Ecco ED3307A Owner's manual

Page 1 of 8
Size: Light stick: 48” x 3” x 2”
Control box: 6” x 3 3/4” x 3/4”
Weight: ED3307A: 17.7 lb.
ED3307SA: 18.2 lb.
ED3307CB: 0.5 lb.
Input Voltage: 12-24VDC
Peak Current @ 12.8 VDC: 1.6A
Max Power @ 12.8 VDC: 20.4W
Temeprature Range: -30ºC to 50ºC
-22ºF to 122ºF
Carefully remove the unit and place it on a at surface. Examine the unit for transit damage, etc. If the vehicle has an electrical system other
than 12 or 24 Volts DC negative ground, contact your local representative or call the manufacturer for instructions.
IMPORTANT! Read all instructions before installing and using. Installer: This manual must be delivered to the end user.
WARNING!
Failure to install or use this product according to manufacturer’s recommendations may result in property damage, serious injury, and/
or death to those you are seeking to protect!
Do not install and/or operate this safety product unless you have read and understood the safety information
contained in this manual.
1. Proper installation combined with operator training in the use, care, and maintenance of emergency warning devices are essential to
ensure the safety of emergency personnel and the public.
2. Emergency warning devices often require high electrical voltages and/or currents. Exercise caution when working with live electrical
connections.
3. This product must be properly grounded. Inadequate grounding and/or shorting of electrical connections can cause high current arcing,
which can cause personal injury and/or severe vehicle damage, including re.
4. Proper placement and installation is vital to the performance of this warning device. Install this product so that output performance of
the system is maximized and the controls are placed within convenient reach of the operator so that they can operate the system without
losing eye contact with the roadway.
5. Do not install this product or route any wires in the deployment area of an air bag. Equipment mounted or located in an air bag
deployment area may reduce the eectiveness of the air bag or become a projectile that could cause serious personal injury or death.
Refer to the vehicle owner’s manual for the air bag deployment area. It is the responsibility of the user/operator to determine a suitable
mounting location ensuring the safety of all passengers inside the vehicle particularly avoiding areas of potential head impact.
6. It is the responsibility of the vehicle operator to ensure daily that all features of this product work correctly. In use, the vehicle operator
should ensure the projection of the warning signal is not blocked by vehicle components (i.e., open trunks or compartment doors),
people, vehicles or other obstructions.
7. The use of this or any other warning device does not ensure all drivers can or will observe or react to an emergency warning signal.
Never take the right-of-way for granted. It is the vehicle operator’s responsibility to be sure they can proceed safely before entering an
intersection, drive against trac, respond at a high rate of speed, or walk on or around trac lanes.
8. This equipment is intended for use by authorized personnel only. The user is responsible for understanding and obeying all laws
regarding emergency warning devices. Therefore, the user should check all applicable city, state, and federal laws and regulations. The
manufacturer assumes no liability for any loss resulting from the use of this warning device.
Specications
Unpacking
Installation and Operation Instructions
Safety Director Arrow

Page 2 of 8
Mounting Instructions:
Horizontal Surface Mounting:
1. Loosely attach brackets to studs in Safety Director extrusion. See
Figure 2.
2. Determine the proper mounting height for the light bar(s) that
allows maximum visibility of the warning device to other road
users and sucient wire access.
3. Position Safety Director in desired location. Mark mounting
holes using brackets as template. See Figure 2. Mark hole for
wire passthrough, if required.
4. Drill holes for M6 bolts in four hole locations. Drill 11/16” (18mm)
hole for wire passthrough, if required. Remove any sharp edges
from wire hole.
5. Mount the Safety Director using customer supplied hardware.
Route wires through the 18mm hole if necessary. Tighten nuts
on extrusion studs. Use additional grommets or cable protection
as necessary to protect wiring from sharp edges.
Vertical Surface Mounting
1. The Safety Director should be mounted to a at surface.
Determine the proper mounting height for the Safety Director that
allows maximum visibility of the warning device to other road
users and sucient wire access.
2. Position Safety Director in desired location. Mark mounting holes
using brackets as template. See Figure 3 (see attached image).
Mark hole for wire passthrough. Ensure Safety Director is level
side to side.
3. Drill holes for M6 bolts in four hole locations. Drill 11/16” (18mm)
hole for wire passthrough. Remove any sharp edges from wire
hole.
4. Mount the Safety Director using 4 studs and nuts. Route wires
through the 18mm hole. Use additional grommets or cable
protection as necessary to protect wiring from sharp edges.
Wire the Safety Director:
Wire the Safety Director into the vehicle’s 12 or 24 Volt system ac-
cording to Figure 1. Provide a 5A fuse near the power take o.
Use 16AWG wire or larger for the Red and Black wire connections.
Route the lightbar cable from the Stick to the Control Box and plug
them together.
Notes:
1. Larger wires and tight connections will provide longer service life for components. For high current wires it is highly recommended
that terminal blocks or soldered connections be used with shrink tubing to protect the connections. Do not use insulation displacement
connectors (e.g., 3M Scotchlock type connectors).
2. Route wiring using grommets and sealant when passing through compartment walls. Minimize the number of splices to reduce voltage
drop. All wiring should conform to the minimum wire size and other recommendations of the manufacturer and be protected from moving
parts and hot surfaces. Looms, grommets, cable ties, and similar installation hardware should be used to anchor and protect all wiring.
3. Fuses or circuit breakers should be located as close to the power takeo points as possible and properly sized to protect the wiring and
devices.
4. Particular attention should be paid to the location and method of making electrical connections and splices to protect these points from
corrosion and loss of conductivity.
5. Ground termination should only be made to substantial chassis components, preferably directly to the vehicle battery.
6. Circuit breakers are very sensitive to high temperatures and will “false trip” when mounted in hot environments or operated close to their
capacity.
CAUTION!
Disconnect the battery before wiring up the Safety Director
to prevent accidental shorting, arcing, and /or electrical
shock.
CAUTION!
This system must be connected to a separate, fused power
point. Do not wire in parallel with any other accessory.
BATT(+)
FUSE
5 AMP
RED
BLACK(-)
LIGHTBAR CABLE STICK
CONTROL
BOX
Figure 1
Figure 2
Wiring Instructions
Mark holes through bottom of
bracket to be drilled
Mark hole locations
using these two
holes as a template
Figure 3

