Emos PROFI ZR5412 User manual

1544104010_31-ZR5421_00_01 148 × 210 mm zdroj: 1544204021_31-ZR8412_00_01
GB LED PANEL
CZ LED PANEL
SK LED PANEL
PL PANEL LED
HU LED PANEL
SI
LED PANEL
RS|HR|BA|ME LED PANEL
DE LED PANEL
UA CВІТЛОДІОДНИЙ ПАНЕЛЬ
RO LED PANOU
LT LED PANELIS
LV LED PANELIS
EE LED PANEEL
BG СВЕТОДИОД ПАНЕЛ
ZR5412
ZR5412.5
ZR5422
ZR7412.5
ZR5421
ZR7422
ZR8412
www.emos.eu

2
Accessories/Příslušenství/Príslušenstvo/Akcesoria/Tartozékok/Pribor/Pribor/Zubehör/
Аксесуари/Accesorii/Priedai/Piederumi
ZR9001
ZR9010
ZR9020
ZR9034/ZR9035
Type Input Voltage Power
Consumption Life Span Luminous
Flux CCT UGR Dimensions
ZR5412
220 V–240 V AC,
50/60 Hz 40 W 30 000 h
4 200 lm 4 000 K < 22 595 × 595 × 10 mm
ZR5412.5 4 200 lm 4 000 K < 22 595 × 595 × 10 mm
ZR5422 4 000 lm 4 000 K < 19 595 × 595 × 10 mm
ZR5421 3 720 lm 3 000 K < 19 595 × 595 × 10 mm
ZR7412.5 3 200 lm 4 000 K < 22 595 × 595 × 10 mm
ZR7422 3 200 lm 4 000 K < 19 595 × 595 × 10 mm
ZR8412 4 000 lm 4 000 K < 22 1195 × 295 × 10 mm

3
LED panel
LED luminaire is designed for indoor use to be mounted on
asolid base.
Ingress Protection IP20 – for indoor use
Mounting
Mount the lamp rmly onto asolid basis, for example awall,
aceiling and like that.
Connect the power cord to the mains 230 VAC.
Connecting conductor must not be connected to the mains
at time of installation. This operation can be carried out only
by an authorized person.
WARNING
• Luminaire is suitable entirely for xed mounting.
• The luminaire can be connected only to the electric distri-
bution network, whose installation and protection complies
with the applicable standards.
• Before any manipulation or servicing of the luminaire dis-
connect the luminaire from AC power. This operation can
be carried out only by an authorized person.
• In case of any damage to any part of the luminaire, don’t use
it.
• LED chips inside the luminaire are not replaceable.
• Don’t change inner wiring of the luminaire.
• In case of broken cover don’t use the luminaire and replace
broken cover with new one immediately.
GB
LED svietidlo je určené na montáž na pevný podklad do vnú-
torných priestorov.
Krytie: IP20 - pre vnútorné prostredie
Montáž
Svietidlo pevne pripevnite na pevný podklad, napr. na stenu,
strop a pod.
Pripojte napájací kábel pre pripojenie k napájacej sieti 230V ~.
