Eberg Q1 User manual

Kurtyna powietrzna
Air curtain
Q1
Instrukcja obsługi
Instruction manual

Q1PL
1www.eberg.eu
PRZED URUCHOMIENIEM I KONSERWACJĄ URZĄDZENIA PROSIMY O DOKŁADNE ZAPOZNANIE SIĘ Z NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĄ.
• To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o obniżonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, jeśli otrzymały nadzór
lub instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia.
• Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
• Czyszczenie i konserwacja użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Dzieci poniżej 3 lat nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia bez nadzoru.
• Dzieci w wieku od 3 lat i poniżej 8 lat mogą włączać/ wyłączać urządzenie tylko pod warunkiem, że
zostało ono umieszczone lub zainstalowane w zamierzonej normalnej pozycji roboczej i otrzymały
nadzór lub instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i powinny rozumieć
związane z tym zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 lat i poniżej 8 lat nie powinny podłączać, regulować i
czyścić urządzenia ani wykonywać konserwacji użytkownika.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, serwis lub
wykwalikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
• Nagrzewnicy nie wolno umieszczać bezpośrednio pod gniazdkiem elektrycznym.
• Gniazdko elektryczne musi być uziemione, jego napięcie powinno być zgodne z danymi podanymi na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Jeśli urządzenie nie jest używane lub naprawiane, należy odłączyć wtyczkę.
• Nie dotykaj urządzenia wilgotnymi czy mokrymi rękami
• Jeśli silnik nie działa prawidłowo, należy natychmiast wyłączyć urządzenie.
• Nagrzewnicę należy zainstalować co najmniej 1,8 m nad podłogą.
• Nie używaj grzejnika w bezpośrednim otoczeniu wanny, prysznica lub basenu.
• Nie demontuj ani nie modykuj urządzenia ani przewodu zasilającego, ponieważ może to spowodować
porażenie prądem lub pożar.
• Jeżeli urządzenie wymaga naprawy, skontaktuj się z serwisem autoryzowanym przez producenta.
Naprawy przeprowadzane przez nieautoryzowany serwis mogą stwarzać zagrożenie.
UWAGA: Niektóre części tego produktu mogą nagrzać się do bardzo wysokich temperatur podczas
pracy i grozić oparzeniami. Szczególną uwagę należy zwrócić na obecność dzieci w otoczeniu i osób
wymagających szczególnej troski.
Przestrzegaj wszystkich instrukcji bezpieczeństwa; nieprzestrzeganie instrukcji może prowadzić do
zagrożenia zdrowia i wypadków. Przechowuj te instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
Urządzenie należy zawiesić na ścianie i skierować
wylot powietrza w dół. Nie należy montować
urządzenia pospiesznie i w sposób niestabilny. Nie
używaj urządzenia w miejscu, w którym znajduje
się gaz palny lub wybuchowy. Nie zakrywaj wylotu
powietrza. Przed uruchomieniem kurtynę należy
uprzednio zainstalować na ścianie. Nie próbuj jej
używać bez instalacji.
Kolejność instalacji jest następująca:
Ważne!
Upewnij się, że w pobliżu otworów wiertniczych nie
ma kabli elektrycznych ani innych instalacji (np. rur
wodnych).
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zakrywaj grzejnika, gdyż grozi to przegrzaniem i ryzykiem pożaru.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
INSTALACJA

