Elko inels RFSOU-1 User manual

RFSOU-1
Wireless twilight switch
EN
02-53/2015 Rev.3
Made in Czech Republic
Characteristics /
• The wireless twilight dimmer measures the light intensity and based on a set value, it sends the
command to switch on the lights or pull the blinds up or down.
• It can be combined with multifunctional switching units and blind switches.
• The increased IP65 protection is suited to mounting on the wall or in harsh environments.
• Integrated sensor for measuring illumination, settable in 3 ranges 1 - 100.000 lx.
• Selection of function:
a) twilight switch - automatically switches on upon a decrease in ambient light intensity, switches
off upon an increase (appropriate for garden lights, advertisements, public lighting, etc.).
b) light switch - automatically switches on upon an increase in ambient light intensity, switches
off upon a decrease (appropriate for offices, restaurants, rooms, etc.).
• Settable delay up to 2 minutes to eliminate unwanted switching caused by surrounding influences.
• The twilight switch may control up to 32 units in the installation.
• The programming button on the regulator is used for:
a) setting a function with a switching or blind unit.
b) ascertaining battery status.
c) ascertaining signal quality between the unit and dimmer.
• Battery power (1.5 V / 2x AAA - included in supply) with battery life of around 2 years based on
the number of controlled units.
• Range up to 160 m (in open space), if the signal is insufficient between the controller and unit,
use the signal repeater RFRP-20 or protocol component RFIO2that support this feature.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control.
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
1/7
Control options /
• the twilight / light switch RFSOU-1 can control:
switches:
RFSA-11B/61B/62B, RFSA-61M/66M, RFSAI-61B, RFSC-11/61, RFUS-11/61, RFJA-12B
dimmers:
RFDA-11B/71B, RFDA-73M/RGB (mode WHITE), RFDEL-71B, RFDSC-11/71 (switches light
on /off, cannot set lighting intensity)
• option of operating with RF Touch
• option of operating with signal repeater RFRP-20
mounting in harsh environments
Assembly /
Place the twilight / light switch so
that it is not close to any light sources
and devices that could influence the
ambient light sensor.
RFSOU-1
RFSOU-1
☺
☺
☺
☺
RFRP-20
☺
60 - 90 % 80 - 95 % 20 - 60 % 0 - 10 % 80- 90 %
brick walls wooden structures
with plaster boards reinforced
concrete metal partitions common glass
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Hungary Kft. | Hungária krt. 69 | 1143 Budapest | Magyarország | e-mail: [email protected] | Technikai támogatás: +36 1 40 30 132
www.elkoep.com / www.elkoep.hu
Vezeték nélküli alkonykapcsoló
HU
Jellemzők
• A vezeték nélküli alkony- és fénykapcsoló méri a fény intenzitását és a beállított érték alapján parancsot
küld egy kapcsoló egységnek a világítás kapcsolására vagy a redőnyvezérlőnek a felhúzásra / leengedésre.
• Kombinálható a multifunkciós kapcsoló és redőnyvezérlő egységekkel.
• A magas, IP 65 védettségnek köszönhetően közvetlenül a falra szerelhető, illetve szélsőségesebb
környezetben is használható.
• A beépített fényérzékelő 3 mérési tartományban állítható 1 - 100 000 lux között.
• Funkciók:
a) alkonykapcsoló - automatikusan bekapcsol, ha a környezeti fény intenzitása a beállított érték alá csökken és
kikapcsol, ha a beállított fölé nő (alkalmas kerti világítás, reklámfények, közvilágítás, stb. vezérléséhez).
b) fénykapcsoló - automatikusan bekapcsol, ha a környezeti fény intenzitása a beállított érték fölötti
és kikapcsol, ha a beállított érték alá csökken (alkalmas napellenzők működtetéséhez, ill. irodák,
éttermek, szobák világításának kapcsolására, stb.).
• A 2 perces tartományban beállítható kapcsolási késleltetés megakadályozza a környezeti fényviszonyok
hirtelen változásaiból adódó nemkívánatos kapcsolásokat.
• Az alkony- és fénykapcsoló akár 32 egységet is vezérelhet.
• Az egység programozó gombjának funkciói:
a) funkció beállítása a kapcsoló vagy redőnyvezérlő egységekkel.
b) információ az elemek állapotáról.
c) információ az egység és a dimmer közötti jel minőségéről.
• Elemes tápellátás (1.5 V / 2 x AAA - a csomag tartalmazza), az elem élettartama átlagos gyakoriságú
működés esetén kb. 2 év, de függ a vezérelt egységek számától is.
• Hatótávolság akár 160 m (nyílt terepen), ha a vezérlő és az egységek között gyenge a jelátvitel, használjon
RFRP-20 jelismétlőt vagy olyan RFIO2protokollal rendelkező egységet, amelyik támogatja ezt a funkciót.
• Kommunikáció kétirányú iNELS RF Control protokollal történik.
Vezérlési lehetőségek
• az RFSOU-1 alkony- és fénykapcsoló a következőket képes vezérelni:
kapcsolóegységek:
RFSA-11B/61B/62B, RFSA-61M/66M, RFSAI-61B, RFSC-11/61, RFUS-11/61, RFJA-12B
dimmerek:
RFDA-11B/71B, RFDA-73M/RGB (WHITE üzemmódban), RFDEL-71B, RFDSC-11/71 (világítás be-
és kikapcsolása, fényintenzitás nem állítható)
• vezérelhető RF Touch rendszeregységgel
• használható RFRP-20 jelismétlővel
Telepítés
felszerelés szélsőséges környezetbe
Az alkony- és fénykapcsolót olyan
helyre kell telepíteni, ahol nincsenek
közeli fényforrások és egyéb eszközök,
melyek zavaró hatással lehetnek a külső
fényérzékelőre.
A rádiófrekvenciás jel átvitele különböző építőanyagokon keresztül
téglafal fa és gipszkarton
szerkezetek vasbeton fém válaszfalak normál üveg