Pripájaný vodič nesmie byť v dobe montáže svietidla pripojený
na napájaciu sieť. Pripojenie napájacieho kábla ku svietidlu
môže vykonávať iba pracovník s elektrotechnickou kvalikáciou.
UPOZORNENIE
• Svietidlo je vhodné výhradne pre pevnú montáž.
• Svietidlo možno pripojiť iba do elektrickej siete, ktorej inšta-
lácia a istenie zodpovedá platným normám.
• Pred akýmkoľvek zásahom do svietidla alebo vykonávaním
údržby a servisu je nutné svietidlo odpojiť od elektrickej siete.
Túto činnosť môže vykonávať iba osoba ZNALÁ v zmysle
platných vyhlášok o spôsobilosti k činnostiam.
• V prípade poškodenia akejkoľvek časti svietidla svietidlo
okamžite vyraďte z prevádzky
• LED vo svietidle nie sú vymeniteľné
• Nijako nezasahujte do vnútorného zapojenia svietidla
• V prípade rozbitia krytu svietidla svietidlo nepoužívajte a
okamžite ho nahraďte novým krytom.
SK LED panel
LED svítidlo je určeno kmontáži na pevný podklad do vnitřních
prostor.
Krytí: IP20 – pro vnitřní prostředí
Montáž
Svítidlo pevně připevněte na pevný podklad, např. na zeď,
strop apod.
Připojte napájecí kabel pro připojení knapájecí síti 230 V~.
Připojovaný vodič nesmí být vdobě montáže svítidla připojen
na napájecí síť. Připojení napájecího kabelu ke svítidlu může
provádět pouze pracovník skvalikací dle vyhlášky č. 50/1978
Sb., vplatném znění, minimálně pracovník znalý dle § 5 vyhlášky
č. 50/1978 Sb., vplatném znění.
UPOZORNĚNÍ
• Svítidlo je vhodné výhradně pro pevnou montáž.
• Svítidlo lze připojit pouze do elektrické sítě, jejíž instalace
ajištění odpovídá platným normám.
• Před jakýmkoliv zásahem do svítidla nebo prováděním údržby
aservisu je nutno svítidlo odpojit od elektrické sítě. Tuto čin-
nost smí provádět pouze osoba ZNALÁ ve smyslu platných
vyhlášek ozpůsobilosti kčinnostem.
• Vpřípadě poškození jakékoliv části svítidla svítidlo okamžitě
vyřaďte zprovozu
• Led ve svítidle nejsou vyměnitelné
• Nijak nezasahujte do vnitřního zapojení svítidla
• Vpřípadě rozbití krytu svítidla svítidlo nepoužívejte aoka-
mžitě nahraďte novým krytem.
CZ LED panel
ZR5412 ZR5412.5 ZR5422 ZR5421 ZR7412.5 ZR7422 ZR8412
Springs ZR9001 ZR9001 ZR9001 ZR9001 ZR9001 ZR9001 ZR9002
Hooks ZR9010 ZR9010 ZR9010 ZR9010 ZR9010 ZR9010 ZR9011
Strings ZR9020 ZR9020 ZR9020 ZR9020 ZR9020 ZR9020 ZR9021
Frame ZR9034 ZR9034 ZR9034 ZR9034 ZR9034 ZR9034 ZR9035

