Elite Real AXIOM User manual

I
GB
D
F
E
NL
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIES

INTRODUZIONE 4
ISTRUZIONI DEL SOFTWARE 4
CARDIOFREQUENZIMETRO 4
PENDENZA 4
COPYRIGHT 4
IMPORTANTE 5
NOTE 5
Requisiti minimi del sistema 5
NOME E LISTA DEI COMPONENTI 6
ISTRUZIONIDIASSEMBLAGGIO 7
SCHEMA GENERALE SEMPLIFICATO 7
ASSEMBLAGGIO CAVALLETTO 7
MONTAGGIO UNITÀ 8
MONTAGGIO BICI SUL CAVALLETTO 8
MONTAGGIO CONSOLE SUL MANUBRIO 9
MONTAGGIO SENSORE DI CADENZA 9
Procedura di montaggio sensore di cadenza 9
Procedura di montaggio magnete 9
CONNESSIONE CAVI 10
Connessione PC-Console 10
Connessione Console-Unità di Resistenza 10
Connessione dell’unità 10
UTILIZZODELREALAXIOMSENZACOMPUTER 10
UTILIZZODELREALAXIOMCONILCOMPUTER 11
INSTALLAZIONE DEL PROGRAMMA DEL REALAXIOM
11
INSTALLAZIONE DELLE VIDEOCORSE 11
Informazionisullosmaltimentodelprodotto 11
1) Nell’Unione Europea 11
2) In paesi che non fanno parte dell’UE 11
GARANZIA 52
I - ITALIANO
INTRODUCTION 12
SOFTWARE INSTRUCTIONS 12
HEART RATE MONITOR 12
SLOPE 12
COPYRIGHT 12
IMPORTANT 13
IMPORTANT POINTS 13
Minimum system requirements 13
PARTS LIST 14
ASSEMBLINGINSTRUCTIONS 15
SIMPLIFIED GENERAL DIAGRAM 15
ASSEMBLING THE STAND 15
ASSEMBLING THE UNIT 16
MOUNTING THE BICYCLE ON THE STAND 16
ASSEMBLY OF THE CONSOLE TO THE HANDLEBAR 17
ASSEMBLY OF THE CADENCE SENSOR 17
How to t the cadence sensor 17
Procedure for tting the magnet 17
CABLE CONNECTIONS 18
Connecting the PC to the console 18
Connecting the console to the resistance unit 18
Connecting the resistance unit 18
USINGREALAXIOMWITHOUTCOMPUTER 18
USINGREALAXIOMWITHCOMPUTER 19
INSTALLING THE REALAXIOM PROGRAMME 19
INSTALLING THE REALAXIOM VIDEO COURSE 19
Informationonthedisposaloftheproduct 19
1) Within the European Union 19
2) In non-EU countries 19
WARRANTY 52
GB - ENGLISH
ALLGEMEINEINFORMATIONEN 20
SOFTWARE-ANLEITUNG 20
HERZFREQUENZMESSER 20
GEFÄLLE 20
COPYRIGHT 20
WICHTIGER HINWEIS 21
HINWEIS 21
MINDESTAUSSTATTUNG PC 21
BEZEICHNUNG UND VERZEICHNIS DER KOMPONENTEN 22
MONTAGEANLEITUNG 23
ALLGEMEINES VEREINFACHTES SCHEMA 23
ZUSAMMENBAU VOM STÄNDER 23
MONTAGE DER WIDERSTANDSEINHEIT 23
MONTAGE VOM FAHRRAD AUF DEM STÄNDER 24
MONTAGE DER KONSOLE AM LENKER 25
MONTAGE VOM TRITTFREQUENZSENSOR 25
Anbringen vom Trittfrequenzsensor 25
Anbringung vom Magneten 25
ANSCHLIESSEN DER KABEL 26
Anschluss vom PC an die Konsole 26
Anschluss der Konsole an die Widerstandseinheit 26
Anschluss der Widerstandseinheit 26
GEBRAUCHVOMREALAXIOMOHNECOMPUTER 26
GEBRAUCHVOMREALAXIOMMITCOMPUTER 27
INSTALLATION DER REALAXIOM-SOFTWARE 27
INSTALLIERUNG DER VIDEO-RENNEN 27
HinweisezurEntsorgungdesProdukts 27
1) Innerhalb der Europäischen Union 27
2) In Nicht-EU-Ländern 27
GARANTIE 52
D - DEUTSCH