Page 3 of 8
PATTERN GROUP FLASH PATTERN
1 ONE LAMP SEQUENCE TO DOUBLE FLASH
2 TWO LAMP SEQUENCE TO DOUBLE FLASH
3 SIX LAMP SEQUENCE TO DOUBLE FLASH
4SEQUENCE TO SOLID
5 ONE LAMP SEQUENCE TO TRIPLE FLASH
6 TRIPLE LAMP SEQUENCE DOUBLE FLASH
7 SEQUENCE ON TO SEQUENCE OFF
8FLASHING ARROW (240ms)
9FLASHING ARROW (850ms)
Selects flash
pattern group
Press for
FLASH mode
in each group
Press for
LEFT mode
in each group
Press for
CENTER
mode in each
group
Press for
RIGHT mode
in each
group
Figure 4 - Control Box
Group 1_ONE LAMP SEQUENCE TO DOUBLE FLASH
RIGHT
2
3
4
5
6
7
8
1
LEFT
CENTER
FLASH
Group 2_TWO LAMP SEQUENCE TO DOUBLE FLASH
RIGHT
LEFT
CENTER
FLASH
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 81 2 3 4 5 6 7 8
FLASH PATTERN/Patrones Flash/Motifs de ash
CONTROLLER PATTERN SELECTION & STATUS
SELECT KEY
PRESS 1 TIME -> GROUP 1 -> INDICATOR LED 1
PRESS 2 TIMES -> GROUP 2 -> INDICATOR LED 2
PRESS 3 TIMES -> GROUP 3 -> INDICATOR LED 3
PRESS 4 TIMES -> GROUP 4 -> INDICATOR LED 4
PRESS 5 TIMES -> GROUP 5 -> INDICATOR LED 5
PRESS 6 TIMES -> GROUP 6 -> INDICATOR LED 6
PRESS 7 TIMES -> GROUP 7 -> INDICATOR LED 7
PRESS 8 TIMES -> GROUP 8 -> INDICATOR LED 8
PRESS 9 TIMES -> GROUP 9 -> INDICATOR LED 7 & 8

Page 4 of 8
Group 3_SIX LAMP SEQUENCE TO DOUBLE FLASH
RIGHT
LEFT
CENTER
FLASH
Group 4_SEQUENCE TO SOLID
RIGHT
LEFT
CENTER
FLASH
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
Group 1_ONE LAMP SEQUENCE TO DOUBLE FLASH
RIGHT
2
3
4
5
6
7
8
1
LEFT
CENTER
FLASH
Group 2_TWO LAMP SEQUENCE TO DOUBLE FLASH
RIGHT
LEFT
CENTER
FLASH
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 81 2 3 4 5 6 7 8

Page 5 of 8
Group 5_ONE LAMP SEQUENCE TO TRIPLE FLASH
RIGHT
LEFT
CENTER
FLASH
Group 6_TRIPLE LAMP SEQUENCE DOUBLE FLASH
RIGHT
LEFT
CENTER
FLASH
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8

Page 6 of 8
Group 7_SEQUENCE ON TO SEQUENCE OFF
RIGHT
LEFT
CENTER
FLASH
Group 8_FLASHING ARROW (240MS)
RIGHT
LEFT
CENTER
FLASH
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8

Page 7 of 8
The Safety Director requires little routine maintenance. Occasional cleaning of the lenses is all that is required to maintain maximum light
output. Use plain water and a soft cloth, or lens polish and a very soft paper towel or facial tissue. Since plastic scratches easily, cleaning is
recommended only when necessary. Do not use solvents as they may damage the polycarbonate lens material.
If a problem does develop, refer to the Troubleshooting Guide.
Symptom Possible Cause
No fuctionality of Control Box or Stick Main power fuse is blown, or poor connection
One Control Box LED blinks continuously Poor connection bewteen Control Box and Stick
One or more segments of Stick do not light Stick is defective
Aux device will not turn on Aux fuse is blown, or poor connection
Aux device will not turn o Relay is shorted from excessive load current
Troubleshooting
Maintenance
Group 9_FLASHING ARROW (850MS)
RIGHT
1 2 3 4 5 6 7 8
Arrow-L Arrow-R
CENTER
1 2 3 4 5 6 7 8Arrow-L Arrow-R
LEFT
1 2 3 4 5 6 7 8
Arrow-L Arrow-R
FLASH
1 2 3 4 5 6 7 8Arrow-L Arrow-R
Group 9_FLASHING ARROW (850MS)
RIGHT
1 2 3 4 5 6 7 8Arrow-L Arrow-R
CENTER
1 2 3 4 5 6 7 8
Arrow-L Arrow-R
LEFT
1 2 3 4 5 6 7 8Arrow-L Arrow-R
FLASH
1 2 3 4 5 6 7 8Arrow-L Arrow-R

Page 8 of 8
Manufacturer Limited Warranty and Limitation of Liability:
Manufacturer warrants that on the date of purchase, this product will conform to Manufacturer’s specications for this product
(which are available from the Manufacturer upon request). This Limited Warranty extends for Sixty (60) months from the date
of purchase.
DAMAGE TO PARTS OR PRODUCTS RESULTING FROM TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE, MISUSE, NEGLIGENCE, UN-
APPROVED MODIFICATIONS, FIRE OR OTHER HAZARD; IMPROPER INSTALLATION OR OPERATION; OR NOT BEING
MAINTAINED IN ACCORDANCE WITH THE MAINTENANCE PROCEDURES SET FORTH IN MANUFACTURER’S INSTAL-
LATION AND OPERATING INSTRUCTIONS VOIDS THIS LIMITED WARRANTY.
Exclusion of Other Warranties:
MANUFACTURER MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED. THE IMPLIED WARRANTIES FOR
MERCHANTABILITY, QUALITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEAL-
ING, USAGE OR TRADE PRACTICE ARE HEREBY EXCLUDED AND SHALL NOT APPLY TO THE PRODUCT AND ARE
HEREBY DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW. ORAL STATEMENTS OR REP-
RESENTATIONS ABOUT THE PRODUCT DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES.
Remedies and Limitation of Liability:
MANUFACTURER’S SOLE LIABILITY AND BUYER’S EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEG-
LIGENCE), OR UNDER ANY OTHER THEORY AGAINST MANUFACTURER REGARDING THE PRODUCT AND ITS
USE SHALL BE, AT MANUFACTURER’S DISCRETION, THE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT, OR THE
REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON-CONFORMING PRODUCT. IN NO EVENT SHALL
MANUFACTURER’S LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO THE
MANUFACTURER’S PRODUCTS EXCEED THE AMOUNT PAID FOR THE PRODUCT BY BUYER AT THE TIME OF THE
ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER BE LIABLE FOR LOST PROFITS, THE COST OF SUB-
STITUTE EQUIPMENT OR LABOR, PROPERTY DAMAGE, OR OTHER SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL
DAMAGES BASED UPON ANY CLAIM FOR BREACH OF CONTRACT, IMPROPER INSTALLATION, NEGLIGENCE, OR
OTHER CLAIM, EVEN IF MANUFACTURER OR A MANUFACTURER’S REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. MANUFACTURER SHALL HAVE NO FURTHER OBLIGATION OR LIABILITY WITH
RESPECT TO THE PRODUCT OR ITS SALE, OPERATION AND USE, AND MANUFACTURER NEITHER ASSUMES NOR
AUTHORIZES THE ASSUMPTION OF ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH SUCH PRODUCT.
This Limited Warranty denes specic legal rights. You may have other legal rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
Unit 1, Green Park, Coal Road
Seacroft, Leeds, England LS14 1FB
+44 (0)113 2375340
ECCOESG.co.uk
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
800-635-5900
ECCOESG.com
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
439 Boundary Road
Truganina Victoria, Australia
+61 (0)3 8336 0680
ECCOESG.com/au/en
© 2015 ECCO, Inc. All rights reserved.
920-0438-00 Rev. D