Q1 PL
2
www.eberg.eu
Upewnij się, że urządzenie może być bezpiecznie i
pionowo przymocowane do ściany. Wykonaj dwa
otwory na ścianie 2 metry nad podłogą i minimum
0,25 m od rogów, upewnij się, że średnica otworów
jest taka sama jak średnica kołków.
Zamocuj dwie śruby w kołkach, końcówki śrub
powinny wystawać na 10 mm.
Zawieś urządzenie po odpowiednim ustawieniu
śrub. Upewnij się, że otwory znajdujące się z tyłu
grzejnika wycelowane są w dwie powyższe śruby,
a następnie dopchnij grzejnik do tyłu do ściany, a
następnie w dół, aż urządzenie będzie stabilne.
URUCHAMIANIE I REGULACJA
URUCHAMIANIE
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka elektrycznego upewnij się, że zasilanie elektryczne jest zgodne z
oznaczeniem na tabliczce znamionowej urządzenia.
Ostrożnie, wyjmij grzejnik z opakowania.
Zamontuj grzejnik na ścianie zgodnie z powyższymi wskazówkami
Wciśnij przycisk ON/OFF by włączyć urządzenie ON (I) lub wyłączyć OFF (O).
Tryb gotowości
Zasilanie
Grzanie na połowie mocy (1000W)
Grzanie na pełnej mocy (2000W)
Programator tygodniowy
Tryb otwartego okna
Nastawa temperatury
Funkcja swing
Nastawa czasowa (włączanie/ wyłączanie)
Funkcje pracy regularnej
Nastawa temperatury i jej potwierdzenie
Programator czasowy i funkcja otwartego okna

Q1PL
3www.eberg.eu
REGULACJA ZA POMOCĄ PANELU STEROWANIA
REGULACJA ZA POMOCĄ PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
REGULACJA TEMPERATURY
FUNKCJA GRZANIA, WENTYLATORA I OSCYLACJI ŻALUZJI
Naciśnij przycisk aby wybrać jeden z poniższych trybów
Domyślnie ustawiona temperatura wynosi 23 °C, gdy ikona ° C nie świeci się
Nagrzewnica pracuje na pełnej mocy do momentu, gdy temperatura w pomieszczeniu jest niższa o 4°C
niż temperatura ustawiona.
1. Naciśnij przycisk aby uruchomić urządzenie - wyświetlacz wskaże Rys. 1
2. Naciśnij przycisk wyboru funkcji na pilocie - nagrzewnica włączy się na pierwszym stopniu grzania
- wyświetlacz wskaże Rys. 2.
3. Naciśnij po raz drugi przycisk wyboru funkcji na pilocie - nagrzewnica przełączy się na pełną moc
grzania - wyświetlacz wskaże Rys3.
4. Naciśnij przycisk trzeci raz - nagrzewnica wróci do trybu 1 - wyświetlacz wskaże Rys.1.
1. Naciśnij raz - włączy się wentylator - wyświetlacz pokaże Rys. 1.
2. Naciśnij drugi raz - włączy się nagrzewnica na pierwszym stopniu grzania - wyświetlacz wskaże Rys.2.
3. Naciśnij po raz trzeci - nagrzewnica przełączy się na pełną moc grzania - wyświetlacz wskaże Rys.3.
4. Naciśnij czwarty raz - uruchomi się funkcja oscylacji żaluzji (swing) - wyświetlacz pozostanie bez zmian
Rys.3.
5. Naciśnij po raz piąty - nagrzewnica wróci do trybu uśpienia (standby) lecz wentylator będzie jeszcze
pracował przez ok. 30 sekund - wyświetlacz wskaże Rys. 4.
W każdym z wybranych trybów pracy urządzenia możliwe jest uruchomienie funkcji oscylacji żaluzji -
w tym celu naciśnij przycisk oscylacji na pilocie. Aby wyłączyć funkcję oscylacji ponownie naciśnij ten
przycisk.
Naciśnij ponownie, aby wyłączyć urządzenie.
Urządzenie przejdzie w tryb gotowości, lecz wentylator będzie pracwał jeszcze przez 30 sekund.
Naciśnij aby włączyć urządzenie
Naciśnij + lub – aby ustawić temperaturę w zakresie do 10°C do 49°C (dioda °C świeci
się). Jeśli temperatura w pomieszczeniu wynosi 15°C, a ustawiona jest temperatura
25°C, wyświetlacz świeci się jak na zdjęciu obok.
Naciśnij aby zresetować nastawę temperatury (dioda°C nie świeci się)
oraz aby wybrać tryb grzania na połowie mocy ( ) lub pełnej mocy ( ).
Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4

