Ebro EBI-125 A User manual

®
Druck–Temperatur–Datenlogger
Pressure-temperature logger
Enregistreur de pression et température
EBI125 A – PT

EBI – 125 A – PT
2
Deutsch
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie Ihren neu-
en Druck–Temperatur–Datenlogger in Be-
trieb nehmen.
Die Anleitung führt Sie mit klaren und ein-
fachen Anweisungen in den Umgang mit
dem Gerät ein.
Informationen, die für das Verständnis
der Funktionsweise nützlich und wichtig
sind, finden Sie im Anleitungstext durch
Balken markiert.
Beachten Sie im Interesse eines gefahr-
losen Umgangs mit dem Druck–Tempe-
ratur–Datenlogger die mit dem Zeichen
versehenen Sicherheitshinweise.
Sicherheitshinweise
Setzen Sie den Logger niemals hohen
Temperaturen aus! Führen Sie keine Ver-
suche in Mikrowellengeräten durch!
Explosionsgefahr der Lithium-Batterie!
Messen Sie mit dem Logger nicht in
explosionsgefährdeten Bereichen! Unfall-
gefahr bei Explosion!
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG 1340 – 2116 – 2057 – 0804 3010-0258

3
English Français
Read this manual carefully before ope-
rating your new pressure-temperature
data logger.
The operating manual introduces you with
clear and simple instructions to the
handling of the device.
Information that are useful and important
for understanding the function are
highlighted in the instructions text.
On behalf of a safe handling of the
pressure-temperature-data logger, follow
the safety notes marked with the
character .
Safety notes
Never expose the logger to high
temperatures! Do not carry out tests in
microwave devices! Risk of explosion of
the lithium battery!
Do not use the logger in explosion
endangered areas! Risk of accident!
Veuillez lire attentivement le présent
mode d’emploi avant d’utiliser votre en-
registreur de pression et température.
Ce mode d’emploi vous donne des
instructions claires et simples concer-
nant l’utilisation de l’appareil.
Les informations utiles et importantes
pour la compréhension du fonctionne-
ment de l’instrument sont repérées par
une bordure à gauche du texte.
Pour un emploi sans risque de l’enre-
gistreur de pression et température,
respectez les consignes de sécurité
marquées du symbole .
Consignes de sécurité
N’exposez jamais l’instrument à de
hautes températures ! N’utilisez pas
l’enregistreur dans un appareil à micro-
ondes ! Risque d’explosion de la pile au
lithium !
N’utilisez pas l’enregistreur en atmo-
sphère explosive : risque d’accident en
cas d’explosion !

EBI – 125 A – PT
4
Deutsch
Hinweis zur Handhabung
von Loggern mit biegsa-
men Fühlern!
Bitte beachten Sie bei der Hand-
habung aller Datenlogger mit
biegsamen Fühlernadeln folgen-
de Punkte:
- Biegen Sie den Fühler erst in 10mm
Abstand zur Hülse.
Halten Sie den Fühler im unteren
Bereich mit zwei Fingern fest und
biegen ihn mit der anderen Hand ind
die gewünschte Position.
- Benutzen Sie keine Zangen zum bie-
gen.
- Beachten Sie unbedingt den minima-
len Biegeradius von 10mm.
Kleinere Biegeradien führen zu
Materialermüdung und dadurch
zwangsläufig zum Fühlerbruch.
- In den oberen 20mm des Fühlers be-
findet sich der eigentliche Sensor
--> bitte vermeiden Sie ein biegen
in diesem Bereich.
10
R10.0
R<10
20.0