Instrucciones de instalación y operación
¡ADVERTENCIA!
Si no sigue las instrucciones del fabricante a la hora de instalar o usar el producto, pueden producirse daños materiales, y lesiones
graves o incluso mortales a aquellos que pretende proteger!
No instale ni opere este producto de seguridad, a menos que haya leído y comprendido la información de
seguridad contenida en este manual.
1. Para garantizar su propia seguridad y la de las personas a las que intenta proteger, es esencial una instalación correcta, combinada con
la formación de operador en el uso, cuidado y mantenimiento de los dispositivos de alerta de emergencia.
2. Tenga cuidado cuando manipule conexiones eléctricas con corriente.
3. Este producto debe estar conectado a tierra correctamente. Una conexión a tierra incorrecta o unas conexiones eléctricas
cortocircuitadas pueden provocar arcos de corriente alta, lo que puede ocasionar lesiones personales o daños graves en el vehículo,
incluso un incendio.
4. La colocación e instalación adecuadas son vitales para el buen funcionamiento de este dispositivo de alarma. Instale este producto
de forma que permita un rendimiento óptimo del sistema y los controles estén situados de modo que el operador pueda alcanzarlos
cómodamente y manejar el sistema sin perder en ningún momento el contacto visual con la calzada.
5. No instale este producto ni coloque los cables en la zona de despliegue de un airbag. Si el equipo se monta o coloca en la zona de
despliegue de un airbag, el airbag perderá ecacia o el equipo puede salir despedido, lo cual puede causar lesiones graves o incluso
mortales. Consulte el manual del propietario del vehículo para conocer la zona de despliegue de los airbags. El usuario u operador son
responsables de determinar una posición de montaje adecuada que garantice la seguridad de todos los ocupantes del vehículo, y deben
evitar zonas que puedan provocar golpes en la cabeza.
6. Es responsabilidad del operador del vehículo asegurarse de que todas las características de este producto funcionan correctamente
durante su uso. Durante su uso, el operador del vehículo debe asegurarse de que no haya componentes del vehículo (como los maleteros
o puertas del habitáculo abiertos), personas, vehículos u otros obstáculos que bloqueen la señal de alarma.
7. El uso de este o cualquier otro dispositivo de alarma no garantiza que los conductores puedan o quieran observar o reaccionar a la señal
de alarma. Nunca dé por hecho que tiene prioridad de paso. Es responsabilidad enteramente suya asegurarse de que puede continuar
de forma segura antes de entrar en una intersección, conducir en sentido contrario, responder a una gran velocidad o caminar por los
carriles de tráco o cerca de ellos.
8. El uso de este equipo está destinado exclusivamente a personal autorizado. El usuario es responsable de conocer y acatar todas las
leyes vigentes relacionadas con dispositivos de señales de advertencia. Por lo tanto, el usuario debe comprobar todas las leyes y
normativas de ámbito metropolitano, regional, nacional y cualquier otro ámbito pertinente. El fabricante no asume responsabilidad alguna
por pérdidas derivadas del uso de este dispositivo de alarma.
¡IMPORTANTE! Lea todas las instrucciones antes de instalar y utilizar. Instalador: Este manual se debe entregar al usuario nal.
Tamaño: Barra de luz: 1219,2 mm x 76,2 mm x 50,8 mm (48” x 3” x 2”)
Caja de control: 152,4 mm x 95,3 mm x 19,1 mm (6” x 3 3/4” x 3/4”)
Peso: ED3307A: 8.03 kg (17,70 lb)
ED3307SA: 8.26 kg (18,2 lb)
ED3307CB: 0.23 kg (0,5 lb)
Tensión de entrada: 12-24VDC
Consumo máximo de corriente @ 12.8 VDC: 1.6A
Potencia máxima @ 12.8 VDC: 20.4W
Rango de temperatura: -30ºC to 50ºC
-22ºF to 122ºF
Saque la unidad con cuidado y colóquela sobre una supercie plana. Examine la unidad en busca de daños que se puedan haber producido
durante el transporte, etc. Si el vehículo tiene un sistema eléctrico distinto a una conexión a tierra negativa de 12 o 24 voltios de CC,
comuníquese con su representante local o llame al fabricante para obtener instrucciones.
Especicaciones
Desembalaje
Página 1 de 4
Director de Seguridad Arrow