4
A LED-es lámpatest beltérifelhasználásrakészült.Szilárdalapzatra
kell felszerelni.
Beltéri használatra IP20-as védettség.
Felszerelés
Szerelje fel a lámpatestet szilárdan egy merev alapzatra, például
falra, plafonra vagy más hasonló felületre.
Csatlakoztassa a hálózati zsinórt 230 V AC hálózati konnektorhoz.
Felszerelés közben nem szabad hálózatra csatlakoztatni a háló-
zati zsinórt. Ezt a műveletet csak arra felhatalmazott szakember
végezheti.
VIGYÁZAT!
• A lámpatest csak rögzített felszerelésre alkalmas.
• A lámpatest csak olyan elektromos elosztó hálózatra kapcsol-
ható, melynek kialakítása és védettsége megfelel a vonatkozó
szabványoknak.
• Mielőtt bármilyen beavatkozást, szervizelést végezne a lám-
patesten, válassza le a hálózati feszültségről. Ezt a műveletet
csak arra felhatalmazott szakember végezheti.
• Ha a lámpatest bármelyik része megsérülne, ne használja
tovább.
• A lámpatest belsejében található LED chipek nem cserélhetők.
• Ne alakítsa át a lámpatest belső vezetékezését.
• Ha eltörne a lámpatest burkolata, ne használja a készüléket.
Haladéktalanul cserélje újra a burkolatot.
HU LED panel
LED svetilka je predvidena za montažo na trdno podlago v
notranje prostore.
Zaščitni razred: IP20 – za notranje prostore
Montaža
Svetilko fiksno pritrdite na trdno podlago, npr. na steno,
strop ipd.
Priključite napajalni kabel za priključitev na napajalno omrežje
230 V~.
Vodnik, ki ga priključujete, ne sme biti v času montaže svetilke
priključen na napajalno omrežje. Priključitev napajalnega
kabla na svetilko lahko izvaja le pooblaščena oseba.
OPOZORILO
• Svetilko je primerna izključno za ksno montažo.
• Svetilko je možno priključiti le na električno omrežje, kate-
rega instalacija in varovanje ustrezata veljavnim normam.
• Pred kakršnimkoli posegom v svetilko ali vzdrževanjem in
servisiranjem je svetilko potrebno izključiti iz električnega
omrežja. To dejavnost sme izvajati le oseba SEZNANJENA v
smislu veljavnih uredb o usposobitvi za dejavnosti.
• V primeru poškodbe kateregakoli dela svetilke, svetilko takoj
izklopite.
• Led v svetilki niso zamenljive.
• V notranje vezje svetilke nikakor ne posegajte.
• V primeru poškodbe pokrova svetilke le-te ne uporabljajte
in pokrov takoj zamenjajte z novim.
SI LED panel
LED svjetiljka je namijenjena za montažu na čvrstu podlogu
kako u unutrašnjosti.
Stupanj zaštite: IP20 – za unutarnju uporabu
Montaža
Svjetiljku čvrsto pričvrstite na čvrstu površinu, primjerice na
zid ili strop i sl.
Prikopčajte strujni kabel za povezivanje sa električnom
mrežom 230 V ~.
Strujni vodič ne smije tijekom montaže svjetiljke biti prikopčan
na električnu mrežu. Povezivanje strujnog kabela na svjetiljku
RS|HR|BA|ME LED panel
Oprawa oświetleniowa LED jest przeznaczona do montażu na
twardym podłożu w pomieszczeniach wewnętrznych.
Stopień ochrony: IP20 – dla środowiska wewnętrznego
Montaż
Oprawęoświetleniowąmocujemystabilnienatwardympodłożu,
na przykład do ściany, stropu, itp.
Przyłączamy przewód zasilający służący do podłączenia do sieci
zasilającej 230 V~.
Przewód zasilający w czasie montażu oprawy nie może być
podłączony do sieci zasilającej. Podłączenie przewodu zasilają-
cego do oprawy może wykonać tylko pracownik posiadający
odpowiednie kwalikacje.
UWAGA
• Oprawa oświetleniowa jest przeznaczona wyłącznie do mon-
tażu na stałe.
• Oprawę oświetleniową można podłączyć wyłącznie do sieci
elektrycznej, której wykonanie i zabezpieczenie odpowiada
obowiązującym normom.
• Przed jakąkolwiek ingerencją do oprawy oświetleniowej albo
wykonaniem konserwacji i serwisu trzeba odłączyć oprawę
oświetleniową od sieci elektrycznej. Tę czynność może wyko-
nać tylko osoba PRZYUCZONA w znaczeniu obowiązujących
rozporządzeń dotyczących kwalikacji zawodowych.
• W przypadku uszkodzenia jakiejkolwiek części oprawy oświe-
tleniowej, należy natychmiast wyeliminować taką oprawę
oświetleniową z dalszego użytkowania
• Diody LED w oprawie są niewymienne
• W żaden sposób nie ingerujemy do wewnętrznych połączeń w
oprawie oświetleniowej
• W przypadku rozbicia klosza oprawy oświetleniowej, należy
przerwać korzystanie z tej oprawy i niezwłocznie wymienić
klosz na nowy.
PL LED panel

