emerio WD-126942.1 User manual


- 1 -
Content –Inhalt –Teneur –Contenuto
Instruction manual –English......................................................................................- 2 -
Bedienungsanleitung –Deutsch.................................................................................- 7 -
Mode d‘emploi – Français........................................................................................- 12 -
Manuale d'istruzioni –Italiano.................................................................................- 17 -

- 2 -
Instruction manual –English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or
use not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. This appliance must only be supplied at safety extra low
voltage corresponding to the marking on the appliance.
5. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
6. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
7. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
8. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric
shock!

- 3 -
9. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
10. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove
the plug from its socket, turn off the appliance and send it
to an authorized service center for repair.
11. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
12. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
13. Never leave the appliance unattended during use.
14. This appliance is not designed for commercial use.
15. Do not use the appliance for other than intended use.
16. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
17. The use of accessory attachment not recommended by
the appliance manufacturer may cause injuries.
18. Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked. Keep free of dust, lint, hair and anything
that may reduce airflow.
19. Do not pick up hard or sharp objects such as glass nails,
screws, coins, etc.
20. Do not pick up hot coals, cigarette, matches or any hot,
smoking, or burning objects.
21. Do not use this appliance without filter in place.
22. Use extra care when vacuuming on stairs.
23. Do not pick up flammable or combustible materials
(lighter fluid, gasoline, etc.) or use in the presence of
explosive liquids or vapor.
24. Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia,
drain cleaner, etc.).
25. Do not operate the appliance in an enclosed space filled
with vapors given off by oil based paints, paint thinner,
moth proofing, flammable dust, or other explosive or toxic
vapors.

- 4 -
26. Do not use the cleaner to clean your pets or any animal.
27. This appliance is designed for a 12 volt DC vehicle system.
Never use AC current to power this appliance.
28. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body
away from openings and moving parts.

- 5 -
WD-126942.1 EN
PARTS AND ACCESSORIES
1. Handle
2. On/off switch
3. lid
4. Clamps
5. Dust container
6. Intake opening
7. Blow outlet
8. Filter
9. Hose
10. 12-Volt DC plug
11. Brush attachment
12. Crevice tool
13. Blower nozzles
Brush attachment: suitable for upholstery or carpeting
Crevice tool: suitable for narrow, hard-to-reach places
Operation:
1. insert the hose end A (slightly longer) into the intake opening.
2. Connect the different nozzle tools to the hose end B for different cleaning purposes.
3. Connect the plug into your 12-volt power outlet. Make sure the lid is in place, and the three clamps are
locked and secured to the dust container.
4. Press the switch to position “I”, the appliance starts to work.
5. After use, press the switch to position “O”, the appliance will be turned off. Then unplug the appliance.
Note: The appliance may be used to vacuum liquids. The inhaled liquid should not exceed the intake opening.
Otherwise, the liquid may leak out. Empty the dust container immediately after vacuuming liquids.
Blower function:
Insert the hose end A into the blow outlet on the top of the appliance. And attach the appropriate blower
nozzle to the other end of the hose. You can switch on the appliance to blow or inflate as needed.

- 6 -
Caution: Use the appliance with the vehicle engine ON to avoid draining the battery of the vehicle. Never leave
the engine running in an enclosed or poorly ventilated place.
Cleaning and maintainance
1. After cleaning, switch off and unplug the appliance. Unclamp the lid and empty the dust container.
2. For best results, carefully brush off any dirt, dust or debris from the filter.
3. Never immerse the lid in water.
4. Dust container and accessories can be cleaned in water. Dry well before use.
TECHNICAL DATA
Power source: DC 12V
Power consumption: 100W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance, replacement of said parts or shipping and transportation costs to and from any place of repair
are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling –European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
LIPO Einrichtungsmärkte AG,
Rüti Center, Rütiweg 7,
CH-4133 Pratteln

- 7 -
Bedienungsanleitung –Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
4. Dieses Gerät darf nur mit Schutzkleinspannung
entsprechend der Kennzeichnung auf dem Gerät versorgt
werden.
5. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.

- 8 -
6. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
7. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
8. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht
Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
9. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen
Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
10. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
11. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose
verbinden.
12. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.
Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
13. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
14. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
15. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
16. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
17. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen wird, kann Verletzungen verursachen.
18. Stecken Sie keine Gegenstände in Ö ffnungen. Benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn eine Ö ffnung blockiert ist.
Halten Sie die Ö ffnungen frei von Staub, Flusen, Haar oder
Dingen, die die Luftströmung reduzieren können.