RFSOU-1
Wireless twilight switch
EN
02-53/2015 Rev.3
Made in Czech Republic
Indication, settings /
battery holders / Prior to programming or setting the unit, use a screwdriver to open
the cover.
Indication and control units are located inside the box.
• Red LED - indication of communication and modes.
• Green LED - indication of communication.
• By pressing Prog for < 1s, the RFSOU-1 unit communicates with
programmed units according to the selected function.
Lux Fine
MIN MAX PROG
100 - 1.000
1.000 - 10.000
10.000 - 100.000
1 - 10
10 - 100
100 - 1.000
Range
( I x )
Function
light switch
twilight switch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
red /
green /
button /
ambient light sensor /
Lux Fine
Range (Ix)
Function
Lux Fine
MIN MAX
Function
5 6
4 7
3 8
2 9
1
RF actuators / function / delay / description of function /
RFSA / RFJA /
RFDA
10min
RFSOU-1 upon assessing a change performs an action at all assigned actuators. It does not send
the light intensity to RF Touch. /
21min
32min
RF Touch 40min
RFSOU-1 when assessing it sends an information packet to RF Touch, according to the
programming, RF Touch assesses and performs an action. /
51min
62min
RFSA / RFJA /
RFDA
- cycle
70min
RFSOU-1 upon assessing a change performs an action at all assigned actuators. It cyclically sends
commands ON to actuators, RFJA excluded, with 10 minutes interval. /
81min
92min
Selection of unit type /
table 1 /
123456
RFSA *
RFJA *
RFDA *
RFSA / RFRP-20 *
RFJA / RFRP-20 *
RFDA / RFRP-20 *
type /
setting /
Function setting /
table 2 /
• Setting the potentiometer Lux Fine:
- fine adjustment of light intensity within the range.
• Setting the switch Range (lx):
- selection or range.
- within range light / twilight switch.
• Setting of switch Function:
- selection of unit type.
- function setting.
Note: each change in the settings of the potentiometer and rotating switches must be confirmed
by pressing the Prog button.
2/7
100 - 1.000
1.000 - 10.000
10.000 - 100.000
1 - 10
10 - 100
100 - 1.000
Range
( I x )
Before starting the programming / manual control, open the
actuator housing using a screwdriver.
After completing programming / manual control, snap the housing
closed again.
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Hungary Kft. | Hungária krt. 69 | 1143 Budapest | Magyarország | e-mail: [email protected] | Technikai támogatás: +36 1 40 30 132
www.elkoep.com / www.elkoep.hu
Vezeték nélküli alkonykapcsoló
HU
Visszajelzések és beállítások
A programozáshoz / kézi vezérléshez nyissa ki a fedelet egy csavarhúzó
segítségével.
A programozás / kézi vezérlés után pattintsa vissza a fedelet.
beépített fényérzékelő
elemtartók
PROG gomb
piros LED
zöld LED
Programozáshoz vagy beállításhoz nyissa ki a fedelet egy csavarhúzóval.
A visszajelzők és kezelőszervek a dobozon belül találhatók.
• Piros LED - jelzi a kommunikációt és az üzemmódokat.
• Zöld LED - jelzi a kommunikációt.
• A PROG gomb 1 mp-nél rövidebb megnyomására az RFSOU-1 a
kiválasztott funkciónak megfelelően kommunikál a beprogramozott
egységgel.
• Lux Fine potenciométer funkciója:
- a megvilágítás finombeállítása a kiválasztott tartományon belül.
• Range (lx) forgókapcsoló funkciója:
- megvilágítás tartományának kiválasztása.
- a tartománynak megfelelő alkony- vagy fénykapcsoló üzemmód kiválasztása.
• Function forgókapcsoló funkciója:
- egység típusának kiválasztása.
- funkció kiválasztása.
1. táblázat
Egység típusának kiválasztása
2. táblázat
Funkció kiválasztása
típus
beállítás RF egység funkció késleltetés a funkció leírása
Az RFSOU-1 állapotváltozás esetén parancsot küld valamennyi párosított aktornak. A megvilágítás
szintjét nem továbbítja az RF Touch vezérlőnek.
Az RFSOU-1 állapotváltozás esetén információcsomagot küld az RF Touch vezérlőnek, amely a
beállításoknak megfelelően kiértékeli azt, majd végrehajtja a műveletet.
Az RFSOU-1 állapotváltozás esetén parancsot küld valamennyi párosított aktornak. Ciklikusan
10 percenként küld ON parancsot az aktorok felé - az RFJA kivételével.
Megjegyzés: a potenciométer vagy a forgó kapcsolók beállításánál történt változtatásokat meg
kell erősíteni a PROG gomb megnyomásával.

