Elite FLUID UNIT User manual

FLUID UNIT
ANLEITUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
説明書
INSTRUCTIES
INSTRUKCJE
INSTRUÇÕES
DE
EN
ES
FR
IT
JP
NL
PL
PT

DE
EN
FR
ES
IT
01_ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 7
02_ÄNDERUNGEN AN DEN PRODUKTEN 7
03_EINLEITUNG 7
04_MONTAGE DER EINHEIT POWER FLUID 7
01_GENERAL SAFETY WARNINGS 8
02_PRODUCT MODIFICATIONS 8
03_INTRODUCTION 8
04_FITTING THE POWER FLUID UNIT 8
01_ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD 9
02_MODIFICACIONES EN LOS PRODUCTOS 9
03_INTRODUCCIÓN 9
04_MONTAJE UNIDAD POWER FLUID 9
01_AVERTISSEMENTS GENERAUX EN MATIERE DE SECURITÉ 10
02_MODIFICATIONS APPORTÉES AUX PRODUITS 10
03_INTRODUCTION 10
04_ASSEMBLAGE UNITE POWER FLUID 10
01_AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 11
02_MODIFICHE AI PRODOTTI 11
03_INTRODUZIONE 11
04_MONTAGGIO UNITÀ POWER FLUID 11

JP
NL
PT
PL
01_安全上の一般警告 12
02_製品に対する修正に関して 12
03_商品の確認 12
04-負荷ユニットの取付け 12
05_注意:製品に付属 12
01_ALGEMENE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN 13
02_WIJZIGINGEN AAN PRODUCTEN 13
03_INLEIDING 13
04_MONTAGE VAN DE POWER FLUID EENHEID 13
01_WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 14
02_ZMIANY W PRODUKTACH 14
03_WPROWADZENIE 14
04_MONTAŻ URZĄDZENIA POWER FLUID 14
01_ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA 15
02_ALTERAÇÕES AOS PRODUTOS 15
03_INTRODUÇÃO 15
04_MONTAGEM UNIDADEPOWER FLUID 15

FR - FRANÇAIS
ELITE ist stolz, ein weiteres Produkt präsentieren zu können, das in
Zusammenarbeit mit dem Chemiekonzern BAYER entstanden ist:
ELASTOGEL. Bei ELASTOGEL handelt es sich um einen technolo-
gisch neuartigen Kunstoff, ein 2-Komponenten-Elastomer. Dieser
wird als Laufrolle für die ELITE fitness-machines anstelle der
Aluminiumwalze eingesetzt und bewirkt:
- REDUZIERUNG DES GERÄUSCHPEGELS UM 50%
(GEMESSEN IN DB).
- ERHEBLICHE VERBESSERUNG DES REIFENGRIPS
AUF DER LAUFROLLE.
- 20% WENIGER REIFENABRIEB.
- VERMINDERUNG VON VIBRATIONEN UND ERHÖHUNG
DER SENSIBILITÄT DES TRAINIERENDEN IN BEZUG
AUDEN PEDALTRITT.
- VERBESSERUNG DER KOMPATIBILITÄT MIT MTB-
REIFEN.
Resultierend aus einem zweiphasig Herstellungsprozess ist
ELASTOGEL in der Lage, Abrieb, Lösungsmitteln, Ölen und Hitze zu
widerstehen und gleichzeitig eine extreme Elastizität zu bewahren.
*DECIBEL
Jenes Geräusch ist unerwünscht, welches sich durch
Vibrationen und Druck ausbreitet. Der Geräuschpegel wird in
Dezibel (dB) gemessen. Die Geräuschmessung basiert auf einem
Logarithmus; dies bedeutet, dass ein Geräusch von 60 dB zehnmal
so laut ist, wie ein Geräusch, das mit 50 dB gemessen wurde.
ELITE, in conjunction with BAYER, introduces ELASTOGEL , a
technopolymer applied to the roller of the trainer resistance unit that
offers the following advantages:
- 50% NOISE REDUCTION (quantified in dB*).
- IMPROVES THE TIRE GRIP TO THE RESISTANCE
ROLLER.
- REDUCES TIRE WEAR BY 20%.
- REDUCES VIBRATIONS AND REPLICATES REAL-LIFE
RIDING.
- IMPROVES THE PERFORMANCE OF THE TRAINER
USING MTB TIRES.
A two part manufacturing process allows ELASTOGEL to withstand
abrasions, solvents, oils and heat yet remains highly elastic.
*DECIBEL
Noise is an unpleasant sound originating from swift variations of
pressure that spread out through the air by means of continuous
compressed and expanded waves and is measured in decibel (dB)
which scale has a logarithmic trend. In other words, a sound of 60
dB has an energy intensity 10 times greater than a sound of 50 dB.
ELITE, en collaboration avec BAYER, à étudié l'ELASTOGEL il s'agit
d'un technopolymer appliqué au rouleau d'entrainement ,qui offre
les aventages suivants:
- RÉDUCTION DE 50% DU NIVEAU DE BRUIT (exprimé
en db*).
- AMÉLIORE L'ADHÉRENCE DU PNEU SUR LE GALET
DE L'UNITÉ DE RÉSISTANCE.
- REDUIT L'USURE DU PNEU DE PLUS DE 20%.
- RÉDUIT LES VIBRATIONS ET AMÉLIORE LES SENSATIONS
DU PÉDALAGE.
- AMÉLIORE LES PERFORMANCES DU HOME TRAINER
QUAND IL EST UTILISÉ AVEC DES PNEUS V.T.T.
TIRE WEAR
NOISE LEVEL OF
THE ROLLER
65.0
60.0
55.0
50.0
45.0
40.0 10
NOISE LEVEL OF THE ROLLER
SPEED (KM/h)
DECIBEL (dBA)
73,5
64,4
80.0
75.0
70.0
20 30 40 50 60 70
57,6
ELASTOGEL ALU
TEST MACHINE
ELASTOGEL ALU
0,25
0,2
0,15
0,1
0,05
004000 8000 12000 16000
TIRE WEAR
DISTANCE COVERED (KM)
TIRE W EAR (M M )
0,2
0,16
EN - ENGLISH
DE - DEUTSCH

