Elko iNels RFSOU-1 User manual

RFSOU-1
Wireless twilight switch
EN
02-53/2015 Rev.3
Made in Czech Republic
Characteristics /
• The wireless twilight dimmer measures the light intensity and based on a set value, it sends the
command to switch on the lights or pull the blinds up or down.
• It can be combined with multifunctional switching units and blind switches.
• The increased IP65 protection is suited to mounting on the wall or in harsh environments.
• Integrated sensor for measuring illumination, settable in 3 ranges 1 - 100.000 lx.
• Selection of function:
a) twilight switch - automatically switches on upon a decrease in ambient light intensity, switches
off upon an increase (appropriate for garden lights, advertisements, public lighting, etc.).
b) light switch - automatically switches on upon an increase in ambient light intensity, switches
off upon a decrease (appropriate for offices, restaurants, rooms, etc.).
• Settable delay up to 2 minutes to eliminate unwanted switching caused by surrounding influences.
• The twilight switch may control up to 32 units in the installation.
• The programming button on the regulator is used for:
a) setting a function with a switching or blind unit.
b) ascertaining battery status.
c) ascertaining signal quality between the unit and dimmer.
• Battery power (1.5 V / 2x AAA - included in supply) with battery life of around 2 years based on
the number of controlled units.
• Range up to 160 m (in open space), if the signal is insufficient between the controller and unit,
use the signal repeater RFRP-20 or protocol component RFIO2that support this feature.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control.
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
1/7
Control options /
• the twilight / light switch RFSOU-1 can control:
switches:
RFSA-11B/61B/62B, RFSA-61M/66M, RFSAI-61B, RFSC-11/61, RFUS-11/61, RFJA-12B
dimmers:
RFDA-11B/71B, RFDA-73M/RGB (mode WHITE), RFDEL-71B, RFDSC-11/71 (switches light
on /off, cannot set lighting intensity)
• option of operating with RF Touch
• option of operating with signal repeater RFRP-20
mounting in harsh environments
Assembly /
Place the twilight / light switch so
that it is not close to any light sources
and devices that could influence the
ambient light sensor.
RFSOU-1
RFSOU-1
☺
☺
☺
☺
RFRP-20
☺
60 - 90 % 80 - 95 % 20 - 60 % 0 - 10 % 80- 90 %
brick walls wooden structures
with plaster boards reinforced
concrete metal partitions common glass
Bezdrátový soumrakový spínač
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Charakteristika
• Bezdrátový soumrakový spínač měří intenzitu osvětlení a na základě nastavené hodnoty vysílá
povel k sepnutí osvětlení nebo vytažení / zatažení žaluzií.
• Lze jej kombinovat s multifunkčními spínacími prvky a žaluziovými spínači.
• Zvýšené krytí IP65 je vhodné pro montáž na zeď i do náročných prostředí.
• Integrovaný senzor měření osvětlení, nastavitelný v 3 rozsazích 1 - 100.000 lx.
• Volba funkce:
a) soumrakový spínač - automaticky spíná při poklesu intenzity okolního světla, rozpíná při
zvýšení (vhodné pro zahradní osvětlení, reklamy, veřejné osvětlení…).
b) světelný spínač - automaticky spíná při zvýšení intenzity okolního světla, rozpíná při snížení
(vhodné pro kanceláře, restaurace, místnosti…).
• Nastavitelné zpoždění do 2 minut pro eliminaci nežádoucího spínání okolními vlivy.
• Soumrakový spínač může ovládat až 32 prvků v instalaci.
• Programovací tlačítko na regulátoru slouží k:
a) nastavení funkce se spínacím nebo žaluziovým prvkem.
b) zjištění stavu baterie.
c) zjištění kvality signálu mezi prvkem a stmívačem.
• Bateriové napájení (1.5V / 2x AAA - součástí balení) s životností cca 2 roky dle počtu ovládaných prvků.
• Dosah až 160 m (na volném prostranství), v případě nedostatečného signálu mezi ovladačem
a prvkem použijte opakovač signálu RFRP-20 nebo prvky s protokolem RFIO2, které tuto funkci
podporují.
• Komunikační frekvence s obousměrným protokolem iNELS RF Control.
Možnosti ovládání
• soumrakový světelný spínač RFSOU-1 dokáže ovládat:
spínače:
RFSA-11B/61B/62B, RFSA-61M/66M, RFSAI-61B, RFSC-11/61, RFUS-11/61, RFJA-12B
stmívače:
RFDA-11B/71B, RFDA-73M/RGB (v režimu WHITE), RFDEL-71B, RFDSC-11/71 (rozsvítí / zhasne
svítidlo, nelze nastavit intenzitu osvětlení)
• možnost přiřazení k RF Touch
• možnost ovládání přes RFRP-20
Montáž
montáž do náročných prostředí
Soumrakový světelný spínač umístěte
tak, aby nebyly v blízkosti světelných
zdrojů a zařízení, která by mohla
ovlivňovat senzor okolního světla.
Prostup radiofrekvenčních signálů různými stavebními materiály
cihlové zdi dřevěné konstrukce
se sádrokart.
deskami
vyztužený beton kovové přepážky běžné sklo