RFSOU-1
Wireless twilight switch
EN
02-53/2015 Rev.3
Made in Czech Republic
Programming with RF actuators /
On the rotating switch
Function, set the type of unit
that you want to assign (table 1).
While pressing Prog on the
RFSOU-1, insert the batteries.
Observe the polarity. This
activates the programming
mode. Red LED is flashing in
1s interval. After inserting the
batteries, release the button.
Programming RFSA and RFDA /
Pressing Prog on the assigned
RF unit (must be connected
to the power supply) sends a
signal. The RFSOU-1 indicates
signal receipt by a red LED
that illuminates for 1s.
3
PROG < 1s
1 x
On the rotating switch
Function, set the type
according to the desired delay
(table 2). Confirm the settings
by pressing the Prog button
< 1s.
Press of programming button
on actuator RFSOU-1 shorter
then 1 second will finish
programming mode.
You can program the next RF
unit after a 6-second delay
- the red LED flashes once
again.
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
4
PROG < 1s
1 x
1
PROG
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
2
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
5
PROG <1s
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
6
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
On the rotating switch
Function, set type 2 (RFJA).
While pressing Prog on the
RFSOU-1, insert the batteries.
Observe the polarity. This
activates the programming
mode. Red LED is flashing in
1s interval. After inserting the
batteries, release the button.
Programming RFJA /
By pressing the button > 3s
on the RF controller (to which
the RFJA is programmed),
start the blinds moving so
they move to one of the
extreme end positions. At
the moment when the relay
opens, the RFJA unit sends a
signal. The RFSOU-1 indicates
signal receipt by a red LED
that illuminates for 1s.
3
>3s1 x
1
PROG
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
2
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
On the rotating switch
Function, set the type
according to the desired delay
(table 2). Confirm the settings
by pressing the Prog button
< 1s.
Press of programming button
on actuator RFSOU-1 shorter
then 1 second will finish
programming mode.
You can program the next RF
unit after a 6-second delay
- the red LED flashes once
again.
5
PROG <1s
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
6
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
4
PROG < 1s
1 x
3/7
Programming RF units with communication via RFRP-20 /
Steps 1-6 are
the same as
Programming
the RF units (see
above).
178
When inserting the RFRP-20
into an electrical socket (upon
power-up), the programming
button must be pressed.
The green LED flashes. Then
when the red LED button
illuminates, release the button.
By one short press of the
programming button on
the RFRP-20, you move
to the position for input into
the additional learning mode.
The red LED flashes - after
5s the RFRP-20 enters the
additional learning mode.
The LED stops flashing.
PROG < 1s
1 x
23456
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
Programming /
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Hungary Kft. | Hungária krt. 69 | 1143 Budapest | Magyarország | e-mail: [email protected] | Technikai támogatás: +36 1 40 30 132
www.elkoep.com / www.elkoep.hu
Vezeték nélküli alkonykapcsoló
HU
Programozás RF egységekkel
RFSA és RFDA programozása
A PROG gomb nyomva
tartása mellett helyezze
be az elemeket. Ügyeljen a
polaritásra. Ezzel aktiválja a
programozási üzemmódot. A
piros LED 1 mp-es ütemben
villog. Az elemek behelyezése
után engedje fel a gombot.
A "Function" forgókapcsolóval
válassza ki a párosítandó
egység típusát (1. táblázat).
Nyomja meg a hozzárendelni
kívánt kapcsolóegység PROG
gombját (előtte csatlakoztatni
kell a tápellátást), az aktor
ekkor jelet küld. Az RFSOU-1
jelzi az üzenet beérkezését,
piros LED-je 1 mp-ig világít.
6 mp várakozás után lehetséges
további RF egységek párosítása
- a piros LED ismét felvillan
egyszer.
A programozás befejezése
után nyomja meg a PROG
gombot röviden (< 1 mp). A "Function"forgókapcsolóval
állítsa be a típusnak megfelelő
késleltetést (2. táblázat).
Megerősítéshez nyomja meg
a PROG gombot röviden
(< 1 mp).
RFJA programozása
A PROG gomb nyomva
tartása mellett helyezze
be az elemeket. Ügyeljen a
polaritásra. Ezzel aktiválja a
programozási üzemmódot. A
piros LED 1 mp-es ütemben
villog. Az elemek behelyezése
után engedje fel a gombot.
A "Function" forgókapcsolóval
válassza ki a 2. típust (RFJA).
Az RFJA-hoz beprogramozott
vezérlőn nyomja 3 mp-nél
hosszabban a gombot, hogy
a redőny elinduljon és a
végállásig mozogjon. A relé
bontásának pillanatában az
RFJA egység jelet küld. Az
RFSOU-1 jelzi a jel beérkezését,
a piros LED 1 mp-ig világít.
6 mp várakozás után lehetséges
további RF egységek párosítása
- a piros LED ismét felvillan
egyszer.
A programozás befejezése
után nyomja meg a PROG
gombot röviden (< 1 mp). A "Function" forgókapcsolóval
állítsa be a típusnak megfelelő
késleltetést (2. táblázat).
Megerősítéshez nyomja meg
a PROG gombot röviden
(< 1 mp).
RF egység beprogramozása RFRP-20 jelismétlőn keresztül történő kommunikációval
Programozás
Az 1 - 6 lépések
megegyeznek
az RF egységek
programozásánál
leírtakkal (lásd
feljebb).
Tartsa nyomva az RFRP-
20 programozó gombját,
miközben a hálózati aljzatba
dugja (tápfeszültség ráadása).
A zöld LED villog. Amikor a
piros LED világít, engedje fel
a gombot.
A programozó gomb egyszeri
megnyomásával lépjen
be az RFRP-20 "tanítási"
üzemmódjába. A piros LED
villog - 5 másodperc múlva az
RFRP-20 "tanítási" módba lép. A
LED kialszik.

