emerio PH-126184.1 User manual


- 1 -
Content –Inhalt –Teneur –Contenuto
Instruction manual –English......................................................................................- 2 -
Bedienungsanleitung –Deutsch...............................................................................- 10 -
Mode d’emploi – Français........................................................................................- 18 -
Manuale d'istruzioni –Italiano.................................................................................- 26 -

- 2 -
Instruction manual –English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
5. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from 3
years and less than 8 years shall not plug in, regulate and
clean the appliance or perform user maintenance.
6. CAUTION — Some parts of this product can become very
hot and cause burns. Particular attention has to be given
where children and vulnerable people are present.

- 3 -
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
8. Do not use this heater in the immediate surroundings of a
bath, a shower or a swimming pool.
9. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet.
10. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the
heater.
11. Do not use this heater with a programmer, timer, separate
remote-control system or any other device that switches
the heater on automatically, since a fire risk exists if the
heater is covered or positioned incorrectly.
12. WARNING: This heater is not equipped with a device to
control the room temperature. Do not use this heater in
small rooms when they are occupied by persons not
capable of leaving the room on their own, unless constant
supervision is provided.
13. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces.
14. Position the appliance at least 1m away from highly
combustible materials such as furniture, trees, leaves, dry
grass and bushes.
15. Never leave the appliance unattended while in operation.
Always unplug the appliance when not in use.
16. Do not replace or attempt to replace the element in this
product.
17. This product is suitable for outdoor use only. Do not
operate the appliance in direct sunlight, near heat sources,
humid environments or in places near water or other
liquids such as bathrooms, shower or swimming pool.
18. This product must not be left outdoors exposed to the sun,
wind or rain for long periods of time.

- 4 -
19. Do not operate with wet hands or spill water or other
liquids on to the appliance, the mains cable or plug. Never
use the appliance if the appliance or the cord is damaged.
Risk of injury!
20. Do not run the power cable under carpeting. Do not cover
the power cable with rugs or similar coverings. Arrange the
power cable away from foot traffic and where it will not be
tripped over.
21. Do not wind the power cable around the unit.
22. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or opening on the heater, as this may result in
electric shock, fire, or damage to the heater.
23. To prevent a possible fire, do not block the air vents.
24. Do not use the appliance in areas where petrol, paints or
other flammable substances are used or stored.
25. Where possible, avoid the use of an extension cable as this
may overheat and cause a fire. However, if you have to use
an extension cable, ensure it is suitable for the purpose,
has been tested for outdoor use and preferably has an RCD
device fitted or attached.
26. Always ensure the heater is plugged into an earthed plug
socket, one that is tested for outdoor use.
27. Always unplug the unit and ensure the unit is completely
cold before moving, cleaning or storing.
28. This appliance is not for drying clothes. Keep children and
pets at a safe distance from the appliance.
29. Do not attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. The unit does not
contain any user serviceable parts. Only a qualified
electrician should perform servicing or repairs. Attempting
to repair the unit yourself will void your warranty.
30. Keep unit away from heated surfaces and open flames.
31. Always use on a dry, suitably strong, stable, flat and level
surface.

- 5 -
32. Do not move the unit when in use. Wait until the heater is
completely cool before moving and check that it has been
unplugged from the power supply.
33. Regarding the information pertaining to the installation,
please refer to the below paragraph of the manual.
34. Means “ DO NOT COVER “.
35. The heating lamps are fragile so handle the appliance with
care. Avoid knocking the appliance, letting it fall, etc.
36. Switch off the appliance and unplug it before moving or
cleaning.
37. The appliance must be mounted at least 1.8m height from
the floor and at least 350mm from the ceiling and any
adjacent wall.