INTRODUCTION 28
MODE D’EMPLOI DU LOGICIEL 28
CARDIO-FREQUENCEMETRE 28
PENTE 28
COPYRIGHT 28
IMPORTANT 29
REMARQUES 29
CONDITIONS MINIMUMS REQUISES DU SYSTEME 29
NOM ET LISTE DES PIECES 30
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 31
SCHEMA GENERAL SIMPLIFIE 31
ASSEMBLAGEDUSUPPORT 31
MONTAGE DE L’UNITÉ 32
MONTAGE DU VELO SUR LE SUPPORT 32
MONTAGE DE LA CONSOLE SUR LE GUIDON 33
MONTAGE DU CAPTEUR DE CADENCE 33
Procédé pour le montage du capteur de cadence 33
Procédé pour le montage de l’aimant 33
BRANCHEMENT DES FILS 34
Connexion PC-Console 34
Connexion Console-Unité de Résistance 34
Connexion de l’unité 34
UTILISATIONDEREALAXIOMSANSORDINATEUR 34
UTILISATIONDEREALAXIOMAVECORDINATEUR 35
INSTALLATION DU LOGICIEL DE REALAXIOM 35
INSTALLATION DES VIDEO COURSES 35
Informationssurl’éliminationduproduit 35
1) En Union Européenne 35
2) Dans les pays qui ne font pas partie de l’Union Européenne 35
GARANTIE 52
F -
FRANÇAIS
INTRODUCCIÓN 36
INSTRUCCIONES DEL SOFTWARE 36
FRECUENCIA CARDIACA 37
PENDIENTE 37
COPYRIGHT 37
IMPORTANTE 36
NOTAS 37
Requisitos mínimos del sistema 37
NOMBRE Y RELACIÓN DE LOS COMPONENTES 38
INSTRUCCIONESDEENSAMBLAJE 39
ESQUEMA GENERAL SIMPLIFICADO 39
ENSAMBLAJE CABALLETE 39
MONTAJE UNIDAD 40
MONTAJE BICI SOBRE EL CABALLETE 40
MONTAJE CONSOLA EN EL MANILLAR 41
MONTAJE DETECTOR DE CADENCIA 41
Procedimiento de montaje detector de cadencia 41
Procedimiento de montaje magneto 41
CONEXIÓN CABLES 42
Conexión PC-Consola 42
Conexión Consola-Unidad de Resistencia 42
Conexión de la unidad 42
USODELREALAXIOMSINORDENADOR 42
USODELREALAXIOMCONELORDENADOR 43
INSTALACIÓN DEL PROGRAMA DEL REALAXIOM 43
INSTALACIÓN DE LOS VIDEO-CARRERAS 43
Informacionesacercadelaeliminacióndelproducto 43
1) En la Unión Europea 43
2) En países que no son parte de la Unión Europea 43
GARANTIA 52
E -
ESPAÑOL
INLEIDING 44
AANWIJZINGEN M.B.T. DE SOFTWARE 44
HARTSLAGMETER 44
HELLING 44
AUTEURSRECHT 44
BELANGRIJK 45
AANDACHTSPUNTEN 45
Minimum systeemvereisten 45
ONDERDELENLIJST 46
MONTAGEVOORSCHRIFTEN 47
VEREENVOUDIGD ALGEMEEN DIAGRAM 47
HET FRAME ASSEMBLEREN 47
DE UNIT ASSEMBLEREN 48
DE FIETS IN HET FRAME PLAATSEN 48
DE CONSOLE OP HET STUUR PLAATSEN 49
DE KADANSSENSOR MONTEREN 49
Hoe de kadanssensor plaatsen 49
Werkwijze om de magneet te monteren 49
KABELVERBINDINGEN 50
De PC met de console verbinden 50
De weerstandsunit met de console verbinden 50
De weerstandsunit aansluiten 50
DEREALAXIOMGEBRUIKENZONDERCOMPUTER 50
DEREALAXIOMGEBRUIKENMETCOMPUTER 51
HET REALAXIOM PROGRAMMA INSTALLEREN 51
DE REALAXIOM VIDEORIT INSTALLEREN 51
Informatieoverdevernietigingvanhetproduct 51
1) Binnen de Europese Unie 51
2) In niet-EU landen 51
GARANTIE 52
NL -
DUTCH

4
Molte grazie per aver acquistato il ciclosimulatore
Elite RealAxiom.
Elite RealAxiom è un dispositivo elettronico per
effettuare allenamenti e test ciclistici indoor, da
interfacciare con un personal computer (Windows)
per mezzo di una console applicata al manubrio
della bicicletta.
Il programma del RealAxiom permette di allenarsi
visualizzando un vero percorso che scorre con
la stessa velocità del ciclista regalando una
simulazione della strada molto più realistica. Con
Elite RealAxiom è inoltre possibile programmare
qualsiasi percorso.
Il software provvederà a regolare automatica-
mente la resistenza in funzione della pendenza,
velocità e peso del ciclista, rilevando frequenza
cardiaca, potenza, velocità, elevazione, cadenza,
distanza, tempo e altre informazioni.
Elite RealAxiom permette inoltre di salvare tutti i
dati e richiamarli per analisi e comparazioni, con
la possibilità di stampare i relativi report.
È necessario leggere questo manuale per arrivare
ad una profonda conoscenza del prodotto e del
suo funzionamento.
ISTRUZIONIDELSOFTWARE
Nel presente manuale non c’è alcuna indicazione
sull’uso del programma. Una completa guida
dell’uso del programma si trova sull’Help del
programma stesso.
Per accedere a tale Help, è necessario installare
il programma. Le istruzioni per installare il
programma sono descritte al paragrafo “Utilizzo
del RealAxiom con il computer – Installazione del
programma”.
Una volta installato il programma,
si può accedere all’Help in 2 diversi modi:
• premere il tasto F1 della tastiera;
• sul menù del programma, scegliere
“Help – Contenuto Help”.
CARDIOFREQUENZIMETRO
Il RealAxiom ha al suo interno un ricevitore per
cardiofrequenzimetri a fascia toracica. Ciò gli
permette di rilevare il valore della frequenza
cardiaca del ciclista e di visualizzarlo sullo schermo
durante la corsa. Tale cardiofrequenzimetro non è
fornito con il prodotto.
Il ricevitore del cardiofrequenzimetro del
RealAxiom è compatibile con tutti i trasmettitori di
tipo “standard”, cioè con frequenze di trasmissione
di 5 KHz.
Alcuni trasmettitori codicati (ad es. Polar)
potrebbero non essere compatibili con il nostro
ricevitore.
ATTENZIONE: sistemi integrati wireless che
rilevanooltrealbattitocardiacoanchelacadenza
dipedalataelavelocità,possonointerferirecol
laletturadelbattitocardiacodelRealAxiom.In
questocasoallontanareilsensoredellacadenza
dallapedivella.
PENDENZA
Anche la massima pendenza simulabile varia
in funzione della velocità e del peso. Infatti, la
potenza necessaria per affrontare una salita varia
in funzione della velocità con cui la si affronta (più
veloce, più potenza) e del peso (per “sollevare” più
peso ci vuole più potenza). Quando la situazione
richiede una potenza maggiore di quella
massima, allora RealAxiom continua a fornire la
potenza massima e di conseguenza non si sentirà
aumentare ulteriormente la resistenza.
Ad esempio, per un ciclista di 60Kg alla velocità di
24km/h la pendenza massima simulabile è circa
10%.
COPYRIGHT
Nessuna della parti di questo manuale può essere
riprodotta o trasmessa senza l’autorizzazione
scritta di ELITE S.r.l.
Il software di Elite RealAxiom e il relativo codice
sono di proprietà di ELITE S.r.l.
Il software è coperto dalle leggi internazionali sul
copyright.
Il software di Elite RealAxiom deve essere trattato
come ogni altro materiale coperto da copyright,
come i libri.
Usando il software si accetta di non modicare o
adattare il programma. Si accetta anche di non
decompilare, disassemblare o tentare in qualsiasi
maniera di scoprire il codice nativo del software.
INTRODUZIONE
I

