to grzejnik włączy się
ponownie. Zakres nastawy temperatury to 5°C-37°C.
TRYB PRACY
Naciśnij przycisk „Nastawy mocy urządzenia” aby wybrać wartość mocy grzewczej urządzenia:
1000W/1300W/2300W lub włączyć funkcję ochrony przed wychłodzeniem pomieszczenia.
Uwaga! Moc urządzenia może się różnić w zależności od zasilania.
WENTYLATOR
Naciśnij przycisk„Wentylator”aby włączyć lub wyłączyć funkcję wentylatora. Funkcja ta działa niezależnie
od wybranej mocy grzewczej.
FUNKCJA OCHRONY PRZED WYCHŁODZENIEM (ANTI-FROST)
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, a temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż 5°C,
urządzenie uruchamia się automatycznie na najwyższym poziomie mocy grzewczej (2300W). Gdy
temperatura w pomieszczeniu osiągnie 9°C, urządzenie ponownie przechodzi w tryb czuwania.
SYGNAŁ DŹWIĘKOWY
Urządzenie emituje sygnał dźwiękowy przy każdej zmianie ustawień.
PAMIĘĆ URZĄDZENIA
Urządzenie zapamiętuje ostatnie ustawienia temperatury. Ustawiona temperatura będzie pokazywana
przy kolejnym uruchomieniu grzejnika.
8. KONFIGURACJA POŁĄCZENIA Z SIECIĄ BEZPRZEWODOWĄ WI-FI I
APLIKACJĄ MOBILNĄ
1. Grzejnik może być sterowany za pomocą aplikacji mobilnej. Aby można było zdalnie sterować
skongurowanym urządzeniem, musi ono zostać podłączone do sieci zasilającej, znajdować się
w zasięgu zapisanej w jego pamięci sieci Wi-Fi (o nazwie SSID oraz z hasłem ustawionym podczas
konguracji), sieć ta musi mieć dostęp do internetu i nie mogą być zablokowane porty.
2. Przy pierwszym włączeniu urządzenia za pomocą głównego przełącznika, Wi-Fi będzie wyłączone.
Aby włączyć funkcję Wi-Fi, naciśnij i przytrzymaj przycisk Wi-Fi przez 3 sekundy. Wskaźnik Wi-Fi
będzie mrugał szybko, połączenie z aplikacją będzie możliwe.
3. Przed rozpoczęciem połączenia upewnij się, że urządzenie znajduje się w trybie czuwania (urządzenie
jest włączone za pomocą głównego przełącznika) oraz, że dioda sygnalizująca połączenie mruga raz

CONVY PL
6
www.eberg.eu
na sekundę. Upewnij się również, że Twój telefon jest podłączony do sieci Wi-Fi,
4. Pracę urządzenia może kontrolować tylko jedna aplikacja mobilna jednocześnie. Jeżeli chcesz
zmienić telefon za pomocą którego obsługiwane jest urządzenie na inny, odinstaluj urządzenie w
aplikacji, a następnie ponownie skonguruj połączenie zgodnie z opisem w instrukcji.
5. Aby wyłączyć funkcję Wi-Fi należy wyłączyć urządzenie głównym wyłącznikiem znajdującym
się z boku urządzenia lub nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk Wi-Fi. Po ponownym
uruchomieniu urządzenia funkcja Wi-Fi będzie wyłączona aby ją aktywować postępuj zgodnie z
punktem 2.
8.1. Zeskanuj telefonem poniższy kod QR lub wyszukaj i pobierz aplikację„Tuya Smart”.
8.2. Zarejestruj lub zaloguj się do aplikacji.
8.3. Podłącz urządzenie do gniazdka i upewnij się, że znajduje się w zasięgu sieci Wi-Fi.
8.4. Dodawanie urządzenia w trybie ręcznym.
8.4.1. Aby dodać nowe
urządzenie, naciśnij przycisk„+”
w prawym górnym rogu ekranu.
8.4.2. Wybierz„Małe urządzenia”
a następnie„Grzejnik (Wi-Fi)”.
8.4.3. Twoja sieć, w której będzie
urządzenie musi pracować w
paśmie 2.4GHz.