Instrucciones de montaje:
Montaje en supercie horizontal:
1. Sujete sin apretar los soportes a los montantes en la extrusión Safety
Director. Ver gura 2.
2. Determine la altura de montaje adecuada para la (s) barra (s) de luz
que permita la máxima visibilidad del dispositivo de advertencia para
otros usuarios de la carretera y suciente acceso a los cables.
3. Coloque al director de seguridad en la ubicación deseada. Marque los
oricios de montaje utilizando soportes como plantilla. Consulte la
Figura 2. Marque el oricio para el paso del cable, si es necesario.
4. Taladre oricios para pernos M6 en cuatro ubicaciones de oricios.
Taladre un oricio de 11/16 “(18 mm) para el paso del cable, si es
necesario. Quite los bordes alados del oricio del cable.
5. Monte el Safety Director utilizando el hardware proporcionado por el
cliente. Pase los cables a través del oricio de 18 mm si es necesario.
Apriete las tuercas en los pernos de extrusión. Utilice ojales adicionales
o protección de cable según sea necesario para proteger el cableado
de bordes alados.
Montaje en supercie vertical
1. El director de seguridad debe montarse en una supercie plana. Deter
mine el montaje adecuado altura para el director de seguridad que
permite la máxima visibilidad del dispositivo de advertencia para otros
usuarios de la carretera y suciente acceso de cables.
2. Coloque al director de seguridad en la ubicación deseada. Marque
los oricios de montaje utilizando soportes como plantilla. Vea la Figura
3 (vea la imagen adjunta). Marque el oricio para el paso del cable.
Asegúrese de que el director de seguridad esté nivelado de lado a lado.
3. Taladre oricios para pernos M6 en cuatro ubicaciones de oricios.
Taladre un oricio de 11/16 “(18 mm) para el paso del cable. Quite los
bordes alados del oricio del cable.
4. Monte el Safety Director usando 4 pernos y tuercas. Pase los cables
a través del oricio de 18 mm. Utilice ojales adicionales o protección de
cable según sea necesario para proteger el cableado de bordes
alados.
Cableado del Safety Director:
Instale el cableado del Safety Director en el sistema de 12 o 24 voltios del
vehículo según la Figura 1. Coloque un fusible de 5 A cerca de la toma de
fuerza. Utilice un cable de 16 AWG o más grande para las conexiones de
los cables rojo y negro. Coloque el cable de la barra luminosa desde la
barra hasta la caja de control y conéctelos.
CAUTION!
Desconecte la batería antes de conectar el Safety Director
a n de evitar los cortocircuitos, la generación de arcos
eléctricos o las descargas eléctricas accidentales.
CAUTION!
Este sistema se debe conectar a una toma de corriente
independiente con fusible. No cablee en paralelo con
ningún otro accesorio.
Figura 2
Instrucciones de cableado
Notas:
1. Los cables más largos y las conexiones bien ajustadas ofrecerán una mayor vida útil a los componentes. Para cables de alta corriente, se
recomienda usar bloques de terminales o conexiones soldadas cuando se intube por contracción para proteger las conexiones. No usa
conectores de por desplazamiento en aislamiento (p. ej., conectores tipo Scotchlock de 3M)
2. Enrute el cableado utilizando pasacables y sellante cuando atraviese las paredes del compartimiento. Minimice el número de empalmes
para reducir la caída de tensión. Las temperaturas ambiente altas (p. ej., debajo de la cajuela) reducirán signicativamente la capacidad
de transmisión de la corriente de cables, fusibles e interruptores. Todo el cableado debe estar en conformidad con el tamaño mínimo de
cable y otras recomendaciones del fabricante, además de estar protegido de las partes móviles y las supercies calientes. Deben usarse
mangueras, pasacables, amarres de cables y accesorios similares de instalación para anclar y proteger todo el cableado.
3. Los fusibles o interruptores deben ubicarse tan cerca de los puntos de toma de potencia como sea posible y deben ajustarse al tamaño
exacto para proteger el cableado y los dispositivos.
4. Se debe prestar atención especial a la ubicación y al método para hacer las conexiones eléctricas y empalmes para proteger estos puntos
de la corrosión y la pérdida de conductividad.
5. La puesta a tierra solo debe hacerse a componentes sustanciales del chasis, de preferencia directamente a la batería del vehículo.
6. Los interruptores son muy sensibles a altas temperaturas y “se desconectarán falsamente” cuando se monten en ambientes calientes o
se operen cerca de su capacidad.
Montaje:
Los Safety Directors se deben montar en una superficie vertical mediante la fijación del soporte de montaje con tornillos. Además, la flecha dividida se
conecta con pernos en el canal de la parte trasera de cada barra luminosa, en sentido opuesto a las flechas.
1. Las barras luminosas se deben montar en una superficie plana o en una con la menor curvatura. Determine la altura correcta
de montaje de las barras luminosas de modo que permita la máxima visibilidad del dispositivo de advertencia para otros usuarios de la carretera y haya
suficiente espacio de acceso a los cables.
2. Perfore los orificios para los pernos hexagonales M6 con el uso de los soportes de montaje y los pernos, que están en los canales de la barra luminosa
con flecha dividida, como plantilla a fin de que la separación sea correcta. Consulte la FIGURA 2. Asegúrese de que los orificios estén ubicados de tal
manera que las barras luminosas estén niveladas de lado a lado.
3. Perfore un orificio de 18 mm (11/16") para que los cables sobresalgan de la parte posterior de las unidades. Elimine los bordes afilados de estos orificios.
4. Monte las barras luminosas; para ello, pase los cables a través del orificio de 18 mm con los accesorios suministrados y fíjelos. Utilice arandelas aislantes
o protecciones de cable adicionales, según sea necesario, a fin de proteger el cableado de cualquier borde afilado.
Notas:
1. Los cables más grandes y las conexiones fijas proporcionan una mayor vida útil para los componentes. Para los cables de corriente intensa, se
recomienda encarecidamente que los bloques terminales o las conexiones soldadas se utilicen con un tubo retráctil para proteger las conexiones.
No utilice conectores con desplazamiento de aislamiento (por ejemplo, conectores de tipo Scotchlock 3M). Pase el cableado con la ayuda de los
pasacables y un sellador cuando los pase a través de las paredes del compartimiento. Minimice el número de empalmes para reducir la caída de
voltaje.
2. Las altas temperaturas ambientales (por ejemplo, bajo el capó) reducirán significativamente la capacidad conductora de corriente de los cables,
los fusibles y los disyuntores. Todo el cableado se debe ajustar al tamaño mínimo de cables y otras recomendaciones del fabricante, además de
estar protegidos de las piezas móviles y superficies calientes. Los telares, los pasacables, las bridas para cables y el hardware de instalación
similar se deben utilizar para fijar y proteger todo el cableado.
3. Los fusibles o los disyuntores se deben ubicar lo más cerca posible de los puntos de toma de fuerza y deben tener el tamaño adecuado para
proteger el cableado y los dispositivos.
4. Se debe prestar especial atención a la ubicación de las conexiones y los empalmes eléctricos, además del método para realizarlos, a fin de
proteger estos puntos de la corrosión y de la pérdida de conductividad.
5. La terminación de conexión a tierra solo se debe realizar para los componentes importantes del chasis, de preferencia, directamente a la
batería del vehículo.
6. Los disyuntores son muy sensibles a las altas temperaturas y producirán “falsas activaciones” si se montan en ambientes cálidos o si se hacen
funcionar al límite de su capacidad.
PRECAUCIÓN:
Desconecte la batería antes de conectar el Safety Director
a fin de evitar los cortocircuitos, la generación de arcos
eléctricos o las descargas eléctricas accidentales.
!
PRECAUCIÓN:
Este sistema se debe conectar a una toma de corriente
independiente con fusible. No cablee en paralelo con
ningún otro accesorio.
Cableado del Safety Director:
Instale el cableado del Safety Director en el sistema de 12 o 24 voltios
del vehículo según la Figura 1. Coloque un fusible de 5 A cerca de la
toma de fuerza.
Utilice un cable de 16 AWG o más grande para las conexiones de los
cables rojo y negro. Coloque el cable de la barra luminosa desde la
barra hasta la caja de control y conéctelos.
BATERÍA
(+)
Fusible
5 AMP
ROJO
NEGRO
(-)
CABLE DE LA BARRA
LUMINOSA
BARRA
Caja de
control
Figura 1
Figura 2
Instrucciones de cableado:
Figura 1
Página 2 de 4
Marque los oricios a través de
la parte inferior del soporte a
perforar
Marque la ubicación
de los agujeros
usando estos dos
agujeros como
plantilla
Figura 3