Q1 PL
4
www.eberg.eu
Nagrzewnica pracuje na połowie mocy do momentu, gdy temperatura w pomieszczeniu jest o 2 stopnie
niższa lub równa temperaturze ustawionej.
Nagrzewnica wyłącza się automatycznie, gdy temperatura w pomieszczeniu jest wyższa, niż temperatura
ustawiona. Wentylator pracuje jeszcze przez kolejne 30 sekund w celu ochłodzenia komponentów
wewnętrznych, po czym urządzenie przechodzi w tryb gotowości.
Nagrzewnica włączy się ponownie, gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie i będzie niższa o 2° niż
ustawiona.
Przy pomocy panelu sterowania oraz pilota zdalnego sterowania
Naciśnij przycisk aby ustawić czas włączenia w przedziale1-12 godzin (dioda świeci się).
Wyświetlacz automatycznie zmniejsza pokazywany czas o 1 godzinę na każdą minioną godzinę. Gdy
nadejdzie ustawiony czas, urządzenie włączy się automatycznie. Domyślnie ustawiona temperaturawynosi
23°C.
Jeżeli nie zostaną zmienione ustawienia temperatury i programu tygodniowego, urządzenie wyłączy się
automatycznie po ciągłej pracy przez 12 godzin i przejdzie w tryb gotowości.
Naciśnij aby włączyć urządzenie
Naciśnij SET aby ustawić żądaną godzinę
Naciśnij + lub – aby ustawić aktualną godzinę (00 to 23).
Naciśnij ponownie SET aby ustawić minuty
Naciskaj + lub- aby ustwić aktualne minuty (00 to 59).
Naciśnij ponownie SET aby ustawić dzień tygodnia
Naciśnij + lub – aby ustawić aktualny dzień tygodnia
(d1 = poniedziałek ,d2=wtorek,d3=środa, d4 = czwartek, d5 = piątek, d6 = sobota, d7 = niedziela)
Naciśnij OK aby potwierdzić ustawienia
Przed przystąpieniem do programowania tygodniowego, ustawione muszą być aktualny czas i data.
Naciśnij aby włączyć urządzenie
Naciśnij przycisk aby ustawić czas wyłączenia w przedziale 1-12 godzin (dioda świeci się).
Gdy odliczony zostanie ustawiony czas, urządzenie automatycznie wyłączy się.
Przykład: środa 9:30 , nastawa temperatury= 25°C
Aby sprawdzić aktualny czas i ustawić temperaturę, ponownie naciśnij SET.
W przypadku utraty zasilania ustawienia zresetują się i konieczna będzie ponowna nastawa.
WŁĄCZANIE
WŁĄCZANIE
NASTAWA AKTUALNEGO CZASU
NASTAWA PROGRAMU TYGODNIOWEGO
NASTAWA TIMERA
PROGRAMATOR TYGODNIOWY
SET SET SET

Q1PL
5www.eberg.eu
Przykład: ustawienie pierwszego przdziału czasowego, poniedziałek w godz. 7:00-13:00
W tej funkcji urządzenie rejestruje temperaturę otoczenia i gdy takowa nadmiernie spadnie, urządzenie
wyłączy się
W trybie otwartego okna, jeśli temperatura w pomieszczeniu spadnie
o około 5- 10°C w czasie krótszym niż 10 minut, urządzenie przestanie
działać i przejdzie w tryb czuwania. Naciśnij ponownie , aby włączyć
urządzenie.
• Naciśnij aby włączyć urządzenie
• Naciśnij aby aktywować funkcję otwarte okno (dioda świeci się)
• Naciśnij + lub – aby ustawić temperaturę dla tej funkcji
• Naciśnij ponownie przycisk aby dezaktywować funkcję otwarte
okno (dioda zgaśnie).
Urządzenie powróci do wcześniejszych ustawień
Dla każdego dnia tygodnia dostępne jest 6 programów czasowych
Powtórz kroki od 2 do 8, aby ustawić pozostałe dni tygodnia.
Naciśnij P, aby aktywować program tygodniowy (dioda P świeci się) lub wyłączyć go (dioda P jest
wyłączona).
Po wykonaniu powyższych ustawień i uruchomieniu programu P, naciśnij DAY / EDIT TIME / ON i TIME /
OFF, aby sprawdzić czas ustawienia każdego dnia i okresu.
Gdy czas włączenia jest taki sam jak czas wyłączenia, urządzenie jest w trybie czuwania.
Jeśli żądana temperatura nie jest ustawiona, domyślna temperatura ustawienia wynosi 23°C. Jeśli
temperatura w pomieszczeniu jest wyższa o 23°C, urządzenie nie włącza się.
1. Naciśnij P aby wejść w ustawienia programowania tygodniowego (dioda P zaświeci się)
2. Naciśnij DAY aby ustawić dzień aktywacji (d1, d2,d7...),
3. NaciśnijEDIT,abyustawićprzedziałczasowy(P1,P2,...P6),dlakażdegodniamożnaustawićmaksymalnie
6 okresów
4. Naciśnij TIME / ON, aby ustawić czas włączenia (00, 01, 02 ..., 24). Nie można ustawić minut.
5. Naciśnij TIME / OFF, aby ustawić czas wyłączenia (00, 01, 02 ..., 24). Nie można ustawić minut.TIME / OFF
nie może być krótszy niż TIME / ON.
6. Naciśnij + lub – aby ustawić żądaną temperaturę dla tego przedziału czasowego.
7. Naciśnij OK aby potwierdzić wybór
8. Powtórz kroki od 3 do 7, aby ustawić inny przedział czasowy dla tego samego dnia.
FUNKCJA„OTWARTE OKNO”
Day EDIT Time/ON Time/OFF OK