CONVYPL
7www.eberg.eu
8.4.4. Gdy urządzenie znajduje
się w trybie czuwania upewnij
się, że dioda sygnalizująca
połączenie z Wi-Fi mruga
szybko. Potwierdź mruganie w
aplikacji.
8.4.5. Rozpocznie się proces
wyszukiwania urządzenia
bezprzewodowego w sieci Wi-Fi.
8.4.6. Znalezione urządzenie
zostanie wyświetlone na liście.
W przypadku problemów należy postępować zgodnie z podpowiedziami aplikacji mobilnej.
8.5. Dodawanie urządzenia w trybie automatycznym.
8.5.1. Aby dodać nowe
urządzenie, naciśnij przycisk
„+”w prawym górnym rogu.
Rozpocznie się automatyczne
skanowanie.
8.5.2. Twoja sieć, w której będzie
urządzenie musi pracować w
paśmie 2.4GHz. Upewnij się, że
Wi-Fi, Bluetooth i lokalizacja są
włączone.
8.5.3. Rozpocznie się proces
wyszukiwania urządzenia
bezprzewodowego w sieci Wi-Fi.

CONVY PL
8
www.eberg.eu
8.5.4. Potwierdź zakończenie dodawania
urządzenia bezprzewodowego.
8.5.5. Proces dodawania urządzenia został
zakończony.
9. PROBLEMY Z POŁĄCZENIEM
1. Sprawdź czy urządzenie jest włączone oraz prawidłowo połączone z siecią Wi-Fi.
2. Upewnij się, że wpisane zostało prawidłowe hasło do połączenia z siecią Wi-Fi.
3. Sprawdź czy telefon za pomocą, którego ma być sterowane urządzenie jest połączony z siecią Wi-Fi.
4. Upewnij się, że Twoja sieć, w której będzie urządzenie pracuje w paśmie 2.4GHz (5 GHz nie jest
obsługiwane), sieć ta musi mieć dostęp do internetu i nie mogą być zablokowane porty.
5. Jeśli router jest dwupasmowy, upewnij się, że sieć 2,4 GHz ma inną nazwę sieci (SSID). W razie pytań
odnośnie zmiany ustawień routera należy skontaktować się z usługodawcą internetu / producentem
routera.
6. Sprawdź ustawienia routera.
10. OBSŁUGA URZĄDZENIA ZA POMOCĄ APLIKACJI MOBILNEJ
Nazwa urządzenia Zmiana nastawy urządzenia
Aktualne ustawienia
Tryb, w którym aktualnie pracuje grzejnik
Zadana wartość temperatury
Zmniejszenie wartości temperatury
Zakres: 5-37ºC
Zwiększenie wartości temperatury
Zakres: 5-37ºC