RFSOU-1
Wireless twilight switch
EN
02-53/2015 Rev.3
Made in Czech Republic
Indication, settings /
battery holders / Prior to programming or setting the unit, use a screwdriver to open
the cover.
Indication and control units are located inside the box.
• Red LED - indication of communication and modes.
• Green LED - indication of communication.
• By pressing Prog for < 1s, the RFSOU-1 unit communicates with
programmed units according to the selected function.
Lux Fine
MIN MAX PROG
100 - 1.000
1.000 - 10.000
10.000 - 100.000
1 - 10
10 - 100
100 - 1.000
Range
( I x )
Function
light switch
twilight switch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
red /
green /
button /
ambient light sensor /
Lux Fine
Range (Ix)
Function
Lux Fine
MIN MAX
Function
5 6
4 7
3 8
2 9
1
RF actuators / function / delay / description of function /
RFSA / RFJA /
RFDA
10min
RFSOU-1 upon assessing a change performs an action at all assigned actuators. It does not send
the light intensity to RF Touch. /
21min
32min
RF Touch 40min
RFSOU-1 when assessing it sends an information packet to RF Touch, according to the
programming, RF Touch assesses and performs an action. /
51min
62min
RFSA / RFJA /
RFDA
- cycle
70min
RFSOU-1 upon assessing a change performs an action at all assigned actuators. It cyclically sends
commands ON to actuators, RFJA excluded, with 10 minutes interval. /
81min
92min
Selection of unit type /
table 1 /
123456
RFSA *
RFJA *
RFDA *
RFSA / RFRP-20 *
RFJA / RFRP-20 *
RFDA / RFRP-20 *
type /
setting /
Function setting /
table 2 /
• Setting the potentiometer Lux Fine:
- fine adjustment of light intensity within the range.
• Setting the switch Range (lx):
- selection or range.
- within range light / twilight switch.
• Setting of switch Function:
- selection of unit type.
- function setting.
Note: each change in the settings of the potentiometer and rotating switches must be confirmed
by pressing the Prog button.
2/7
100 - 1.000
1.000 - 10.000
10.000 - 100.000
1 - 10
10 - 100
100 - 1.000
Range
( I x )
Before starting the programming / manual control, open the
actuator housing using a screwdriver.
After completing programming / manual control, snap the housing
closed again.
Bezdrátový soumrakový spínač
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Indikace, nastavení
Před zahájením programování / manuálního ovládání otevřete
pomocí šroubováku kryt prvku.
Po ukončení programování / manuálního ovládání kryt zacvakněte.
senzor okolního světla
držáky baterií
tlačítko PROG
červená LED
zelená LED
Před programováním či nastavením prvku otevřete kryt pomocí
šroubováku.
Indikace a ovládací prvky jsou umístěny uvnitř krabičky.
• Červená LED - indikace komunikace a režimů.
• Zelená LED - indikace komunikace.
• Stiskem tlačítka Prog na < 1s provede prvek RFSOU-1 komunikaci s
naprogramovanými prvky dle zvolené funkce.
• Nastavení potenciometru Lux Fine:
- jemné nastavení intenzity osvětlení v rámci rozsahu.
• Nastavení otočného přepínače Range (lx):
- volba rozsahu.
- v rámci rozsahu nastavení světelný / soumrakový spínač.
• Nastavení otočného přepínače Function:
- volba typu prvku.
- volba funkce.
tabulka 1
Volba typu prvku
tabulka 2
Volba funkce
typ
nastavení RF prvky funkce zpoždění popis fukce
RFSOU-1 při vyhodnocení změny provede akci na všech přiřazených prvcích. Neodesílá intenzitu
osvětlení do RF Touch.
RFSOU-1 při vyhodnocení odesílá informační paket do RF Touch, RF Touch dle naprogramování
vyhodnotí a provede akci.
RFSOU-1 při vyhodnocení změny provede akci na všech přiřazených prvcích. Cyklicky posílá
příkazy ON pro prvky, mimo RFJA s intervalem 10 min.
Pozn.: každá změna nastavení potenciometru a otočných přepínačů musí být potvrzena stiskem
Prog tlačítka.

