Eldom muti User manual

Eldom Sp. zo.o. •ul. Pawła Chromika 5a • 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 • fax: +48 32 2530412 • www.eldom.eu
WRK2500
/ PL / ROBOT PLANETARNY ZBLENDEREM / EN / PLANETARY MIXER WITH BLENDER
/ DE / KÜCHENMASCHINE MIT MIXER / RU /
/ ES / ROBOT PLANETARIO MEZCLADOR
muti


3
Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych
krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów).
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych.
Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego wynikających z obecności substancji niebezpiecznych w produkcie. Urządzenie elektryczne należy
oddać tak, aby ograniczyć jego ponowne użycie i wykorzystanie. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie należy je wyjąć i oddać
do punktu składowania osobno. URZĄDZENIA NIE WRZUCAĆ DO POJEMNIKA NA ODPADY KOMUNALNE. Recykling materiałów
pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy się
skontaktować z władzami lokalnymi, rmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt został kupiony.
/EN/ Disposal of used electrical and electronic equipment (applies to the European Union countries and other
European countries with separate waste collection systems).
The symbol on the product or its packaging indicates that the product should not be classied as household waste. It
should be handed over to acollection point that deals with the collection and recycling of electrical and electronic devices. Correct
disposal of the product prevents potential negative consequences for the environment and human health that could be caused
by improper disposal of the product. Material recycling helps to preserve natural resources. For detailed information on recycling
of this product, please contact your local authority, acleaning service provider or ashop where the product has been bought.
/DE/ Entsorgung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten (gilt für Länder der Europäischen Union und
andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen).
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt
werden darf. Es muss zur Entsorgung bei der entsprechenden Sammel- und Recyclingstelle für Elektro- und Elektronikgeräte
abgegeben werden. Eine ordnungsgemäße Entsorgung des Produktes verhindert mögliche negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch unsachgemäße Entsorgung des Produktes verursacht werden könnten. Das
Entsorgen von Materialien trägt zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei. Weitere Informationen zur Entsorgung dieses
Produktes erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden, dem kommunalen Entsorgungsbetrieb oder dem Geschäft, in dem Sie dieses
Produkt gekauft haben.
/RU/ (
).
, .
.
, .
.
, , , , ,
, .
/ES/ Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados (aplicable alos países de la Unión Europea y aotros
países europeos con sistemas de recogida selectiva).
Este símbolo en el producto oen su embalaje indica que el producto no debe clasicarse como residuo doméstico. Se
debe entregar en un punto autorizado de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. La adecuada eliminación del
producto evitará las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían ser causadas por
una eliminación inadecuada del producto. El reciclaje de materiales ayuda apreservar los recursos naturales. Para más información
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su autoridad local, con un proveedor de servicios de reciclaje ocon
la tienda en que compró el producto.

4
11
8 9 10
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
15

5
fot. 3
fot. 1
PULSE
1-8 1-5 1-2
PULSE
1-8
fot. 2
fot. 4

6
WSKAZÓWKI BEZPIECZEÑSTWA
WAŻNE W przypadku korzystania z urządzenia elektrycznego nale-
ży zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa wcelu
zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem i/lub obrażeń ciała,
wtym poniższych wskazówek:
Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się zcałością
treści niniejszej instrukcji.
• przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o para-
metrach zgodnych zpodanymi winstrukcji
• należy zwrócić uwagę na to, by do jednego obiegu prądu nie włą-
czać za dużo odbiorników
• urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez pociągnięcie
za wtyczkę anie za przewód zasilający
• nie zanurzać przewodu lub urządzenia wwodzie
• urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego
• nie używać na wolnym powietrzu
• nie pozostawiać dzieci bez opieki wpobliżu urządzenia
• nie stawiać urządzenia oraz nie prowadzić przewodu zasilającego
wpobliżu źródeł ciepła
• przed włączeniem urządzenia należy się upewnić czy wszystkie
jego elementy są odpowiednio zamontowane
• nie należy pozostawiać używanego urządzenia bez nadzoru
• nie otwierać ramienia podstawy (4) wtrakcie pracy urządzenia
• po zakończeniu pracy zawsze należy wyłączyć urządzenie zzasi-
lania
• niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co
najmniej 8 lat iprzez osoby oobniżonych możliwościach zycz-
nych, umysłowych iosoby obraku doświadczenia iznajomości
sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odno-
śnie do użytkowania sprzętu wbezpieczny sposób, tak aby zwią-
zane ztym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić

7
się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czysz-
czenia ikonserwacji sprzętu.
• przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci
• nie przekraczać dopuszczalnego czasu pracy ciągłej urządzenia
• nie przenosić ani nie przesuwać wtrakcie użytkowania
• nie używać wprzypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, gdy
urządzenie spadło lub zostało uszkodzone winny sposób
• urządzenie może być używane tylko z oryginalnie dołączonymi
akcesoriami
• usunąć i bezpiecznie wyrzuć wszelkie materiały opakowaniowe
ietykiety przed pierwszym użyciem urządzenia
• aby wyeliminować ryzyko zadławienia się małych dzieci, zdjąć
ibezpiecznie wyrzuć pokrywę ochronną zamontowaną na wtycz-
ce zasilania tego urządzenia
• nie umieszczać urządzenia w pobliżu krawędzi ławki lub stołu
podczas pracy. Upewnić się, że powierzchnia jest równa, czysta
iwolna od wody iinnych substancji. Wibracje podczas pracy mogą
powodować przemieszczanie się urządzenia
• nie należy używać urządzenia na ociekaczu do zlewu
• należy zachować ostrożność podczas wyjmowania jedzenia zmi-
ski, upewniając się, że silnik ipłaska ubijaczka, trzepaczka lub hak
do ciasta zostały całkowicie zatrzymane. Upewnić się, że pokrętło
prędkości obrotowej znajduje się wpozycji "0" iwyjąć wtyczkę za-
silania zgniazdka ściennego przed odblokowaniem głowicy mie-
szacza iprzesunięciem do pozycji podniesionej (pionowej). Płaska
ubijaczka, trzepaczka lub hak do ciasta powinny być zwolnione
zgłowicy miksera przed wyjęciem jedzenia zmiski
• przed wymianą akcesoriów lub pozostawieniem urządzenia bez
nadzoru, czyszczeniem lub zbliżaniem się do ruchomych części,
należy wyłączyć urządzenie iodłączyć je od zasilania
• zawsze upewnić się, że pokrętło prędkości obrotowej znajduje się
wpozycji "0" iwyjąć wtyczkę zgniazdka elektrycznego przed pró-
bą przesunięcia urządzenia, przed montażem lub demontażem,
gdy nie jest używane oraz przed czyszczeniem lub przechowywa-
niem

8
• upewnić się, że głowica mieszacza jest zablokowana wpozycji za-
mkniętej (poziomej), gdy nie jest używana iprzed przechowywa-
niem
• zawsze przed czyszczeniem należy wyjąć płaską ubijaczkę, trze-
paczkę lub hak do ciasta zurządzenia
• do pojemnika nie należy wkładać materiałów takich jak: papier,
karton, plastik, metal itd.
• nie uruchamiać urządzenia jeżeli pojemnik nie został prawidłowo
umieszczony na obudowie silnika lub bez odpowiednio założonej
pokrywy wraz zmiarką
• podczas pracy urządzenia należy trzymać rękę na pokrywie lekko
ją dociskając.
• przed wyjęciem pojemnika zobudowy silnika lub podniesieniem
pokrywy należy wyłączyć urządzenie (przełącznik sterujący wpo-
zycji„0”) ipoczekać na całkowite zatrzymanie ostrza.
• produkty spożywcze dużych rozmiarów oraz przedmioty metalo-
we nie mogą być wkładane do urządzenia. Grozi to zablokowa-
niem mechanizmu tnącego i wznieceniem ognia lub porażenia
prądem.
• urządzenie nie może być używane zuszkodzonym nożem
• nie należy umieszczać żadnej części urządzenia wkuchence mi-
krofalowej
• nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest używa-
ne. Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się, że nie ba-
wią się urządzeniem
• nie używać urządzenia do celów innych niż opisane winstrukcji,
aby uniknąć obrażeń spowodowanych niewłaściwym użytkowa-
niem
• przed użyciem całkowicie rozwiać przewód zasilający
• napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt ser-
wisowy wykaz serwisów wzałączniku oraz na stronie www.eldom.
eu.
• wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne czę-
ści zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione iza-
graża bezpieczeństwu użytkowania