CONVYPL
9www.eberg.eu
Switch – włącz/wyłącz urządzenie
Mode – wybór trybu pracy: komfortowy (2300W), ekonomiczny (1000W), funkcja ochrony przed
wychłodzeniem pomieszczenia
Countdown Timer – programowanie czasu pracy urządzenia
Level – nastawa mocy grzewczej: 1000W/1300W/2300W
Settings – pozostałe ustawienia
Uwaga: W związku z ciągłym rozwojem aplikacji, układ i dostępne funkcje mogą ulec zmianie.
11. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Uwaga! Pobierana moc urządzenia może się różnić w zależności od zasilania.
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeżeli urządzenie nie włącza się, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:
• Sprawdź bezpiecznik sieci elektrycznej budynku/lokalu.
• Sprawdź czy grzejnik jest podłączony i gniazdko elektryczne działa prawidłowo.
• Jeżeli w dalszym ciągu urządzenie nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z autoryzowanym
serwisem w celu sprawdzenia i ewentualnej naprawy urządzenia.
UWAGA: JEŻELI POJAWI SIĘ PROBLEM Z URZĄDZENIEM, W ŻADNYM WYPADKU NIE NALEŻY ROZKRĘCAĆ
URZĄDZENIA LUB PODEJMOWAĆ PRÓBY SAMODZIELNEJ NAPRAWY. TAKIE DZIAŁANIA BĘDĄ SKUTKOWAĆ
UTRATĄ GWARANCJI I MOGĄ SPOWODOWAĆ POŻAR, PORAŻENIE PRĄDEM, USZKODZENIE MIENIA LUB
OBRAŻENIA CIAŁA. W
PRZYPADKU NIEPRAWIDŁOWEJ PRACY URZĄDZENIA NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z AUTORYZOWANYM
SERWISEM LUB DYSTRYBUTOREM.
13. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych odłącz urządzenie od źródła zasilania. Gdy
grzejnik wymaga czyszczenia, wytrzyj zewnętrzne powierzchnie grzejnika wilgotną szmatką. Nie spłukuj
bezpośrednio pod bieżącą wodą.
Nie demontuj ani nie modykuj urządzenia ani przewodu zasilającego, ponieważ może to spowodować
porażenieprądemlubpożar.Jeżeliurządzeniewymaganaprawy,skontaktujsięzserwisemautoryzowanym
przez producenta. Naprawy przeprowadzane przez nieautoryzowany serwis mogą stwarzać zagrożenie.
14. UTYLIZACJA
INFORMACJA DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEJ UTYLIZACJI PRODUKTU ZGODNIE Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ
2012/19 /EU.
Po zakończeniu okresu użytkowania, urządzenia nie wolno wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Urządzenie musi być dostarczone do właściwego zakładu utylizacji odpadów lub
dealerów, którzy świadczą podobną usługę. Segregacja odpadów i urządzeń elektrycznych
zapobiega potencjalnie negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego
wynikającym z nieodpowiedniej utylizacji, a także pozwalają na recykling materiałów które
można odzyskać w celu osiągnięcia znacznych oszczędności energii i zasobów. Obowiązek oddzielnej
utylizacji jest podkreślony symbolem przekreślonego kosza na śmieci umieszczonego na produkcie.
Nielegalna utylizacja produktu przez użytkownika spowoduje zastosowanie sankcji administracyjnych
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Model Zasilanie
[V/Hz]
Moc znamionowa
[W]
CONVY WiFi 220-240/50-60 2000-2300

CONVY EN
10
www.eberg.eu
Model: EBERG CONVY WIFI
Parametr
Oznaczenie Wartość
Jednostka Parametr
Jednostka
Moc cieplna:
Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w
przypadku elektrycznych akumulacyjnych
miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń
(należy wybrać jedną opcję)
Nominalna
moc cieplna
P
nom
2,3
kW Ręczny regulator doprowadzania
ciepła z wbudowanym termo-
statem
nie
Minimalna
moc cieplna
(orientacyjna)
Pmin
1
kW
Ręczny regulator doprowadza-
nia ciepła z pomiarem tempera-
tury w pomieszczeniu lub na
zewnątrz
nie
Maksymalna
stała moc
cieplna
P
max,c
2,3
kW
Elektroniczny regulator doprow-
adzania ciepła z
pomiarem temperatury w
pomieszczeniu lub na
zewnątrz
nie
Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne
Moc cieplna regulowana wen-
tylatorem
nie
Przy
nominalnej
mocy cieplnej
el max
2,3
kW
Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w
pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję)
Przy
minimalnej
mocy cieplnej
el min
1
kW Jednostopniowa moc cieplna
bez regulacji temperatury w
pomieszczeniu
nie
W trybie
czuwania el
SB
0,001
kW
Co najmniej dwa ręczne stopnie
bez regulacji
temperatury w pomieszczeniu
nie
Mechaniczna regulacja tempera-
tury w pomieszczeniu za pomocą
termostatu
nie
Elektroniczna regulacja temperatu-
ry w pomieszczeniu nie
Elektroniczna regulacja tem-
peratury w pomieszczeniu ze
sterownikiem dobowym
tak
Elektroniczna regulacja tem-
peratury w pomieszczeniu ze
sterownikiem tygodniowym
nie
Inne opcje regulacji (można wybrać kilka)
Regulacja temperatury w
pomieszczeniu z wykrywaniem
obecności
nie
Regulacja temperatury w
pomieszczeniu z wykrywaniem
otwartego okna
nie
Z regulacją na odległość
tak
Z adaptacyjną regulacją startu
nie
Z ograniczeniem czasu pracy
tak
Z czujnikiem ciepła promienio-
wania
tak
Dane
teleadresowe: Climateo.eu Sp. z o. o. | Kokotów 703 | 32-002 Kokotów | Polska