Q1 PL
6
www.eberg.eu
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OCHRONA ŚRODOWISKA
Pilot wymaga 1 baterii litowej CR2025 3V (brak w zestawie)
Ważne: Postępuj zgodnie z instrukcjami użytkowania
i zasadami recyklingu podanymi na opakowaniu baterii.
1. Otwórz komorę baterii, przesuwając pokrywę w dół.
2. Włóż baterię do komory, zgodnie z biegunami
podanymi na schemacie (patrz poniższy rysunek).
3. Zamknij komorę baterii.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używaj detergentu gdyż mogą uszkodzić elementy z tworzyw sztucznych
OSTRZEŻENIE: Przed obsługą lub czyszczeniem poczekaj, aż urządzenie całkowicie ostygnie po
zakończonej pracy.
Aby zapobiec ryzyku pożaru lub porażenia prądem wewnątrz urządzenia
wyczyść zewnętrzną ścianę urządzenia, pocierając ją delikatnie miękką, wilgotną szmatką, z mydłem lub
bez.
Regularnie czyść otwory wlotowe i wylotowe wentylatora.
UWAGA: przyciski pilota pełnią te same funkcje, co przyciski na panelu sterowania urządzenia.
OTWÓRZ
NACIŚNIJ
Istotna informacja dotycząca prawidłowej utylizacji produktu, zgodnie z dyrektywą 2002/96/WE.
Wymieniając stare urządzenia na nowe, sprzedawca jest zobowiązany do odebrania starego urządzenia
bezpłatnie. Wskazuje na to oznaczenie przekreślonego kosza na śmieci umieszczone na urządzeniu
Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych jako nieposortowanych odpadów komunalnych
lecz przekazuj je do oddzielnych punktów zbiórki. Skontaktuj się z lokalnym samorządem
w celu uzyskania informacji na temat dostępnych systemów zbierania. Jeśli urządzenia
elektryczne zostaną wyrzucone na wysypiska śmieci, niebezpieczne substancje mogą
przedostać się do wód gruntowych, wpływając negatywnie na środowisko naturalne i
zdrowie człowieka.

Q1GB
7www.eberg.eu
PLEASE READ THE SAFETY ADVICE CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/o the appliance provided that
it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
• In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be
supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly
switched on and o by the utility.
• The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
• Means for disconnection having a contact separation in all poles must be incorporated in the xed
wiring in accordance with the wiring rules.
• The heater must be installed at least 1.8 m above the oor.
• Means for disconnection having a contact separation in all poles must be incorporated in the xed
wiring in accordance with the wiring rules.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath,a shower or swimming pool.
CAUTION: Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to
be given where children and vulnerable people are present.
Before using this appliance,always follow the safety advice during assembly, use and maintenance.
The fan heater must be installed on a wall before
operating. Don’t try to use it without installation.
The installation sequence of the fan heater is as
follows:
1. Find a space to install the fan heater (See Figure ).
2. Drill two holes of the dimension of the expansible
tubes ¢ - 8 mm - in the wall (See Figure ) - D=
394mm
3. Insert the expansible tubes into the holes and
tighten them with the screws provided rmly.
NOTE: Fasten the screws tightly. Do not fasten the
screw into the expansible tube thoroughly; the
length of the bare parts should be 10 mm.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
SAFETY ADVICE
INSTALLATION