5
Світлодіод призначений для установки на твердій основі для
внутрішнього застосування.
Ступінь захисту: IP20 – для внутрішнього застосування
Установка
Світильник закріпіть на певній основі, напр. на стіну, стелю
і їм подібні.
Підключіть шнур живлення до мережі живлення 230 В ~.
Пристосування твердо на твердому носії, наприклад. стіни,
стелі
Під час установки світильника привідний кабель не може
бути підключений до мережі живлення. Підключення кабелю
живлення до світильника може проводитися тільки кваліфі-
кованим працівником.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Світильник призначений тільки для певної установки.
• Світильникможебутипідключенийтількидоелектромережі,
установка та захист котрого повинні відповідати вимогам
діючих стандартів.
• Добудь-якого втручання досвітильникаабойого технічного
обслуговування тасервісу, світильникповиненбутивідклю-
чений від електромережі. Ця операція може бути виконана
тільки обізнаною ОСОБОЮ зі змістом застосовних правил,
що відносяться до критеріїв дієздатності у чинності.
• У разі пошкодження будь-якої частини світильника, ним не
користуйтеся.
• Світлодіод у світильнику не замінюється
• Жодним способом не втручайтеся у внутрішню проводку
світильника.
У разіпошкодження кришкисвітильника нимнекористуйтеся
та його негайно замініть новою кришкою.
UA Вітлодіоднийпанель
Die LED-Leuchte ist für Benutzung auf festem Untergrund für
Innenwendung bestimmt.
Schutzart: IP20 – für Innenräume
Montage
Die Leuchte fest an festem Untergrund, z.B. an der Wand, an
der Decke usw. befestigen.
Das Anschlusskabel an das Netz 230 V~ anschließen.
Die Anschlussleitung darf während der Montage der Leuchte
nicht am Netz angeschlossen sein. Den Anschluss der Leitung
an die Leuchte darf nur ein autorisiert Person.
HINWEIS
• Die Leuchte ist ausschließlich für feste Montage bestimmt.
• Die Leuchte nur an ein elektrisches Netz anschließen, dessen
Installation und Sicherung den gültigen Normen entspricht.
• Vor jedem Eingri in die Leuchte oder bei Wartung und
Service die Leuchte vom elektrischen Netz trennen. Diese
Tätigkeit darf nur eine Person mit Kenntnissen im Sinne der
gültigen Anordnungen und Befähigung zu diesen Arbeiten
ausführen.
• Bei Beschädigung eines beliebigen Teils die Leuchte sofort
aus dem Betrieb nehmen.
• Die LED-Dioden in der Leuchte können nicht ausgewechselt
werden.
• Niemals in den inneren Anschluss der Leuchte eingreifen.
• Bei Beschädigung der Leuchtenabdeckung die Leuchte erst
nach Auswechseln gegen eine neue wieder benutzen.
DE LED-Panel
Lampa LED este destinată pentru montajul pe o suprafață
solidă în spații interioare.
Protecție: IP20 – pentru mediu intern
Montajul
Fixați bine lampa pe o suprafață solidă, de ex. pe perete,
tavan etc.
Racordați cablul de alimentare pentru conectarea la rețeaua
de 230 V~.
În timpul mantajului cablul racordat să nu e conectat la
rețeaua de alimentare. Racordarea cablului de alimentare la
lampă poate executată doar de un lucrător calicat.
AVERTIZARE
• Lampa este potrivită în exclusivitate pentru instalare xă.
• Lampa se poate conecta doar la rețeaua electrică a cărei
instalație și protecție corespunde normelor în vigoare.
• Înaintea oricărei intervenții ori efectuarea mentenanței și
întreținerii lămpii, este necesară deconectarea de la rețeaua
electrică. Această activitate o poate efectua doar o persoană
INSTRUITĂ în sensul reglementărilor în vigoare privind
capacitatea pentru aceste activități.
• În cazul deteriorării oricărei componente a lămpii aceasta
trebuie scoasă din uz.
• Led-urile din lampă nu sunt schimbabile.
• Nu interveniți în nici un mod la conectarea înternă a lămpii.
• În cazul deteriorării capacului lămpii, nu utilizați lampa și
înlocuiți-l imediat cu un capac nou.
RO LED panou
smije vršiti samo osoba kvalicirana.
UPOZORENJE
• Svjetiljka je pogodna samo za ksnu montažu.
• Svjetiljka se može priključiti samo na električnu mrežu koja
odgovara važećim propisima.
• Prije bilo kakve intervencije na svjetiljci ili provođenjem
održavanja i servisiranja, svjetiljku iskopčajte iz mreže. Ove
radnje smije provoditi samo osoba KVALIFICIRANA u smislu
važećih propisa o kvalikacijama potrebnim za određene
djelatnosti.
• U slučaju oštećenja bilo kojeg dijela svjetiljke odmah je
prestanite koristiti.
• LED u svjetiljci nisu izmenljive
• Ne dirajte unutarnje ožičenje svjetiljke
• U slučaju da se razbije tijelo svjetiljke, odmah ga zamijenite
novim a svjetiljku dotle nemojte koristiti.