Le processus de production bi-composant permet à l'ELASTOGEL
de résister aux abrasifs, solvants,huiles, chaleur, et de garder ses
caractéristiques elastiques.
*DECIBEL
Le bruit provient des variations rapides de pressions et dépressions
et il provoque des désagréments , on le mesure en décibels , et
l'échelle des mesures est logarithmique , un bruit de 60dB à une
puissance dix fois plus forte qu'un bruit de 50dB.
ELITE, en colaboración con BAYER, propone la solución ELASTOGEL,
un tecnopolímero que aplicado al rodillo de la unidad de resistencia
ofrece las siguientes ventajas:
- REDUCE DEL 50% LA MOLESTIA DEL RUIDO (cuantificado
en dB*).
-MEJORA LA ADHERENCIA DEL NEUMÁTICO SOBRE
EL RODILLO.
- REDUCE DEL 20% EL CONSUMO DEL NEUMÁTICO.
- REDUCE LAS VIBRACIONES Y MEJORA LA SENSIBILIDAD
DE LA PEDALADA.
-MEJORA EL USO DE LOS TRAINER CON NEUMÁTICOS
DE MOUNTAIN BIKE.
Las características técnicas del ELASTOGEL son:
elevada elasticidad, resistencia al desgarre, a la abrasión y a los
aceites y disolventes.
*DECIBEL
El ruido, sonido desagradable originado por rápidas variaciones de
presión que se propagan a través del aire mediante ondas sucesivas
de compresión y de expansión, viene medido en decibelios (dB) cuya
escala tiene un desarrollo logarítmico. O sea, un ruido de 60 dB
tiene una intensidad de energía diez veces superior a uno de 50 dB.
ELITE, in collaborazione con BAYER, propone la soluzione
ELASTOGEL, un tecnopolimero che applicato al rullino dell'unità di
resistenza offre i seguenti vantaggi:
- RIDUCE DEL 50% IL DISTURBO SONORO (quantifi
cato in dB*).
- MIGLIORA L'ADERENZA DEL PNEUMATICO SUL
RULLINO.
- RIDUCE DEL 20% IL CONSUMO DEL PNEUMATICO.
- RIDUCE LE VIBRAZIONI E MIGLIORA LA SENSIBILITÀ
DELLA PEDALATA.
- MIGLIORA L'UTILIZZO DEI RULLI CON PNEUMATICI
DA MOUNTAIN BIKE.
Le caratteristiche tecniche dell'ELASTOGEL sono: elevata
elasticità,resistenza alla lacerazione, all'abrasione e resistenza agli
oli e ai solventi.
*DECIBEL
Il rumore, suono sgradevole originato da rapide variazioni di pressio-
ne che si propagano attraverso l'aria mediante onde successive di
compressione e di espansione,viene misurato in decibel (dB) la cui
scala ha un andamento logaritmico. Ovvero, un suono di 60 dB ha
un'intensità d'energia dieci volte superiore a un suono di 50 dB.
JP - 日本語
『エラストゲル』はエリート社とバイエル社の共同開発に
より誕生しました。トレーナーの負荷ローラーに搭
載されるテクノポリマー製の『エラストゲル』には以下の
アドバ ンテージ があります。
・騒音を50%低減( dB 換算*)
・タイヤと負荷ローラーのグリップ力を向上
・タイヤの磨耗を20%低減
・振動の低減と実走感の向上
・トレーナー・パフォーマンスの向上
特別な製造工程を経た『エラストゲル』により、耐磨耗、溶
剤や油分への耐性を備えながら、高い弾力性
を実 現しています。
dB デシベル について
不快な騒音は空気中を瞬間的に伝わる空気の高速の振
動です。この振動は圧力変動を繰り返す音波であり、
デシベル(dB) という単位で計測されます。騒音レベルで
例えれば、60dB の音は50dB の音の10 倍以上
になります。
ELITE: in samenwerking met BAYER, is trots de ELASTOGEL oplos-
sing voor te stellen, een technopolymer aangebracht op de roller van
de trainer weesrtand unit welke de onderstaande voordelen biedt:
- VERMINDERT HET GELUIDSNIVEAU MET 50% (gemeten
in Db*).
- VERBETERT DE GRIP VAN DE BAND OP DE WEERSTAND
ROLLER.
- VERMINDERT BAND SLIJTAGE TOT 20%.
- VERMINDERT VIBRATIES EN VERHOOGT HET GEVOEL
TIJDENS HET TRAPPEN MET DE PEDALEN.
- VERBETERT DE PRESTATIE VAN DE TRAINER BIJ
GEBRUIK VAN MTB BANDEN.
Een tweeledig fabrikage proces met Elastogel zorgt voor minder
slijtage en hogere duurzaamheid, olie en warmte blijven toch hoog
elastisch.
*DECIBEL
Lawaai is een onplezierig geluid wat onstaat door snelle verschillen
in druk welke zich door de lucht verspreidt door middel van drukgol-
ven, en gemeten wordt in decibellen (dB) op een logaritmisch
schaal. Met andere woorden een geluid van 60 dB heeft 10 maal
grotere geluidsintensiteit dan een geluid van 50 dB.
ES - ESPAÑOL
NL - DUTCH
IT - ITALIANO