9
AKCESORIA I CZĘŚCI ZAMIENNE DO URZĄDZEŃ MARKI
ELDOM DOSTĘPNE SĄ WSKLEPIE INTERNETOWYM
WWW.ELDOM.EU
• rma Eldom Sp. zo. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentual-
ne szkody powstałe wwyniku niewłaściwego używania urządze-
nia
OSTRZEŻENIE:
PRZED PODŁĄCZENIEM KOŃCÓWEK ORAZ MONTAŻEM BLENDERA UPEWNIĆ SIĘ, ŻE
POKRĘTŁO SZYBKOŚCI JEST WPOZYCJI „0” APRZEWÓD NIE JEST PODŁĄCZONY DO
GNIAZDKA ZASILAJĄCEGO.
INSTRUKCJA ZESTAWU PRZEWODÓW SPECJALNYCH
Urządzenie wyposażone jest wkrótki przewód zasilający, aby zmniejszyć ryzyko wynikające
zzaplątania się lub potknięcia odłuższy przewód.
UWAGA:
Woreczek foliowy może stanowić niebezpieczeństwo – aby uniknąć uduszenia
workiem należy przechowywać go zdaleka od niemowląt imałych dzieci.
OCHRONA ŚRODOWISKA
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem
irecyklingiem urządzeń elektrycznych ielektronicznych
GWARANCJA
- urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego wgospodarstwie domowym
- nie może być używane do celów zawodowych
- gwarancja traci ważność wprzypadku nieprawidłowej obsługi
Warunki gwarancji podane są wzałączniku.
Sprzęt oddawany do reklamacji powinien być czysty ikompletny.

10
PRZEZNACZENIE ROBOTA KUCHENNEGO WRK2500
Różneprędkości,końcówkidowyrabiania,mieszaniaciasta,ubijaniapianyorazzintegrowany
blender sprawiają, że robot jest niezastąpiony w wielu czasochłonnych i uciążliwych
pracach kuchennych. Robot jest wydajny, trwały, łatwy wobsłudze iutrzymaniu czystości
oraz bezpieczny wużytkowaniu przy zachowaniu WSKAZÓWEK BEZPIECZEŃSTWA.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Przed pierwszym użyciem robota należy:
- zapoznać się ztreścią niniejszej instrukcji,
- usunąć ibezpiecznie wyrzuć wszelkie materiały opakowaniowe ietykiety
- upewnić się, czy żaden zelementów nie jest uszkodzony,
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ROBOT PLANETARNY ZBLENDEREM WRK2500
PL
OPIS OGÓLNY
1. Podstawa
2. Włącznik zregulacją prędkości
3. Przycisk blokady
4. Ramię podstawy
5. Gniazdo blendera
6. Głowica
7. Misa
8. Nasadka mieszająca
9. Nasadka ugniatająca
10. Nasadka ubijająca
11. Pokrywa zdozownikiem
12. Zatyczka zmiarką
13. Pokrywa blendera
14. Pojemnik blendera
15. Lampka
DANE TECHNICZNE
- moc: 600 W
- MBP - moc zablokowania silnika: 1200 W
- napięcie zasilania: 220-240V ~ 50 Hz
- dopuszczalny czas nieprzerwanej pracy:
• robot: 10 minut - przerwa przed ponownym rozpoczęciem pracy: 30 minut
• blender: 3 minuty - przerwa przed ponownym rozpoczęciem pracy: 20 minut
- pojemność misy 5 l
Zakres prędkości pracy wzależności od rodzaju użytej końcowki fot.1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Eldom Mixer manuals


