Caja de control
Mantenimiento:
El Safety Director requiere poco mantenimiento de rutina. Una
limpieza ocasional de los lentes es todo lo que se necesita para
mantener una máxima salida de luz. Utilice agua natural con un
paño suave, o un pulidor de lentes con una toalla de papel muy
suave o un pañuelo facial. Dado que el plástico se raya
fácilmente, se recomienda limpiarlo solo cuando sea necesario.
No utilice solventes, ya que pueden dañar el material de los
lentes de policarbonato.
Si se presenta un problema, consulte la Guía de solución de
problemas.
Síntoma Causa posible
No hay funcionalidad por parte de la caja de control o la Barra El fusible de la alimentación principal está quemado o la
conexión es deficiente
Un LED de la caja de control parpadea continuamente La conexión entre la caja de control y la barra es deficiente
Uno o más segmentos de la barra no se iluminan La barra está defectuosa
El dispositivo auxiliar no se enciende
El fusible del auxiliar está quemado o la conexión es
deficiente
El dispositivo auxiliar no se apaga El relé hace cortocircuito debido a una corriente de
carga excesiva
Guía de solución de problemas:
Pulse para el modo DERECHO
en cada grupo
Pulse para el modo
CENTRO en cada grupo
Pulse para el modo
IZQUIERDO en cada grupo
Pulse para el modo
DESTELLO en cada grupo
Selecciona el grupo
de
patrones de destello
Figura 4 - Caja de control
El Safety Director requiere poco mantenimiento de rutina. Una limpieza ocasional de los lentes es todo lo que se necesita para mantener
una máxima salida de luz. Utilice agua natural con un paño suave, o un pulidor de lentes con una toalla de papel muy suave o un pañuelo
facial. Dado que el plástico se raya fácilmente, se recomienda limpiarlo solo cuando sea necesario. No utilice solventes, ya que pueden
dañar el material de los lentes de policarbonato. Si se presenta un problema, consulte la Guía de solución de problemas.
Síntoma Causa posible
posibleNo hay funcionalidad por parte de la caja de control o la Barra El fusible de la alimentación principal está quemado o la conexión es deciente
Un LED de la caja de control parpadea continuamente La conexión entre la caja de control y la barra es deciente
Uno o más segmentos de la barra no se iluminan La barra está defectuosa
El dispositivo auxiliar no se enciende El fusible del auxiliar está quemado o la conexión es deciente
El dispositivo auxiliar no se apaga El relé hace cortocircuito debido a una corriente de carga excesiva
Guía de solución de problemas
Mantenimiento
Página 3 de 4

Página 4 de 4
Garantía limitada del fabricante y restricción de la responsabilidad:
El fabricante garantiza que en la fecha de compra este producto cumplirá con las especicaciones del fabricante
para este producto (que el fabricante pone a su disposición si se solicitan). Esta garantía limitada se extiende
por sesenta (60) meses a partir de la fecha de compra.
EL DAÑO A LAS PIEZAS O LOS PRODUCTOS CAUSADO POR LA ALTERACIÓN, ACCIDENTE, ABUSO,
MAL USO, NEGLIGENCIA, MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS, FUEGO U OTRO PELIGRO; INSTALACIÓN
U OPERACIÓN INCORRECTAS; O NO REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ACUERDO CON LOS ROCEDIMIENTOS
DE MANTENIMIENTO ESTABLECIDOS EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE OPERACIÓN DEL FABRI-
CANTE ANULA ESTA Garantía LIMITADA.
Exclusión de otras garantías:
EL FABRICANTE NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD O IDONEIDAD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, O QUE SURJAN DE UNA
TRANSACCIÓN, USO O PRÁCTICA DE COMERCIO QUEDAN EXCLUIDAS POR MEDIO DE LA PRESENTE Y NO
SERÁN VÁLIDAS PARA EL PRODUCTO, Y SE ANULAN POR MEDIO DE LA PRESENTE, EXCEPTO EN LA MEDIDA
EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES VIGENTES. LAS DECLARACIONES VERBALES O REPRESENTACIONES SO-
BRE EL PRODUCTO NO CONSTITUYEN GARANTÍAS.
Compensaciones y restricción de la responsabilidad:
LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA COMPENSACIÓN DEL COMPRADOR
EN VIRTUD DE UN CONTRATO, POR ILÍCITO CIVIL O SEGÚN CUALQUIER SUPUESTO EN CONTRA DEL FABRI-
CANTE RESPECTO AL PRODUCTO Y SU USO SERÁ EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, O EL
REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO QUE HAYA PAGADO EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO QUE
NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE QUE SURJA
DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O POR CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS
DEL FABRICANTE EXCEDERÁ LA CANTIDAD QUE EL COMPRADOR PAGÓ POR EL PRODUCTO EN EL MOMENTO
DE LA COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LUCRO CESANTE,
EL COSTO DE LA SUSTITUCIÓN DEL EQUIPO O LA MANO DE OBRA, DAÑOS A LA PROPIEDAD U OTROS DA-
ÑOS ESPECIALES, CONSECUENCIALES O INCIDENTALES QUE SE BASEN EN CUALQUIER RECLAMACIÓN POR
INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, INSTALACIÓN INAPROPIADA, NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO, INCLUSO SI
SE LE HA INFORMADO AL FABRICANTE O A UN REPRESENTANTE DEL FABRICANTE SOBRE LA POSIBILIDAD
DE QUE OCURRAN TALES DAÑOS. EL FABRICANTE NO TENDRÁ NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPON-
SABILIDAD CON RESPECTO AL PRODUCTO O SU VENTA, OPERACIÓN Y USO, Y EL FABRICANTE NO ASUME NI
AUTORIZA EL SUPUESTO DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON DICHO
PRODUCTO.
Esta garantía limitada dene derechos legales especícos. Usted puede tener otros derechos legales que varían
de una jurisdicción a otra. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales
o consecuenciales.
Unit 1, Green Park, Coal Road
Seacroft, Leeds, England LS14 1FB
+44 (0)113 2375340
ECCOESG.co.uk
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
800-635-5900
ECCOESG.com
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
© 2015 ECCO, Inc. Todos los derechos reservados.
920-0438-00 Rev. D