PL - POLSKI
ELITE, we współpracy z firmą BAYER przedstawia ELASTOGEL
(pol. elastożel), technopolimer zastosowany w rolce urządzenia
oporowego trenażera, dający następujące korzyści:
- OBNIŻA SZUM O 50% (licząc w dB*),
- POPRAWIA PRZYCZEPNOŚĆ OPONY DO ROLKI OPOROWEJ,
- ZMNIEJSZA ZUŻYCIE OPON O 20%,
- ZMNIEJSZA DRGANIA I SYMULUJE RZECZYWISTĄ JAZDĘ,
- POPRAWIA DZIAŁANIE TRENAŻERA PRZY KORZYSTANIU Z
OPON MTB.
Dzięki dwuczęściowemu procesowi produkcji ELASTOGEL jest
odporny na ścieranie, rozpuszczalniki, oleje oraz ciepło,
jednocześnie utrzymując wysoką elastyczność.
*DECYBELE
Nieprzyjemny szum ma źródło w nierównych zmianach
ciśnienia, które rozprzestrzeniają się w powietrzu jako ciągle
sprężane i rozprężane fale, i jest mierzony w decybelach (dB),
rosnących w skali logarytmicznej. Innymi słowy, dźwięk mający
60 dB jest 10 razy bardziej intensywny niż taki o wartości 50
dB.
PT - PORTUGUÊS
A ELITE, em colaboração com a BAYER, propõe a solução
ELASTOGEL, um tecnopolímero que aplicado ao rolo da unidade de
resistência oferece as seguintes vantagens:
-REDUZ O RUÍDO EM 50% (quantificado em dB*).
- MELHORA A ADERÊNCIA DO PNEU NO ROLO.
- REDUZ EM 20% O CONSUMO DO PNEU.
- REDUZ AS VIBRAÇÕES E MELHORA A SENSIBILIDADE DA
PEDALADA.
- MELHORA A UTILIZAÇÃO DOS ROLOS COM PNEUS DE
MOUNTAIN BIKE.
As características técnicas do ELASTOGEL são:
elevada elasticidade, resistência à laceração, à abrasão e resistên-
cia aos óleos e solventes.
*DECIBÉIS
O ruído, som desagradável originado por rápidas variações de
pressão que se propagam através do ar mediante ondas sucessi-
vas de compressão e de expansão, é medido em decibéis (dB), cuja
escala tem uma evolução logarítmica. Ou seja, um som de 60 dB
tem uma intensidade de energia dez vezes superior a um som de
50 dB.
A
C
B

7
DE
Wir danken Ihnen für den Kauf eines Elite Heimtrai-
ners
WICHTIGER HINWEIS
Während des Gebrauchs des Heimtrainers auf keinen
Fall bremsen, da sonst die Rolle und die Reifen stark
beschädigt werden können!
Die Widerstandseinheit erwärmt sich beim Gebrauch
spürbar. Bitte lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie das
Schwungrad anfassen Im Innern befinden sich keine
einzelnen benutz-baren Komponenten. Die Garantie
erlischt, wenn Sie die Einheit öffnen oder manipu-
lieren
01_ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie aus Sicherheitsgründen und
zum Schutz Ihrer eigenen Gesundheit vor
der Benutzung des Rollentrainers folgende
Hinweise:
1. Dieses Gerät ist nicht für die
Verwendung durch Personen vorgesehen
(Kinder eingeschlossen), die verminderte
körperliche, sensorielle oder geistige
Fähigkeiten haben oder nicht über
ausreichende Erfahrung und Kenntnisse
verfügen, außer sie werden beaufsichtigt
oder haben entsprechende erhalten.
2. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
3. Lassen Sie sich vor Beginn des
Trainings einer sorgfältigen sportärztlichen
Untersuchung unterziehen, um
ihren aktuellen Gesundheitszustand
auszumachen.
4. Wählen Sie eine Trainingsmodalität,
die Ihrem Gesundheitszustand und
Ihrer individuellen Leistungsfähigkeit
angemessen ist.
5. Brechen Sie das Training umgehend
ab und konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn
Sie während des Trainings unerwartete
Ermüdungserscheinungen oder Schmerzen
verspüren.
Die vorausgehenden Hinweise haben
allgemeinen Charakter und sie umfassen
nicht alle Vorsichtsmaßnahmen, die für
eine korrekte und sichere Benutzung des
Rollentrainers beachtet werden müssen,
für die ausschließlich der Benutzer
verantwortlich ist.
02_ÄNDERUNGEN AN DEN PRODUKTEN
ELITE behält sich auch zur Anpassung an den
technologischen Fortschritt das Recht vor, Änderungen an
den Produkten oder ihren Spezifikationen vorzunehmen,
ohne den Kunden vorab darüber zu informieren, für:
a) Änderungen, die sich nicht negativ auf die Leistungen des
Produkts auswirken;
b) Änderungen, die erforderlich sind, um die Spezifikationen
des Produkts zu erfüllen oder zu verbessern;
c) Änderungen, die zur Anpassung an anwendbare
gesetzliche Bestimmungen oder Regelungen erforderlich
sind.
ELITE behält sich außerdem das Recht vor, die Produkte mit
diesen Verbesserungen ohne jede Verpflichtung zu liefern,
die gleichen Änderungen an den zuvor erworbenen Produkten
vorzunehmen, und behält sich außerdem das Recht vor, die
Preise und die Verfügbarkeit der Modelle in Abhängigkeit von
den Marktbedingungen, die Verfügbarkeit der Komponenten
sowie weiteren Erwägungen des Unternehmens zu ändern.
03_EINLEITUNG
Überprüfen Sie, dass alle nachstehenden Komponenten
vorhanden sind:
1 St. Widerstandseinheit (Bez. A)
1 St. Polybeutel mit:
1 Inbus-Schlüssel
2 Stück M6 Schrauben (Bez. B)
2 Stück M6 Unterlegscheiben (Bez. C)
04_MONTAGE DER EINHEIT POWER FLUID
- Widerstandseinheit mit Rolle ø45 mm.
- Zur Montage der Einheit am Rahmen die in der
Bedienungsanleitung des Rahmens enthaltenen
Anweisungen befolgen.
- Jetzt kann mit dem Training begonnen werden. Zur
Einstellung der verschiedenen Widerstandsstufen muss
wie bei der Fahrt auf der Straße die Gangschaltung des
Fahrrads betätigt werden.

