Elko inels RFSAI-161B/230V User manual

02-217/2016 Rev.0
RFSAI-161B
Automatic light control
EN
Made in Czech Republic
ceiling mounted /mounting in an installation box
(even under the existing button/switch) /
mounting into the light cover /
Connection /
Characteristics /
• Switch component with one output channel which is used in combination with detectors for
automatic lighting control.
• Each RFSAI-161B can be programmed with 1x RFMD-100, 1x RFWD-100 and 1x wireless control-
ler (RFWB-40/G or RF KEY).
• The terminals on the component give you the opportunity to connect a wired detector or an
existing key installation.
• It enables connection of the switched load up to 1x 12 A (3000 VA).
• The programming button on the unit is also used for manual control of the output.
• For components it is possible to set the repeater function via the RFAF/USB service device.
• Range up to 160 m (in open space), if the signal is insufficient between the controller and unit,
use the signal repeater RFRP-20 or protocol component RFIO2that support this feature.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control2(RFIO2).
Assembly /
1 / 4
L
N
18 15
L N
RFSAI-161B/230V
RFSAI-161B/120V
RFSAI-161B/24V L
N
18 15
24 V
24 V AC/DC
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
60 - 90 % 80 - 95 % 20 - 60 % 0 - 10 % 80- 90 %
brick walls wooden structures
with plaster boards
reinforced
concrete metal partitions common glass
☺
☺
☺
☺
☺
RFRP-20
For more information, see “Installation manual iNELS RF Control”:
http://www.elkoep.com/catalogs-and-brochures
Automatikus világításvezérlő
HU
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Hungary Kft. | Hungária krt. 69 | 1143 Budapest | Magyarország | e-mail: [email protected] | Technikai támogatás: +36 1 40 30 132
www.elkoep.com / www.elkoep.hu
• Kapcsolóegység egy kimeneti csatornával, mely kombinálható érzékelőkkel az automatikus vi-
lágítás vezérléshez.
• Minden RFSAI-161B programozható 1x RFMD-100, 1x RFWD-100 és 1x vezeték nélküli vezérlővel
(RFWB-40 / G vagy RF KEY).
• A sorkapocs lehetőséget biztosít vezetékes érzékelők vagy meglévő nyomógomb csatlakozta-
tására.
• A kimenet terhelhetősége 1x 12 A (3000 VA).
• A programozó gomb a kimenet kézi vezérléséhez is használható.
• Az egységeknél beállítható a jelismétlő (repeater) funkció az RFAF/USB szerviz eszközön keresztül.
• Hatótávolsága 160 m (nyílt terepen), amennyiben a vezérlő és az egységek közötti kommuni-
káció nem megfelelő, használható az RFRP-20 jelismétlő vagy az RFIO2protokollal rendelkező
egységek, amelyek támogatják ezt a funkciót.
• Kommunikáció kétirányú iNELS RF Control2protokollal (RFIO2).
Jellemzők
Telepítés
Bekötés
A rádiófrekvenciás jel átvitele különböző építőanyagokon keresztül
téglafal fa és gipszkarton
szerkezetek vasbeton fém válaszfalak normál üveg
További információk a www.elkoep.hu weboldalon.
telepítés kötő- vagy szerelvénydobozba
beépítés a fényforrás burkolata alá telepítés álmennyezetre