5
I
•Non frenaremai durante l’utilizzodel ci-
closimulatore, ciò danneggia irreparabil-
menteilrullinoepneumatico.
•Perl’allenamentoconilRealAxiomutiliz-
zarepneumaticislickacarcassarigidada23
mmopiùlarghi.
•Lapressionedeveesseredi7-8atm(4atm
perruoteMTB).Unpneumaticotroppostret-
to e una pressione insufciente causano
un’usurairreparabiledelrullinoelastogele
delpneumatico.
•UtilizzarepneumaticislickanchesuMTB
(simiglioral’aderenza,siriduceilrumoree
ilconsumo).
•Attenzioneallapressionetrapneumaticoe
rullino:compiere3giricompletidellavitedi
regolazionedellapiastradaquandoilrullino
toccailpneumatico.Seilpneumaticocontinua
aslittaresulrullinocompiereunaltrogiro
dellaviteerenderepiùprogressivolosforzo
sulpedale.L’allenamentoconilpneumatico
che slitta danneggia irreparabilmente il
rullinoelastogeleilpneumatico.
• Durante l’uso del RealAxiom con rullino
Elastogel, una leggera usura del rullino
rientranellanormalità.ItesteseguitiinElite
hannodimostratochedopounusocontinuo
per 15000 Km, il consumo del rullino si
aggira sui 0.1 mm. Essendo lo spessore
totale 15 mm, un consumo ben superiore
non impedisce un corretto funzionamento
del ciclosimulatore. Contestazioni dovute
ad utilizzo improprio o negligente, non
verrannoriconosciute.
• La console che va sul manubrio non è
impermeabile.Attenzioneanonsudaresopra
laconsole,perchésipotrebbedanneggiareil
circuitoelettronico.
•NonconservateilRealAxiominluoghiba-
gnatioumidi.Questopotrebbedanneggiare
icomponentielettronici.
IMPORTANTE
NOTE
Posti vicino a TV, radio e motori generano forti
onde e interferenze elettromagnetiche, che
possono causare misurazioni non corrette.
Evitate di usare il dispositivo e la console entro
un raggio di circa un metro e mezzo da altri
trasmettitori.
Non usate altri apparecchi wireless simultanea-
mente. Ci potrebbero essere delle misurazioni
sbagliate.
Evitare di esporre l’unità e la console alla luce
diretta del sole per periodi prolungati quando non
sono utilizzate.
Periodicamente controllare la posizione e le
condizioni di montaggio del sensore di cadenza e
del magnete.
Non applicare mai detergenti chimici (benzine o
diluenti) su nessuna parte dell’Elite RealAxiom.
Requisitiminimidelsistema:
Processore: Pentium 3
Sistema operativo: Windows 2000 / XP / Vista
Hard disk: 10Gb 7200 giri/minuto
Ram: 256 Mb
Monitor: 800x600
Drive: DVD-ROM
Porte: I/O USB

6
NOMEELISTADEICOMPONENTI
Il tuo RealAxiom dovrebbe includere i seguenti componenti:
CAVALLETTO DELL’UNITÀ REALAXIOM 1 1
UNITÀ DI RESISTENZA ELETTRONICA 1 2
CONSOLE PER IL MANUBRIO 1 3
PIEDINI 2 4
MANOVELLA 1 5
SENSORE DI CADENZA 1 6
MAGNETE 1 7
FASCETTE DI FISSAGGIO PICCOLE 10 8
CAVO USB PC-CONSOLE 1 9
CAVO CONSOLE-UNITÀ DI
RESISTENZA (8 POLI) 1 J
DVD - ROM 2 K
CD - ROM 1 L
MANUALE ISTRUZIONI 1 M
VITE M6 X 16 3 N
RONDELLE M6 2 O
TRAVEL BLOCK 1 P
QUICK RELEASE 1 Q
ALIMENTATORE 1 R
NUMERO
I
QUANTITÀ
NUMERO
QUANTITÀ
ATTENZIONE: nel manuale, per agevolare l’identicazione dei vari pezzi, vicino al nome è riportato
tra parentesi il numero d’identicazione. Questo numero è riferito alla seconda colonna della tabella
soprastante e alle gure di pag 6.
1 B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R

7
ISTRUZIONIDIASSEMBLAGGIO
SCHEMAGENERALESEMPLIFICATO
ASSEMBLAGGIOCAVALLETTO
Nella gura 2 è mostrato come devono essere
montati i piedini 4 sul cavalletto 1. In caso
fosse difcile inserirli aiutarsi con un martello
di gomma. Fare attenzione che le basi dei piedini
siano parallele al suolo e che il cavalletto sia
aperto nella sua massima estensione.
Nella stessa gura è mostrato anche come
applicare la manovella 5. Quando s’inserisce
la manovella sul perno a vite si deve prestare
attenzione afnché la supercie piana presente
sul perno vada a combaciare con quella presente
all’interno della manovella. Utilizzare la vite
M6X16 per ssare la manovella.
MONTAGGIOUNITÀ
In gura 3 è mostrato come deve essere montata
l’unità 2 sul cavalletto 1.
ATTENZIONE IL VOLANO DELL’UNITÀ È MOLTO
PESANTE. ANCHE PICCOLI URTI POTREBBERO
PIEGARE L’ALBERINO E RENDERE INUTILIZZA-
BILETUTTOILSISTEMA.
Per il ssaggio dell’unità di resistenza sulla
piastra, utilizzare le viti M6 N e le rondelle
Ø6xØ14 O come mostrato in gura 4. Sulla
piastra i fori sono fatti in modo da poter regolare
la posizione dell’unità in base alla posizione della
ruota rispetto al rullino.
Nella gura 1 è rappresentato lo schema dei
collegamenti del RealAxiom. In questa gura
in nero sono rappresentate le parti che sono
contenute nella scatola del RealAxiom, mentre
in grigio ci sono le parti che devono essere in
possesso dell’utilizzatore.
2
I
1
sensore di
cadenza
console
monitor
computer
magnete
unità di
resistenza
Travel Block
NOTA:NONCONNETTEREILCAVOUSBALCOMPUTERPRIMADIAVERINSTALLATO
ILPROGRAMMAREALAXIOM
3