6
LED gaismeklis ir paredzēts lietošanai iekštelpās un tas ir
jāpiestiprina pie cietas pamatnes.
Aizsardzības klase IP20— lietošanai telpās
Uzstādīšana
Cieši nostipriniet lampu uz cietas pamatnes, piemēram, sienas,
griestiem u. tml.
Pieslēdziet barošanas vadu pie 230 V AC elektrotīkla.
Pieslēgšanas vadītāju aizliegts pieslēgt elektrotīklam uzstā-
dīšanas laikā. Šo procedūru atļauts veikt vienīgi pilnvarotai
personai.
BRĪDINĀJUMI
• Gaismeklis ir pilnībā piemērots pastāvīgai piestiprināšanai.
• Gaismekli drīkst pieslēgt vienīgi elektrosadales tīklam, kura
instalācija un aizsardzība atbilst piemērojamajiem standar-
tiem.
• Pirms rīkošanās ar gaismekli vai pirms apkopes atvienojiet
to no strāvas. Šo procedūru atļauts veikt vienīgi pilnvarotai
personai.
• Ja kādai gaismekļa detaļai ir radies bojājums, nelietojiet
gaismekli.
• LED mikroshēmas gaismekļa iekšpusē nav nomaināmas.
• Neizmaniet gaismekļa iekšējo vadojumu.
• Ja gaismekļa pārsegs ir saplīsis, neizmantojiet gaismekli un
nekavējoties nomainiet saplēsto pārsegu ar jaunu.
LV LED panelis
LED-valgusti on loodud kasutamiseks siseruumides ja see
tuleb paigaldada kõvale pinnale.
Sissevoolukaitse IP20 – siseruumides kasutamiseks
Paigaldamine
Kinnitage lamp tugevasti sellisele kõvale pinnale nagu sein,
lagi vmt.
Ühendage toitejuhe 230 V~ vahelduvvooluallikasse.
Paigaldamise ei tohi juhe olla vooluvõrku ühendatud. Seda
tohib teha üksnes volitatud isik.
HOIATUS
• Valgusti sobib paikseks kinnituseks.
• Valgustit tohib ühendada üksnes sellisesse elektrivõrku,
mille ehitus ja kaitse vastavad kehtivatele standarditele.
• Enne valgusti mistahes hooldus- või parandustöid, ühenda-
ge valgusti alalisvooluvõrgust lahti. Seda tohib teha üksnes
volitatud isik.
• Juhul kui valgusti mistahes osa on viga saanud, ärge seda
kasutage.
• Valgusti sees olevad LED-kiibid ei ole asendatavad.
• Ärge muutke valgusti sees olevat kaabeldust.
• Juhul kui valgusti korpus on purunenud, ärge valgustit
kasutage, vaid asendage purunenud korpus viivitamatult
uuega.
EE LED-paneel
Светодиоднотоосветително тяло епредназначенозаизползва-
неназакритоитрябвадасемонтиравърхутвърдаповърхност.
Степен на защита IP20 — за използване на закрито
Монтаж
Монтирайте лампата върху твърда основа, например стена,
таван и подобни.
Свържетезахранващиякабелкъмелектрическапроменливото-
ковамрежаснапрежение230V~.Повремена монтажасвързва-
щият проводник не трябва да бъде свързан към мрежата. Тази
операция трябва да се извърши само от правоспособно лице.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Осветителнототялоеподходящо самозанеподвиженмонтаж.
• Осветителното тяло трябва да се свързва само към елек-
трическа захранваща мрежа, чието изпълнение и защита
съответстват на приложимите стандарти.
• Преди започване на каквато и да е работа по осветителното
тяло, то трябва да се изключи от електрическата мрежа. Тази
операциятрябвадасеизвърши само отправоспособнолице.
• При повреда на която и да е част на осветителното тяло
престанете да го използвате.
• Светодиодите в осветителното тяло не могат да се сменят.
• Не променяйте вътрешните електрически връзки в освети-
телното тяло.
• При счупване на капака спрете да използвате осветителното
тяло и незабавно сменете счупения капак с нов.
BG Светодиод панел
LED šviestuvas skirtas naudojimui patalpose, be to, turi būti
montuojamas ant kieto pagrindo.
Apsaugos klasė IP20 – naudojimui patalpose
Montavimas
Šviestuvą montuokite prie kieto pagrindo, pavyzdžiui, sienos,
lubų ir pan.
Prijunkite maitinimo laidą prie 230 V KS maitinimo lizdo.
Montavimo metu jungiantysis laidininkas turi būti atjungtas
nuo elektros lizdo. Šį veiksmą gali atlikti tik įgaliotas asmuo.
ĮSPĖJIMAS
• Šviestuvas skirtas tik stacionariam montavimui.
• Šviestuvą junkite tik prie tokio elektros tinklo, kurio instalia-
cija ir apsauga atitinka taikomus standartus.
• Prieš reguliuodami šviestuvą arba atlikdami kitus veiksmus,
atjunkite jį nuo kintamosios srovės. Šiuos veiksmus gali atlikti
tik įgaliotas asmuo.
• Jei kuri nors šviestuvo dalis pažeista, nenaudokite jo.
• Šviestuve sumontuotos LED mikroschemos nekeičiamos.
• Nekeiskite šviestuvo vidinių laidų.
• Jei šviestuvo gaubtas pažeistas, nenaudokite jo ir nedelsiant
pakeiskite jį.
LT LED panelis