Page 1 sur 4
Instructions d’installation et d’utilisation
Taille: Barre lumineuse: 1219 mm x 76 x 51 mm (48 x 3 x 2 po)
Boîtier de commande: 152 x 95 x 19 mm (6 x 3 3/4 x 3/4 po)
Poids: ED3307A: 8 kg (17,7 lb)
ED3307SA: 8 kg (18,2 lb)
ED3307CB: 250 g (0,5 lb)
Tension d’entrée: 12-24VCC
Appel de courant maximal @ 12.8 VDC: 1.6A
Puissance maximale @ 12.8 VDC: 20.4W
Plage de températures: -30ºC to 50ºC
-22ºF to 122ºF
DéballageRetirez la èche de signalisation avec précaution et déposez-la sur une surface plane. Vériez si la èche a subi des dommages
en cours de transport, etc. Si la masse négative du système électrique du véhicule n’est pas de 12 ou 24 volts c.c., communiquez avec le
représentant local ou appelez le fabricant pour obtenir des instructions.
Spécications
Déballage
IMPORTANT! Lisez toutes les instructions avant d’installer et d’utiliser le produit. Installateur : ce manuel doit être remis à l’utilisateur nal.
AVERTISSEMENT!
Lisez toutes les instructions avant d’installer et d’utiliser le produit. Installateur : ce manuel doit être remis à l’utilisateur nal.
N’installez pas et/ou n’utilisez pas ce produit de sécurité avant d’avoir lu et compris les consignes de
sécurité fournies.
1. Pour garantir votre sécurité et celle des autres, il est essentiel que le produit soit correctement installé et que l’opérateur soit formé à
l’utilisation, l’entretien et la maintenance des dispositifs d’avertissement d’urgence.
2. Manipulez les connexions électriques sous tension avec prudence.
3. Ce produit doit être correctement mis à la masse. Une mise à la masse inadéquate ou un court-circuit des connexions électriques peut
provoquer l’apparition d’un arc électrique haute tension, susceptible de causer des blessures corporelles ou des dommages graves sur le
véhicule, ainsi qu’un incendie.
4. Une installation et un positionnement corrects sont essentiels au bon fonctionnement de ce dispositif d’avertissement. Installez ce
produit de manière à optimiser les performances de sortie du système et de sorte que les commandes soient à portée de main de
l’opérateur, an qu’il puisse utiliser le système sans perdre le contact visuel avec la chaussée.
5. N’installez pas ce produit dans la zone de déploiement d’un airbag ; n’acheminez pas non plus de câbles dans cette zone. Tout
équipement monté ou situé dans la zone de déploiement d’un airbag est susceptible de réduire l’ecacité de cet airbag ou de devenir
un projectile pouvant causer des blessures graves, voire mortelles. Reportez-vous au manuel d’utilisation du véhicule pour en savoir
davantage sur la zone de déploiement de l’airbag. Il incombe à l’utilisateur/à l’opérateur de dénir un emplacement de montage approprié
assurant la sécurité de tous les passagers à l’intérieur du véhicule, en évitant en particulier les zones d’impact potentiel de la tête.
6. Il incombe à l’opérateur du véhicule de s’assurer que toutes les fonctionnalités de ce produit fonctionnent correctement au cours de
l’utilisation. Lorsque le produit est en cours d’utilisation, l’opérateur du véhicule doit s’assurer que le signal d’avertissement n’est pas
inhibé par des composants du véhicule (comme un core ou des portes de compartiment ouverts), des personnes, des véhicules ou
d’autres éléments.
7. L’utilisation de ce dispositif d’avertissement ou de tout autre dispositif similaire ne garantit pas que tous les conducteurs observeront
un signal d’avertissement ou réagiront à ce signal. Ne prenez jamais la priorité pour acquise. Il est de votre responsabilité de vous
assurer que vous pouvez vous déplacer en toute sécurité avant de vous engager dans une intersection, de conduire en sens inverse de la
circulation, de réagir à une vitesse élevée et de marcher sur ou autour des voies de circulation.
8. Cet équipement est destiné uniquement au personnel autorisé. Il incombe à l’utilisateur de comprendre et de respecter toutes les
lois relatives aux dispositifs de signalisation d’avertissement. Par conséquent, l’utilisateur doit s’informer sur toutes les lois et
réglementations en vigueur dans la ville, la région et le pays où il se trouve. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte
découlant de l’utilisation de ce dispositif d’avertissement.
Flèche de signalisation Safety Director