8
Prima di montare l’unità, assicurarsi che il
cavalletto sia perfettamente posizionato sul
pavimento, al massimo della sua estensione e che
la piastra di supporto sia in posizione orizzontale.
FARE ATTENZIONE PERCHÉ L’UNITÀ È MOLTO
PESANTEEPOTREBBECAUSARELACHIUSURA
DELCAVALLETTO.
MONTAGGIOBICISULCAVALLETTO
Innanzi tutto, abbassare completamente l’unità
2, svitando la vite di regolazione della piastra.
Se la manovella 5 è bloccata, spostare l’anello
di bloccaggio verso la manovella, come mostrato
in gura 5. Regolare l’apertura delle boccole
supporto, ruotando in senso antiorario la
manovella, no a ne corsa.
Assicurarsi che il bloccaggio rapido della ruota
posteriore della bicicletta sia ben stretto. Per un
bloccaggio sicuro della bicicletta sul cavalletto,
assicurarsi che la boccola sinistra (dove viene
bloccata la leva del bloccaggio rapido) abbia lo
scarico rivolto verso l’alto (vedi g. 7).
Mettere in posizione la bicicletta inserendo
l’estremità sinistra del bloccaggio rapido
posteriore nella boccola di sinistra
del cavalletto 1. Ruotando l’apposita
manovella, serrare il supporto destro sede
mozzo no a quando la boccola destra non
entra in contatto con l’estremità destra del
bloccaggio rapido. A contatto avvenuto,
ruotare per circa 1/2 giro la manovella per
bloccare la bici al cavalletto.
Bloccarelamanovellautilizzandol’anello
di bloccaggio, spostandolo verso il
cavalletto(g.6).Quandol’anellositrova
in quest’ultima posizione, la manovella
nonpuòpiùruotare.
Vericare la stabilità della bicicletta tirando
e spingendo il tubo orizzontale del telaio ed
agendo sulla sella.
Qualora la bicicletta non risultasse stabile,
assicurarsi che il bloccaggio rapido e la sua levetta
siano correttamente posizionati e che il perno di
bloccaggio sia ben serrato. Se il bloccaggio rapido
della ruota non è compatibile con le boccole del
cavalletto bisogna sostituire il bloccaggio rapido
con uno compatibile.
Avvitare la vite di regolazione dell’unità no a
mettere il rullino a contatto con la ruota.
Da questa posizione, ruotare per tre giri la vite di
regolazione per ottenere la giusta pressione del
rullino sulla ruota. Qualora pedalando si sentisse
la ruota slittare, far compiere un altro giro alla vite
di regolazione.
La gura 8 mostra come deve risultare la bici una
volta montata sul cavalletto.
I
6
4
5
7
8

9
I
MONTAGGIOCONSOLESULMANUBRIO
Attaccare il morsetto al manubrio. Per chiudere
il morsetto, agganciare la testa della leva sulla
apposita sede (come mostrato in g. 9). Qualora
il diametro del manubrio fosse troppo piccolo
o grande, è possibile avvitare/svitare la vite di
bloccaggio del supporto della quantità necessaria.
Se la regolazione della vite non fosse sufciente,
è possibile rimuovere uno o entrambi i gommini
presenti sul morsetto.
Una volta posizionato il morsetto sul manubrio,
chiuderlo e girare la vite per ssarlo. La gura
9 mostra come deve essere la console una volta
montata sul manubrio.
Prima di continuare, assicurarsi che la console
sia ben bloccata al manubrio in posizione
leggermente inclinata.
MONTAGGIOSENSOREDICADENZA
Il sensore di cadenza 6 serve per rilevare il
numero di pedalate durante la corsa. Va montato
sul telaio della bicicletta, mentre il magnete 7
va ssato sulla pedivella. Insieme al sensore e al
magnete sono fornite alcune fascette di plastica
8 per ssare il sensore, il magnete e il lo alla
bicicletta.
Proceduradimontaggiosensoredicadenza
Applicare il sensore di cadenza 6 al telaio, sul
tubo orizzontale che dal movimento centrale va
all’asse della ruota posteriore (lato sinistro).
Utilizzare 2 fascette come mostrato in gura 10.
Prima di stringere saldamente le fascette,
completare il montaggio del magnete e vericare
il corretto funzionamento durante una corsa di
prova. Se il sensore non funziona correttamente è
possibile che il magnete passi troppo distante dal
sensore. Per risolvere il problema, avvicinare il
sensore al magnete facendo scorrere magnete e
sensore verso l’asse posteriore della bici (g. 11).
Proceduradimontaggiomagnete
Inserire una fascetta 8 nel magnete 7. Dopodi-
chè appoggiare il magnete con la fascetta sulla
pedivella e stringere la fascetta (gure 12 e 13).
Utilizzare le altre
fascette presenti
nella confezione
per ssare il lo
del sensore al
telaio della bici, in
modo da prevenire
il contatto dello
stesso con i raggi
della ruota o con la
pedivella.
A corredo con il
RealAxiom ci sono
numerose fascette
e non devono esse-
re necessariamen-
te utilizzate tutte.
9
10
MAGNETE
FASCETTA
FASCETTA
SENSORE
FASCETTA
11
13
12