RFSOU-1
Wireless twilight switch
EN
02-53/2015 Rev.3
Made in Czech Republic
Programming with RF actuators /
On the rotating switch
Function, set the type of unit
that you want to assign (table 1).
While pressing Prog on the
RFSOU-1, insert the batteries.
Observe the polarity. This
activates the programming
mode. Red LED is flashing in
1s interval. After inserting the
batteries, release the button.
Programming RFSA and RFDA /
Pressing Prog on the assigned
RF unit (must be connected
to the power supply) sends a
signal. The RFSOU-1 indicates
signal receipt by a red LED
that illuminates for 1s.
3
PROG < 1s
1 x
On the rotating switch
Function, set the type
according to the desired delay
(table 2). Confirm the settings
by pressing the Prog button
< 1s.
Press of programming button
on actuator RFSOU-1 shorter
then 1 second will finish
programming mode.
You can program the next RF
unit after a 6-second delay
- the red LED flashes once
again.
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
4
PROG < 1s
1 x
1
PROG
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
2
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
5
PROG <1s
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
6
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
On the rotating switch
Function, set type 2 (RFJA).
While pressing Prog on the
RFSOU-1, insert the batteries.
Observe the polarity. This
activates the programming
mode. Red LED is flashing in
1s interval. After inserting the
batteries, release the button.
Programming RFJA /
By pressing the button > 3s
on the RF controller (to which
the RFJA is programmed),
start the blinds moving so
they move to one of the
extreme end positions. At
the moment when the relay
opens, the RFJA unit sends a
signal. The RFSOU-1 indicates
signal receipt by a red LED
that illuminates for 1s.
3
>3s1 x
1
PROG
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
2
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
On the rotating switch
Function, set the type
according to the desired delay
(table 2). Confirm the settings
by pressing the Prog button
< 1s.
Press of programming button
on actuator RFSOU-1 shorter
then 1 second will finish
programming mode.
You can program the next RF
unit after a 6-second delay
- the red LED flashes once
again.
5
PROG <1s
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
6
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
4
PROG < 1s
1 x
3/7
Programming RF units with communication via RFRP-20 /
Steps 1-6 are
the same as
Programming
the RF units (see
above).
178
When inserting the RFRP-20
into an electrical socket (upon
power-up), the programming
button must be pressed.
The green LED flashes. Then
when the red LED button
illuminates, release the button.
By one short press of the
programming button on
the RFRP-20, you move
to the position for input into
the additional learning mode.
The red LED flashes - after
5s the RFRP-20 enters the
additional learning mode.
The LED stops flashing.
PROG < 1s
1 x
23456
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
Programming /
Bezdrátový soumrakový spínač
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Programování s RF prvky
Programování RFSA a RFDA
Při současném stisku tlačítka
Prog na RFSOU-1 vložíme
baterie. Pozor na polaritu. Tím
se aktivuje programovací
režim. Červená LED bliká v
intervalu 1s. Po vložení baterií
tlačítko uvolněte.
Na otočném přepínači
Function nastavíme typ
prvku, který chceme přiřadit
(tabulka 1). Stisk tlačítka Prog na
přiřazovaném RF prvku (musí
být připojen k napájecímu
napětí) vyšle signál. Příjem
signálu indikuje RFSOU-1
rozsvícením červené LED na
dobu 1s.
Programování dalšího RF
prvku můžete provést po
uplynutí 6-ti vteřinové
prodlevě - opět se rozbliká
červená LED.
Ukončení programování se
provede stiskem Prog tlačítka
< 1s na RFSOU-1. Na otočném přepínači
Function nastavíme typ dle
požadovaného zpoždění (ta-
bulka 2). Nastavení potvrdíme
stiskem Prog tlačítka < 1s.
Programování RFJA
Při současném stisku tlačítka
Prog na RFSOU-1 vložíme
baterie. Pozor na polaritu. Tím
se aktivuje programovací
režim. Červená LED bliká v
intervalu 1s. Po vložení baterií
tlačítko uvolněte.
Na otočném přepínači
Function nastavíme typ 2
(RFJA).
Stiskem tlačítka > 3s na RF
ovladači (ke kterému je RFJA
naprogramován) uveďte
rolety do pohybu tak, aby
přejely do některé krajní
koncové polohy. Jednotka
RFJA, v okamžiku kdy odepne
relé, vyšle signál. Příjem
signálu indikuje RFSOU-1
rozsvícením červené LED na
dobu 1s.
Programování dalšího RF
prvku můžete provést po
uplynutí 6-ti vteřinové
prodlevě - opět se rozbliká
červená LED.
Ukončení programování se
provede stiskem Prog tlačítka
< 1s na RFSOU-1. Na otočném přepínači
Function nastavíme typ dle
požadovaného zpoždění (ta-
bulka 2). Nastavení potvrdíme
stiskem Prog tlačítka < 1s.
Programování s RF prvky s komunikací přes RFRP-20
Programování
Kroky 1-6 jsou
stejné jako
Programování
s RF prvky (viz
výše).
Při zasunutí RFRP-20 do el.
zásuvky (přivedení napájení)
musí být stisknuto programo-
vací tlačítko. Zelená LED bliká.
Poté co se rozsvítí červená LED
tlačítko uvolněte.
Jedním krátkým stiskem
programovacího tlačítka na
RFRP-20 se posunete na pozici
pro vstup do doučovacího
režimu. Červená LED bliká
– po 5s RFRP-20 vstoupí do
doučovacího režimu. LED
přestane blikat.