5
English Français
Instructions for use of
loggers with flexible
probes!
Please consider the following
points when using data loggers
with flexible probes:
- Twist the probe with a minimum
distance of 10mm from the socket.
Hold the lower part of the probe with
two fingers and bend the probe to
the desired position with the other
hand.
- Do not use a pincer for bending the
probe.
- Necessarily consider the minimum
bending radius of 10mm. Smaller
bending radiuses cause a fatigue of
material, which results in a breaking
probe.
- The sensor is located in the upper
20mm of the probe. Please do not
bend this part of the probe!
Remarque pour le
maniement des enregis-
treurs à capteurs flexib-
les!
Pour le maniement de tous les
enregistreurs de données
utilisant des capteurs à aiguille
flexibles, veuillez observer les
points suivants:
- Pliez le capteur seulement à partir
d’une distance de 10 mm de la
douille. Tenez la partie inférieure du
capteur avec deux doigts et pliez-le
dans la position désirée avec l’autre
main.
- N’utilisez pas de pinces pour le
pliage.
- Observez absolument un rayon de
courbure minimum de 10 mm. Les
rayons de courbure plus courts
provoquent la fatigue du matériau et
donc inévitablement la rupture du
capteur.
- Dans les 20 mm supérieurs du
capteur se trouve le vrai capteur
—> veuillez éviter tout pliage dans
cette zone.

EBI – 125 A – PT
6
Deutsch
min4mm
Zusätzliche Hinweise zur
Handhabung von Loggern
mit biegsamen Fühlern!
(EBI-125A-PT2/3)
Beachten Sie hierzu folgende
Punkte:
- Der Logger wird in der Schutzbox
ausgeliefert. Bitte belassen Sie ihn
in dieser, da ein einfädeln der Fühler
in das Schutzbox Oberteil unter Um-
ständen nur noch schwer möglich
sein könnte (verbogener Fühler).
- Wenn Sie den Logger auslesen bzw.
programmieren wollen öffnen Sie die
Schutzbox indem Sie das Unterteil 3
durch ziehen nach unten entfernen.
Anschließend ziehen Sie das Ober-
teil 1soweit nach oben bis ein Ab-
stand von mindestens 4 mm
zwischen Logger und Oberteil
Schutzbox entsteht. Ziehen Sie dabei
nicht am Fühler sondern ausschließ-
lich am Logger 2 !
- Nach dem Auslesen/Programmieren
des Loggers ist die Silikon-Schutz-
box wieder zu schließen. Anschlie-
ßend kann der Logger wieder
innerhalb seiner Spezifikation einge-
setzt werden.
2
1
3

7
English Français
Additional instructions for
use of loggers with flexib-
le probes! (EBI-125A-PT2/3)
Consider for this the following
points:
- The logger is delivered in a protection
box. Please leave the logger in the
box, because to mount the probe
into the upper section of the box may
only be possible with difficulties
(twisted probe).
- Wanting read out or program the
logger just open the protection box
by pulling the lower part 3down-
ward. Subsequently, pull upper
section 1upward so far to a
distance of at least 4 mm between
logger and upper section of
protection box. Pull thereby not on
the feeler but on the logger 2 !
- After read out/programming the
logger the silicone protection box is
to be closed again. Subsequently,
the logger can be used again within
its specification.
Informations
supplémentaires
concernant l´utilisation
des enregistreurs avec
sondes pliables!
(EBI-125A-PT2/3)
Veuillez S.V.P. tenir compte des
points suivants:
- L´enregistreur est livré dans le boîtier
de protection. Laissez celui-cis
préférablement dans le boitier, car
les sondes se laissent difficilement
enfiler dans les trous du couvercle
lorsque elles ont été pliées.
- Pour la lecture et programmation de
l´enregistreur ouvrez le boîtier de
protection en tirant sur la partie
inférieure 3du boîtier. Ensuite tirez
l´enregistreur hors du couvercle 1,
jusqu´à une distance d´environ 5 mm
entre l´enregistreur et le couvercle.
Ne tirez jamais sur les sondes de
l´enregistreur, vous risquez seulement
de les briser. Tirez seulement sur le
boîtier de l´enregistreur 2 !
- Après la lecture et programmation de
l´enregistreur refermez le boitier de
protection. Ensuite vous pouvez de
nouveau utiliser l´enregistreur selon
les spécifications.