8
EN
Congratulations on your purchase of an Elite
hometrainer
IMPORTANT
Do not stop the rotation of the bicycle wheel by using
caliper or disk brake. This seriously damages the
roller and the tire.
The resistance unit may warm-up while in use. Let
it cool down before handling it and touching the
flywheel.
There are no user serviceable parts.
The warranty is void if opened or tampered for any
reason
01_GENERAL SAFETY WARNINGS
Before using your trainer, carefully read
the warnings listed below for your health
and safety.
1. The appliance is not to be used by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction.
2. Children being supervised not to play
with the appliance.
3. Before beginning a training programme,
undergo a physical examination certifying
good health.
4. Choose a training level compatible with
your physical endurance and the status of
your health.
5. If you feel particularly fatigued or sore
while exercising, stop using the trainer
immediately and consult your doctor.
The above warnings are general and not
exhaustive of all the precautions that
should be taken for the proper and safe
use of the trainer; which is solely the
responsibility of the user.
02_PRODUCT MODIFICATIONS
Also in view of any technical update, ELITE reserves
the right to make changes to the products or their
specifications without being obliged to notify or inform the
Customer beforehand for:
a) changes that do not affect negatively the product
performance;
b) changes required to meet or improve the product
specifications;
c) changes necessary for the products to comply with the
applicable legal requirements.
ELITE also reserves the right to supply these products with
these improvements without being obliged to or responsible
for applying the same modifications to any previously
purchased products, reserving also the right to change
prices and model availability according to market
conditions, component availability and other corporate
considerations.
03_INTRODUCTION
Check the presence of all the following components:
N°1 resistance unit (Rif. A)
N°1 parts bag:
1 Allen wrench
2 M6 bolts (Rif. B)
2 washers (Rif. C)
04_FITTING THE POWER FLUID UNIT
- 45 mm diameter roller resistance unit.
- To mount the unit to the frame, follow the instructions in
the frame’s manual.
- The unit is now ready for training. In order to set different
resistance levels use your bike’s gear shifters, just like on
the road.

9
ES
Muchas gracias por adquirir un rodillo de
entrenamiento Elite
IMPORTANTE
No frenen durante el uso del trainer, pues se
dañarían sin remedio el rodillo y el neumático.
La unidad de resistencia se calienta sensiblemente
durante el uso. Es necesario esperar a que se enfríe
antes de tocar el volante.
Sus componentes internos no pueden utilizarse por
separado. La garantía pierde su validez si se abre la
unidad o se manipula indebidamente
01_ADVERTENCIAS GENERALES DE
SEGURIDAD
Antes de empezar a usar el Drivo II, lea
atentamente las advertencias indicadas a
continuación para su salud y seguridad.
1. El aparato no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
sin experiencia o conocimientos, a menos
que sean adecuadamente supervisados y
formados.
2. Debe vigilarse que los niños no jueguen
con el aparato.
3. Antes de comenzar el entrenamiento,
sométase a un examen médico deportivo
de fondo que certifique su estado de
buena salud.
4. Elija un modo de entrenamiento que sea
compatible con sus condiciones de salud y
resistencia física.
5. Si durante el ejercicio experimenta
sensaciones de especial fatiga o dolor,
interrumpa inmediatamente el uso del
rodillo y consulte a su médico.
Las advertencias mencionadas
anteriormente son de carácter general y
no comprenden todas las precauciones
que deben tomarse para un uso correcto
y seguro del Drivo II , del cual el usuario es
el único responsable.
02_MODIFICACIONES EN LOS PRODUCTOS
ELITE, también en consonancia con la actualización
tecnológica, se reserva el derecho de realizar modificaciones
en los productos o sus características sin estar obligada a
notificarlas o a otra comunicación previa al cliente en caso
de:
a) modificaciones que no afecten de forma negativa el
rendimiento del producto;
b) modificaciones necesarias para cumplir o mejorar las
especificaciones del producto;
c) modificaciones necesarias para cumplir los requisitos
legales o reglamentarios aplicables.
ELITE también se reserva el derecho de suministrar
productos con tales mejoras sin ninguna obligación o
responsabilidad de introducir las mismas modificaciones
en los productos comprados previamente, y se reserva el
derecho de cambiar los precios y la disponibilidad de los
modelos de acuerdo con las condiciones del mercado, la
disponibilidad de los componentes y otras consideraciones
de la empresa.
03_INTRODUCCIÓN
Verificar la presencia de todos los componentes siguientes:
N°1 unidad de resistencia (Ref. A)
N°1 bolsa de accesorios unidad:
1 llave hexagonal
2 tornillos M6 (Ref. B)
2 arandelas M (Ref. C)
04_MONTAJE UNIDAD POWER FLUID
- Unidad de resistencia con rodillo ø45 mm.
- Para el montaje de la unidad sobre el cuadro, seguir las
instrucciones presentes en el manual del bastidor.
- Ahora se puede realizar el entrenamiento.
Para obtener diferentes niveles de resistencia, hay que
actuar sobre el cambio de la bicicleta, como en carretera.