RFSOU-1
Wireless twilight switch
EN
02-53/2015 Rev.3
Made in Czech Republic
4/7
End learning mode by a short
press of the programming
button on the RFRP-20. By
doing so, the programmed
RFSOU-1 address is stored
in the memory. The red LED
will flash for 1 second, then
the green LED will remain
illuminated.
By pressing Prog on the
RFSOU-1 for less than a
1 second, the signal is sent.
A flashing green LED on the
RFRP-20 indicates that the
RFSOU-1 has been recorded
in the RFRP-20 memory.
10
PROG <1s
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
9
PROG < 1s
1 x
Programming with the RF control unit RFTouch /
On the rotating switch
Function, set type 4 ... 9
according to the required
delay (table 2). Confirm the
settings by pressing the Prog
button < 1s.
1 2
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
On the RF system unit, the
address of the RFSOU-1 is
entered (see the manual of
the RF system unit).
xxxxxx
address /
The address listed on the side of the actuator is used for programming and
controlling actuators by RF control units.
Delete actuator /
Deleting one position of the transmitter (RFSA, RFDA) /
According to tab. 1, using the
rotary switch Function, select
the type of actuator that you
want to remove from the
memory.
While pressing Prog on the
RFSOU-1, insert the batteries.
Observe the polarity. This
activates the programming
mode. Red LED is flashing in
1s interval. After inserting the
batteries, release the button.
On the RFSOU-1, press the
PROG button for longer than
five seconds. The red LED
flashes 4x per second.
3
PROG > 5s
1 x
RFSOU-1 automatically
returns to the assessment
mode. On the rotating
switch Function, set the type
according to the desired delay
(table 2). Confirm the settings
by pressing the Prog button
< 1s.
Pressing Prog on the assigned
RF unit (must be connected
to the power supply) sends a
signal. The RFSOU-1 indicates
signal receipt by a red LED that
illuminates for 1s - thereby the
given unit is deleted from the
memory of the RFSOU-1.
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
4
PROG < 1s
1 x
1
PROG
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
2
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
5
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
Bezdrátový soumrakový spínač
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Stiskem tlačítka Prog u RF-
SOU-1 na dobu kratší než 1
vteřina se provede odeslaní
signálu. Probliknutí zelené LED
na RFRP-20 signalizuje, že RF-
SOU-1 byl zapsán do paměti
RFRP-20.
Režim doučování ukončíte
krátkým stiskem programova-
cího tlačítka na RFRP-20. Tím
se naprogramovaná adresa
RFSOU-1 uloží do paměti. Na
dobu 1s problikne červená
LED a poté se trvale rozsvítí
zelená LED.
Programování s RF systémovým prvkem RF Touch
adresa
Pro programování a ovládání prvků RF systémovými prvky slouží adresa,
uvedená na boční straně prvku.
Na otočném přepínači
Function nastavíme typ 4 ... 9
dle požadovaného zpoždění
(tabulka 2). Nastavení
potvrdíme stiskem Prog
tlačítka < 1s.
Na RF systémovém prvku
zadejte adresu RFSOU-1 (viz
návod RF systémového prvku).
Mazání prvku
Mazání jedné pozice paměti (RFSA, RFDA)
Při současném stisku tlačítka
Prog na RFSOU-1 vložíme
baterie. Pozor na polaritu. Tím
se aktivuje programovací
režim. Červená LED bliká v
intervalu 1s. Po vložení baterií
tlačítko uvolněte.
Na otočném přepínači
Function nastavíme typ
prvku, který chceme vymazat
(tabulka 1).
Na RFSOU-1 stiskneme tlačítko
PROG na dobu delší než 5
vteřin. Červená LED problikne
4x v intervalu 1 vteřiny.
Stisk tlačítka Prog na
přiřazovaném RF prvku (musí
být připojen k napájecímu
napětí) vyšle signál. Příjem
signálu indikuje RFSOU-1
rozsvícením červené LED na
dobu 1s - tím se daný prvek z
paměti RFSOU-1 vymaže.
RFSOU-1 se automaticky vrátí
do vyhodnocovacího režimu.
Na otočném přepínači
Function nastavte typ dle
požadovaného zpoždění (ta-
bulka 2). Nastavení potvrďte
stiskem Prog tlačítka < 1s.