10
I
CONNESSIONECAVI
NOTA:NONCONNETTEREILCAVOUSBAL
COMPUTERPRIMADIAVERINSTALLATOIL
PROGRAMMAREALAXIOM
ConnessionePC-console
Per connettere la console del RealAxiom al PC,
utilizzare il cavo USB 9. La spina più larga e piatta
va inserita in una delle prese USB del computer,
mentre l’altra va sulla console (vedi gura 14).
ATTENZIONE: NON CONNETTERE IL CAVO USB
AL COMPUTER PRIMA DI AVER INSTALLATO IL
PROGRAMMAREALAXIOM.
La diversità dei connettori, non permette di
sbagliare.
ConnessioneConsole-unitàdiresistenza
Per la connessione tra console e unità di
resistenza, utilizzare il cavo piatto J. Una delle
due estremità va inserita nel connettore libero
della console (vedi gura 14), mentre l’altro
va inserito nell’apposito connettore presente
sull’unità di resistenza. La diversità dei connettori,
non permette di sbagliare.
Connessionedell’unità
Collegare la spina del sensore di cadenza 6 con
l’unità di resistenza. La presa per tale spina è
sul guscio dell’unità di resistenza rivolta verso il
basso.
Inserire il trasformatore in una presa elettrica e
collegare la spina jack del trasformatore R al
connettore presente nell’unità di resistenza.
Vericare che l’alimentazione funzioni corretta-
mente controllando che il led verde sulla console
sia acceso. Il led verde dovrebbe lampeggiare o
essere acceso. Se il led è spento allora la connes-
sione console - unità e/o unità - rete elettrica, non
è stata eseguita correttamente.
Fissare i 3 cavi all’unità utilizzando i fermacavo
presenti, al ne prevenire incidentali rotture dei
connettori della scheda elettronica (vedi gura 15).
14
È possibile utilizzare il RealAxiom anche senza l’uso del computer. Se la console non è in comunicazione
con il programma, allora si mette in modalità autonoma. In modalità autonoma il led verde presente
sulla console lampeggia.
Ogni volta che il RealAxiom entra in modalità autonoma, esso imposta la resistenza al minimo.
È possibile variare la resistenza premendo i tasti “+” e “-” della console. Premendo il tasto “+” si
aumenta la resistenza e premendo il tasto “-” si diminuisce. La resistenza del RealAxiom, in modalità
autonoma, è stata suddivisa in 8 livelli.
Dopo 20 secondi di inutilizzo, la resistenza del RealAxiom torna a zero indipendentemente dal livello di
resistenza impostato.
UTILIZZODELREALAXIOMSENZACOMPUTER
15

11
1)NELL’UNIONEEUROPEA
Attenzione:Persmaltireilpresentedispositivononutilizzareilnormalebidonedellaspazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte ed in conformi-
tà alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti
prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE posso-
no conferire le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*.
*Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale competente.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i riuti siano sottoposti al
trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull’ambiente
e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un’inadeguata gestione dei riuti.
2)INPAESICHENONFANNOPARTEDELL’UNIONEEUROPEA
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi
sul metodo di smaltimento.
INFORMAZIONISULLOSMALTIMENTODELPRODOTTO
I
UTILIZZODELREALAXIOMCONILCOMPUTER
Inserire il CD nel lettore CD-rom e seguire le istruzioni del software d’installazione.
Per accettare le impostazioni di default (scelta consigliata) è sufciente premere il tasto “Invio”
in tutte le schermate del programma d’installazione.
Le schermate del programma d’installazione sono le seguenti.
INSTALLAZIONEDELPROGRAMMADELREALAXIOM
Alla ne della procedura di installazione, sul desktop di Windows è presente l’icona del programma
RealAxiom. Fare doppio click con il mouse sull’icona per avviare il programma.
ORAÈPOSSIBILECONNETTEREILCAVOUSBALCOMPUTER.
Schermata
di introduzione Schermata di selezione
della cartella di installazione
Schermata di selezione
della cartella programmi
Schermata per la creazione
delle icone del programma Schermata di riassunto
dei dati immessi Schermata
di installazione avvenuta
Inserire il DVD della Corsa Video. L’installazione della Corsa Video dovrebbe partire automaticamente.
ATTENZIONE:L’INSTALLAZIONEDELLACORSAVIDEOPOTREBBERICHIEDEREPARECCHIMINUTI.
INSTALLAZIONEDELLEVIDEOCORSE

12
GB
Congratulations on your purchase of the Elite
RealAxiom cycling simulator.
Elite RealAxiom is an electronic device for
indoor training and tests; it interfaces with a PC
(Windows) by means of a console tted to the
handlebar of your bike.
Elite RealAxiom allows you to view real-life
courses while training which will run at the
same speed you are running on your trainer
offering a highly realistic on-road simulation.
Elite RealAxiom allows you to programme any
kind of route. The software automatically adjusts
resistance depending on gradient, speed and
weight and indicates heart rate, power, speed,
height, pedalling frequency, distance, time and
other important information.
Elite RealAxiom allows you to save all racing
and test results for future analysis and print the
relative reports.
Please read this manual with care in order to
become perfectly familiar with the product and
how it works.
SOFTWAREINSTRUCTIONS
This manual does not give any instructions
regarding use of the programme. A complete
guide to using the programme is given in the
programme Help.
To access the Help guide it is necessary to install
the programme. The instructions for installing
the programme are given in the section “Use
of RealAxiom with the computer – Programme
installation”.
After installing the programme, the Help guide
can be accessed in two different ways:
• press button F1 on the keyboard;
• select “Help – Help Contents”
from the programme menu.
HEARTRATEMONITOR
Elite RealAxiom incorporates a receiver for
chest-band heart rate monitors. This allows it
to measure your heart rate while training and
visualise it on the monitor. The heart rate monitor
is not supplied with the product.
Elite RealAxiom’s heart rate monitor receiver is
compatible with all “standard” transmitters, i.e.,
those featuring 5 KHz transmission frequencies.
Some coded transmitters (i.e. Polar) may not be
compatible with our receiver.
WARNING: integrated wireless systems that
measurecadenceandspeed,inadditiontoheart
rate,mayinterferewiththeheartratereadings
ofRealAxiom.Inordertoavoidthis,removethe
sensorformthecrank.
SLOPE
The maximum simulatable slope on the
RealAxiom is a function of speed and the weight
of the individual rider. In fact, the power required
to pedal up a slope is function of the speed (faster
= more power) and of the weight (the heavier the
rider, the more power is required to climb any
given slope). Each rider has a maximum slope
given his weight [i.e., for a 60kg (130lbs) cyclist at
24Km/h (15mph) the maximum simulatable slope
is about 10%.]
So, if the rider is already riding at his maximum
power, and the slope increases, the actual the
resistance won’t increase, even though the
steeper slope is indicated on the screen.
COPYRIGHT
No part of this manual may be reproduced or
transmitted without the written authorization of
Elite S.r.l.
The Elite RealAxiom software and relative code
are property of Elite S.r.l.
International copyright law protects the software.
The Elite RealAxiom software must be treated like
any other copyrighted material, such as books.
Users undertake not to modify or adapt the
programme. Users also undertake not to
decompile, disassemble or attempt in any way to
discover the native software code.
INTRODUCTION