- 6 -
PH-126184.1 EN
PACKAGING
⚫After unpacking the appliance, check for transport damage and completeness!
⚫Do not discard the original box! It can be used for storage and dispatch in order to avoid transport damage.
⚫Dispose of the packing material in a proper manner. Plastic bags should be kept away from children.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Heater housing
2. Grille
3. Heating element
4. Control panel
5. Heater body
6. Adjustable post
7. Top post
8. Middle post
9. Bottom post
10. Post lock
11. Screws M5 x 8mm (8pc)
12. Base
13. Base Cover
14. Cable clips
15. Set screw
16. Head tilt screw

- 7 -
TO ASSEMBLE, FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
Fix the bottom post (9) onto the base (12). Secure with the screw and washer (a and b in accessory pack)
from the underside of the base. Put the foot pads (c in accessory pack) on the base.
Place the assembly back into the upright position and slide the base cover (13) down.
Loosen four screws (11) on one side of the middle post (8). Place the middle post (8) over the bottom post
(9). Once the screw holes on both posts have aligned, secure with the four screws.
Pull out the adjustable post (6) from the top post (7), slide through and secure firmly with the pole lock (10).
Tighten the stopper screw (D in accessory pack) firmly.
Loosen four screws (11) on another side of the middle post (8). Place the top post assembly over the middle
post and secure with the four screws.
Loosen the set screw (15) from the heater housing. Slide the heater housing over the adjustable post (6) so
that the set screw falls into the recess on the stand. Tighten the set screw firmly.
Route the power cord along the heater stand, and secure with the included cable clips (14).
To tilt the angle of the heating head
Note: Ensure that the appliance is switched off, disconnected from the power and cold to touch. If the appliance
has been recently used, allow the appliance to cool for a minimum of 30 minutes before tilting the head.
1. Loosen the head tilt screw (16); do not remove.
2. Head can be tilted to a maximum of 35°.
3. Tighten the head tilt screw when the desired angle has been reached.
OPERATION OF THE HEATER
A. Power on/off button
B. Timer button
C. Main switch
D. Signal receiver to the remote control
E. Indicator light of the standby status
F. Indicator light of the working status
G. Indicator light of the timer
Plug in the appliance.
Press the main switch to position “I”. The indicator light of the standby status is on.
Press the power on/off button to turn on the appliance. The indicator light of the standby status is off; the
indicator light of the working status is on. The appliance starts to work.
Press the timer button to choose your desired working time from 1 to 7 hours. The corresponding indicator
lights will be on.
After use, press the power on/off button to turn off the appliance. The indicator light of the working status
is off; the indicator light of the standby status is on. Press the main switch to position “O” and then unplug
the appliance.

- 8 -
To use the remote control:
This unit has a remote control. Please use 2x1.5V AAA batteries for this remote control. Please insert the
batteries to the remote control tightly. If it is not in use for a long time, please take the batteries out of the
remote control. The remote control should be pointed at the signal receiver on the control panel to maximize
the remote control signal. Effective distance: 6M
1. Power on button (Press this button to turn on the appliance.)
2. Power off button (Press this button to turn off the appliance.)
3. Timer button (The function of this button is the same as the function of the timer button on the control
panel.)
This appliance is equipped with a safeguard device, which turns the heater off if it is knocked over.
CLEANING AND MAINTENANCE
⚫Before cleaning the appliance, switch it off, remove the plug from the power outlet and let it cool down
completely.
⚫Protect the radiant part from dust to preserve its reflectivity.
⚫To clean the base, use a slightly damp, soft cloth; do not use scouring pads or abrasive products.
⚫To clean the radiant part, use a slightly damp, soft cloth; do not use metal scouring pads or abrasive
products, water or other liquids; do not immerse in water or other liquids.
⚫When not used, cover the appliance and put it in a dry place; you may also pack it into the original packaging
to protect it from dust and humidity.
⚫Make sure that the appliance is dry before plugging it back into the power outlet.
TECHNICAL DATA:
Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz
Power consumption: 1750-2000W
IP24
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.