RFSOU-1
Wireless twilight switch
EN
02-53/2015 Rev.3
Made in Czech Republic
4/7
End learning mode by a short
press of the programming
button on the RFRP-20. By
doing so, the programmed
RFSOU-1 address is stored
in the memory. The red LED
will flash for 1 second, then
the green LED will remain
illuminated.
By pressing Prog on the
RFSOU-1 for less than a
1 second, the signal is sent.
A flashing green LED on the
RFRP-20 indicates that the
RFSOU-1 has been recorded
in the RFRP-20 memory.
10
PROG <1s
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
9
PROG < 1s
1 x
Programming with the RF control unit RFTouch /
On the rotating switch
Function, set type 4 ... 9
according to the required
delay (table 2). Confirm the
settings by pressing the Prog
button < 1s.
1 2
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
On the RF system unit, the
address of the RFSOU-1 is
entered (see the manual of
the RF system unit).
xxxxxx
address /
The address listed on the side of the actuator is used for programming and
controlling actuators by RF control units.
Delete actuator /
Deleting one position of the transmitter (RFSA, RFDA) /
According to tab. 1, using the
rotary switch Function, select
the type of actuator that you
want to remove from the
memory.
While pressing Prog on the
RFSOU-1, insert the batteries.
Observe the polarity. This
activates the programming
mode. Red LED is flashing in
1s interval. After inserting the
batteries, release the button.
On the RFSOU-1, press the
PROG button for longer than
five seconds. The red LED
flashes 4x per second.
3
PROG > 5s
1 x
RFSOU-1 automatically
returns to the assessment
mode. On the rotating
switch Function, set the type
according to the desired delay
(table 2). Confirm the settings
by pressing the Prog button
< 1s.
Pressing Prog on the assigned
RF unit (must be connected
to the power supply) sends a
signal. The RFSOU-1 indicates
signal receipt by a red LED that
illuminates for 1s - thereby the
given unit is deleted from the
memory of the RFSOU-1.
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
4
PROG < 1s
1 x
1
PROG
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
2
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
5
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Hungary Kft. | Hungária krt. 69 | 1143 Budapest | Magyarország | e-mail: [email protected] | Technikai támogatás: +36 1 40 30 132
www.elkoep.com / www.elkoep.hu
Vezeték nélküli alkonykapcsoló
HU
Nyomja meg az RFSOU-1
PROG gombját röviden
(< 1 mp) egy jel kiküldéséhez.
Az RFRP-20 zöld LED-je
villogni kezd, jelezve az
RFSF-1B címének tárolását a
memóriájába.
Az RFRP-20 programozó gom-
bjának rövid megnyomásával
lépjen ki a "tanítási" üzem-
módból. Az RFSOU-1 címe be
van programozva és tárolva
van a memóriában. A piros
LED 1 mp-ig villog, majd a
zöld LED világít.
Programozás RF Touch RF rendszereszközzel
cím
Az RF rendszereszközökkel történő párosításhoz az eszköz oldalán található fizikai
címet kell használni.
A "Function" forgókapcsolóval
állítsa be a típusnak megfelelő
4 ... 9 késleltetést (2. táblázat).
Megerősítéshez nyomja meg
a PROG gombot röviden
(< 1 mp).
Írja be a rendszeregység
megfelelő címmezőibe az
RFSOU-1 címét (lásd a rendsze-
regység leírásában).
Egységek párosításának törlése
Egy pzíció törlése a memóriából (RFSA, RFDA)
Az RFSOU-1 PROG gombjának
nyomva tartása mellett
helyezze be az elemeket.
Ügyeljen a polaritásra. Ezzel
aktiválja a programozási
üzemmódot. A piros LED 1 mp-
es ütemben villog. Az elemek
behelyezése után engedje fel
a gombot.
A "Function" forgókapcsolót
állítsa a törölni kívánt egység
típusára (1. táblázat).
Tartsa nyomva az RFSOU-1
PROG gombját 5 mp-nél
hosszabb ideig. A piros LED 4x
villan 1 mp-es intervallummal.
Nyomja meg röviden a
párosított RF egyég PROG
gombját (előtte csatlakoztassa
tápfeszültségre), mely egy
kelet küld. Az RFSOU-1 piros
LED-je 1 mp-ig világít - jelezve
a jel beérkezését-, ezzel az
egység törlődik az RFSOU-1
memóriájából.
Az RFSOU-1 automatikusan
visszatér kiértékelő üzemmód-
ba. Állítsa a forgókapcsolót a tí-
pusnak megfelelő késleltetésre
(2. táblázat). A megerősítéshez
nyomja meg röviden (< 1 mp)
a PROG gombot.