RFSOU-1
Wireless twilight switch
EN
02-53/2015 Rev.3
Made in Czech Republic
5/7
On the RFSOU-1, press the
PROG button for longer than
five seconds. The red LED
flashes 4x per second.
Deleting one position of the transmitter (RFJA) /
According to tab. 1, using the
rotary switch Function, select
the type of actuator RFJA-2
that you want to remove from
the memory.
While pressing Prog on the
RFSOU-1, insert the batteries.
Observe the polarity. This
activates the programming
mode. Red LED is flashing in
1s interval. After inserting the
batteries, release the button.
3
PROG >5s
1 x
RFSOU-1 automatically
returns to the assessment
mode. On the rotating
switch Function, set the type
according to the desired delay
(table 2). Confirm the settings
by pressing the Prog button
< 1s.
By pressing the button > 3s on
the RF controller (to which the
RFJA is programmed), start
the blinds moving so they
move to one of the extreme
end positions. At the moment
when the relay opens, the
RFJA unit sends a signal. The
RFSOU-1 indicates receipt
of the signal by the red LED
illuminating for 1s - thereby
the given unit is deleted from
the memory of the RFSOU-1.
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
1
PROG
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
2
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
5
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
4
>3s1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
By pressing the Prog button < 1s, the RFSOU-1 communicates with the
programmed units according to the selected function and then indicates the
battery status and successful connection to the programmed units.
Indicating the battery status
After terminating communication, the red LED flashes according to the battery
status:
- 1x - battery OK.
- 2x - weak battery.
Indication of successful connection
If RF units are programmed in the RFSOU-1 and one of the functions 1, 2, 3, 7, 8
or 9 is selected, 2s after battery indication, successful connection is indicated:
- 2x red LED flashes in a 1-second interval - not possible to connect with any of
the programmed units.
- 1x green LED flashes - connection was successful with at least one of the
programmed units.
- 2x green LED flashes in a 1-second interval - connection with all programmed
RF units.
Note: When setting functions 4, 5 and 6 (with RF Touch), RFSOU-1 does not
indicate connection.
Function /
Deleting the entire memory /
On the RFSOU-1, press the
PROG button for longer
than eight seconds. The
LED flashes 5x in an interval
of once per second, then
flashes for three seconds in
an interval of two flashes per
second. After releasing the
button, the RFSOU-1 remains
in programming mode.
While pressing Prog on the
RFSOU-1, insert the batteries.
Observe the polarity. This
activates the programming