- 9 -
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither
can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual
is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In
such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to
a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance, replacement
of said parts or shipping and transportation costs to and from any placeof repair are not covered by the warranty
and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling –European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT OPEN. DO NOT
DISPOSE OR IN FIRE OR SHORT CIRCUIT.
Emerio Switzerland AG
Industriestrasse 47
6300 Zug
Switzerland

- 10 -
Bedienungsanleitung –Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtig oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen
oder warten.
4. Kinder unter 3 Jahre sollten ferngehalten werden, außer sie
werden ständig beaufsichtigt.
5. Kinder ab 3 Jahre und unter 8 Jahre dürfen das Gerät nur
an- und ausschalten, unter der Voraussetzung, dass es an
die normale Betriebsposition platziert oder montiert
wurde und sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren
Bedienung des Gerätes unterrichtet wurden und die
involvierten Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahre und
unter 8 Jahre dürfen das Gerät nicht an das Stromnetz
anschließen, einstellen und reinigen oder
Wartungsarbeiten durchführen.

- 11 -
6. VORSICHT — Einige Teile dieses Produktes werden sehr
heiß und können Verbrennungen verursachen. In
Anwesenheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen muss besonders aufgepasst werden.
7. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
8. Benutzen Sie dieses Heizgerät nicht in der unmittelbaren
Umgebung eines Bades, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens.
9. Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer Steckdose
aufgestellt werden.
10. WARNUNG: Um ein Überhitzen zu vermeiden, bedecken
Sie das Heizgerät nicht.
11. Dieses Heizgerät nicht mit einem Programmierschalter,
einem Zeitschalter, einem separaten Fernwirksystem oder
irgendeiner anderen Einrichtung verwenden, die das
Heizgerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht,
wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch aufgestellt wird.
12. WARNUNG: Dieses Heizgerät ist nicht mit einer
Vorrichtung zur Kontrolle der Zimmertemperatur
ausgestattet. Benutzen Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen
Zimmern, wenn sich darin Personen befinden, die nicht
fähig sind, das Zimmer alleine zu verlassen, außer sie
werden ständig beaufsichtigt.
13. Während des Gebrauchs wird das Gerät heiß. Die
ungeschützte Haut von heißen Flächen fernhalten, es
besteht Verbrennungsgefahr.
14. Das Gerät mindestens 1 m entfernt von leicht brennbarem
Material wie Möbeln, Bäumen, Laub, trockenem Gras und
Sträuchern aufstellen.
15. Das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt
lassen. Bei Nichtgebrauch immer den Netzstecker ziehen.
16. Das Heizelement an diesem Produkt nicht austauschen
(auch nicht versuchen).

- 12 -
17. Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Freien bestimmt. Das
Gerät weder in voller Sonne, noch in der Nähe von
Wärmequellen, in feuchter Umgebung, in der Nähe von
Wasser oder anderen Flüssigkeiten (z B. Bad, Dusche oder
Schwimmbad) betreiben.
18. Das Gerät darf nicht über längere Zeit im Freien der Sonne
oder anderer Witterung ausgesetzt sein.
19. Nicht mit nassen Händen betreiben; kein Wasser oder
andere Flüssigkeiten auf das Gerät, das Stromkabel oder
den Stecker verschütten. Das Gerät nicht verwenden,
wenn das Gerät selbst oder das Kabel beschädigt ist.
Verletzungsgefahr!
20. Das Stromkabel nicht unter Teppich verlegen. Das
Stromkabel nicht mit Teppichen oder Ähnlichem
überdecken. Das Stromkabel dort verlegen, wo wenig
Fußgängerverkehr herrscht und keine Stolpergefahr
besteht.
21. Das Stromkabel nicht um das Gerät wickeln.
22. Es dürfen keine Fremdkörper in die Ventilation oder eine
andere Ö ffnung des Geräts gelangen, denn dies kann zu
Stromschlägen, Brand oder Schäden am Heizgerät führen.
23. Um die Brandgefahr zu verringern, dürfen die
Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden.
24. Das Gerät nicht in Bereichen verwenden, wo Kraftstoff,
Lacke oder andere brennbare Stoffe gelagert oder
verwendet werden.
25. Möglichst kein Verlängerungskabel verwenden, da dies
überhitzen und einen Brand verursachen kann. Ist die
Benutzung eines Verlängerungskabels unumgänglich,
darauf achten, dass dies für den Zweck geeignet, für die
Verwendung im Freien geprüft und mit einem FI-
Schutzschalter versehen ist.
26. Immer darauf achten, dass das Heizgerät an eine geerdete
Steckdose, die für den Einsatz im Freien geprüft wurde,
angeschlossen ist.