RFSOU-1
Wireless twilight switch
EN
02-53/2015 Rev.3
Made in Czech Republic
5/7
On the RFSOU-1, press the
PROG button for longer than
five seconds. The red LED
flashes 4x per second.
Deleting one position of the transmitter (RFJA) /
According to tab. 1, using the
rotary switch Function, select
the type of actuator RFJA-2
that you want to remove from
the memory.
While pressing Prog on the
RFSOU-1, insert the batteries.
Observe the polarity. This
activates the programming
mode. Red LED is flashing in
1s interval. After inserting the
batteries, release the button.
3
PROG >5s
1 x
RFSOU-1 automatically
returns to the assessment
mode. On the rotating
switch Function, set the type
according to the desired delay
(table 2). Confirm the settings
by pressing the Prog button
< 1s.
By pressing the button > 3s on
the RF controller (to which the
RFJA is programmed), start
the blinds moving so they
move to one of the extreme
end positions. At the moment
when the relay opens, the
RFJA unit sends a signal. The
RFSOU-1 indicates receipt
of the signal by the red LED
illuminating for 1s - thereby
the given unit is deleted from
the memory of the RFSOU-1.
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
1
PROG
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
2
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
5
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
4
>3s1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
By pressing the Prog button < 1s, the RFSOU-1 communicates with the
programmed units according to the selected function and then indicates the
battery status and successful connection to the programmed units.
Indicating the battery status
After terminating communication, the red LED flashes according to the battery
status:
- 1x - battery OK.
- 2x - weak battery.
Indication of successful connection
If RF units are programmed in the RFSOU-1 and one of the functions 1, 2, 3, 7, 8
or 9 is selected, 2s after battery indication, successful connection is indicated:
- 2x red LED flashes in a 1-second interval - not possible to connect with any of
the programmed units.
- 1x green LED flashes - connection was successful with at least one of the
programmed units.
- 2x green LED flashes in a 1-second interval - connection with all programmed
RF units.
Note: When setting functions 4, 5 and 6 (with RF Touch), RFSOU-1 does not
indicate connection.
Function /
Deleting the entire memory /
On the RFSOU-1, press the
PROG button for longer
than eight seconds. The
LED flashes 5x in an interval
of once per second, then
flashes for three seconds in
an interval of two flashes per
second. After releasing the
button, the RFSOU-1 remains
in programming mode.
While pressing Prog on the
RFSOU-1, insert the batteries.
Observe the polarity. This
activates the programming
mode. Red LED is flashing in
1s interval. After inserting the
batteries, release the button.
