Ebro EBI-2-BUS User manual

®
Temperatur – Datenlogger
Temperature – Data Logger
Enregistreurs de Température
EBI - 2 - BUS
Serie 7xx
1 2
23.4
Temperatur-Logger
EBI-2-BUS

EBI – 2T – BUS
2
Deutsch
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie Ihren neu-
en Temperatur – Datenlogger in Betrieb
nehmen.
Die Anleitung führt Sie mit klaren und ein-
fachen Anweisungen in den Umgang mit
dem Gerät ein.
Informationen, die für das Verständnis
der Funktionsweise nützlich und wichtig
sind, finden Sie im Anleitungstext durch
Balken markiert.
Beachten Sie im Interesse eines gefahr-
losen Umgangs mit dem Datenlogger die
mit dem Zeichen versehenen Sicher-
heitshinweise.
Sicherheitshinweise
Setzen Sie den Logger niemals hohen
Temperaturen aus!
Setzen Sie den Logger keinen elektri-
schen Feldern aus!
Führen Sie keine Versuche in Mikrowel-
lengeräten durch!
Explosionsgefahr der Lithium-Batterie!
Messen Sie mit dem Logger nicht in
explosionsgefährdeten Bereichen!
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG 1640 – 0344 – 2057 – 1204 3010-0270

3
English Français
Please read these operating instructions
carefully before commissioning your new
temperature datalogger.
The instructions teach you how to operate
the device with clear and simple
statements.
Information, which is useful and im-
portant for the understanding of the
operating principle, is marked with a bar
in the instruction text.
For a safe use of the datalogger, please
observe the safety instructions marked
with the symbol.
Safety instructions
Never expose the logger to high temp-
eratures!
Never expose the logger to electrical
fields!
Don’t make experiments in microwave
ovens!
Explosion hazard of the lithium battery!
Do not use the logger in hazardous areas!
Veuillez lire ces instructions de service
attentivement avant de mettre en service
votre nouvel enregistreur de température.
Les instructions claires et simples vous
apprennent à vous servir du dispositif.
Les informations utiles et importantes
pour la compréhension du principe de
fonctionnement sont marquées d’une
barre dans le texte d’instruction.
Pour une utilisation sans danger de
l’enregistreur de température, veuillez
observer les instructions de sécurité
marquées du symbole .
Instructions de sécurité
Ne jamais exposer l’enregistreur à des
températures élevées!
N´exposez pas l´enregistreur à des
champs électiques!
Ne pas faire des essais dans des fours
à micro-ondes!
Danger d’explosion de la pile au lithium!
N’utilisez pas l’enregistreur dans des
zones explosibles!

EBI – 2T – BUS
4
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise ............. 2
1 Beschreibung .................... 6
1.1 Nassraum-Logger ....................... 6
1.2 Trockenraum-Logger ................... 8
2 Lieferumfang ..................... 8
3 Installation ........................ 10
3.1 Anschließen der Komponenten an
den Nassraum-Logger ................. 10
3.2 Anschließen der Komponenten an
den Trockenraum-Logger ............. 12
3.3 Auswählen des Standorts ......... 14
3.4 Programmieren und Auslesen des
Loggers ....................................... 16
4 Betriebsanzeigen .............. 20
5 Kalibrierservice ................. 20
Anhang ................................. 22
I Was tun, wenn...? .......................... 22
II Zubehör ......................................... 24
III Technische Daten ......................... 28

5
English Français
Contents
Safety instructions ............... 3
1 Description........................ 7
1.1 Wet Room Logger ....................... 7
1.2 Dry Room Logger ....................... 9
2 Scope of delivery .............. 9
3 Installation ........................ 10
3.1 Connecting of wet-room logger... 11
3.2 Connecting of dry-room logger ... 13
3.3 Choosing the location ................. 15
3.4 Programming and readout .......... 17
4 Operation indicators ......... 21
5 Calibration service ............ 21
Appendix .............................. 23
I Troubleshooting .............................. 23
II Accessories .................................. 25
III Technical data .............................. 29
Table des matières
Instructions de sécurité ...... 3
1 Description.......................... 7
1.1 Enregistreur pour salles
humides ............................................. 7
1.2 Enregistreur pour salles sèches .9
2 Contenu de l’emballage .... 9
3 Installation ........................ 10
3.1 Raccordement de l’enregistreur pour
salles humides ............................. 11
3.2 Raccordement de l’enregistreur
pour salles sèches ...................... 13
3.3 Choix du site .............................. 15
3.4 Programmation et lecture ........... 17
4 Indicateurs de
fonctionnement................ 21
5 Service de calibrage ......... 21
Annexe .................................. 23
I En cas de problèmes ..................... 23
II Accessoires .................................. 25
III Caractéristiques techniques ......... 29