- 9 -
19. Saugen Sie keine harten oder scharfen Objekte wie Glas,
Nägel Schrauben, Münzen usw. auf.
20. Saugen Sie keine heißen Kohlen, Zigaretten, Streichhölzer
oder andere heiße, rauchende oder brennende Objekte
auf.
21. Verwenden Sie das Gerät nur mit installiertem Filter.
22. Besondere Vorsicht ist beim Saugen auf Stufen geboten.
23. Saugen Sie keine leicht entzündlichen oder brennbaren
Materialien (Flüssiggas, Benzin usw.) auf. Benutzen Sie das
Gerät nicht in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder
Dämpfen.
24. Saugen Sie kein giftiges Material (Chlor-bleiche,
Ammoniak, Abflussreiniger usw.) auf.
25. Benutzen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Raum, der mit Dämpfen von Farben auf Ö lbasis,
Farbverdünnern, Mottenschutzmitteln, brennbarem Staub
oder anderen explosiven oder giftigen Dämpfen gefüllt ist.
26. Reinigen Sie mit dem Staubsauger nicht Ihre Haustiere
oder andere Tiere.
27. Dieses Gerät ist für ein 12-Volt-Fahrzeugsystem
(Gleichstrom) entwickelt. Verwenden Sie niemals
Wechselstrom zum Betrieb dieses Gerätes.
28. Halten Sie Haare, weite Kleidung, Finger und alle anderen
Körperteile von den Ö ffnungen und sich bewegenden
Teilen fern.

- 10 -
WD-126942.1 DE
TEILE UND ZUBEHÖ R
1. Griff
2. Ein/Aus-Schalter
3. Deckel
4. Klemmen
5. Staubbehälter
6. Ansaugöffnung
7. Ausblasöffnung
8. Filter
9. Schlauch
10. 12-Volt DC Stecker
11. Bürstenaufsatz
12. Fugendüse
13. Ausblasdüsen
Bürstenaufsatz für Polster oder Teppich
Fugendüse für enge, schwer zugängliche Bereiche
Betrieb:
1. Stecken Sie Schlauchende A (etwas länger) in die Ansaugöffnung.
2. Befestigen Sie die verschiedenen Düsen je nach Reinigungszweck an Schlauchende B.
3. Schließen Sie den Stecker an Ihre 12-Volt-Steckdose an. Achten Sie darauf, dass der Deckel aufgesetzt ist
und die drei Klemmen geschlossen und am Staubbehälter befestigt sind.
4. Stellen Sie den Schalter auf die Position „I“, um das Gerät einzuschalten.
5. Drücken Sie den Schalter nach dem Gebrauch in die Position „O“, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie
dann den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose.
Hinweis: Mit dem Gerät können Flüssigkeiten aufgesaugt werden. Der Füllstand der aufgesaugten Flüssigkeit
sollte nicht die Ansaugöffnung überschreiten. Andernfalls kann die Flüssigkeit herauslaufen. Entleeren Sie den
Staubbehälter sofort, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben.
Blasfunktion:
Stecken Sie Schlauchende A in die Ausblasöffnung an der Oberseite des Gerätes, und befestigen Sie die
entsprechende Ausblasdüse am anderen Ende des Schlauchs. Sie können das Gerät nach Belieben zum
Aufblasen oder Blasen benutzen.

- 11 -
Achtung: Lassen Sie beim Betrieb des Geräts den Motor laufen, um das Entladen der Batterie zu verhindern,
Lassen Sie den Motor niemals in einem geschlossenen oder schlecht belüfteten Bereich laufen.
Reinigung und Wartung
1. Schalten Sie das Gerät nach dem Reinigen aus und ziehen Sie den Netzstecker. Lösen Sie die Klemmen des
Deckels und entleeren Sie den Staubbehälter.
2. Für das beste Ergebnis bürsten Sie den Filter, um Schmutz oder Staub zu entfernen.
3. Tauchen Sie den Deckel niemals in Wasser.
4. Der Staubbehälter und das Zubehör kann in Wasser gereinigt werden. Trocknen Sie vor dem Gebrauch
alle Elemente gründlich.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsquelle: DC 12 V
Leistungsverbrauch: 100 W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät
zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Gewährleistung zu fordern:
Wir bieten eine 2-Jahres-Gewährleistung für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte,
die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen
und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie
abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei
Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende
Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder
Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht,
dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder
Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung, Austausch oder Kosten für Versand/Transport zum Reparaturort
und zurück, der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung –Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
LIPO Einrichtungsmärkte AG,
Rüti Center, Rütiweg 7,
CH-4133 Pratteln

- 12 -
Mode d‘emploi – Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes
pour éviter des blessures et des dommages, et pour
optimiser les performances de votre appareil. Conservez
cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez
ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre
également cette notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent
ou à l’usage non conforme aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances à condition qu’elles
aient été placées sous surveillance ou qu'elles aient reçu
des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers
encourus.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants, sans surveillance.
4. L’appareil doit être alimenté uniquement sous la très
basse tension de sécurité correspondant au marquage de
l’appareil.
5. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise
secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.