Page 2 sur 4
Montage :
Il faut monter la flèche Safety Director sur une surface verticale à l’aide de supports vissés. De plus, la flèche est fixée à l’aide de boulons montés
dans la rainure au dos de chaque barre, à l’opposé des flèches.
1. Montez la flèche de signalisation sur une surface plane ou la moins courbée possible. Choisissez une hauteur de montage
qui permettra aux usagers de la route de voir la flèche de signalisation d’aussi loin que possible et qui est accessible pour le câblage.
2. Percez les trous pour les boulons M6 à tête hexagonale. Pour percer au bon endroit, fiez-vous aux supports de fixation et aux boulons dans les
rainures de la barre. Reportez-vous à la Figure 2. Lors du perçage, assurez-vous que la flèche sera de niveau sur le plan horizontal une fois
installée.
3. Percez un trou de 18 mm (11/16 po) pour passer les fils qui sortent au dos de la flèche. Retirez les résidus coupants laissés par le perçage, le
cas échéant.
4. Installez la flèche et acheminez les fils dans le trou de 18 mm à l’aide du matériel fourni et fixez-les en place. Utilisez des œillets supplémentaires
ou un protège-câble, au besoin, pour protéger les fils contre les rebords coupants.
Remarques :
1.De plus gros fils et des raccords bien serrés prolongeront la durée de vie des composants. En ce qui concerne les câbles où circule un courant
élevé, il est fortement recommandé d’utiliser des borniers ou des branchements soudés protégés avec des tubes thermorétrécissables. Ne pas
utiliser de connecteurs dénudants (p. ex., des connecteurs de type 3M Scotchlok). Acheminer les câbles dans des passe-fils avec produit
d’étanchéité quand les câbles traversent des cloisons. Minimiser la quantité d’épissures afin de réduire les chutes de tension.
2.Des températures ambiantes élevées (p. ex., sous le capot) réduiront considérablement l’intensité admissible des fils, des fusibles et des
disjoncteurs. Tout le câblage doit se conformer aux recommandations en matière de taille minimale des conducteurs et aux autres
recommandations du fabricant, et il doit être protégé des pièces mobiles et des surfaces chaudes. Des gaines, des passe-fils, des attache-câbles
et de la quincaillerie d’installation semblable pour fixer et protéger tous les câbles.
3.Les fusibles ou les disjoncteurs doivent être le plus près possible des points d’alimentation électrique et d’une capacité suffisante pour protéger
les fils et les dispositifs.
4.Il faut porter une attention toute particulière à l’emplacement des raccordements et des épissures électriques et à la méthode utilisée afin de
protéger ces points contre la corrosion et la perte de conductivité.
5.Les raccordements à la masse doivent être faits uniquement sur des composants majeurs du châssis, et de préférence directement à la batterie
du véhicule.
6.Les disjoncteurs sont très sensibles aux températures élevées. Un endroit trop chaud ou une utilisation près de leur capacité maximale risque de
provoquer un déclenchement intempestif.
ATTENTION :
Débranchez la batterie avant de câbler la flèche Safety
Director pour prévenir les courts-circuits, les arcs et les
décharges électriques accidentelles.
!
ATTENTION :
Ce système doit être raccordé à un point d’alimentation
séparé et protégé par un fusible. Ne câblez pas en
parallèle avec un autre accessoire.
Câblage de la flèche de signalisation Safety Director :
Câblez la flèche Safety Director au système 12 ou 24 volts du
véhicule conformément à la Figure 1. Prévoyez un fusible de 5 A près
du point d’alimentation.
Utilisez un fil de calibre 16 AWG ou plus gros pour les raccords
rouges et noirs. Branchez une extrémité du câble à la flèche et l’autre
au boîtier de commande.
Batterie
(+)
Fusible
5 AMP
Rouge
Noir
(-)
CÂBLE DE LA FLÈCHE
DE SIGNALISATION
BARRE
Boîtier de
commande
Figure 1
Instructions de câblage: Figure 2
Remarques:
1. Des câbles plus gros et des connexions bien serrées fourniront une plus longue durée de vie des composants. Pour les câbles à haut
courant il est recommandé que les borniers ou les connexions soudées soient utilisés avec des tuyaux thermorétractables pour protéger
les connexions. N’utilisez pas de connecteurs autodénudants (p. ex., connecteurs 3M type Scotchlock)
2. Acheminer le câble à l’aide d’oeillets et de joints d’étanchéité lors du passage à travers les parois du compartiment. Réduisez le nombre
d’épissures pour réduire la chute de tension. Des températures ambiantes élevées (p. ex., sous-capot) réduiront considérablement la
capacité de transport du courant des câbles, fusibles et disjoncteurs. Tout le câblage doit être conforme à la taille minimale et d’autres
recommandations du fabricant et être protégé des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. Les faisceaux, œillets, attaches de
câble, et le matériel d’installation similaire devraient être utilisés pour xer et protéger tout le câblage.
3. Les fusibles ou disjoncteurs devraient être situés le plus près possible des points de force et être d’une taille adéquate pour protéger le
câblage et les appareils.
4. Une attention particulière devrait être accordée à l’emplacement et le mode de connexions électriques et les épissures pour protéger ces
points contre la corrosion et la perte de conductivité.
5. La résiliation au sol ne doit être faite qu’à des composants du châssis, de préférence directement à la batterie du véhicule.
6. Les disjoncteurs sont très sensibles aux températures élevées et le déclenchement involontaire lors du montage dans des
environnements chauds ou l’exploitation à la limite de leur capacité.
Instructions de montage:
Montage en surface horizontale :
1. Fixez sans serrer les supports aux montants dans l’extrusion Safety
Director. Voir la gure 2.
2. Déterminez la hauteur de montage appropriée pour la ou les
barre(s) lumineuse(s) qui permet une visibilité maximale du dispositif
d’avertissement pour les autres usagers de la route et un accès suf
sant aux câbles.
3. Positionnez le directeur de la sécurité à l’endroit souhaité. Marquez
les trous de montage en utilisant les supports comme gabarit. Voir la
gure 2. Marquez le trou pour le passage du l, si nécessaire.
4. Percez des trous pour les boulons M6 dans quatre emplacements de
trous. Percez un trou de 11/16” (18 mm) pour le passage du l, si
nécessaire. Retirez tous les bords tranchants du trou du l.
5. Montez le Safety Director à l’aide du matériel fourni par le client.
Acheminez les ls à travers le trou de 18 mm si nécessaire. Serrez les
écrous sur les goujons d’extrusion. Utilisez des passe-ls
supplémentaires ou une protection de câble si nécessaire pour
protéger le câblage des arêtes vives.
Montage vertical en surface
1. Le Safety Director doit être monté sur une surface plane. Déterminez
la hauteur de montage appropriée pour le directeur de la sécurité qui
permet une visibilité maximale du dispositif d’avertissement pour les
autres usagers de la route et un accès susant aux câbles.
2. Positionnez le directeur de la sécurité à l’endroit souhaité. Marquez
les trous de montage en utilisant les supports comme gabarit. Voir la
gure 3 (voir l’image ci-jointe). Marquez le trou pour le passage du l.
Assurez-vous que le directeur de la sécurité est de niveau d’un côté à
l’autre.
3. Percez des trous pour les boulons M6 à quatre emplacements.
Percez un trou de 11/16” (18 mm) pour le passage du l. Retirez tous
les bords tranchants du trou du l.
4. Montez le Safety Director à l’aide de 4 goujons et écrous. Acheminez
les ls à travers le trou de 18 mm. Utilisez des passe-ls
supplémentaires ou une protection de câble si nécessaire pour
protéger le câblage des bords tranchants.
Câblage de la èche de signalisation Safety Director:
Câblez la èche Safety Director au système 12 ou 24 volts du véhicule
conformément à la Figure 1. Prévoyez un fusible de 5 A près du point
d’alimentation. Utilisez un l de calibre 16 AWG ou plus gros pour les
raccords rouges et noirs. Branchez une extrémité du câble à la èche et
l’autre au boîtier de commande.
ATTENTION!
Débranchez la batterie avant de câbler la èche Safety
Director pour prévenir les courts-circuits, les arcs et les
décharges électriques accidentelles.
ATTENTION!
Ce système doit être raccordé à un point d’alimentation
séparé et protégé par un fusible. Ne câblez pas en parallèle
avec un autre accessoire.
Instructions de câblage
Figure 1
Marquez les trous à travers le bas
du support à percer
Marquez les
emplacements des
trous en utilisant ces
deux trous comme
gabarit
Figure 2
Figure 3