EBI – 2T – BUS
6
Deutsch
1 2
23.4
Temperatur-Logger
EBI-2-BUS
1 Beschreibung
1.1 Nassraum-Logger
Der Temperatur–Datenlogger ist ein hand-
liches, mit einer Lithiumbatterie betrie-
benes Temperatur-Aufzeichnungs- und
Speichersystem.
Die Elektronik wird durch einen Mikro-
prozessor gesteuert. Dies garantiert eine
hohe Messgenauigkeit und Linearität
über den gesamten Messbereich.
Über den Datenausgang (BUS-Kabel)
wird der Logger an ein Interface – z.B.
EBI-AE-BUS-30 oder EBI-AE-BUS-63 –
angeschlossen und mit einem PC ver-
bunden.
Mehrere Logger können zu einem BUS-
System zusammengeschaltet werden.
Näheres dazu finden Sie in der entspre-
chenden Bedienungsanleitung.
Die Software WINLOG 2000 BUS ermög-
licht Ihnen die Programmierung der Log-
ger und das Auslesen der Daten.
1........... Wasserdichtes Gehäuse des
Loggers
2........... Display (LCD)
3........... Bezeichnung der Kanäle (nur
bei Mehrkanal-Loggern)
4........... externer Feuchtesensor
5........... Fester interner Fühler
6........... Pg-Verschraubung für BUS-
Kabel oder externen Fühler
7........... Gehäuseschrauben
8........... Gehäuse-Oberteil
9........... Gehäuse-Unterteil
1
2
3
4
5
8
5
9
6
7

7
English Français
1 Description
1.1 Wet-Room Logger
The Wet-Room Data-Logger is a handy
and simple to use Temperature recorder
which is powered by a Lithium battery,
thus completely autonomous.
The Logger is controlled by a
microprozessor. This ensures a high
accuracy and linearity over the entire
measuring range.
The Logger can be connected to a PC
via the BUS-Cable and Interface, like
EBI-AE-BUS-30 or EBI-AE-BUS-63.
Multiple Loggers can be connected to
form a BUS-System. More details can
be found in the corresponding Operating
Manual.
The WINLOG 2000 BUS-Software allows
Programming and Readout of distant
Loggers via the Bus-Line.
Legend:
1........... Waterproof housing
2........... Display (LCD)
3........... Channel identifier (only multi-
channel Loggers)
4........... external Humidity-sensor
(Hygro-Logger only)
5........... Fixed internal Sensor
6........... Screw-fitting for BUS-Cable or
external Probe cable
7........... Screws
8........... Upper-part of Housing (Logger)
9........... Lower-part of Housing
1 Description
1.1 Enregistreur pour salles
humides
L´enregistreur de Température est un
appareil maniable et simple d´utilisation,
alimenté par une pile Lithium de longue
durée, donc complêtement autonome.
L’enregistreur est controlé par un
microprocesseur, ceci assure une haute
précision et linéarité sur toute l’étendue
de mesure.
L´enregistreur peut être raccordé à un
PC via câblage BUS et Interface - p.ex.
EBI-AE-BUS-30 ou EBI-AE-BUS-63.
Multiples enregistreurs peuvent être
connectés sous forme réseau.
Vous trouverez les informations
suplémentaires dans le mode d´emploi
respectif.
Le logiciel WINLOG 2000-BUS permet
la lecture et programmation via le réseau
Bus.
Légende:
1........... Boitier étanche
2........... Afficheur a cristaux liquides
(LCD)
3........... Identification des canaux (seul
enregistreurs multi-canaux)
4........... Sonde Hygrométrie externe
5........... Capteur de Température
6........... Passe-câble à vis pour sondes
externes et cablage Bus
7........... Visses
8........... Boitier, supérieur (enregistreur)
9........... Boitier, inférieur (base)

EBI – 2T – BUS
8
Deutsch
1
2
1.2 Trockenraum-Logger
Der Temperatur–Datenlogger ist ein hand-
liches, mit einer Lithiumbatterie betrie-
benes Temperatur-Aufzeichnungs- und
Speichersystem.
Die Elektronik wird durch einen Mikro-
prozessor gesteuert. Dies garantiert eine
hohe Messgenauigkeit und Linearität
über den gesamten Messbereich.
Über den Datenausgang (BUS-An-
schlusskabel) wird der Logger an ein In-
terface – z.B. EBI-AE-BUS-30 oder
EBI-AE-BUS-63 – angeschlossen und mit
einem PC verbunden.
Die Software WINLOG 2000 BUS ermög-
licht Ihnen die Programmierung des Log-
gers und das Auslesen der Daten.
1........... Öse zum Aufhängen des Log-
gers
2........... Display (LCD)
3........... Bezeichnung der Kanäle (nur
bei Mehrkanal-Loggern)
4........... Abdeckung für Klemmleiste
5........... Kreuzschlitz-Schrauben
2Lieferumfang
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
Wenn Sie einen Schaden vorfinden oder
Grund zur Beanstandung haben, wenden
Sie sich an:
ebro Electronic GmbH & Co. KG
Peringerstr. 10
85055 Ingolstadt
Tel.: (0841) 9 54 78–0
Fax: (0841) 9 54 78 80
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.ebro.de
4
3
5
5