mode. Red LED is flashing in
1s interval. After inserting the
batteries, release the button.
Return to the assessment
mode by pressing the button
PROG for < 1s.
1
PROG
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
3
PROG < 1s
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
2
PROG >8s
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
Bezdrátový soumrakový spínač
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Mazání jedné pozice paměti (RFJA)
Při současném stisku tlačítka
Prog na RFSOU-1 vložíme
baterie. Pozor na polaritu. Tím
se aktivuje programovací
režim. Červená LED bliká v
intervalu 1s. Po vložení baterií
tlačítko uvolněte.
Na otočném přepínači
Function nastavíme typ
prvku RFJA-2, který chceme
vymazat (tabulka 1).
Na RFSOU-1 stiskneme tlačítko
PROG na dobu delší než 5
vteřin. Červená LED problikne
4x v intervalu 1 vteřiny.
Stiskem tlačítka > 3s na RF
ovladači (ke kterému je RFJA
naprogramován) uveďte
rolety do pohybu tak, aby
přejely do některé krajní
koncové polohy. Jednotka
RFJA v okamžiku, kdy odepne
relé, vyšle signál. Příjem
signálu indikuje RFSOU-1
rozsvícením červené LED na
dobu 1s - tím se daný prvek z
paměti RFSOU-1 vymaže.
RFSOU-1 se automaticky vrátí
do vyhodnocovacího režimu.
Na otočném přepínači
Function nastavíme typ dle
požadovaného zpoždění
(tabulka 2). Nastavení
potvrdíme stiskem Prog
tlačítka < 1s.
Vymazání celé paměti
Při současném stisku tlačítka
Prog na RFSOU-1 vložíme
baterie. Pozor na polaritu. Tím
se aktivuje programovací
režim. Červená LED bliká v
intervalu 1s. Po vložení baterií
tlačítko uvolněte.
Na RFSOU-1 stiskneme tlačítko
Prog na dobu delší než 8
vteřin. Červená LED problikne
5x v intervalu 1 vteřiny, poté
se rozbliká po dobu 3 vteřin
v intervalu 2x bliknutí do 1
vteřiny. Po uvolnění tlačítka
setrvává RFSOU-1 v pro-
gramovacím režimu.
Návrat do vyhodnovacího
režimu provedeme stiskem
tlačítka PROG na < 1s.
Funkce
Stiskem tlačítka Prog na < 1s provede prvek RFSOU-1 komunikaci s napro-
gramovanými prvky dle zvolené funkce a následně indikuje stav baterie a
úspěšnost spojení s naprogramovanými prvky.
Indikace stavu baterií
Po ukončení komunikace problikne červená LED podle stavu baterií:
- 1x - baterie OK.
- 2x - slabé baterie.
Indikace úspěšnosti spojení
Pokud jsou v RFSOU-1 naprogramované RF prvky a je zvolena jedna z funkcí 1,
2, 3, 7, 8 nebo 9 je po 2s od indikace baterií signalizována úspěšnost spojení:
- 2x problikne červená LED ve vteřinovém intervalu - nelze se spojit s žádnou z
naprogramovaných jednotek.
- zelená LED problikne 1x - podařilo se spojit s nejméně jednou z napro-
gramovaných jenotek.
- 2x problikne zelená LED ve vteřinovém intervalu - spojení se všemi napro-
gramovanými RF prvky.
Pozn.: Při nastavení funkcí 4, 5 a 6 (s RF Touch) RFSOU-1 spojení neindikuje.