13
GB
• Never brake when using the RealAxiom
trainer, as this could permanently damage
theElastogelrollerandthetyre.
•FortrainingwiththeRealAxiomuseslick
tyreswithrigidcarcassof23mmorwider.
Thepressuremustbe7-8atm/100-120psi
for racing wheels (4 atm for MTB wheels).
A tyre that is too narrow and insufcient
pressure will cause increased wear of the
Elastogelrollerandthetyre.
• Use slick tyres also on MTBs (this will
improvegrip,reducenoiseandwear).
• Pay attention to the pressure between
tyreandroller:tightentheplateadjustment
screwthreecompleteturnsfromwhenthe
rollertouchesthetyre.Ifthetyrestillslips
ontheroller,tightenthescrewanotherturn
and make the pressure on the pedal more
progressive.Trainingwiththetyreslipping
will permanently damage the Elastogel
rollerandthetyre.
•DuringuseoftheRealAxiomwithElastogel
roller, slight wear of the roller is to be
considerednormal.TestscarriedoutatElite
have shown that after continuous use for
20000Km,thewearontherollerisabout0.1
mm.Asthetotalthicknessis15mm,even
far higher wear does not prevent correct
operation of the cycle-simulator. Warranty
claimsresultingfromimproperornegligent
usewillnotbeacknowledged.
•Theconsolethatisttedonthehandlebar
is not waterproof. Take care not to sweat
overtheconsole,asthesweatcoulddamage
theelectroniccircuit.
•DonotkeeptheRealAxiominwetordamp
places. This could damage the electronic
components.
IMPORTANT
IMPORTANTPOINTS
If placed near TV’s, radios and motors, the
equipment generates strong magnetic waves
and interference that may give rise to incorrect
readings.
Do not use the device and the console within
a distance of about one and a half metres from
other transmitters.
Do not use other wireless equipment at the
same time. This may give rise to incorrect
measurements.
Do not expose the unit and the console to direct
sunlight for long periods when they are not in
use.
Check the position and assembly conditions of
the frequency sensor and magnet at regular
intervals.
Never use chemical detergents (benzene or
thinners) on any part of the Elite RealAxiom.
MinimumSystemRequirements:
Processor: Pentium 3
Operative System: Windows 2000 / XP / Vista
Hard disk: 10 GB7200 rpm
Ram: 256 Mb
Monitor: 800x600
Drive: DVD-ROM
Ports: I/O USB

14
GB
PARTSLIST
Your RealAxiom electronic trainer is made of the following components:
REALAXIOM UNIT STAND 1 1
ELECTRONIC RESISTANCE UNIT 1 2
HANDLEBAR CONSOLE 1 3
FEET 2 4
HANDLE 1 5
CADENCE SENSOR 1 6
MAGNET 1 7
CLAMPS 10 8
PC-CONSOLE CABLE WITH USB SOCKET
1 9
CONSOLE-RESISTANCE
UNIT CABLE (8 POLES) 1 J
DVD CONTAINING REAL-LIVE VIDEOS 2 K
CD CONTAINING
REALAXIOM
SOFTWARE
1 L
INSTRUCTIONS MANUAL 1 M
M6 X 16 SCREW 3 N
M6 WASHER 2 O
TRAVEL BLOCK 1 P
QUICK RELEASE 1 Q
POWER SUPPLY 1 R
NUMBER
ATTENTION: in order to make it easier to identify the various pieces in the manual, the ID number is
shown in brackets next to the name. This number is shown in the second column in the above table and
in the illustration on page 14 of this manual.
QUANTITY
NUMBER
QUANTITY
1 B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R

15
GB
ASSEMBLINGINSTRUCTIONS
SEMPLIFIEDGENERALDIAGRAM
Illustration 1 shows the diagram of the RealAxiom. The parts in black are supplied in the RealAxiom box,
while the user must provide the parts in grey.
WARNING.NOTE.DONOTCONNECTTHEUSBCABLETOTHECOMPUTER
BEFOREINSTALLINGTHEREALAXIOMSOFTWARE.
1
Travel Block
handlebar console
monitor
PC
magnet
resistance
unit
cadence
sensor
ASSEMBLINGTHESTAND
Illustration 2 shows how to t the feet 4 to the
stand 1. Use a rubber mallet if necessary. Make
sure that the bottoms of the feet are parallel with
the oor and that the stand is completely open.
The illustration also shows how to t the handle
5. When tting the handle to the screw pin, make
sure the at surface of the pin matches the at
inside of the handle.
Use the M6x16 screw to x the handle 5.
ASSEMBLINGTHEUNIT
Illustration 4 shows how to t the unit 2 to the
stand 1.
CAUTION:THEFLYWHEELOFTHEUNITISVERY
HEAVY. EVEN MINOR IMPACTS COULD BEND
THE SHAFT AND MAKE THE ENTIRE SYSTEM
UNUSABLE.
Use M6 bolts N and Ø6xØ14 washers O to x the
unit as shown in illustration 4. The pair of holes on
the resistance unit plate allows lateral adjustment
of the resistance unit.
2
3

16
GB
Before tting the unit make sure that the stand
is perfectly positioned on the oor, completely
opened, and that the support plate is horizontal.
TAKE CARE, AS THE UNIT IS VERY HEAVYAND
COULDCAUSETHESTANDTOCLOSE.
MOUNTINGTHEBIKEONTHESTAND
First of all, completely lower the unit 2, by
loosening the stand adjustment screw. If the
handle 5 is locked, move the lock ring toward the
handle as shown in illustration 5.
Adjust the space between the bushings by turning
the handle, anti-clockwise as far as it will go.
Make sure that the rear wheel QR skewer is well
tightened. To have a safe locking of the bicycle
on the stand, make sure that the left support
cup (where the quick release lever is blocked) is
positioned with the undercutting facing upwards
(see ill. 7)
Place the bike on the stand by tting the
left-hand side of the rear QR skewer into
the left-hand side bushing of the stand 1.
Turn the handle 5, to tighten the right-
hand support of the hub housing until the
right-hand bushing touches the right-hand
end of the QR skewer. Then rotate the
handle 5 by about half a turn in order to
lock the bike to the stand.
Lockthe handleby movingthe lockring
towards the stand (illustration 6). When
theringisinthisposition,thehandlecan
nolongerturn.
Check the stability of the bike by pulling
and pushing the top tube of the frame and
the saddle.
If the bike is unstable, make sure that the
QR skewer and its lever are correctly positioned
and that the lock pin is well tightened. If the
quick-release device is not compatible with the
bushings, it needs to be substituted with one that
is compatible.
Tighten the adjustment screw on the support plate
until the roller touches the wheel.
Then rotate the adjustment screw by three turns
in order to obtain the correct pressure of the roller
on the wheel. If the wheel slips while you are
pedalling, rotate the adjustment screw by another
complete turn.
Illustration 8 shows the correct position of the
bike mounted to the stand.
6
4
5
7
8