9
English Français
1.2 Dry-Room Logger
The temperature datalogger is a handy
and simple to use recording device
which is operated with a Lithium battery.
The electronics are controlled by a
microprocessor. This ensures a high
accuracy and linearity over the entire
measuring range.
The logger can be connected to a PC
via the BUS connection cable and Bus-
wiring also interface, like EBI-AE-BUS-
30 or EBI-AE-BUS-63.
The WINLOG 2000 BUS-Software allows
programming and read-out of distant
Loggers.
Legend:
1........... Eyelet for hanging up the logger
2........... Display (LCD)
3........... Channel identifier (multi-
channel loggers only)
4........... Cover for the terminal block
5........... Philips recess screws
2Scope of delivery
Please check the contents of the
package for completeness and integrity.
If you find a damage or you have a
reason for claim, please contact your
distributor or:
ebro Electronic GmbH & Co. KG
Peringerstrasse 10
D-85055 Ingolstadt
Tel: +49 841 954 78-0
Fax: +49 841 954 78 80
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.ebro.de
1.2 Enregistreur pour salles
sèches
L’enregistreur de température est un
instrument maniable et très simple
d´utilisation, alimenté par une pile au
Lithium.
L’électronique est commandée par un
microprocesseur, ceci assure une haute
précision de mesure et une haute
linéarité sur toute la gamme de mesure.
L´enregistreur peut être raccordé à un
PC via la connexion etcâblage BUS et
Interface - p.ex. EBI-AE-BUS-30 ou EBI-
AE-BUS-63.
Le logiciel WINLOG 2000-BUS permet
la lecture et programmation a distance
via le réseau Bus.
1........... Oeillet pour suspendre
l’enregistreur
2........... Afficheur à cristaux liquides
3........... Identification des canaux (seul
enregistreurs multi-canaux)
4........... Couvercle du bornier
5........... Vis cruciforme
2 Contenu de l´emballage
Veuillez vérifier que le contenu de
l’emballage est complet et intact. Si vous
constatez un dommage ou si vous avez
une raison pour une réclamation, veuillez
vous adresser à votre distributeur ou:
ebro Electronic GmbH & Co. KG
Peringerstrasse 10
D-85055 Ingolstadt
Tél: +49 841 954 78-0
Fax: +49 841 954 78 80
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.ebro.de

EBI – 2T – BUS
10
Deutsch
Teileliste
•Logger EBI – 2T-7xx
•Kalibrierzertifikat
Bei Typ 722//726/727/728/750:
•externe(r) Temperatur-Fühler
Zubehör je nach Bestellungund Anwen-
dung siehe Anhang II.
3 Installation
3.1 Anschließen des Nass-
raum-Logger
BUS-Anschlusskabel
Lösen Sie die vier Schrauben (7) an der
Vorderseite des Loggers, und entfernen
Sie den Deckel (8) vom Unterteil (9).
Im Unterteil wird eine gedruckte Schaltung
mit einer Klemmleiste sichtbar, die zum
Teil mit dem Unterteil schon verkabelt ist.
Führen Sie das BUS-Kabel durch die ent-
sprechende Pg-Verschraubung ein.
Schließen Sie an den Klemmen 2 und 3
die beiden Adern des BUS-Kabels an.
Der Schirm wird auf die Klemme 4 ge-
legt und festgeschraubt.
Das abgehende BUS-Kabel wird auf die
Klemmen 7 und 8 gelegt, der Schirm die-
ses Kabels auf Klemme 9.
Zur besseren Orientierung und zur Kon-
trolle sind auf der Platine die Klemmen
mit einem Klartext bezeichnet.
LP1-
BUS
PIN
Fühler
1K
Masse LP1+
BUS
OUT
Fühler
2K
Bus
IN
1
Bus Bus Bus
OUT
1
Bus Bus
1 2 3 4 6 7 8 95
IN
2
IN
Schirm
OUT
Schirm
OUT
2
Fühler
1K
Fühler
2K
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Ebro Data Logger manuals

Ebro
Ebro EBI 25 Series User manual

Ebro
Ebro EBI Series User manual

Ebro
Ebro EBI 300 User manual

Ebro
Ebro EBI 30-pH User manual

Ebro
Ebro EBI 10 Series User manual

Ebro
Ebro EBI-2T-NiCr-Ni User manual

Ebro
Ebro EBI-125 A User manual

Ebro
Ebro EBI 12 EX Series User manual

Ebro
Ebro EBI-2 PT-8 Series User manual

Ebro
Ebro EBI 11 Series User manual

Ebro
Ebro EBI 20 Series User manual

Ebro
Ebro EBI 12 Series User manual

Ebro
Ebro EBI-85 A User manual

Ebro
Ebro EBI 10 Series User manual

Ebro
Ebro PEWA EBI - 6 User manual

Ebro
Ebro EBI 310 User manual

Ebro
Ebro EBI 100 Series User manual

Ebro
Ebro EBI 300 User manual

Ebro
Ebro EBI-2U User manual

Ebro
Ebro EBI 20-T User manual


