- 13 -
6. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique
quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
7. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur
des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets
chauds et des flammes nues.
8. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni
dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc
électrique !
9. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et
tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
10. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez
l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé
pour le faire réparer.
11. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la
prise électrique avec les mains mouillées.
12. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer
l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc
électrique.
13. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est
en fonctionnement.
14. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
15. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour
lequel il a été conçu.
16. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de
l’appareil et ne le pliez pas.
17. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut provoquer des blessures.
18. N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.
N'utilisez pas l'appareil avec l’une de ses ouvertures
bouchée. Veillez à ce que l’appareil reste exempt de
poussières, peluches, cheveux et de tout ce qui peut
réduire le flux d’air.

- 14 -
19. N’aspirez pas d’objet dur ou coupant, par exemple du
verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
20. N’aspirez pas des cendres chaudes, des mégots, des
allumettes, ni aucun objet chaud, fumant ou en
combustion.
21. N'utilisez pas cet appareil sans filtre.
22. Soyez particulièrement vigilant quand vous utilisez
l'aspirateur sur des escaliers.
23. N’aspirez pas des matières inflammables ou combustibles
(combustible liquide pour briquet, essence, etc.) et
n'utilisez pas l’appareil en présence de vapeur ou de
liquide explosif.
24. N’aspirez pas de matière toxique ou nocive (eau de javel,
ammoniaque, déboucheur d'évier, etc.).
25. N'utilisez pas l'appareil dans un espace fermé et empli de
vapeurs libérées par des peintures à l'huile, des diluants
pour peinture, de l'antimite, des poussières inflammables
ou d'autres vapeurs toxiques ou explosives.
26. N'utilisez pas l'aspirateur pour nettoyer vos animaux de
compagnie ni aucun autre animal.
27. Cet appareil est conçu pour un système de véhicule CC 12
volts. N’utilisez jamais de courant CA pour alimenter cet
appareil.
28. Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et
toutes les autres parties du corps éloignés des orifices et
des pièces en mouvement.

- 15 -
WD-126942.1 FR
PIÈCES ET ACCESSOIRES
1. Poignée
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Couvercle
4. Clips de fixation
5. Bac à poussière
6. Orifice d’aspiration
7. Sortie de soufflage d’air
8. Filtre
9. Flexible
10. Fiche CC 12 Volts
11. Embout brosse
12. Suceur plat
13. Buses de soufflage
Embout brosse : convient pour les tissus ou les tapis
Suceur plat : convient pour les endroits étroits, difficiles à atteindre
Fonctionnement :
1. Insérez l’extrémité de flexible A (un peu plus longue) dans l’orifice d’aspiration.
2. Fixez l’un des embouts sur l’extrémité de flexible B selon la tâche à effectuer.
3. Branchez la fiche dans votre prise de courant 12 volts. Assurez-vous que le couvercle est en place et que
les trois clips de fixation sont verrouillés et fixés au bac à poussière.
4. Appuyez sur l’interrupteur en position « I ». L’appareil se met en marche.
5. Après utilisation, appuyez sur l’interrupteur en position « O ». L’appareil s’éteint. Débranchez ensuite
l’appareil.
Remarque : L’appareil peut être utilisé pour aspirer des liquides. La quantité de liquide aspirée ne doit pas
dépasser l’orifice d’aspiration. Sinon, le liquide peut fuir. Videz le bac à poussière immédiatement après avoir
aspiré des liquides.
Fonction soufflage :
Insérez l’extrémité de flexible A dans la sortie de soufflage d’air située en haut de l’appareil. Fixez la buse de
soufflage adéquate sur l’autre extrémité du flexible. Vous pouvez choisir la fonction aspiration ou la fonction
soufflage sur l’appareil selon vos besoins.

- 16 -
Attention : Veillez à faire tourner le moteur du véhicule lors de l’utilisation de l’appareil afin d’éviter de vider
la batterie. Ne laissez jamais le moteur tourner dans un endroit clos ou mal ventilé.
Nettoyage et entretien
1. Après le nettoyage, éteignez et débranchez l’appareil. Déclipsez le couvercle et videz le bac à poussière.
2. Pour des résultats optimaux, enlevez délicatement à l’aide d’une brosse les résidus de saleté, de
poussière ou les débris au niveau du filtre.
3. Ne plongez jamais le couvercle dans l’eau.
4. Le bac à poussière et les accessoires peuvent être lavés à l’eau. Séchez-les bien avant de les réutiliser.
DONNÉES TECHNIQUES
Source d' alimentation : 12 V CC
Consommation d’énergie : 100 W
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été
endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez
l’appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de
déposer les réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une
utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une
tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette
garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie.
Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous
décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts
matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité
n’ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la
machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées
en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces
susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien, réparation ou les frais d’expédition et de transport à
destination et au départ de tout lieu de réparation. Desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et
doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage –Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les
risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce
dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler votre
produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du
produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler.
LIPO Einrichtungsmärkte AG,
Rüti Center, Rütiweg 7,
CH-4133 Pratteln