CONVYEN
11 www.eberg.eu
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Please keep this instructions in a safe
place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, switch
on/o, adjust or operate the heater.
1. SAFETY NOTES
• Remove the packaging and make sure that the appliance is intact. If in doubt, do not use it and
contact our Technical Assistance Centre. Packaging materials (plastic bags, polystyrene, staples etc.)
must be kept out of the reach of children as they could be hazardous.
• Warning! The appliance must only be used by responsible adults.
• For their own safety, children and persons with reduced mental capacities must not use the appliance
unless under the supervision of responsible adults.
• Before connecting the appliance, check that the appliance rating corresponds to the mains rating.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or otherwise by a qualied
person in order to prevent any risk.
• This appliance must only be used for the purpose for which it has been manufactured, i.e. for
additional electrical heating in rooms. Any other use is considered improper and therefore
dangerous. The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper, incorrect or
unreasonable use.
• Before cleaning or carrying out maintenance on the appliance, disconnect it from the electrical
mains by removing the plug from the electrical outlet or by switching o the system switch.
• Switch o the appliance and remove the plug from the electrical outlet when not in use.
• The use of any electrical appliance calls for the awareness of some basic rules, such as:
– do not use the appliance near sources of water such as baths, showers or swimming pools
– do not touch the appliance with wet or damp hands or feet
– do not leave the appliance exposed to atmospheric agents
• Do not use the appliance in the presence of potentially ammable or explosive liquids or gases.
IMPORTANT!
• In order to avoid overheating, it is advisable to unwind the entire length of the power cord.
• Check that the electric capacity of the system and the power outlets are adequate for the maximum
power stated on the plate. If in doubt, please contact a qualied professional.
• Do not obstruct the ventilation or heat dispersion openings.
• The power cord on this appliance must not be replaced by the user. If the cord is damaged or requires
replacement, contact qualied personnel only.
• This appliance heats up when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Switch
o and use handles where provided when moving.
• Use in an upright position.
• Keep the suction grille clean.
• Do not use the appliance immediately below a xed power outlet.
WARNING!
• In order to avoid overheating, do not cover the heater.
• Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be
given where children and vulnerable people are present.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualied person in order to avoid a hazard.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach for the children less than 8 years.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/o the appliance which
Model: EBERG CONVY WIFI
Parametr
Oznaczenie Wartość
Jednostka Parametr
Jednostka
Moc cieplna:
Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w
przypadku elektrycznych akumulacyjnych
miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń
(należy wybrać jedną opcję)
Nominalna
moc cieplna
P
nom
2,3
kW Ręczny regulator doprowadzania
ciepła z wbudowanym termo-
statem
nie
Minimalna
moc cieplna
(orientacyjna)
Pmin
1
kW
Ręczny regulator doprowadza-
nia ciepła z pomiarem tempera-
tury w pomieszczeniu lub na
zewnątrz
nie
Maksymalna
stała moc
cieplna
P
max,c
2,3
kW
Elektroniczny regulator doprow-
adzania ciepła z
pomiarem temperatury w
pomieszczeniu lub na
zewnątrz
nie
Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne
Moc cieplna regulowana wen-
tylatorem
nie
Przy
nominalnej
mocy cieplnej
el max
2,3
kW
Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w
pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję)
Przy
minimalnej
mocy cieplnej
el min
1
kW Jednostopniowa moc cieplna
bez regulacji temperatury w
pomieszczeniu
nie
W trybie
czuwania el
SB
0,001
kW
Co najmniej dwa ręczne stopnie
bez regulacji
temperatury w pomieszczeniu
nie
Mechaniczna regulacja tempera-
tury w pomieszczeniu za pomocą
termostatu
nie
Elektroniczna regulacja temperatu-
ry w pomieszczeniu nie
Elektroniczna regulacja tem-
peratury w pomieszczeniu ze
sterownikiem dobowym
tak
Elektroniczna regulacja tem-
peratury w pomieszczeniu ze
sterownikiem tygodniowym
nie
Inne opcje regulacji (można wybrać kilka)
Regulacja temperatury w
pomieszczeniu z wykrywaniem
obecności
nie
Regulacja temperatury w
pomieszczeniu z wykrywaniem
otwartego okna
nie
Z regulacją na odległość
tak
Z adaptacyjną regulacją startu
nie
Z ograniczeniem czasu pracy
tak
Z czujnikiem ciepła promienio-
wania
tak
Dane
teleadresowe: Climateo.eu Sp. z o. o. | Kokotów 703 | 32-002 Kokotów | Polska