Q1 GB
8
www.eberg.eu
4. Mount the fan heater to the wall . Make sure the
two holes located on the back of the heater do
aim at the above two screws, then push the heater
backwards to the wall, and then downwards till
the unit is stable.
THE CONTROLS
Press the ON -OFF switch to switch the appliance ON (I) or OFF (O)
Stand-by mode
Power
Heating on half power (1000W)
Heating on full power (2000W)
Weekly programming
Open window Mode
Setting temperature
Swing
Timer (Turn-on/Turn-o)
Functions of regular work
Setting temperature
Weekly programming and open window mode

Q1GB
9www.eberg.eu
REGULAR FUNCTION
FAN AND HEATING BY REMOTE CONTROL
TEMPERATURE CONTROL
FAN, HEATING AND OSCILLATION FUNCTION
Press the button to select one of the following mode
The default setting temperature is 23°C when the light °C is o
The heater working on full power when the room temperature is 4°C lower than the setting temperature.
1. Press the power to switch the ventilator on - the display will show Fig. 1.
2. Press the function button once to switch the heating on, on low power - the display will show Fig. 2.
3. Press the function button for the second time and the heating will switch to full power - the display will
show Fig.3.
4. Press the function button for the third time and the unit will return to mode 1 - the display will show
Fig. 1.
5. In each of the selected operating modes of the device, it is possible to activate the shutter oscillation
function - to do this, press the oscillation button on the remote control. To turn o the oscillation
function, press this button again.
Press again to switch o the appliance.
The device stops by going into standby (the fan stops 30 seconds after the stand-by).
1. Press the F button once - ventilator will switch on - the display will show Fig. 1.
2. Press the button again - the heating will switch on, on low power - the display will show Fig. 2.
3. Press the button third time - the heating will switch to full power - the display will show Fig. 3.
4. Press the button a fourth time-the oscillation function switches on - the display continues to show Fig.3.
5. Press the button a fth time - the unit returns to standby (S). The unit will cool down for 30 seconds - the
display show Fig. 4.
Press to switch on the appliance.
- Press + or - to set the setting temperature from 10°C to 49°C
(the light °C is on). If room temperature
15°C, setting temperature 25°C, the display as the picture
Press to cancel the temperature setting (the light °C is o) and to choose the
heating on half power ( ) or full power ( ).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4

Q1 GB
10
www.eberg.eu
The heater working on half power when the room temperature is between 0° and 2°C lower than the
setting temperature.
The heater switches o when the room temperature is higher than the setting temperature. the fan
working 30 seconds to make inside cool to protect component, then fan stop, the unit enter into standby.
The heater switches on again when the room temperature falls 2°C below the setting temperature.
by control panel and remote control
Press to set the appointment turn-on time in 1-12 hours (the light is on).
The display automatically decreases 1 hour for each hour passed. When the appointment power-on time
arrived, the product will automatically turns on. The default setting temperature is 23°C.
If not setting the setting temperature and weekly program, the unit will automatically turn-o after
continuous working 12hours and enter into stand-by.
For example to set appointment turn-on time to 8 hours
Press to switch on the appliance.
Press SET to display the hour.
Press +or -to set the current hour (00 to 23).
Press SET again to display the minute.
Press +or -to set the current minute (00 to 59).
Press SET again to display the day of week.
Press +or -to set the current day (d1 = Monday,d2=Tuesday,d3=Wednesday,
d4 = Thursday, d5 = Friday, d6 = Saturday, d7 = Sunday - Press OK to conrm the setting).
The current time must be set before any programming. Press to switch on the appliance.
Press to set the appointment turn-o time in 1-12 hours (the light is on)
When the appointment power-o time arrived, the product will automatically turns o. The default
setting temperature is 23°C
For example, Wednesday 9:30 , Setting temperature = 25°C :
To check the current time and setting temperature, press SET again.
If main switch o or power cut o , it need reset the time
TURNON IN STANDBY MODE :
TURNOFF IN RUNNING MODE
SET CURRENT TIME
SET WEEKLY PROGRAM
TIMER
WEEKLY TIME
SET SET SET