RFSOU-1
Wireless twilight switch
EN
02-53/2015 Rev.3
Made in Czech Republic
6/7
1
Replacement of a battery /
2
Open the actuator housing
using a screwdriver. Remove the original batteries
and insert new batteries into
the battery holder (do not
use new and used batteries
together). Observe the
polarity.
After inserting the batteries,
the unit measures and assesses
the ambient light intensity,
performs communication
with programmed units, and
indicates battery status and
successful connection (see
Functions).
Snap on the cover.
3
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
Safe handling /
When handling a device unboxed it is important to avoid contact with liquids. Avoid contact
with the components of the device.
Technical parameters /
* pay attention to the operating temperature of batteries
Supplyterminals:
Battery life:
Setting lighting level range
Function (twilight switch)
-range1:
-range2:
-range3:
Function (light switch)
-range1:
-range2:
-range3:
Setting function:
Fine-tuned lighting level:
Fine adjustment of lighting level:
Time delay t:
Setting time delay t:
Output
Sending communication RF packet:
Rangein open area:
Other data
Operating temperature:
Storagetemperature:
Operating position:
Protection degree:
Pollution level:
Dimensions:
Weight:
Applicablestandards:
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal
distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
Bezdrátový soumrakový spínač
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Výměna baterie
Pomocí šroubováku otevřete
kryt prvku.
Vyjměte původní baterie a do
držáku baterií zasuňte baterie
nové (nikdy nekombinujte
starou a novou baterii). Pozor
na polaritu.
Po vložení baterií prvek
měří a vyhodnocuje
intenzitu okolního osvětlení,
provede komunikaci s
naprogramovanými prvky
a indikuje stav baterií a
úspěšnost spojení (viz.
Funkce).
Zacvakněte kryt.
Bezpečná manipulace s přístrojem
Při manipulaci s přístrojem bez krabičky je důležité zabránit kontaktu s tekutinami.
Nedotýkejte se součástek na přístroji.
Technické parametry
2x1.5 baterry / baterie AAA
around 2years (according to number of controlled units) /
cca. 2roky (dlepočtu ovládaných jednotek)
1... 10 lx
10 ... 100 lx
100 ... 1000 lx
100 ... 1000 lx
1000 ... 10 000 lx
10 000 ... 100 000 lx
rotary switch / otočným přepínačem
0.1 ... 1x range/ rozsah
potentiometer / potenciometrem
0/ 1min. / 2min.
rotary switch / otočným přepínačem
866 MHz, 868 MHz, 916 MHz
up to / až 160 m
-20.. +50°C*
-30.. +70°C
sensor for downor to the sides / senzor dolů nebo do stran
IP65
2
72x 62 x 34 mm
104 g
EN 60730-1, EN 300 220, EN 301 489 R&TTE Directive, Order. No426/2000 Coll.(Directive
1999/EC) / EN 60730-1, EN 300 220, EN 301 489 směrnice RTE, NVč.426/2000sb
Napájení:
Životnost baterie:
Nastavení rozsahu úrovně osvětlení
Funkce (soumrakový spínač)
-rozsah 1:
-rozsah 2:
-rozsah 3:
Funkce (světelný spínač)
-rozsah 1:
-rozsah 2:
-rozsah 3:
Nastavení funkce:
Úroveň osvětlení jemně:
Jemné nastavení úrovně osvětlení:
Časové zpoždění t:
Nastavení zpoždění t:
Výstup
Odesílaní komunikačního RF paketu:
Dosah na volném prostranství:
Další údaje
Pracovní teplota:
Skladovací teplota:
Pracovní poloha:
Krytí:
Stupeň znečištění:
Rozměr:
Hmotnost:
Související normy:
* dbejte na pracovní teplotu baterií
Upozornění:
Při instalaci systému iNELS RF Control musí být dodržená minimální
vzdálenost mezi jednotlivými prvky 1 cm.
Mezi jednotlivými povely musí být rozestup minimálně 1s.