- 13 -
27. Immer den Netzstecker ziehen und warten, bis das Gerät
vollständig abgekühlt ist, bevor es bewegt, gereinigt oder
aufbewahrt wird.
28. Dieses Gerät ist nicht zum Trocknen von Kleidung bestimmt.
Kinder und Tiere in sicherer Entfernung vom Gerät halten.
29. Keine Reparatur- oder Einstellungsversuche bei
elektrischen oder mechanischen Funktionen des Geräts
vornehmen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Endnutzer gewartet werden können. Wartung und
Reparaturen sollten nur von qualifizierten Elektrikern
ausgeführt werden. Bei einem Reparaturversuch durch den
Endnutzer erlischt die Garantie.
30. Das Gerät von geheizten Flächen und offenem Feuer
fernhalten.
31. Immer auf einer trockenen, ausreichend tragfähigen,
stabilen und ebenen Fläche verwenden.
32. Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen. Warten,
bis das Heizgerät vollständig abgekühlt ist, bevor es bewegt
wird, und darauf achten, dass der Netzstecker gezogen ist.
33. Um Informationen zur Installation zu erhalten, lesen Sie
bitte den nachfolgenden Abschnitt in der
Bedienungsanleitung.
34. Bedeutet " Nicht abdecken ".
35. Wärmelampen sind empfindlich. Seien Sie deshalb bei der
Handhabung Sie des Geräts vorsichtig. Schützen Sie das
Gerät vor Stößen, lassen Sie es nicht fallen usw.
36. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie es bewegen oder reinigen.
37. Das Gerät muss mindestens 1,8 Meter über dem Boden
und mit einem Mindestabstand von 350 mm zu der
Zimmerdecke und den angrenzenden Wänden montiert
werden.

- 14 -
PH-126184.1 DE
VERPACKUNG
•Nach dem Auspacken das Gerät auf Transportschäden und Vollständigkeit prüfen!
•Die Originalverpackung nicht wegwerfen! Sie kann für die Lagerung sowie zur Vermeidung von
Transportschäden verwendet werden.
•Das Verpackungsmaterial muss in geeigneter Weise entsorgt werden. Plastikbeutel dürfen nicht in die
Hände von Kindern gelangen.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. Heizgerätgehäuse
2. Gitter
3. Heizelement
4. Bedienfeld
5. Heizkörper
6. Verstellbare Stange
7. Obere Stange
8. Mittlere Stange
9. Untere Stange
10. Stangenarretierung
11. Schrauben M5 x 8 mm (8 St.)
12. Unterteil
13. Unterteilabdeckung
14. Kabelschellen
15. Feststellschraube
16. Schraube zum Einstellen des Neigungswinkels