CONVY EN
12
www.eberg.eu
provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position, and they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance
or perform user maintenance.
2. PRODUCT FEATURES
1. Cold rolled iron plate, high thermal eciency.
2. Heating element: quick heating with higher energy savings.
3. Timer from 1 to 24 hours to turn the convector heater on or o at the desired time.
4. Digital display with automatic room temperature display.
5. Free standing with tripod.
3. PRODUCT DESCRIPTION

CONVYEN
13 www.eberg.eu
4. FOOT ASSEMBLY
Before using the heater, the feet (supplied separately in the
cartoon), must be tted to the unit. These are to be attached to
the base of the heater using the 4 self-tapping screws provided,
taking care to ensure that they are located correctly in the
bottom ends of the heater side moldings.
Note: It is normal when the heaters are turned on for the rst
time or when they are turned on after having been used for a
long period of time the heaters may emit some smell and fumes.
This will disappear when the heater has been on a short while.
5. OPERATION PANEL FUNCTION INTRODUCTION
1. Selected heating level display 9. Running time display
2. "Fan" symbol 10. Set temperature display
3. "Frost protection" symbol 11. Measured temperature display
4. Selected unit of measurement display 12. Power
5. Fan button 13. Infrared receiver for remote control
6. Increase temperature 14. Wi-Fi button
7. Reduce temperature 15. Button for selecting the heat setting
8. Timer button 16. Wi-Fi indicator lamp
6. REMOTE CONTROL
1. ON/OFF button
2. Fan button
3. Wi-Fi button
4. Increase temperature
5. Timer button
6. Button for selecting the heat settings
7. Reduce temperature