Return to the assessment
mode by pressing the button
PROG for < 1s.
1
PROG
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
3
PROG < 1s
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
2
PROG >8s
1 x
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Hungary Kft. | Hungária krt. 69 | 1143 Budapest | Magyarország | e-mail: [email protected] | Technikai támogatás: +36 1 40 30 132
www.elkoep.com / www.elkoep.hu
Vezeték nélküli alkonykapcsoló
HU
Egy pzíció törlése a memóriából (RFJA)
Az RFSOU-1 PROG gombjának
nyomva tartása mellett
helyezze be az elemeket.
Ügyeljen a polaritásra. Ezzel
aktiválja a programozási
üzemmódot. A piros LED
1 mp-es ütemben villog. Az
elemek behelyezése után
engedje fel a gombot.
A "Function" forgókapcsolót
állítsa a törölni kívánt RFJA
egység típusára (2-es az 1.
táblázat szerint).
Tartsa nyomva az RFSOU-1
PROG gombját 5 mp-nél
hosszabb ideig. A piros LED 4x
villan 1 mp-es intervallummal.
Az RFJA-hoz beprogramozott
vezérlőn nyomja 3 mp-nél
hosszabban a gombot, hogy
a redőny elinduljon és a
végállásig mozogjon. A relé
bontásának pillanatában az
RFJA egység jelet küld. Az
RFSOU-1 jelzi a jel beérkezését,
a piros LED 1 mp-ig világít -
ezzel az egység törlődik az
RFSOU-1 memóriájából.
Az RFSOU-1 automatikusan
visszatér kiértékelő üzemmód-
ba. Állítsa a forgókapcsolót a tí-
pusnak megfelelő késleltetésre
(2. táblázat). A megerősítéshez
nyomja meg röviden (< 1 mp)
a PROG gombot.
A teljes memória törlése
Az RFSOU-1 PROG gombjának
nyomva tartása mellett
helyezze be az elemeket.
Ügyeljen a polaritásra. Ezzel
aktiválja a programozási
üzemmódot. A piros LED
1 mp-es ütemben villog. Az
elemek behelyezése után
engedje fel a gombot.
Tartsa nyomva az RFSOU-1
PROG gombját 8 mp-nél
hosszabban. A piros LED
5x villog másodperces
intervallummal, majd 3 mp-
ig villog, másodpercenként
2x. A gomb felengedése után
az RFSOU-1 programozási
módban marad.
A kiértékelő üzemmódba
történő visszatéréshez nyomja
meg röviden (< 1 mp) a PROG
gombot.
Funkciók
A PROG gomb 1 mp-nél rövidebb idejű megnyomásakor az RFSOU-1 a
kiválasztott funkció szerint kommunikál a beprogramozott egységgel, majd jelzi
saját elemének állapotát és a kapcsolat sikerességét.
Elem állapotának jelzése
A programozott egységgel történt kommunikáció után a piros LED az elem
állapotától függően villog:
- 1x - elem OK.
- 2x - gyenge elem.
Kapcsolat sikerességének jelzése
Ha egy RFSOU-1 RF egységgel van párosítva és az 1, 2, 3, 7, 8, 9 funkciók egyike
van kiválasztva, akkor az elemállapot jelzés után 2 másodperccel a kapcsolat
sikerességét jelzi
- piros LED 2x villog másodpercenként - nem lehet csatlakozni a beprogramozott
egységekhez.
- zöld LED 1x villog - sikeres kapcsolat legalább egy beprogramozott egységgel.
-zöldLED2x villogmásodpercenként -sikereskapcsolat minden beprogramozott
egységgel.
Megjegyzés: Ha a beállított funkció 4, 5 vagy 6 (RF Touch), akkor az RFSOU-1 nem
jelzi a kapcsolatot.