10
FR
Merci d’avoir acheté un rouleau d'entraînement
Elite
IMPORTANT
Ne pas freiner pendant l’utilisation du trainer, ceci
endommage irréparablement le rouleau et le pneu.
L'unité de résistance chauffe sensiblement lors de
son utilisation. Laissez-la refroidir avant de toucher le
volant Les composants internes ne peuvent pas être
utilisés séparément. La garantie est nulle si l’unité
est ouverte ou modifiée
01_AVERTISSEMENTS GENERAUX EN
MATIERE DE SECURITÉ
Avant toute utilisation du rouleau d’en-
traînement et pour votre santé et votre
sécurité, veuillez lire avec attention les mi-
ses en garde indiquées ci-après.
1. L’appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes (y compris les enfants)
ayant des capacités physiques, sensoriel-
les ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissance, à moins
qu’elles n’aient été informées ou rensei-
gnées de façon appropriée.
2. Veuillez surveiller vos enfants et leur in-
terdire de jouer avec l’appareil.
3. Avant de commencer l’entraînement,
veuillez passer une visite médico-sportive
complète qui certifiera que vous êtes en
bonne santé.
4. Choisissez un mode d’entraînement qui
soit compatible avec votre condition et ca-
pacité de résistance physique.
5. Si, lors de l’entraînement, vous ressen-
tez une sensation de grande fatigue ou des
douleurs particulières, veuillez immédiate-
ment interrompre l’utilisation du rouleau et
vous rendre chez votre médecin traitant.
Les avertissements susmentionnés ont
un caractère général et non exhaustif de
l’ensemble des précautions qui doivent
être adoptées pour une utilisation correcte
et appropriée du rouleau d’entraînement,
dont l’utilisateur est exclusivement respon-
sable.
02_MODIFICATIONS APPORTÉES AUX
PRODUITS
ELITE, en fonction également de ses adaptations aux nouvelles
technologies, se réserve le droit d’apporter des modifications
aux produits ainsi qu’à leurs spécifications sans obligation
de notification ou de toute autre communication préalable à
destination du Client au sujet de :
a) modifications n’ayant pas un impact négatif sur les
prestations du produit ;
b) modifications nécessaires à la satisfaction ou à
l’amélioration des caractéristiques du produit ;
c) modifications relatives à l’adaptation aux exigences prévues
par la loi ou les règlements applicables.
De plus, ELITE se réserve le droit de proposer ses produits
dotés desdites améliorations sans aucune obligation ou
responsabilité d’apporter les mêmes modifications aux
produits précédemment achetés, et se réserve aussi le droit
de modifier les prix et la disponibilité des modèles selon les
conditions du marché, la disponibilité des composants et tout
autre aspect pris en considération par l’entreprise.
03_INTRODUCTION
Vérifiez la présence de toutes les pièces suivantes:
1 unité de résistance (Réf. A)
1 sachet d’accessoires unité:
1 clé à six pans
2 vis M6 (Réf. B)
2 rondelles M6 (Réf. C)
04_ASSEMBLAGE UNITE POWER FLUID
- Unité de résistance avec galet ø45 mm.
- Pour l’assemblage de l’unité au cadre, suivre les instructions
du manuel du cadre.
- On peut maintenant effectuer l’entrainement.
Pour obtenir différents niveaux de résistance il faut agir sur le
dérailleur du vélo, comme sur la route.