- 17 -
Manuale d'istruzioni –Italiano
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni
riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i
migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo
manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà
dell'apparecchio, includere anche questo manuale di
istruzioni.
In caso di danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni
riportate in questo manuale, la garanzia sarà annullata. Il
costruttore/importatore declina ogni responsabilità per
danni causati dal mancato rispetto del manuale o da un uso
negligente o non conforme con i requisiti riportati in questo
manuale.
1. Questo apparecchio può essere usato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o
conoscenza, solo se supervisionati o istruiti sull’uso sicuro
dell’apparecchio e se comprendono i rischi correlati.
2. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
3. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non
devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
4. Questo apparecchio deve essere alimentato
esclusivamente a una bassisima tensione di sicurezza
corrispondente alle specifiche riportate sull'apparecchio.
5. Prima di collegare la spina alla presa di corrente, verificare
che il voltaggio e la frequenza siano conformi alle
specifiche riportate sulla targa dell'apparecchio.
6. Scollegare la spina dalla presa di corrente quando
l'apparecchio non è in uso e prima di pulirlo.
7. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda da
bordi appuntiti e tenerlo lontano da oggetti caldi e
fiamme libere.

- 18 -
8. Non immergere l'apparecchio o la spina in acqua o altri
liquidi. Pericolo di morte a causa delle scosse elettriche!
9. Per scollegare la spina dalla presa di corrente, tirare la
spina e non il cavo.
10. Non toccare l'apparecchio se è caduto nell'acqua.
Scollegare la spina dalla presa di corrente, spegnere
l'apparecchio e inviarlo a un centro di assistenza
autorizzato per la riparazione.
11. Non collegare o scollegare l'apparecchio dalla presa di
corrente con le mani bagnate.
12. Non tentare mai di aprire l'involucro dell'apparecchio o di
riparare l'apparecchio per evitare il rischio di scossa
elettrica.
13. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è in
funzione.
14. Questo apparecchio non è progettato per l'uso
commerciale.
15. Non usare l'apparecchio per scopri diversi da quelli
previsti.
16. Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio e non
piegarlo.
17. L'uso di accessori non raccomandati dal costruttore
dell'apparecchio comporta il rischio di lesioni.
18. Non inserire alcun oggetto nelle aperture. Non usare se le
aperture sono ostruite. Tenerle prive di polvere, sporcizia,
capelli e qualsiasi altro materiale che può ridurre il flusso
d'aria.
19. Non aspirare oggetti duri o affilati come vetro, chiodi, viti,
monete, ecc.
20. Non aspirare cenere calda, sigarette, fiammiferi o oggetti
caldi, fumanti o ardenti.
21. Non usare l'apparecchio senza il filtro.
22. Prestare particolare attenzione durante l'uso
dell'apparecchio su scale.

- 19 -
23. Non aspirare materiali infiammabili o combustibili (liquido
per accendini, benzina, ecc.) e non usare in presenza di
vapori o liquidi esplosivi.
24. Non aspirare materiali tossici (candeggina, ammoniaca,
disgorgante, ecc.).
25. Non usare l'apparecchio in spazi chiusi pieni di vapori
emessi da vernici a base d'olio, diluenti, antitarme, polveri
infiammabili o altri vapori esplosivi o tossici.
26. Non usare l'apparecchio per pulire animali.
27. L'apparecchio è progettato per essere collegato a un
sistema di alimentazione da 12 volt CC. Non usare
corrente CA per alimentare l'apparecchio
28. Tenere i capelli, gli indumenti ampi, le dita e qualsiasi
parte del corpo lontani dalle aperture e dalle parti mobili
dell'apparecchio.
Table of contents
Languages:
Other emerio Vacuum Cleaner manuals

emerio
emerio HV-111712.3 User manual

emerio
emerio UVE-123109.2 User manual

emerio
emerio VCE-108278.15 User manual

emerio
emerio HV-112906 User manual

emerio
emerio VE-108273.4 User manual

emerio
emerio VCE-108278.10 User manual

emerio
emerio VE-109959.4 User manual

emerio
emerio UVC-121669.7 User manual

emerio
emerio HV-111712 User manual

emerio
emerio RVC-120592.1 User manual