- 15 -
BEI DER MONTAGE DIESE ANLEITUNG BEACHTEN
Befestigen Sie die untere Stange (9) auf dem Unterteil (12). Fixieren Sie sie mit der Schraube und
Unterlegscheibe (a und b im Zubehör-Set) von der Unterseite des Unterteils. Bringen Sie die Pads (c im
Zubehör-Set) am Unterteil an.
Stellen Sie die Baueinheit wieder in die aufrechte Position und schieben Sie die Unterteilabdeckung (13)
nach unten.
Lösen Sie die vier Schrauben (11) an einer Seite der mittleren Stange (8). Setzen Sie die mittlere Stange (8)
auf die untere Stange (9). Wenn die Schraublöcher der beiden Stangen aneinander ausgerichtet sind,
fixieren Sie die Stangen mit den vier Schrauben.
Ziehen Sie die verstellbare Stange (6) aus der oberen Stange (7), schieben Sie sie durch und fixieren Sie sie
fest mit der Stangenarretierung (10). Ziehen Sie die Stopper-Schraube (d im Zubehör-Set) fest an.
Lösen Sie die vier Schrauben (11) an der anderen Seite der mittleren Stange (8). Setzen Sie die obere
Stangeneinheit auf die mittlere Stange setzen und fixieren Sie sie mit den vier Schrauben.
Lösen Sie die Feststellschraube (15) aus dem Gehäuse des Heizgeräts. Schieben Sie das Heizgerätgehäuse
über die verstellbare Stange (6), sodass die Feststellschraube in die Aussparung des Ständers gleitet. Ziehen
Sie die Feststellschraube fest an.
Führen Sie das Netzkabel entlang des Heizgerätständers und fixieren Sie es mit den beiliegenden
Kabelschellen (14).
Einstellen des Neigungswinkels des Heizkopfes
Hinweis: Das Gerät muss ausgeschaltet sein, von der Stromquelle getrennt werden und sich abgekühlt haben.
Lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten abkühlen, wenn es kürzlich benutzt wurde, bevor Sie die
Kopfneigung einstellen.
1. Lösen Sie die Schraube zum Einstellen der Neigung (16), entfernen Sie sie jedoch nicht.
2. Der Kopf kann maximal um 35°geneigt werden.
3. Ziehen Sie die Schraube zum Einstellen der Neigung fest, wenn der gewünschte Winkel erreicht ist.
BETRIEB DES HEIZGERÄTS
A. Ein/Aus-Taste
B. Timer-Taste
C. Hauptschalter
D. Signalempfänger für die Fernbedienung
E. Anzeigeleuchte für den Stand-by-Modus
F. Anzeigeleuchte für den Betriebsmodus
G. Timer-Anzeigeleuchte
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an.
Stellen Sie den Hauptschalter auf „I“. Die Anzeigeleuchte für den Stand-by-Modus leuchtet auf.

- 16 -
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die Anzeigeleuchte für den Stand-by-Modus
schaltet sich aus; die Anzeigeleuchte für den Betriebsmodus leuchtet nun auf. Das Gerät beginnt nun zu
arbeiten.
Drücken Sie die Timer-Taste, um eine Betriebsdauer zwischen 1 und 7 Stunden einzustellen. Die
entsprechenden Anzeigeleuchten leuchten dann auf.
Drücken Sie nach dem Gebrauch die Ein/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten. Die Anzeigeleuchte für
den Betriebsmodus schaltet sich aus; die Anzeigeleuchte für den Stand-by-Modus leuchtet nun auf. Stellen
Sie den Schalter auf „0“ und ziehen Sie dann den Stecker des Gerätes aus der Steckdose.
Verwendung der Fernbedienung:
Dieses Gerät verfügt über eine Fernbedienung. Bitte benutzen Sie 2 x 1,5 V AAA-Batterien für die Fernbedienung.
Setzen Sie die Batterien nebeneinander in die Fernbedienung ein. Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht
genutzt, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung. Die Fernbedienung sollte auf den Signalempfänger
im Bedienfeld gerichtet werden, damit das Fernbediensignal mit maximaler Stärke den Empfänger erreicht.
Effektiver Abstand: 6 m
1. Ein-Taste (Diese Taste drücken, um das Gerät einzuschalten.)
2. Aus-Taste (Diese Taste drücken, um das Gerät auszuschalten.)
3. Timer-Taste (Die Funktion dieser Taste entspricht der Funktion der Timer-Taste auf dem Bedienfeld.)
Das Gerät verfügt über eine Sicherung, die das Heizelement ausschaltet, falls der Artikel umfällt.
REINIGUNG UND WARTUNG
⚫Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie
das Gerät abkühlen.
⚫Entfernen Sie Staub vom Strahlschirm, um dessen Reflektionsfähigkeit zu bewahren.
⚫Verwenden Sie zum Reinigen des Standfußes ein feuchtes, weiches Tuch; verwenden Sie keine
Scheuerschwämme oder andere scheuernde Mittel.
⚫Verwenden Sie zum Reinigen des Strahlschirmes ein feuchtes, weiches Tuch; verwenden Sie keine
metallischen Scheuerschwämme, andere scheuernde Produkte, Wasser oder andere Flüssigkeiten. Tauchen
Sie den Strahlschirm nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
⚫Wenn das Gerät nicht verwendet wird, decken Sie es ab und lagern Sie es an einem trockenen Ort. Sie
können es auch in die Originalverpackung einpacken, um es vor Staub und Feuchtigkeit zu schützen.
⚫Das Gerät muss trocken sein, bevor es wieder mit der Steckdose verbunden wird.