CONVY EN
14
www.eberg.eu
7. KEY FUNCTION INTRODUCTION
Insert the plug in a suitable power socket. After turn on the main switch (on the left side), the screen
displays the current room temperature. Turn on the panel control switch to display the current room
temperature and set temperature at the same time.
Then press the button for selecting the heat setting, you can select the 1000/1300/2300W/Anti-frost four
modes.
TIMER
Press the timer button, each time the time is increased by 1 hour, when the timer time is 24:00, press the
timer button, then the function is turned o, when the timer function is set, and after the timer is over, it
enters standby mode.
TEMPERATURE
Press“+”or“-”key to set the temperature (set temperature must be greater than the current temperature).
The room temperature can be set when the appliance is in stand-by or heating. When the room
temperature reaches the set level, the heater stops to work. The heater will begin operating again only
when temperature decreases 1 degrees with respect to the set temperature. The temperature regulation
range is 5°C-37°C.
MODE
Press“4-mode”to regulate 1000W /1300W/2300W/ANTI-FROST temperature power.
Note! The power consumption of the device may vary depending on the voltage.
FAN
Press the fan button to turn on or turn o the fan function. This fan works independently of the chosen
heating power.
ANTI-FROST MODE
In the standby mode, the room temperature is lower than 5°C, and automatically enters the high-grade
(2300W) heating mode. When the room temperature reaches 9°C, the heating is turned o to standby.
OPERATING SOUND
The appliance emits a beep upon each operation setting.
MEMORY
The appliance can hold the last temperature setting in its memory. This temperature will be shown at
each start-up.
8. CONFIGURATION OF CONNECTION WITH WI-FI WIRELESS NETWORK AND
MOBILE APPLICATION
1. In order to be able to remotely control a congured device using the mobile application, it must
remain connected to the power network, be turned on, be within the range of the Wi-Fi network
saved in its memory (with the name SSID and password set during conguration), this network must
access the internet and ports may not be blocked.
2. When rst turned on using the main switch on the right side of the unit, the Wi-Fi will be turned
o. To turn on the Wi-Fi, press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds. The Wi-Fi indicator will ash
quickly to indicate the unit is in AP connection mode.
3. Before initiating the connection, make sure the unit is in standby mode (Power switch ON, but
unit turned o), with the WiFi Light Indicator ashing once per second. Also ensure your phone is
connected to the WiFi network.
4. The operation of the device can only be controlled by one mobile application at a time. If you want
to change the phone which the device is operated to another one, please uninstall the device in
the application and then congure the connection with the new phone as described in the manual.
5. To turn the Wi-Fi o, the appliance can be turned o using the main switch on the left side or press

CONVYEN
15 www.eberg.eu
and hold the Wi-Fi button for 5 seconds. When the unit is turned back on it will start with the WiFi
turned o, until reactivated following the steps above.
8.1. Use your phone to scan the QR code below or search and download the“Tuya Smart”application.
8.2. Register and log in to the application.
8.3. Connect the device to the power supply and make sure that it is within the range of the network.
8.4. Adding the device in manual mode.
8.4.1. To add a new device, press
the“+” button in the top right
corner of the screen.
8.4.2. Select the type of device
as“Heater (Wi-Fi)”within the
Home Appliance tab.
8.4.3. Your network, in which
the device will be used, must
operate in the 2.4GHz band. Set
the network and password.

CONVY EN
16
www.eberg.eu
8.4.4. The Wi-Fi indicator on the
control panel is blinking rapidly
when the device is in standby
mode. Conrm the ashing in
the application.
8.4.5. The process of searching
for a wireless device in the Wi-Fi
network will begin.
8.4.6. The found device will be
displayed on the list.
In case of any problems, please follow the prompts of the mobile application.
8.5. Adding device in automatic mode.
8.5.1. To add a new device, press
the“+” button in the top right
corner of the screen.
8.5.2. Your network, in which
the device will be used, must
operate in the 2.4GHz band.
Make sure, that Wi-Fi, Bluetooth
and location are on.
8.5.3. The process of searching
for a wireless device in the Wi-Fi
network will begin.

CONVYEN
8.5.4. Conrm nished adding the wireless device. 8.5.5. The device adding process is complete.
9. CONNECTION TROUBLESHOOTING
1. Check whether the device is powered on and is in the correct WiFi connection mode.
2. Ensure the WiFi password has been entered into the app correctly.
3. Check that the phone is connected to the WiFi you are connecting the device to.
4. Ensure the network you are connecting it to is 2.4Ghz (5Ghz WiFi networks are not supported), and
that there is a strong WiFi signal to the item.
5. If your router is dual band, ensure that the 2.4Ghz network has a dierent network name (SSID).
Further advice on changing router settings will be available from your Internet service provider /
Router manufacturer.
6. Check the settings on the router.
10. OPERATING THE DEVICE BY MEANS OF A MOBILE APPLICATION
Back: Returns to the Home Screen
Device Name
Desired Temperature
Displays what has been set as the target
room temperature
Decrease desired Temperature
Temperature range 5-37ºC
Power
Use to turn the unit on or o
Edit Name
Use to change the name of the heater
Current Mode
Shows the mode the heater is currently
working in
Increase desired Temperature
Temperature range 5-37ºC
Settings
Change other device settings such as the Child Lock
Mode
Use to change between the dierent preset modes. Comfort
(High Heat) Mode, Eco (Low Heat) Mode, and Anti-Frost
Level
Use to choose among 3 heat settings (1000W / 1300W / 2300W)
Countdown Timer
Use to add an o timer while the unit is running, or an
on timer while the unit is turned o