EBI – 125 A – PT
8
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Beschreibung ................... 10
Standard-Drucklogger ................... 10
Autoklaven-Drucklogger ............... 10
2 Lieferumfang .................... 12
3 Installation ........................ 14
3.1 Anschließen des Adapters ........14
3.2 Programmieren und Auslesen des
Loggers ..................................... 14
3.3 Auswählen des Messorts .........18
3.4 Wichtiger Hinweis ..................... 18
4 Bedienung......................... 20
5 Kalibrierservice ............... 20
Anhang...................................... 22
I Zubehör .................................... 22
II Technische Daten ..................... 22

9
English Français
Table of contents
1 Description ....................... 11
Standard pressure logger .............. 11
Autoclave pressure logger ............. 11
2 Extent of supply ............... 13
3 Installation ........................ 15
3.1 Connecting the adapter ............ 15
3.2 Programming and readout of
logger ....................................... 15
3.3 Selection of measuring point .... 19
3.4 Important Note .......................... 19
4 Operation .......................... 21
5 Calibration service .......... 21
Appendix ................................... 23
I Accessories .............................. 23
II Technical data .......................... 23
Table des matières
1 Description ....................... 11
Enregistreur de pression standard 11
Enregistreur de pression pour auto-
claves ............................................. 11
2 Contenu de l’emballage . 13
3 Installation ........................ 15
3.1 Connexion d’adaptateur ...........15
3.2 Programmation et lecture
de l’enregistreur........................ 15
3.3 Choix du lieu de mesurage .......19
3.4 Conseil importante ....................19
4 Utilisation .......................... 21
5 Service de calibrage ....... 21
Annexe ...................................... 23
I Accessoires .............................. 23
II Caractéristiques techniques .....23

EBI – 125 A – PT
10
Deutsch
1 Beschreibung
Der programmierbare Druck–Tempera-
tur–Datenlogger ist einfach zu handha-
ben und vielfältig einsetzbar, z.B. zur
Druckmessung im Autoklaven oder in der
Vakuumflasche.
Mit dem Logger messen und speichern
Sie den Absolutdruck und die Tempera-
tur über einen bestimmten Zeitraum.
Zum Programmieren und Auslesen der
Daten verwenden Sie die Software
WINLOG 2000 und das Interface EBI-AE-
2000 oder EBI-AE-S. Das Interface schlie-
ßen Sie an einen PC an.
Der Logger ist in zwei Ausführungen er-
hältlich.
Standard-Drucklogger
1 ................... Druckanschluss-Stutzen
2 ................... Adapter für Glasanschluss
3 ................... Adapter für Schlauchan
.... schluss
4 ................... Adapter für Flanschanschluss
Autoklaven-Drucklogger
5 ................... Druckeingangsöffnung
5
4
2
1
3
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Ebro Data Logger manuals

Ebro
Ebro EBI 12 Series User manual

Ebro
Ebro EBI-85 A User manual

Ebro
Ebro EBI 10 Series User manual

Ebro
Ebro EBI 300 User manual

Ebro
Ebro EBI-2U User manual

Ebro
Ebro EBI 20-T User manual

Ebro
Ebro EBI 30-pH User manual

Ebro
Ebro EBI 20 Series User manual

Ebro
Ebro EBI 25 Series User manual

Ebro
Ebro EBI 300 User manual

Ebro
Ebro EBI 12 EX Series User manual

Ebro
Ebro EBI 11 Series User manual

Ebro
Ebro EBI-2T 100 Series User manual

Ebro
Ebro EBI-2T-NiCr-Ni User manual

Ebro
Ebro EBI-2-BUS User manual

Ebro
Ebro EBI Series User manual

Ebro
Ebro EBI 310 User manual

Ebro
Ebro EBI 100 Series User manual

Ebro
Ebro EBI 10 Series User manual

Ebro
Ebro EBI-2 PT-8 Series User manual


