RFSOU-1
Wireless twilight switch
EN
02-53/2015 Rev.3
Made in Czech Republic
6/7
1
Replacement of a battery /
2
Open the actuator housing
using a screwdriver. Remove the original batteries
and insert new batteries into
the battery holder (do not
use new and used batteries
together). Observe the
polarity.
After inserting the batteries,
the unit measures and assesses
the ambient light intensity,
performs communication
with programmed units, and
indicates battery status and
successful connection (see
Functions).
Snap on the cover.
3
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
LuxFine
MIN MAX PROG
100- 1.000
1.000- 10.000
10.000- 100.000
1- 10
10- 100
100- 1.000
Range
(I x )
Function
lightswitch
twilightswitch
5 6
4 7
3 8
2 9
1
+
-
+
-
Safe handling /
When handling a device unboxed it is important to avoid contact with liquids. Avoid contact
with the components of the device.
Technical parameters /
* pay attention to the operating temperature of batteries
Supplyterminals:
Battery life:
Setting lighting level range
Function (twilight switch)
-range1:
-range2:
-range3:
Function (light switch)
-range1:
-range2:
-range3:
Setting function:
Fine-tuned lighting level:
Fine adjustment of lighting level:
Time delay t:
Setting time delay t:
Output
Sending communication RF packet:
Rangein open area:
Other data
Operating temperature:
Storagetemperature:
Operating position:
Protection degree:
Pollution level:
Dimensions:
Weight:
Applicablestandards:
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal
distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Hungary Kft. | Hungária krt. 69 | 1143 Budapest | Magyarország | e-mail: [email protected] | Technikai támogatás: +36 1 40 30 132
www.elkoep.com / www.elkoep.hu
Vezeték nélküli alkonykapcsoló
HU
Elemek cseréje
Egy csavarhúzó segítségével
nyissa ki az egység fedelét.
Vegye ki a régi elemeket az
elemtartóból és helyezzen be
új elemeket (soha ne keverje a
régi és új elemeket). Ügyeljen
a polaritásra.
Miután behelyezte az
elemeket, az egység megméri
a környezeti megvilágítást és
végrehajt egy kommunikációt a
beprogramozott egységekkel,
majd jelzi az elemek állapotát
és a kapcsolat sikerességét
(lásd: Funkciók).
Pattintsa vissza a fedelet.
Biztonságos kezelés
A dobozából kivett készüléket nem érheti folyadék. Ne érintse feleslegesen az eszköz
alkatrészeit.
Technikai paraméterek
2x1.5 baterry / elem AAA
around 2years (according to number of controlled units) /
kb. 2év ( acsatlakoztatott egységek számától függően)
1... 10 lx
10 ... 100 lx
100 ... 1000 lx
100 ... 1000 lx
1000 ... 10 000 lx
10 000 ... 100 000 lx
rotary switch / forgókapcsoló
0.1 ... 1x range/ tartomány
potentiometer / potenciométer
0/ 1min. / 2min.
rotary switch / forgókapcsoló
866 MHz, 868 MHz, 916 MHz
up to 160 m/ 160 m-ig
-20.. +50°C*
-30.. +70°C
sensor for downor to the sides / érzékelővel lefelévagyoldalirányban
IP65
2
72x 62 x 34 mm
104 g
EN 60730-1, EN 300 220, EN 301 489 R&TTE Directive, Order. No426/2000 Coll.(Directive
1999/EC) / EN 60730-1, EN 300 220, EN 301 489 irányelvRTE, NVč.426/2000sb
Tápellátás:
Elemek élettartama:
A megvilágítás beállítható tartományai
Funkció (alkonykapcsoló)
-tartomány 1:
-tartomány 2:
-tartomány 3:
Funkció (fénykapcsoló)
-tartomány 1:
-tartomány 2:
-tartomány 3:
Funkció beállítása:
Megvilágítás beállíthatósága:
Megvilágítás nombeállítása:
Késleltetési idők(perc):
Késleltetés beállítása:
Kimenet
RF kommunikáció frekvenciája:
Hatótávolság nyíltterepen:
További információk
Üzemi hőmérséklet:
Tárolási hőmérséklet:
Működési pozíció:
Védettség:
Szennyezettségifok:
Méretek:
Tömeg:
Szabványok:
* vegye figyelembe az elemek működési hőmérsékletét
Figyelem:
Az iNELS RF Control rendszer telepítésénél ügyeljen az egyes
egységek között kötelezően betartandó minimum 1 cm távolságra.
Az egyes parancsok között legalább 1mp időköznek kell lennie.