- 17 -
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50-60Hz
Leistungsaufnahme: 1750-2000W
IP24
GEWÄHRLEISTUNG UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Gewährleistung zu fordern:
Wir bieten eine 2-Jahres-Gewährleistung für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte,
die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen
und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie
abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei
Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende
Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder
Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht,
dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder
Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung, Austausch oder Kosten für Versand/Transport zum Reparaturort
und zurück, der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung –Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
BATTERIEN MÜSSEN WIEDERVERWERTET ODER KORREKT ENTSORGT WERDEN. NICHT
Ö FFNEN. NICHT WEGWERFEN, IN FEUER WERFEN ODER KURZSCHLIESSEN.
Emerio Switzerland AG
Industriestrasse 47
6300 Zug
Switzerland

- 18 -
Mode d’emploi – Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes
pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser
les performances de votre appareil. Conservez cette notice
d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez
cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette
notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent ou
à l’usage non conforme aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de
connaissances si elles ont été formées et encadrées pour
l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de
comprendre la risques impliqués.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
4. Les enfants de moins de 3 ans doivent rester éloignés à
moins qu’ils soient surveillés de façon continue.
5. Les enfants âgés d’au moins 3 ans et de moins de 8 ans
doivent seulement allumer / éteindre l'appareil à condition
qu'il ait été placé ou installé dans sa position normale de
fonctionnement prévu et qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou d’instruction concernant l'utilisation de
l'appareil d'une manière sûre et reconnaissent les risques
encourus. Les enfants âgés d’au moins 3 ans et de moins de
8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l'appareil
ou d'effectuer l'entretien de l'utilisateur.

- 19 -
6. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et causer des brûlures. Une
attention particulière doit être donnée lorsque des
enfants ou des enfants vulnérables sont présents.
7. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
8. Ne pas utiliser ce chauffage aux alentours d’une baignoire,
une douche ou une piscine.
9. Le chauffage ne doit pas être localisé immédiatement sous
une prise de courant.
10. ATTENTION: Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir.
11. Ne pas utiliser cet appareil de chauffage avec un
programmateur, une minuterie ou tout autre dispositif qui
met l’appareil de chauffage sous tension
automatiquement, car il y a risque de feu si l’appareil est
recouvert ou placé de façon incorrecte.
12. AVERTISSEMENT: Ce chauffage n’est pas équipé d’un
système permettant de contrôler la température de la
pièce. Ne pas utiliser le chauffage dans des pièces exiguës
lorsque celles-ci sont occupées par des personnes dans
l’incapacité de sortir de la pièce par leurs propres moyens,
à moins qu’une surveillance constante soit assurée.
13. Ce radiateur est chaud quand il est en fonctionnement.
Pour éviter des brûlures, veillez à ce que la peau nue
n’entre pas en contact avec les surfaces chaudes.
14. Placez l’appareil à au moins 1 mètre des matériaux
hautement combustibles tels que les meubles, les arbres,
les feuilles, l’herbe sèche et les arbustes.
15. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en
fonctionnement. Débranchez toujours l’appareil après son
utilisation.
16. Ne remplacez pas et n'essayez pas de remplacer l'élément
chauffant dans ce produit.
Table of contents
Languages:
Other emerio Patio Heater manuals
Popular Patio Heater manuals by other brands

Hiland
Hiland AFP-CMP-RND owner's manual

Sealey
Sealey IFSH2003 instructions

Urban
Urban BFX770 operating instructions

Blue Sky Outdoor Living
Blue Sky Outdoor Living PFP3318 owner's manual

Outsunny
Outsunny 842-186 Assembly & instruction manual

IR Energy
IR Energy Even-Tube ETO-100 Series Installation, operation and service instructions