CONVY EN
18
www.eberg.eu
Switch – Use to turn the unit on or o
Mode – Use to change between the dierent present modes: comfort (2300W) mode, eco (1000W) mode
and Anti-Frost
Countdown – Use to add an o timer while the unit is running or an on timer while the unit is turned o
Level – Use to choose among 3 heat settings: 1000/1300/2300W
Settings – Change other device settings
NOTE: Due to continuous development of the app, the layout and available features may be subject to
change.
11. SPECIFICATIONS
Note! The power consumption of the device may vary depending on the voltage.
12. TROUBLE SHOOTING
If the device does not turn on, follow the instruction below:
• Check that the heating panel is connected and the electrical outlet is working properly.
• Check the fuse of the building’s/ at’s electrical network.
• If the device still does not work properly, contact an authorized service center to check and, if
necessary, repair the device.
ATTENTION! IF A PROBLEM OCCURS WITH THE DEVICE, UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD YOU
DISMANTLE THE DEVICE OR ATTEMPT TO REPAIR YOURSELF. SUCH ACTIONS WILL VOID YOUR WARRANTY
AND MAY RESULT IN FIRE, ELECTRIC SHOCK, INJURY OR PROPERTY INJURY. INTHE EVENT OF MALFUNCTION
OF THE DEVICE, CONTACT AN AUTHORIZED SERVICE CENTER OR DISTRIBUTOR.
13. CLEANING AND STORAGE
Before cleaning your heater, switch o the heater and allow it to cool. Disconnect the power supply to the
appliance.The outside can be cleaned by wiping it over with a soft damp cloth and then the heater should
be dried. Do not use abrasive cleaning powders or furniture polish, as this can damage the surface nish.
To release the heater from the wall, for cleaning or redecoration, just open the screw bolt cap and unscrew
the bolts to take it o from the wall.
For short term storage, just unplug the heater and leave it; for long term storage, you can dismantle from
the wall or cover it with some material.
14. DISPOSAL OF THE DEVICE
INFORMATION REGARDING THE CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE
EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19 / EU.
At the end of its working life, the device must not be disposed of with household waste. It
must be delivered to the appropriate waste disposal plant or dealers who provide a similar
service. Separate disposal of waste from electrical appliances prevents potential negative
consequences for the environment and human health from inappropriate disposal, and
allows materials to be recycled that can be recovered to achieve signicant energy and resource savings.
The obligation to dispose separately is underlined by the symbol of a crossed-out garbage bin on the
product. Illegal disposal of the product by the user will result in administrative sanctions in accordance
with applicable regulations.
Model Voltage
[V/Hz]
Rated power
[W]
Convy WiFi 220-240/50-60 2000-2300

CONVYEN
19 www.eberg.eu
Model: EBERG CONVY WIFI
Item
Symbol Value
Unit Item
Unit
Heat output TypeofheatInput,forelectric storagelocal
space heaters only (select one)
Nominal heat output
P
nom
2.3
kW Manual heat charge control, with
integrated thermostat
no
Minimum heat output
(indicative)
Pmin
1.0
kW
Manual heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback.
no
Maximum continuous
heat output
P
max,c
2.3
kW
Electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback.
no
Auxiliary electricity
consumption
Fan assisted heat output
no
Atnominalheatoutput elmax
2.3
kW
Type of heat output/room temperature
control (select one)
At minimum heat
output
elmin
1.0
kW Single stage heat output and no
room temperature control.
no
In standby mode el
SB
0.001
kW
Two or more manual stages, no
room temperature control.
no
With mechanic thermostat room
temperature control.
no
Electronic room temperature control. no
Electronic room temperature
control plus day timer.
yes
With electronic temperature control
plus week timer.
no
Other control options (multiple selections
possible)
Room temperature control, with
presence detection.
no
Room temperature control, with
open window detection.
no
With distance control option.
yes
With adaptive start control.
no
With working time limitation.
yes
With black bulb sensor.
yes
Contact details Climateo.eu Sp. z o.o. | Kokotów 703 | 32-002 Kokotów | Polska