02-217/2016 Rev.0
RFSAI-161B
Automatic light control
EN
Made in Czech Republic
TIME - fine time setting
- setting the time within the selected gross time interval
RANGE - rough time setting
- set the desired time interval for lighting.
• Terminal board - connection for external switch.
• LED STATUS - indication of the device status - relay
switching, RF communication.
• Manual control is performed by pressing the PROG
button for less than 1s.
• Programming is performed by pressing the PROG button
for more than 1s.
In programming and erasing mode, each time the con-
troller button is pressed or the battery is inserted into the
detector, the LED on the RFSAI-161B device lights up for a
long time to indicate the command is received.
Indication, manual control /
LED
terminal board /
button PROG /
fine time setting / rough time setting /
Functions and programming /
Description of function /
2 / 4
3
PROG >1s
1 x
Press of programming button on
receiver RFSAI-161B shorter then
1 second will finish programming
mode, LED switches off.
1
PROG > 1s
1 x
RFMD-100: set DIP2 to OFF.
Insert the battery into the detector (see
detector manual). This will store the
detector in the RFSAI-161B memory.
Press of programming button on
receiver RFSAI-161B for 1second will
activate receiver RFSAI-161B into
programming mode. LED is flashing
in 1s interval.
Programming detector /
2RFWD-100RFMD-100
ON
1 2
+
CR2032
ON
1 2 3
+
+
+
-
AAA
+
-
AAA
Output relay can be closed:
• For set time
- opening or closing the door
- pressing the PRG button on RFSAI-161B
Relay closing is not blocked by the previous press of the MASTER-OFF button. If the relay is
closed in this way, the PIR detector and external input are disabled.
• Permanently
- if the RFMD-100 PIR detector detects movement
- closing the external input
Relay closing is blocked by previous pressing of MASTER-OFF button. To unlock, press buttons
1, 2 or 3 on the assigned remote control.
Automatikus világításvezérlő
HU
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Hungary Kft. | Hungária krt. 69 | 1143 Budapest | Magyarország | e-mail: [email protected] | Technikai támogatás: +36 1 40 30 132
www.elkoep.com / www.elkoep.hu
TIME - finom idõbeállítás
- az idő beállítása a kiválasztott durva időintervallumon belül.
RANGE - durva idõbeállítás
- a világítás kívánt időintervallumának beállítása.
• Sorkapocs - külső nyomógomb csatlakoztatásához
• STATUS LED - jelzi az eszköz állapotát - relé átkapcsolás,
RF kommunikáció
• Kézi vezérlés a PROG gomb 1 mp-nél rövidebb idejű meg-
nyomásával.
• Programozás a PROG gomb 1 mp-nél hosszabb idejű
megnyomásával (< 5 mp).
Programozás és törlés üzemmódban a vezérlő gombjának
minden megnyomására vagy az elem érzékelőbe helyezé-
sekor az RFSAI-161B LED-je hosszan világít a parancs foga-
dásának jelzésére.
finom idõbeállítás durva idõbeállítás
A kimeneti relé kapcsol:
• A beállított időtartamra
- ajtó nyitására vagy zárására
- az RFSAI-161B PRG gombjának megnyomására
A relé bekapcsolását a MASTER-OFF gomb előző megnyomása nem blokkolja. Ha a relé ilyen
módon zárva van, a PIR érzékelő és a külső bemenet le van tiltva.
• Tartósan
- ha az RFMD-100 PIR érzékelő mozgást észlel
- a külső bemenet zárt állapotában
A relé bekapcsolását a MASTER-OFF gomb előző megnyomása nem blokkolja. Ha a relé ilyen
módon zárva van, a PIR érzékelő és a külső bemenet le van tiltva.
RFMD-100 esetén: kapcsolja a DIP2-t OFF
állásba.
Helyezze be az elemet az érzékelőbe
(lásd az érzékelő kézikönyvét). Ezzel az
RFSAI-161B tárolja az érzékelőt a memó-
riában.
Programozás érzékelőkhöz
Visszajelzés, kézi vezérlés
Funkciók és programozás
A funkció működése
sorkapocs
PROG gomb
Tartsa nyomvva az RFSAI-161B egy-
ség PROG gombját kb. 1 mp-ig, amíg
a LED 1 mp-es ciklusokkal villogni
kezd. Ezzel belép az RFSAI-61B prog-
ramozási üzemmódjába.
A programozási üzemmódból törté-
nő kilépéshez nyomja meg az RFSAI-
161B egység PROG gombját 1 mp-
nél rövidebb ideig (a LED kikapcsol).