11
IT
Molte grazie per aver acquistato un rullo
d'allenamento Elite
IMPORTANTE
Non frenare durante l'utilizzo del trainer, ciò
danneggia irreparabilmente il rullino e il pneumatico
L’unità di resistenza si riscalda sensibilmente quando
in uso. È necessario aspettare che si raffreddi prima
di toccare il volano.
Non ci sono componenti utilizzabili singolarmente
all’interno. La garanzia è nulla se l’unità viene aperta
o manomessa
01_AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
Prima di iniziare ad utilizzare il rullo di
allenamento, leggete attentamente le
avvertenze di seguito elencate per la vostra
salute e sicurezza.
1. L’apparecchio non deve essere utilizzato
da persone (inclusi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o
mancanza di esperienza e conoscenza, a
meno che non siano stati supervisionati o
istruiti.
2. I bambini devono essere sorvegliati
affinché non giochino con l’apparecchio.
3. Prima di iniziare l’allenamento
sottoponetevi ad un’accurata visita
medico-sportiva, che certifichi il Vostro
stato di buona salute.
4. Scegliete una modalità di allenamento
che sia compatibile con le Vostre condizioni
di salute e capacità di resistenza fisica.
5. Se durante l’allenamento avvertite
sensazioni di particolare affaticamento o
di dolore, interrompete immediatamente
l’utilizzo del rullo e consultate il Vostro
medico.
Le avvertenze sopra elencate hanno
carattere generale e non esaustivo di tutte
le cautele che devono essere adottate per
un utilizzo corretto e sicuro del rullo di
allenamento, di cui l’utente è responsabile
in via esclusiva.
02_MODIFICHE AI PRODOTTI
ELITE, anche in funzione dell’aggiornamento tecnologico, si
riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti o alle loro
specifiche senza obbligo di notifica o altra comunicazione
preventiva al Cliente per:
a) modifiche che non influiscano negativamente sulle
prestazioni del prodotto;
b) modifiche necessarie per soddisfare o migliorare le
specifiche di prodotto;
c) modifiche necessarie per l’adeguamento a requisiti di
legge o regolamentari applicabili.
ELITE si riserva inoltre il diritto di fornire i prodotti con
tali miglioramenti senza alcun obbligo o responsabilità di
apportare le stesse modifiche ai prodotti precedentemente
acquistati, riservandosi inoltre il diritto di modificare i
prezzi e la disponibilità di modelli secondo le condizioni
di mercato, la disponibilità dei componenti e altre
considerazioni aziendali.
03_INTRODUZIONE
Verificare la presenza di tutti i componenti seguenti:
N°1 unità di resistenza (Rif. A)
N°1 sacchetto accessori:
1 chiave esagonale
2 viti M6 (Rif. B)
2 rondelle M6 (Rif. C)
04_MONTAGGIO UNITÀ POWER FLUID
- Unità di resistenza con rullino ø45 mm.
-Per il montaggio dell’unità al telaio, attenersi alle istruzioni
presenti nel manuale del telaio.
- Ora è possibile effettuare l’allenamento.
Per ottenere diversi livelli di resistenza bisogna operare sul
cambio della bicicletta, come su strada.

12
JP
「Fluid」の取扱い方法ローラーの直
径は45mmです。
重要
走行中は決してブレーキを使用しないで下さい。
エラストゲルローラー(タイヤが接触して回転す
る赤いローラー部)とタイヤに致命的なダメージ
を与えます。
トレーナーを使用すると負荷ユニットは発熱して
高温になります。トレーニング終了後、負荷ユニッ
トが冷めるまでは負荷ユニットに触れないで下
さい。
フレーム、負荷ユニットは分解しないでください。
分解された場合にはいかなる場合にも保証修理
は 受 けることが できなくなります。
01_安全上の一般警告
トレーナーを使用する前に、健康と
安全のために以下の警告をよくお
読 み く だ さ い 。
1. この電化製品は、監視のもとま
たは特定の支持がない限り、身体・
感覚・精神障害者(子供を含む)や
経験や知識のない方による使用は
避 け てくだ さ い 。
2. お子様が電化製品と遊ばないよ
う監 視してくだ さい 。
3 .トレーニングプ ログラムを開 始す
る前に、健康診断を受けて、体調が
万全なことを確認していただくこと
を推奨します。
4.ご自身の持久力および健康状態
に 合 わ せ てトレ ー ニングの レ ベ ル を
選 択 し て く だ さ い 。
5.運動中に強い疲労感や鋭い痛み
を感じたら、すぐにトレーナーの使
用を中止し、かかりつけの医師にご
相 談くだ さい 。
上記の警告は一般的なものであり、
トレーナーの適切かつ安全な使用
のために取られるべきあらゆる予
防措置を網羅しているわけではあ
りません。これについては使用者が
全責任を負うものとします。
02_製品に対する修正に関して
ELITEは、お客様に通知やその他の事前の告知を
せずに、技術的な更新に関する事柄も含め、製品
や仕様に対する下記の修正を行う権利を有します。
a) 製品の性能に支障を与えない修正
b) 製品の仕様を充たすため、もしくは改善するた
めに必要な修正
c) 該当する法律や規制の条件に合わせるために
必要な修正
また、ELITEは、このような修正が加えられた製品
を供給する権利を有するが、購入済みの製品に
同様の修正を加える義務や責任は有しない。さら
に、ELITEは、市場や部品供給の状況、その他企業
内の事情により、価格やモデルの供給に変更を行
う 権 利 を 有 す る 。
03_商品の確認
外箱から以下の部品を取り出して、揃っているか
を 確 認 してくだ さ い 。
負荷ユニット (A)
パーツバッグ
アーレンキー ※イラスト未掲載
ワッシャー (B)
M6ボルト (C)
04-負荷ユニットの取付け
負荷ユニットの取り付けは、P4 負荷ユニットの取
り付 け に 従って行ってくだ さい 。
負荷ユニットの取り付け、トレーナーへの自転車
の取り付けが完了したら、トレーニングを開始で
きます。フルードには負荷レベル調整機能はあ
りませんので、自転車で屋外を走行するときと同
じように、ギアを変速して負荷を調整してくださ
い.。
05_注意:製品に付属
するアーレンキーまたはトルクレンチを使用し
て 、負 荷 ユ ニ ッ ト を フ レ ー ム に 取 り 付 け ま す 。
ボルトを締 め る際 、ボルトとフレーム が 接 触した
ら¼回転ずつ慎重に増し締めを行います。
最大締め付けトルクは2Nmです、締めすぎるとフ
レームの破損につながりますのでご注意くださ
い。