17
GB
ASSEMBLYOFTHECONSOLE
TOTHEHANDLEBAR
Attach the bracket to the handlebar, preferably
close to the stem. To block the bracket, position
the bolt lever as shown in illustration 8. The bolt
regulation of the bracket can be adjusted for a
secure x to the handlebar. It may be necessary
to remove one or both the rubber shims from
the bracket in order to t larger diameter
handlebars.
Illustration 9 shows the correct position of the
console mounted to the handlebar.
Check the console is securely xed to the
handlebar and slightly inclined before starting.
ASSEMBLYOFTHECADENCESENSOR
The cadence sensor 6 counts the number of pedal
strokes per minute made during the course. It is
tted to the frame of the bike while the magnet 7
is tted to the pedal crank.
Some plastic clamps 8 are supplied for xing the
sensor, the magnet and the cable to the bike.
Howtotthecadencesensor
Fix the sensor 6 to the horizontal tube connecting
the central mechanism to the axis of the rear
wheel (left-hand side). Use 2 clamps 8 as shown
in illustration 10.
Before tightening the clamps complete the
assembly of the magnet and verify the correct
functioning during a trial course. If the sensor
doesn’t function correctly it could be possible that
the magnet is positioned too far from the sensor.
In this case push the sensor closer to the magnet
by sliding the magnet and the sensor towards the
axis of the rear wheel (illustration 11).
Procedureforttingthemagnet
Fit a tight clamp 8 into the magnet 7.
Then place the magnet and clamp on the crank
and tighten the clamp (illustration 12 and 13).
Use the other
clamps in the pack
to x the sensor
cable to the frame
of the bike in order
to prevent it from
touching the spo-
kes of the wheel or
the pedal crank.
Several clamps are
supplied with the
RealAxiom and not
all of them need to
be used.
9
10
MAGNET
CLAMP
CLAMP
SENSOR
CLAMP
11
13
12

18
GB
CABLECONNECTION
NOTE.DONOTCONNECTTHEUSBCABLETO
THECOMPUTERBEFOREINSTALLINGTHE
REALAXIOMSOFTWARE.
ConnectingthePCtotheconsole
Use the USB cable 9 to connect the console of the
RealAxiom to the PC.
Connect the wider at plug to the USB socket of
the computer and the plug on the other end into
the matching socket in the console (ill. 14).
WARNING. DO NOT CONNECT THE USB CABLE
TOTHE COMPUTERBEFOREINSTALLINGTHE
REALAXIOMSOFTWARE.
The difference of the plugs at the two ends of the
cable will avoid incorrect connections.
Connectingtheconsole
totheresistanceunit
Use the at cable J to connect the console of the
RealAxiom to the resistance unit. The plug at one
end of the cable ts into the matching socket in the
console (illustration 14) and the plug on the other
end into the matching socket in the resistance
unit. The difference of the plugs at the two ends of
the cable will avoid incorrect connections.
Connectingtheresistanceunit
Connect the plug coming from the cadence sensor
6 to the resistance unit. The socket is in the shell
of the resistance unit faced downwards.
Insert the plug coming from the resistance unit to
the mains power supply.
Make sure that the power unit R works correctly
by checking the green led on the console lights up
or ashes.
If the led is not on, the console-resistance unit and/
or the resistance unit-mains connection has not
been tted correctly.
Fasten the 3 cables to the unit using the provided
cable clamps in order to prevent any accidental
damage of the connectors. See Illustration 15.
14
RealAxiom can be used without connecting it to a PC. When the console is not connected to the PC,
RealAxiom will operate independently.
The green led on the console will ash when operating RealAxiom without connecting it to a PC. The
resistance will be at minimum level when operating RealAxiom independently.
Push the “+” key on the console to increase the resistance level and push the “-” key on the console to
decrease the resistance level.
There are 8 resistance levels in total. After 20 seconds of inactivity the resistance will automatically
return to the minimum level.
USINGREALAXIOMWITHOUTCOMPUTER
15

19
GB
1)WITHINTHEEUROPEANUNION
Attention:Donotthrowawaythisdeviceintoanywastecontainer!
Electric and electronic equipment must be disposed of separately and in accordance with the
legislation on the processing, re-use and recycling of such products. As a result of this legislation
having been implemented by the Member States, private residents of the EU can dispose of used
electric and electronic devices at designated collection centres*.
*For further information, please contact the competent local authority.
By disposing of this product in a proper way, you will help to make sure that waste is processed, sorted and
recycled and that everything is done in order to prevent the harmful impacts on human health and the envi-
ronment which could result from an unsuitable waste treatment.
2)INNON-EUCOUNTRIES
If you want to dispose of this product, please contact your local authorities and ask them what disposal
method applies.
INFORMATIONONTHEDISPOSALOFTHEPRODUCT
USINGREALAXIOMWITHCOMPUTER
Insert RealAxiom CD in the DVD-Rom drive and follow the instructions given by the installation
software. To accept the default parameters (recommended) just press the “RETURN” key on all the
installation programme windows.
The installation programme windows are shown below.
INSTALLINGTHEREALAXIOMPROGRAMME
When the installation procedure has terminated, the RealAxiom programme icon will appear on the
Windows desktop. Click twice on the icon to start the programme.
ITISNOWPOSSIBLETOCONNECTTHEUSBCABLETOTHECOMPUTER.
Introduction Select programme folderSelect installation folder
Create programme icons Summary of current settings End of installation programme
Insert the DVD with RealAxiom Video Course.The Video Course installation should start automatically.
If the installation doesn’t start automatically, explore the DVD and execute the le “setup.exe”
ATTENTION:THEVIDEOCOURSEINSTALLATIONMAYTAKESSEVERALMINUTES.
INSTALLINGTHEREALAXIOMVIDEOCOURSE