02-217/2016 Rev.0
RFSAI-161B
Automatic light control
EN
Made in Czech Republic
Deleting one detector from the memory /
Delete actuator /
Pull the battery out of the detector. By pressing the program-
ming button on the actuator for 5 seconds, deletion of one de-
tector activates. The LED flashes in an interval of 1s.
Inserting the battery into the detector will send a signal to erase
the device memory.
The LED goes out and the actuator returns to operating mode.
PROG > 5s
1 x
3 / 4
Programming RFWB-40/G or RF KEY drivers /
PROG > 5s
1 x
Deleting one position of the transmitter /
By pressing the programming button on the actuator for 5 sec-
onds, deletion of one transmitter activates. LED flashs 4x in each
1s interval.
Pressing the required button on the transmitter deletes it from
the actuator's memory.
To confirm deletion, the LED will confirm with a flash long and
the component returns to the operating mode.
13
PROG > 1s
1 x PROG < 1s
1 x
Press of programming but-
ton on receiver RFSAI-61B for
1 second will activate receiver
RFSAI-61B into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Press the MASTER-OFF button
at position 4 on the controller.
Press of programming button
on receiver RFSAI-61B shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode, the LED
goes out.
2
1 x
Deleting the entire memory /
By pressing the programming button on the actuator for 8 seconds, deletion oc-
curs of the actuator's entire memory. LED flashs 4x in each 1s interval.
The actuator goes into the programming mode, the LED flashes in 0.5s intervals
(max. 4 min.). You can return to the operating mode by pressing the Prog button
for less than 1s.
PROG > 8s
1 x
Automatikus világításvezérlő
HU
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Hungary Kft. | Hungária krt. 69 | 1143 Budapest | Magyarország | e-mail: [email protected] | Technikai támogatás: +36 1 40 30 132
www.elkoep.com / www.elkoep.hu
Nyomja meg a vezérlő 4. számú
MASTER-OFF gombját.
Programozás RFWB-40/G vagy RF KEY vezérlőhöz
Tartsa nyomvva az RFSAI-161B
egység PROG gombját kb. 1
mp-ig, amíg a LED 1 mp-es
ciklusokkal villogni kezd. Ezzel
belép az RFSAI-61B programo-
zási üzemmódjába.
A programozási üzemmódból
történő kilépéshez nyomja
meg az RFSAI-161B egység
PROG gombját 1 mp-nél rövi-
debb ideig (a LED kikapcsol).
Egy detektor törlése a memóriából
Párosítások törlése
Vegye ki az elemet az érzékelőből. Az RFSAI-161B programozás
gombjának 5 másodpercig történő megnyomása aktiválja az egy
detektor törlési üzemmódot. A LED 1 mp-es időközönként villog.
Helyezze vissza az elemet az érzékelőbe, mely ekkor jelet küld az
egységnek a memóriából történő törléshez.
A LED kialszik és az eszköz normál üzemmódba áll vissza.
A memória teljes törlése
A teljes memóriatartalom törléséhez tartsa nyomva az RFSAI-161B PROG gombját
8 mp-ig. A LED egy másodperc alatt 4x villan fel. Az eszköz ezután programozási
üzemmódba áll és a LED 0.5 mp-es ütemben villog (max. 4 perc).
A normál üzemmódba történő visszaálláshoz nyomja meg a PROG gombot.
Egy adócsatorna párosításának törlése
Tartsa nyomva az RFSAI-161B PROG gombját 5 mp-ig. A LED egy
másodperc alatt 4x villan fel.
Egy adócsatorna párosításának memóriából történő törléséhez
nyomja meg a törölni kívánt gombot a távirányítón.
A törlés megerősítéséhez a LED hosszan villog, majd az eszköz
visszatér működési üzemmódba.