13
NL
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Elite trainer
BELANGRIJK
Rem niet tijdens het gebruik van het trainingstoestel;
hierdoor kan de rol en de band onherstelbaar
beschadigd worden.
De weerstandsunit wordt tijdens gebruik erg heet.
Daarom moet u de unit eerst af laten koelen voordat
u het vliegwiel aanraakt.
In de weerstandsunit zitten geen onderdelen die los
gebruikt kunnen worden. Probeer dan ook niet om de
weerstandsunit uit elkaar te
schroeven. De garantie vervalt als de unit
opengemaakt wordt of als de unit op enige andere
wijze gemanipuleerd wordt.
01_ALGEMENE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN
Voor u de trainer gebruikt, lees aandachtig
de onderstaande mededelingen door voor
uw gezond- en veiligheid.
1. De inrichting moet niet gebruikt worden
door personen (inclusief kinderen) met
gereduceerde fysieke, seniorie of mentale
vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij deze onder toezicht staan of
aanwijzingen gekregen hebben.
2. Kinderen die onder toezicht staan mogen
niet spelen met de inrichting.
3. Laat uw gezondheid door uw (sport)arts
keuren voor u met de training aanvangt.
4. Kies de trainingswijze die het beste bij uw
gezondheid en lichamelijke weerstand past.
5. Als u tijdens de training buitengewone
vermoeidheid of pijn vaststelt, onderbreek
dan onmiddellijk het gebruik van de trainer
en raadpleeg uw arts.
De bovenstaande mededelingen hebben
een algemeen karakter en omvatten niet
alle voorzorgsmaatregelen die voor een
correct en veilig gebruik van de trainer
moeten worden toegepast, en waarvoor de
gebruiker uitsluitend aansprakelijk is.
02_WIJZIGINGEN AAN PRODUCTEN
ELITE behoudt zich het recht voor om de producten of de
specificaties ervan te wijzigen zonder meldingsplicht of een
andere communicatie vooraf aan de klant, ook gezien de
technologische bijwerking, van:
a) wijzigingen die geen negatieve uitwerking op de prestaties
van het product hebben;
b) wijzigingen die nodig zijn om aan de productspecificaties
te voldoen of deze te verbeteren;
c) wijzigingen die nodig zijn voor de aanpassing aan wettelijke
voorschriften of toepasselijke reglementaire voorschriften.
ELITE behoudt zich hetrecht voor om producten metdergelijke
verbeteringen te leveren zonder verplicht of aansprakelijk te
zijn voor de toepassing van deze verbeteringen aan eerder
gekochte producten. ELITE behoudt zich tevens het recht
voor om de prijzen en verkrijgbaarheid van modellen te
wijzigen n.a.v. de marktomstandigheden, de verkrijgbaarheid
van componenten en andere zakelijke overwegingen.
03_INLEIDING
Controleer of alle volgende onderdelen aanwezig zijn:
1 Weerstandsunit (ref. A)
1 Onderdelenzakje met:
1 Inbussleutel
2 M6 bouten (ref. B)
2 Onderlegringen M6 (ref. C)
04_MONTAGE VAN DE POWER FLUID
EENHEID
-Weerstandseenheid met rol ø 45 mm
-Om de eenheid aan het frame te monteren moet u zich
aan de aanwijzingen houden die in de handleiding van het
frame staan.
-Nukuntugaan trainen.Omverschillendeweerstandsniveaus
te verkrijgen moet u de versnellingen van de fiets gebruiken,
net zoals op de weg.