RFSOU-1
Wireless twilight switch
EN
02-53/2015 Rev.3
Made in Czech Republic
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing.
Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon
understanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations.
Trouble-free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any
sign of damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It
is necessary to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting
installation, make sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing
observe safety regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical
devices. Do not touch parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe
correct location of RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only
for mounting in interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not
be installed into metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is
then impossible. RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an
obstruction, interfered, battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.
Warning
7/7
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Hungary Kft. | Hungária krt. 69 | 1143 Budapest | Magyarország | e-mail: [email protected] | Technikai támogatás: +36 1 40 30 132
www.elkoep.com / www.elkoep.hu
Vezeték nélküli alkonykapcsoló
HU
A tájékoztató útmutatást ad az ezközök üzembehelyezéséről és beállítási lehetőségeiről. A felszerelést és az
üzembehelyezést csak olyan személy végezheti, aki rendelkezik a megfelelő ismeretekkel és tisztában van az
eszközök működésével, funkcióival, valamint az útmutató adataival. Ha az eszköz bármilyen okból megsérült,
eldeformálódott, hiányos, vagy hibásan működik, ne szerelje fel és ne használja azt, juttassa vissza a vásárlás helyére.
Az eszköz élettartamának lejártakor gondoskodjon annak környezetvédelmi szempontból megfelelő elhelyezéséről.
Csak feszültségmentes állapotban szereljen és a vezetékeket stabilan kösse be. Feszültség alatt lévő részeket érinteni
életveszélyes. A vezérlőjel átvitele rádiófrekvencián történik (RF), ezért szükséges az eszközök megfelelő elhelyezését
biztosítani az épületben történő felszereléskor. Az RF átvitel minősége, a jel erőssége függ az RF eszközök
környezetében felhasznált anyagoktól és az eszközök elhelyezési módjától. Ne használja erős rádiófrekvenciás
zavarforrások közelében. Csak beltéri alkalmazások esetében használhatók, nem alkalmazhatók kültéren, vagy
magas páratartalmú környezetben. Kerülje a fém kapcsolószekrénybe, vagy fémajtós kapcsolószekrénybe történő
felszerelését, mert a fém felületek gátolják a rádióhullámok terjedését. Az RF rendszer használata nem ajánlott olyan
területeken, ahol a rádiófrekvenciás átvitel gátolt, vagy ahol interferenciák léphetnek fel. Az RF Control használata nem
ajánlott olyan eszközök vezérlésére, melyek kockázatot jelentenek az élet és a vezérelt eszközök épsége szempontjából,
mint pl. szivattyúk, elektromos melegítők temosztát nélkül, liftek, felvonók, stb. - a rádiófrekvenciás jel terjedésének
akadályozása, leárnyékolása, a külső zavarok vagy pl. az adók elemének lemerülése meghiúsíthatja a vezérlést.
Figyelmeztetés
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Elko Switch manuals

Elko
Elko iNels RFSAI-61B User manual

Elko
Elko iNels RFSAI-62B-SL User manual

Elko
Elko RFSA-62B User manual

Elko
Elko iNELS RFSA-166M User manual

Elko
Elko RFSA-62B User manual

Elko
Elko iNELS RFUS-11 User manual

Elko
Elko iNels RFJA-12B User manual

Elko
Elko CRM-4 User manual

Elko
Elko SHT-7 User manual

Elko
Elko inels RFSOU-1 User manual

Elko
Elko RFSA-11B User manual

Elko
Elko iNels RFSAI-62B-SL User manual

Elko
Elko iNels RFSA-61M User manual

Elko
Elko RFSA-11B User manual

Elko
Elko SHT-6 User manual

Elko
Elko DIM-2 User manual

Elko
Elko RFSA-62B User manual

Elko
Elko RFSTI-11B-SL User manual

Elko
Elko iNels RFSOU-1 User manual

Elko
Elko iNels RFSA-61M Series User manual