Page 3 sur 4
Entretien :
La flèche de signalisation Safety Director nécessite peu
d’entretien périodique. Il suffit de nettoyer les lentilles à l’occasion
pour maintenir une luminosité maximale. Utilisez de l’eau du
robinet et un chiffon doux ou du poli à lentille ainsi qu'une
serviette de papier ou un mouchoir très doux. Puisque le
plastique se raye facilement, il est recommandé de le nettoyer
seulement au besoin. N’utilisez pas de solvants qui pourraient
endommager la lentille en polycarbonate.
En cas de problème, consultez le Guide de dépannage.
Symptôme Cause possible
Le boîtier de commande ou la barre ne fonctionne pas Le fusible d’alimentation principal est grillé ou le
raccordement n’est pas correct
Un voyant DEL du boîtier de commande clignote
continuellement Mauvais raccordement entre le boîtier de commande et la
barre
Un ou plusieurs segments de la barre ne s’allument pas La barre est défectueuse
L’appareil auxiliaire ne s’allume pas
Le fusible auxiliaire est grillé ou le raccordement n’est
pas correct
L’appareil auxiliaire ne s’éteint pas Le relais est court-circuité par un courant de charge excessif
Guide de dépannage :
elrennoitcelésedtemreP
groupe de modes de
clignotement.
ruopicizeyuppA
edomuaredécca
FLASH dans
epuorgeuqahc
ruopicizeyuppA
edomuaredécca
LEFT dans
epuorgeuqahc
ruopicizeyuppA
edomuaredécca
CENTER dans
epuorgeuqahc
redéccaruopicizeyuppA
au mode RIGHT dans
epuorgeuqahc
Boîtier de commande
Figure 4 - Boîtier de commande
La èche de signalisation Safety Director nécessite peu d’entretien périodique. Il sut de nettoyer les lentilles à l’occasion pour maintenir
une luminosité maximale. Utilisez de l’eau du robinet et un chion doux ou du poli à lentille ainsi qu’une serviette de papier ou un mouchoir
très doux. Puisque le plastique se raye facilement, il est recommandé de le nettoyer seulement au besoin. N’utilisez pas de solvants qui
pourraient endommager la lentille en polycarbonate. En cas de problème, consultez le Guide de dépannage.
Symptôme Cause posible
Le boîtier de commande ou la barre ne fonctionne pas Le fusible d’alimentation principal est grillé ou le raccordement n’est pas correct
Un voyant DEL du boîtier de commande clignote continuellement Mauvais raccordement entre le boîtier de commande et la barre
Un ou plusieurs segments de la barre ne s’allument pas La barre est défectueuse
L’appareil auxiliaire ne s’allume pas Le fusible auxiliaire est grillé ou le raccordement n’est pas correct
L’appareil auxiliaire ne s’éteint pas Le relais est court-circuité par un courant de charge excessif
Guide de dépannage
Entretien

Page 4 sur 4
Garantie limitée du fabricant et limitation de responsabilité :
Le Fabricant garantit qu’à la date de l’achat, ce produit est conforme aux spécications du Fabricant le concernant (qui
sont disponibles sur demande auprès du Fabricant). Cette Garantie limitée s’étend sur soixante (60) mois à compter de la
date d’achat.
LES DOMMAGES À DES PIÈCES OU À DES PRODUITS RÉSULTANT D’UNE ALTÉRATION, D’UN ACCIDENT, D’UN
ABUS, D’UNE NÉGLIGENCE, DE MODIFICATIONS NON AUTORISÉES, D’UN INCENDIE OU DE TOUT AUTRE DAN-
GER ; DE L’INSTALLATION OU D’UNE UTILISATION INCORRECTE ; OU D’UN DÉFAUT D’ENTRETIEN CONFORME
AUX PROCÉDURES DE MAINTENANCE DÉCRITES DANS LES CONSIGNES D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
DU FABRICANT ANNULENT CETTE GARANTIE LIMITÉE.
Exclusion d’autres garanties :
LE FABRICANT N’ÉMET AUCUNE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE. LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ OU D’ADAPTATION À UN OBJECTIF PARTICULIER, OU DÉ-
COULANT D’UNE TRANSACTION, D’UN USAGE OU DE PRATIQUES COMMERCIALES, SONT EXCLUES PAR LES
PRÉSENTES, NE S’APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT, ET SONT DÉCLINÉES PAR LES PRÉSENTES, EXCEPTÉ
DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR. LES DÉCLARATIONS ORALES OU AUTRES
DÉCLARATIONS CONCERNANT LE PRODUIT NE CONSTITUENT PAS DES GARANTIES.
Recours et limitation de responsabilité :
LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FABRICANT ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L’ACHETEUR CONTRE LE FABRI-
CANT, PAR CONTRAT, EN CAS DE DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), OU SELON TOUTE AUTRE THÉORIE,
EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT ET SON UTILISATION, SE LIMITERONT, À LA DISCRÉTION DU FABRICANT,
AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION DU PRODUIT, OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT PAYÉ
PAR L’ACHETEUR POUR LE PRODUIT NON CONFORME. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT
DÉCOULANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE AUTRE RÉCLAMATION RELATIVE AUX PRODUITS
DU FABRICANT NE DÉPASSERA LE MONTANT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR LE PRODUIT AU MOMENT DE
L’ACHAT INITIAL. EN AUCUN CAS LE FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE LA PERTE
DE PROFITS, DU COÛT DE L’ÉQUIPEMENT OU DE LA MAIN D’OEUVRE DE REMPLACEMENT, DES DOMMAGES
MATÉRIELS, OU D’AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU INCIDENTS EN SE BASANT SUR UNE
RÉCLAMATION POUR RUPTURE DE CONTRAT, INSTALLATION INAPPROPRIÉE, NÉGLIGENCE OU TOUTE AUTRE
RÉCLAMATION, MÊME SI LE FABRICANT OU UN REPRÉSENTANT DU FABRICANT A ÉTÉ AVERTI DE LA POS-
SIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LE FABRICANT N’A AUCUNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN CE
QUI CONCERNE LE PRODUIT OU SA VENTE, SON FONCTIONNEMENT ET SON UTILISATION, ET LE FABRICANT
N’ASSUME NI N’AUTORISE EN AUCUN CAS L’HYPOTHÈSE D’UNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN
RELATION AVEC CE PRODUIT.
Cette Garantie limitée dénit des droits légaux spéciques. Vous pouvez avoir d’autres droits légaux qui varient d’une juri-
diction à l’autre. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécu-
tifs.
Bâtiment A15, 5 Avenue Lionel Terray,
Meyzieu, 69330, France
+33 (0) 4 78 79 60 00
ECCOESG.co.uk
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
800-635-5900
ECCOESG.com
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
© 2015 ECCO, Inc. Tous droits réservés.
920-0438-00 Rev. D
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Ecco Safety Equipment manuals
Popular Safety Equipment manuals by other brands

Dual Inventive
Dual Inventive RDI 3000 quick start

KRATOS SAFETY
KRATOS SAFETY FA 10 901 00 operating instructions

Crye Precision
Crye Precision RANGE BELT Operator's manual

U-Line
U-Line H-3441 quick start guide

Safety 1st
Safety 1st 3202005000 instruction manual

Sordin
Sordin left/RIGHT Active FM Pro Product description