Q1GB
11 www.eberg.eu
For example: Setting Monday 1st period working time 7:00 to 13:00
If open-window mode and weekly timer program simultaneously, if the appliance turn o in weekly time,
the appliance is not turned on. If it already turn on in weekly timer, the appliance working as the setting
temperature under open-window mode.
For example: when window open detection function on, the weekly working time already setting: it’s
Monday morning A.M 9:00--10:00 , desired temperature 28°C, the window open only working A.M 9:00-
-10:00 , the unit will cut o when temperature reduce to 23°C or more lower. Other time, the unit not
working, just in standby.
If main switch o or power cut o , it need reset the time
During open window mode, if the room temperature drops from about
5°C to 10°C in less than 10 minutes, the appliance will stop working and
enter into stand by mode. Press again to switch on the appliance.
Press to switch on the appliance, heating for a moment
until stability.
Press to active the open window mode (the light is on).
Press + or - to set the setting temperature for the open windows
function.
Press to disable the open window mode (the light is o).
The appliance will resume to previous working mode.
Press P to active the weekly program (the light P is on), or to disable it (the light P is o).
After the above setting are completed and P program is work, press DAY / EDIT TIME/ON and TIME/OFF to
check the setting time of each day and time period.
When the turn-on time is same as the turn-o time, the appliance is in stand by mode.
If the setting temperature is not set, the default setting temperature is 23°C. If room temperature higher
23°C, the appliance is not switch on.
The weekly program is erased when the switch is o.
1. Press P to enter into weekly program setting (the light P is on).
2. Press DAY to set the day of program activation (d1, d2,d7...),
3. Press EDIT to set the time period number (P1, P2,...P6),for each day, it can be set maximum 6 time
periods.
4. Press TIME/ON to set the turn-on time (00,01,02 ...,24). Cannot set to minutes.
5. Press TIME/OFF to set the turn-o time (00, 01, 02,..., 24) Cannot set to minutes.TIME/OFF can not be
less than TIME/ON.
6. Press + or - to set the setting temperature of this time period.
7. Press OK to conrm the setting.
8. Repeat steps 3 to 7 to set another time period number for the same day. Up to 6 programs are available
for each day of the week.
9. Repeat steps 2 to 8 to set the others days of the week.
SET OPEN WINDOW
Day EDIT Time/ON Time/OFF OK

Q1 GB
12
www.eberg.eu
REMOTE CONTROL
MAINTENANCE AND CLEANING
ENVIRONMENTAL PROTECTION
The remote control requires 1 CR2025 3V lithium battery
(not included )
Important: Follow the instructions of use and the recycle
rules given on the battery packaging.
1. Open the battery compartment by sliding the cover
down.
2. Insert the battery into the compartment, observing the
polarity in the diagram (see below drawing).
3. Close the battery compartment.
WARNING:Never use detergent, chemical damage plastic parts.
WARNING: Let the appliance cool down completely before handling or cleaning.
To prevent risk of re or electrocution inside the appliance.
Clean the outside wall of the appliance by rubbing it gently with soft, damp cloth, either with or without
soap.
Regularly clean the air inlet and outlet vents of the fan.
NOTE: the remote control buttons perform the same functions as those on the control panel on the unit.
OPEN
PUSH
Disposal of an exhausted batteries To preserve natural resources, please batteries properly.
Consult your local waste authority for information regarding available recycling and /or disposal options.
This symbol is known as the‘Crossed-out Wheelie Bin Symbol’.When this symbol is marked
on a product or battery, it means that it shoul general household waste. Some chemicals
contained within electrical/electronic products or batteries can be harmful to health and
the environment. Only dispose of electrical/ electronic/battery items in se which cater
for the recovery and recycling of materials contained within. Your co-operation is vital to
ensure the success of these schemes and for the protection of the environment.