20
D
Vielen Dank, dass Sie sich für den Radsimulator
Elite RealAxiom entschieden haben!
Elite RealAxiom ist eine elektronische Vorrichtung
für das Indoor-Training und Tests für Radfahrer
und wird über die am Lenker angebrachte Konsole
mit einem PC (Windows) vernetzt.
Beim Training mit dem Programm RealAxiom wird
eine echte Strecke auf dem Bildschirm angezeigt,
die sich mit der gleichen Geschwindigkeit wie der
Fahrer bewegt, so dass eine sehr realistische
Simulation der Straße entsteht. Mit Elite
RealAxiom können außerdem beliebige Strecken
selbst programmiert werden.
Die Software sorgt dafür, dass der Widerstand
automatisch je nach Gefälle, Geschwindigkeit und
Gewicht des Fahrers reguliert wird. Gleichzeitig
werden Herzfrequenz, Leistung, Geschwindigkeit,
Höhenunterschied, Trittfrequenz, Distanz, Zeit
und andere Informationen erfasst.
Elite RealAxiom sichert außerdem alle Daten,
sodass sie zu einem späteren Zeitpunkt für eine
genaue Analyse oder einen Vergleich wieder
abgerufen werden können. Die entsprechenden
Berichte können auch ausgedruckt werden.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam
durch. Nur so können Sie Ihren Radsimulator
richtig kennen lernen und seine Funktionsweise
voll und ganz verstehen.
SOFTWARE-ANLEITUNG
Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält
keinerlei Hinweis zur Benutzung des Programms.
Eine komplette Anleitung zur Benutzung des
Programms ist unter der Hilfe-Funktion des
Programms selbst zu nden.
Um Zugang zu dieser Hilfe-Funktion zu erhalten,
muss das Programm installiert werden. Die
Anleitungen zur Installierung sind im Absatz
“Gebrauch des RealAxiom mit dem Computer
– Installierung des Programms” enthalten.
Sobald das Programm installiert wurde, kann
man sich auf 2 verschiedene Weisen auf Hilfe
begeben:
• die Taste F1 der Tastatur drücken;
• im Menü des Programms
“Hilfe – Hilfethemen” wählen.
HERZFREQUENZMESSER
Der Radsimulator RealAxiom hat einen
eingebauten Empfänger für Herzfrequenzmesser
mit Brustgurt. Der Empfänger erfasst den Wert
der Herzfrequenz vom Fahrer und zeigt ihn
während des Fahrens auf dem Schirm an.
Der Herzfrequenzmesser gehört nicht zum
Lieferumfang vom Radsimulator.
Der Empfänger für Herzfrequenzmesser von
RealAxiom ist mit allen Standardsendern
kompatibel, d.h. mit Herzfrequenzmessern,
die mit einer Übertragungsfrequenz von 5 kHz
arbeiten.
Einige codierte Sender (z.B. Polar) könnten
eventuell mit unserem Empfänger nicht
kompatibel sein.
ACHTUNG: Integrierte wireless-Systeme, die
außerdemHerzschlagauchdenRhythmusdes
Pedaltritts und die Geschwindigkeit anzeigen,
können mit der Ablesung des Herzschlags von
RealAxiom interferieren. In diesem Fall den
Trittfrequenz-undGeschwindigkeitssensordes
Fremdgerätesentfernen.
STEIGUNG
Die maximal simulierbare Neigung ist je nach
Geschwindigkeit und Gewicht unterschiedlich.
Die erforderliche Kraft, um eine Steigung in
Angriff zu nehmen, weicht nämlich je nach der
Geschwindkeit, mit der man sie angeht (höhere
Geschwindigkeit = höhere Kraft), und des
Gewichts (um mehr Gewicht zu heben, ist mehr
Kraft erforderlich) ab. Wenn die Situation eine
höhere Kraft als die maximal verfügbare erfordert,
liefert RealAxiom weiterhin die maximale Kraft;
folglich stellt man keine weitere Erhöhung des
Widerstands fest.
Für einen Radsportler mit einem Gewicht von 60
kg liegt die max. simulierbare Neigung bei einer
Geschwindigkeit von 24 km/h zum Beispiel bei
10%.
COPYRIGHT
Das vorliegende Handbuch darf ohne schriftliche
Genehmigung durch die Firma ELITE S.r.l. weder
ganz noch teilweise kopiert oder weitergegeben
werden.
Die Software von Elite RealAxiom und der
entsprechende Code sind Eigentum der Firma
ELITE S.r.l..
Die Software ist durch das internationale Copyright
geschützt.
Die Software von Elite RealAxiom muss deshalb
wie andere, vom Copyright geschützte Materialien
behandelt werden, wie zum Beispiel Bücher.
Der Benutzer der Software verpichtet sich,
diese weder zu verändern, noch das Programm
anzupassen. Er verpichtet sich ferner, keinen
Versuch durch Dekompilierung oder Zerlegung
und keinen andersgearteten Versuch zu
unternehmen, den Ursprungscode der Software
zu ermitteln.
ALLGEMEINEINFORMATIONEN
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Elite Exercise Bike manuals

Elite
Elite RealAxiom B+ User manual

Elite
Elite IC7.1 User manual

Elite
Elite PL- 30008 User manual

Elite
Elite super crono User manual

Elite
Elite Fuoripista User manual

Elite
Elite RealTour B+ User manual

Elite
Elite RealAxiom User manual

Elite
Elite Real Turbo Muin B+ User manual

Elite
Elite IC7 User manual

Elite
Elite FLUID UNIT User manual
Popular Exercise Bike manuals by other brands

ICON Health & Fitness
ICON Health & Fitness NordicTrack Commercial S15i Studio Cycle user manual

Finnlo
Finnlo EF90 BT manual

Schwinn
Schwinn NAUTILUS A10 owner's manual

AFG
AFG 7.3AIC Operation guide

Avari Fitness
Avari Fitness Recumbent Bike A150-210 owner's manual

NordicTrack
NordicTrack C2 Sport Bike user manual