14
PL
Dziękujemy za wybranie trenażera Elite
WAŻNE
Nie zatrzymuj koła roweru jakimikolwiek hamulcami!
Grozi to poważnym uszkodzeniem rolki i opony.
Urządzenie oporowe może rozgrzewać się podczas
pracy. Zaczekaj, aż wystygnie zanim dotkniesz go lub
koła zamachowego.
Trenażer składa się z części bezobsługowych. Próba
otwarcia urządzenia lub inne manipulacje
unieważniają gwarancję.
01_WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Przed korzystaniem z trenażera należy
uważnie przeczytać poniższe uwagi dot.
zdrowia i bezpieczeństwa.
1. Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytkowania przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej lub braku
doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane
na temat korzystania z urządzenia
2. Należy pilnować, aby dzieci nie
wykorzystały urządzenia jako zabawki
3. Przed rozpoczęciem programu
treningowego należy przejść odpowiednie
badania lekarskie.
4. Wybierz poziom treningu odpowiedni do
Twojej wytrzymałości i stanu zdrowia.
5. Jeżeli czujesz szczególne zmęczenie
lub ból podczas ćwiczeń, zaprzestań
korzystania z trenażera i natychmiast
skonsultuj się ze swoim lekarzem.
Powyższe uwagi są ogólne i nie
stanowią wszystkich możliwych środków
ostrożności, które należy przedsięwziąć
w celu odpowiedniego i bezpiecznego
użytkowania trenażera, co stanowi
wyłączną odpowiedzialność użytkownika.
02_ZMIANY W PRODUKTACH
ELITE, również z uwagi na wprowadzane unowocześnienia
technologiczne, zastrzega sobie prawo do wprowadzania
następujących zmian w produktach i ich parametrach,
bez obowiązku wcześniejszego informowania klienta o tym
fakcie:
a) zmiany nie wpływające negatywnie na parametry
użytkowe produktu;
b) zmiany niezbędne do zapewnienia lub ulepszenia
parametrów użytkowych produktu;
c) zmiany niezbędne do dostosowania produktu do mających
zastosowanie wymagań prawnych lub uregulowań.
ELITE zastrzega sobie również prawo do dostarczania
produktów z takimi ulepszeniami bez żadnych zobowiązań
lub odpowiedzialności za dokonanie takich samych zmian
w uprzednio zakupionych produktach oraz zastrzega
sobie prawo do zmiany cen i dostępności modeli zgodnie
z warunkami rynkowymi, dostępnością komponentów i
innymi uwarunkowaniami firmy.
03_WPROWADZENIE
Sprawdź, czy opakowanie zawiera wszystkie z poniższych
części:
1 urządzenie oporowe (ref. A)
1 woreczek z częściami:
1 klucz imbusowy
2 śruby M6 (ref. B)
2 podkładki (ref. C)
04_MONTAŻ URZĄDZENIA POWER FLUID
-Dotyczy montażu urządzenia oporowego o średnicy 45
mm.
-W celu przymocowania urządzenia do ramy, wykonaj
czynności opisane w instrukcji montażu ramy.
-Teraz można rozpocząć trening. Aby ustawić inny opór
użyj manetki, jak przy normalnej jeździe.

15
PT
Muito obrigado por ter adquirido um rolo de treino
Elite
IMPORTANTE
Não frenar durante a utilização do trainer, isso
danifica irreparavelmente o rolinho e o pneu
A unidade de resistência aquece sensivelmente
quando em uso. É necessário esperar que arrefeça
antes de tocar o volante
Não existem componentes utilizáveis individualmente
no interior. A garantia é nula se a unidade for aberta
ou adulterada
01_ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA
Antes de começar a utilizar o rolo
de treinamento, leia atentamente as
advertências especificadas a seguir para a
proteção da sua saúde e segurança.
1. O aparelho não pode ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, exceto sob supervisão ou
instrução
2. As crianças não devem brincar com o
equipamento mesmo com supervisão
3. Antes de iniciar o treinamento, é
importante submeter-se a um cuidadoso
exame médico-desportivo, que ateste o seu
estado de boa saúde.
4. Escolha uma modalidade de treinamento
que seja compatível com a sua condição de
saúde e capacidade de resistência física.
5. Se durante o treinamento tiver sensações
de bastante cansaço ou de dor, interrompa
de imediato a utilização do rolo e consulte o
seu médico.
As advertências acima assinaladas pos-
suem um caráter geral e não exaustivo de
todas as cautelas que devem ser adotadas
para uma utilização correta e segura do rolo
de treinamento, do qual o usuário é exclusi-
vamente responsável.
02_ALTERAÇÕES AOS PRODUTOS
ELITE, também em função da atualização tecnológica,
reserva-se o direito de efetuar alterações nos produtos ou
às suas especificações sem obrigação de notificação ou
outra comunicação prévia ao Cliente para:
a) alterações que não afetem negativamente as prestações
do produto;
b) alterações necessárias para satisfazer ou melhorar as
especificações de produto;
c) alterações necessárias para a adaptação a requisitos de
lei ou regulamentares aplicáveis.
ELITE também reserva-se o direito de fornecer os produtos
com esses aprimoramentos sem qualquer obrigação ou
responsabilidade de fazer as mesmas alterações aos pro-
dutos anteriormente comprados, reservando-se também o
direito de alterar os preços e a disponibilidade de modelos
de acordo com as condições de mercado, a disponibilidade
dos componentes e outras considerações comerciais.
03_INTRODUÇÃO
Verificar a presença de todos os seguintes equipamentos.
N.° 1 unidade de resistência (Ref. A)
N.° 1 saquinho acessórios:
1 chave hexagonal
2 parafusos M6 (Ref. B)
2 arruelas M6 (Ref. C)
04_MONTAGEM UNIDADEPOWER FLUID
- Unidade de resistência com rolo ø45 mm.
-Para a montagem da unidade na estrutura, seguir as in-
struções existentes no manual desta.
- Agora é possível efetuar o treino.
Para obter diferentes níveis de resistência é preciso operar
na caixa de velocidades da bicicleta, como em estrada.

NOTES

NOTES

ELITE S.R.L.
VIA FORNACI, 4
35014 FONTANIVA
PADOVA - ITALY
ELITE-IT.COM
PHONE +39 049 594 0044
E-MAIL: INFO@ELITE-IT.COM
code 6054671
Table of contents
Languages:
Other Elite Exercise Bike manuals

Elite
Elite RealTour B+ User manual

Elite
Elite Direto User manual

Elite
Elite Real AXIOM User manual

Elite
Elite RealAxiom User manual

Elite
Elite Real Turbo Muin B+ User manual

Elite
Elite Fuoripista User manual

Elite
Elite PL- 30008 User manual

Elite
Elite IC7.1 User manual

Elite
Elite RealTour User manual

Elite
Elite RealAxiom B+ User manual