Q1PL
13 www.eberg.eu
GWARANCJA
1. Produkty objęte są gwarancją producenta w okresie 24-miesięcy licząc od dnia
sprzedaży
2. W przypadku naprawy gwarancyjnej urządzenia objętego gwarancją, okres gwarancji
ulega wydłużeniu o okres naprawy urządzenia liczony w pełnych dniach.
3. Gwarancją objęte są ukryte wady produkcyjne wyrobów.
4. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych:
1. Nieprawidłowym montażem, rozruchem lub/i obsługą wykonywaną niezgodnie z
dokumentacją techniczną urządzenia.
2. Nieprawidłowym podłączeniem lub zasilaniem urządzenia napięciem innym
niż podane na tabliczce znamionowej i/lub dokumentacji techniczno ruchowej
urządzenia.
3. Naprawami lub modykacjami konstrukcyjnymi urządzenia we własnym zakresie.
4. Eksploatacją urządzeń w warunkach niezgodnych z przeznaczeniem i cechami
konstrukcyjnymi wyrobu (tłuszcze, pyły, zbyt wysokie lub/i niskie temperatury…)
5. Spaleniem silników elektrycznych uruchamianych lub/i eksploatowanych bez
zabezpieczeń termicznych określonych w dokumentacji techniczno ruchowej.
6. Niewłaściwą konserwacją urządzeń (lub zaniechaniem konserwacji) przewidzianą w
dokumentacji Technicznej.
5. Stwierdzone uszkodzenia urządzenia objętego Gwarancją należy zgłosić
MAXAIR | 31-574 Kraków | ul. Ciepłownicza 54 | tel. 12 662 27 41
6. Zgłoszenie reklamacyjne powinno zawierać
1. Model urządzenia
2. Numer seryjny
3. Datę zgłoszenia reklamacji
4. Opis uszkodzenia
5. Datę zakupu
6. Kopię dowodu zakupu
7. Zgłoszenia reklamacyjne będą rozpatrzone w terminie nie dłuższym niż 14 dni od
zgłoszenia reklamacji.
8. Urządzenia należy zdemontować, zapakować i wysłać do
MAXAIR | 31-574 Kraków | ul. Ciepłownicza 54 | tel. 12 662 27 41|
9. W przypadku zasadności reklamacji urządzenie zostanie naprawione (lub wymienione
na nowe) i odesłane do Nabywcy . Koszt przesyłki pokrywa Gwarant .
10.Gwarant zastrzega sobie prawo do decyzji o sposobie realizacji gwarancji, tj. o naprawie
bądź wymianie urządzenia na nowe.
11.W przypadku stwierdzenia bezzasadnego roszczenia gwarancyjnego urządzenie
zostanie naprawione i/lub odesłane na koszt Nabywcy, po wcześniejszym potwierdzeniu
przez Nabywce kosztów naprawy oraz wysyłki reklamowanego towaru .
12.Zmiany konstrukcyjne urządzeń i/lub samowolne naprawy skutkują utratą gwarancji.
13.Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

Q1 PL
14
www.eberg.eu
Nazwa urządzenia: Pieczęć punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy:
Model:
Nr fabr. / nr silnika:
Nr rachunku / faktury:
Data sprzedaży:
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa i adres rmy:
Telefon kontaktowy:
Osoba do kontaktu:
Dane zgłaszającego reklamację:
Adnotacje o przebiegu napraw
Data zgłoszenia Data naprawy Uszkodzenie Rodzaj naprawy Wykonał serwis
(podpis i pieczęć )
Table of contents
Languages:
Other Eberg Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Klarstein
Klarstein 10035059 manual

DutchWest
DutchWest 2477 Installation & operating manual

DeLonghi
DeLonghi RADIANT HEATER Safety instruction

Rowi Electronics
Rowi Electronics HKT 2000/3/2 ODF operating instructions

BN Thermic
BN Thermic CAT-90 instructions

EQUATION
EQUATION 3276000644903 Assembly, Use, Maintenance Manual