GWARANCJA
1. Produkty objęte są gwarancją producenta wokresie 24-miesięcy licząc oddnia sprzedaży
2. Wprzypadku naprawy gwarancyjnej urządzenia objętego gwarancją, okres gwarancji ulega
wydłużeniu ookres naprawy urządzenia liczony wpełnych dniach.
3. Gwarancją objęte są ukryte wady produkcyjne wyrobów.
4. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych:
1. Nieprawidłowym montażem, rozruchem lub/iobsługą wykonywaną niezgodnie
zdokumentacją techniczną urządzenia.
2. Nieprawidłowym podłączeniem lub zasilaniem urządzenia napięciem innym niż podane
natabliczce znamionowej i/lub dokumentacji techniczno ruchowej urządzenia.
3. Naprawami lub modykacjami konstrukcyjnymi urządzenia we własnym zakresie.
4. Eksploatacją urządzeń wwarunkach niezgodnych zprzeznaczeniem icechami
konstrukcyjnymi wyrobu (tłuszcze, pyły, zbyt wysokie lub/iniskie temperatury…)
5. Spaleniem silników elektrycznych uruchamianych lub/ieksploatowanych bez zabezpieczeń
termicznych określonych wdokumentacji techniczno ruchowej.
6. Niewłaściwą konserwacją urządzeń (lub zaniechaniem konserwacji) przewidzianą
wdokumentacji Technicznej.
5. Stwierdzone uszkodzenia urządzenia objętego Gwarancją należy zgłosić
Climateo.eu Sp. zo.o. | Kokotów 703 | 32-002 Kokotów | tel. + 48 12 352 34 25
6. Zgłoszenie reklamacyjne powinno zawierać
1. Model urządzenia
2. Numer seryjny
3. Datę zgłoszenia reklamacji
4. Opis uszkodzenia
5. Datę zakupu
6. Kopię dowodu zakupu
7. Zgłoszenia reklamacyjne będą rozpatrzone wterminie nie dłuższym niż 14 dni odzgłoszenia
reklamacji.
8. Urządzenia należy zdemontować, zapakować iwysłać do
Climateo.eu Sp. zo.o. | Kokotów 703 | 32-002 Kokotów | tel. + 48 12 352 34 25
9. Wprzypadku zasadności reklamacji urządzenie zostanie naprawione (lub wymienione nanowe)
iodesłane doNabywcy . Koszt przesyłki pokrywa Gwarant .
10. Gwarant zastrzega sobie prawo dodecyzji osposobie realizacji gwarancji, tj. onaprawie bądź
wymianie urządzenia nanowe.
11. Wprzypadku stwierdzenia bezzasadnego roszczenia gwarancyjnego urządzenie zostanie
naprawione i/lub odesłane nakoszt Nabywcy, powcześniejszym potwierdzeniu przez Nabywce
kosztów naprawy oraz wysyłki reklamowanego towaru.
12. Zmiany konstrukcyjne urządzeń i/lub samowolne naprawy skutkują utratą gwarancji.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających
zprzepisów orękojmi zawady rzeczy sprzedanej.
Table of contents
Languages:
Other Eberg Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Sealey
Sealey Space Warmer LP13.V3 instructions

Toyostove
Toyostove RC-37F Operation and maintenance instructions

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec RCMB231 manual

L.B. White
L.B. White Premier CS700 Owner's manual and instructions

BIEMMEDUE
BIEMMEDUE Arcotherm PHOEN/N 100 instruction manual

Diamond
Diamond Bidex 500 installation instructions