RFSOU-1
Wireless twilight switch
EN
02-53/2015 Rev.3
Made in Czech Republic
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing.
Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon
understanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations.
Trouble-free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any
sign of damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It
is necessary to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting
installation, make sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing
observe safety regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical
devices. Do not touch parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe
correct location of RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only
for mounting in interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not
be installed into metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is
then impossible. RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an
obstruction, interfered, battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.
Warning
7/7
Bezdrátový soumrakový spínač
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Návod na použití je určen pro montáž a pro uživatele zařízení. Návod je vždy součástí balení. Instalaci a připojení
mohou provádět pouze pracovníci s příslušnou odbornou kvalifikací, při dodržení všech platných předpisů, kteří se
dokonale seznámili s tímto návodem a funkcí prvku. Bezproblémová funkce prvku je také závislá na předchozím
způsobu transportu, skladování a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození, deformace, nefunkčnosti
nebo chybějící díl tento prvek neinstalujte a reklamujte jej u prodejce. S prvkem či jeho částmi se musí po ukončení
životnosti zacházet jako s elektronickým odpadem. Před zahájením instalace se ujistěte, že všechny vodiče,
připojené díly či svorky jsou bez napětí. Při montáži a údržbě je nutné dodržovat bezpečnostní předpisy, normy,
směrnice a odborná ustanovení pro práci s elektrickými zařízeními. Nedotýkejte se částí prvku, které jsou pod
napětím - nebezpečí ohrožení života. Z důvodu prostupnosti RF signálu dbejte na správné umístění RF prvků v
budově, kde se bude instalace provádět. RF Control je určen pouze pro montáž do vnitřních prostor. Prvky nejsou
určeny pro instalaci do venkovních a vlhkých prostor, nesmí být instalovány do kovových rozvaděčů a do plas-
tových rozvaděčů s kovovými dveřmi - znemožní se tím prostupnost radiofrekvenčního signálu. RF Control se
nedoporučuje pro ovládání přístrojů zajišťujících životní funkce nebo pro ovládání rizikových zařízení jako jsou např.
čerpadla, el. topidla bez termostatu, výtahy, kladkostroje ap. - radiofrekvenční přenos může být zastíněn překážkou,
rušen, baterie vysílače může být vybita ap. a tím může být dálkové ovládání znemožněno.
Varování
Table of contents
Other Elko Switch manuals

Elko
Elko iNels RFJA-32B-SL User manual

Elko
Elko iNels RFSA-61M User manual

Elko
Elko iNELS RFJA-12B User manual

Elko
Elko CRM-42 User manual

Elko
Elko RFSA-66M User manual

Elko
Elko SHT-1 User manual

Elko
Elko RFSA-11B User manual

Elko
Elko inels RFSA-166M User manual

Elko
Elko CRM-4 User manual

Elko
Elko RFSAI-62B-SL User manual

Elko
Elko SOU-2 User manual

Elko
Elko RFSTI-11B-SL User manual

Elko
Elko RFSA-62B User manual

Elko
Elko RFSA-11B User manual

Elko
Elko inels RFSA-61M/MI/230V User manual

Elko
Elko EKO07115 User manual

Elko
Elko CRM-42 User manual

Elko
Elko CRM-4 User manual

Elko
Elko RFSA-62B User manual

Elko
Elko inels RFUS-11 User manual