02-217/2016 Rev.0
RFSAI-161B
Automatic light control
EN
Made in Czech Republic
Technical parameters /
* Control button input is at the supply voltage potential.
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
4 / 4
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing. Instal-
lation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon under-
standing this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Trouble-free
function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any sign of damage,
deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It is necessary to treat
this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting installation, make sure
that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing observe safety regula-
tions, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical devices. Do not touch
parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe correct location of
RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only for mounting in
interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not be installed into
metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is then impossible.
RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an obstruction, inter-
fered, battery of can get flat etc. and thus disable remote control.
Warning
Supply voltage:
Apparent power:
Dissipated power:
Supply voltage tolerance:
Output
Number of contacts:
Rated current:
Switching power:
Peak current:
Switching voltage:
Min. switching power DC:
Insulation voltage between
relay outputs and internal circuits:
Isolates. voltage open relay
contact:
Mechanical service life:
Electrical service life (AC1):
Indication of relay switch:
Controlling
RF command from the detector:
Manual control:
External button:
Range in open space:
Other data
Open contact voltage external
switch:
Resistor for the management of
external switch:
Resist. of connection for open
contact:
Galvanic isolation of input:
Operating temperature:
Storage temperature:
Working position:
Mounting:
Protection:
Overvoltage category:
Contamination degree:
Terminals:
Terminals (CY wire, Cross-section):
Terminal length:
Dimensions:
Weight:
Automatikus világításvezérlő
HU
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Hungary Kft. | Hungária krt. 69 | 1143 Budapest | Magyarország | e-mail: [email protected] | Technikai támogatás: +36 1 40 30 132
www.elkoep.com / www.elkoep.hu
* A vezérlő nyomógomb bemeneti kapcsai a tápfeszültség potenciálján lehetnek!
Figyelem:
Az iNELS RF Control rendszer telepítésénél ügyeljen az egyes egységek között kötelezően betar-
tandó minimum 1 cm távolságra.
Az egyes parancsok között legalább 1mp időköznek kell lennie.
A tájékoztató útmutatást ad az ezközök üzembehelyezéséről és beállítási lehetőségeiről. A felszerelést és az
üzembehelyezést csak olyan személy végezheti, aki rendelkezik a megfelelő ismeretekkel és tisztában van az
eszközök működésével, funkcióival, valamint az útmutató adataival. Ha az eszköz bármilyen okból megsérült,
eldeformálódott, hiányos, vagy hibásan működik, ne szerelje fel és ne használja azt, juttassa vissza a vásárlás
helyére. Az eszköz élettartamának lejártakor gondoskodjon annak környezetvédelmi szempontból megfelelő
elhelyezéséről. Csak feszültségmentes állapotban szereljen és a vezetékeket stabilan kösse be. Feszültség alatt
lévő részeket érinteni életveszélyes. A vezérlőjel átvitele rádiófrekvencián történik (RF), ezért szükséges az
eszközök megfelelő elhelyezését biztosítani az épületben történő felszereléskor. Az RF átvitel minősége, a jel
erőssége függ az RF eszközök környezetében felhasznált anyagoktól és az eszközök elhelyezési módjától. Ne
használja erős rádiófrekvenciás zavarforrások közelében. Csak beltéri alkalmazások esetében használhatók, nem
alkalmazhatók kültéren, vagy magas páratartalmú környezetben. Kerülje a fém kapcsolószekrénybe, vagy fémajtós
kapcsolószekrénybe történő felszerelését, mert a fém felületek gátolják a rádióhullámok terjedését. Az RF rendszer
használata nem ajánlott olyan területeken, ahol a rádiófrekvenciás átvitel gátolt, vagy ahol interferenciák léphetnek
fel. Az RF Control használata nem ajánlott olyan eszközök vezérlésére, melyek kockázatot jelentenek az élet és
a vezérelt eszközök épsége szempontjából, mint pl. szivattyúk, elektromos melegítők temosztát nélkül, liftek,
felvonók, stb. - a rádiófrekvenciás jel terjedésének akadályozása, leárnyékolása, a külső zavarok vagy pl. az adók
elemének lemerülése meghiúsíthatja a vezérlést.
Figyelmeztetés
230 V AC / 50 - 60 Hz 120V AC / 60Hz 12-24V AC/DC 50-60Hz
9VA 9VA -
0.7W
+10 %; -15 %
1x switching / záró (AgSnO2)
12 A / AC1
3000 VA / AC1, 288 W / DC
30 A / max. 4s at 10 % / max. 4 mp. 10 % ismétlődéssel
250V AC1 / 24V DC
100 mA / 10 V
basic insulation (Cat. III surges by EN 60664-1) /
alapszigetelés (III. túlfeszültségi kat. EN 60664-1)
1 kV
3x107
5x104
red / piros LED
866 MHz, 868 MHz, 916 MHz
button PROG (ON/OFF) / "PROG" nyomógombbal (BE/KI)
cable lenght max. 12 m / kábelhossz max. 12 m *
up to 200 m / 160 m-ig
3V
<1 kΩ
>10 kΩ
no / nem
-15 ... + 50 °C
-30 ... + 70 °C
any / tetszőleges
free at lead-in wires / bekötővezetékeken szabadon
IP30
III.
2
0.5 - 1 mm2
2x 0.75 mm2 , 2x 2.5 mm2
90 mm
49 x 49 x 21 mm
50 g
Technikai paraméterek
Tápfeszültség:
Látszólagos teljesítmény:
Hatásos teljesítmény:
Tápfeszültség tűrése:
Kimenet
Érintkezők száma:
Névleges áram:
Kapcsolható teljesítmény:
Csúcsáram:
Kapcsolható feszültség:
Min.kapcsolható DC teljesítmény:
Szigetelési feszültség a kimenetek és
a belső áramkör között:
Szigetelési feszültség a nyitott
érintkezőkön:
Mechanikai élettartam:
Elektromos élettartam (AC1):
Relé átkapcsolás jelzése:
Vezérlés
RF parancs frekvenciája:
Kézi vezérlés:
Külső nyomógomb:
Hatótávolság nyílt terepen:
További információk
Feszültség a külső nyomógomb
nyitott kontaktusain:
Külső gomb zárt kontaktusainak
ellenállása:
A csatlakozó ellenállása
nyitott kontaktusnál:
Bemenet galvanikus leválasztása:
Működési hőmérséklet:
Tárolási hőmérséklet:
Működési helyzet:
Rögzítés:
Védettség:
Túlfeszültség kategória:
Szennyezettségi fok:
Csatlakozás:
Csatlakozás (CY vez., keresztm.):
Vezetékek hossza:
Méretek:
Tömeg:
This manual suits for next models
2
Other Elko Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Fulham
Fulham HotSpot FHSCP-UNV-10P-L-SD Series installation instructions

IOTA
IOTA I-320-HE instruction manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home LA 10 Q instruction manual

Chauvet Professional
Chauvet Professional STRIKE ARRAY 4 Quick reference guide

Ballard Designs
Ballard Designs LO484 manual

Good Earth Lighting
Good Earth Lighting AC1275-RWF-24LFW-G quick start guide