7
GB Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for information about collection points. If the
electronic devices would be disposed on land ll, dangerous substanoes may reach groundwater and subsequently food chain, where it could aect human health.
CZ Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech
kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do
potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
SK Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach
kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do
potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
PL Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego
kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie
nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
HU Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális
információkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így
bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
SI Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se
obrnite na krajevne urade. Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo
in škodijo vašemu zdravju.
RS|HR|BA|ME Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima
za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u
lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
DE Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen
Informationen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf üblichen Mülldeponien gelagert werden,
können Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
UA Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь місцями збору комунальних відходів. За актуальною інформацією
про місця збору звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть
проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я.
RO Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie
contactaţi organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, substanţele periculoase se pot in ltra în apele subterane şi
pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră.
LT Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios instituci-
jomis, kad šios suteiktų informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti
į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai.
LV Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas
punktiem, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē,
kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.
EEÄrge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte.Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omava-
litsuselt. Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist.
BG Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните домакински отпадъци; предавайте ги в пунктовете за събиране на сортирани отпадъци.
Актуална информация относно пунктовете за събиране на сортирани отпадъци може да получите от компетентните местни органи. При изхвърляне
на електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените води да попаднат опасни вещества, които след това да преминат в хранителната
верига и да увредят здравето на хората.
GB Emos spol s.r.o. declares that the ZR5412, ZR5421, ZR5422 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive.The device can be freely
operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
CZ Emos spol. s r.o. prohlašuje, že ZR5412, ZR5421, ZR5422 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v
EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
SK EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že ZR5412, ZR5421, ZR5422 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne
prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
PL Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób ZR5412, ZR5421, ZR5422 jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie
można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.
HU Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az ZR5412, ZR5421, ZR5422 megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes
területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download.
SI Emos spol.s r.o. izjavlja, da sta ZR5412, ZR5421, ZR5422 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja
v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
RS|HR|BA|MEEmosspol s.r.o. izjavljuje dasu uređaj ZR5412,ZR5421, ZR5422 sukladniosnovnim zahtjevimai ostalimvažećimodredbama Direktive. Upotrebauređaja dopuštena
je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi http://www.emos.eu/download.
DE Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass ZR5412, ZR5421, ZR5422 mit den Grundanforderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform
ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung nden Sie auf folgenderWebseite: http://www.emos.eu/download.
UA ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що ZR5412, ZR5421, ZR5422 відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви. Пристроєм можливо
користуватися в ЄС. Декларація відповідності являється частиной інструкції для користування або можливо її знайти на веб-сайті http://www.emos.eu/download.
RO Emos soc. cu r.l. declară, că ZR5412, ZR5421, ZR5422 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate utilizat liber în
UE. Declaraţia de conformitate sau se poate găsi pe paginile http://www.emos.eu/download.
LT Emos spol s.r.o. deklaruoja, kad ZR5412, ZR5421, ZR5422 atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties
deklaraciją galima rasti adresu http://www.emos.eu/download.
LV Emos spol. s.r.o. apliecina, ka ZR5412, ZR5421, ZR5422 atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija
ir pieejama http://www.emos.eu/download.
EE Emos spol.s r.o. kinnitab, et toode koodiga ZR5412, ZR5421, ZR5422 on kooskõlas direktiivi nõuete ja muude sätetega. Seda seadet tohib Eli riikides vabalt kasutada. Vasta-
vusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on leitav ka kodulehel http://www.emos.eu/download.
BG Emos spol.s r.o. декларира, че ZR5412, ZR5421, ZR5422 отговаря на основните изисквания и други разпоредби на Директива. Оборудването може да се използва
свободно в рамките на ЕС. Декларацията за съответствие е част от това ръководство и може да бъде намерена също на уебсайта http://www.emos.eu/download.

8
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 36 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na
aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali
vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
• nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
• predelave brez odobritve proizvajalca
• neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate
tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne
uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI d.o.o.,
Ob Savinji 3, 3313 Polzela) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu.
Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen
garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: LED panel
TIP:
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela, Slovenija
tel: +386 8 205 17 21
This manual suits for next models
7
Table of contents
Other Emos Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

komodo
komodo KDLNTLGNICA quick start guide

kenall
kenall Medmaster MAC Series installation instructions

WE-EF
WE-EF FLC122 LED Installation and maintenance instructions

lap
lap COACH 11123SJ installation instructions

shada
shada LED's light 300600 Installation and operating manual

Fiap
Fiap Solar Active Luna manual