Emos P4526 User manual

P4526
GB Rechargeable LED lantern
CZ Nabíjecí LED svítilna
SK Nabíjacie LED svietidlo
PL Latarka akumulatorowa LED
HU Újratölthető LED-es lámpa
SI
Polnilna LED svetilka
RS|HR|BA LED svjetiljka s mogućnošću ponovnog
punjenja
DE LED-Akku-Handlampe
UA Зарядний світлодіодний ліхтарик
RO Lanternă LED reîncărcabilă
LT Įkraunamas LED žibintas
LV Uzlādējama LED lampa
1450000250_31-P4526 148 × 210 mm
www.emos.eu

2

3
GB Rechargeable LED lantern
Rechargeable lantern with Li-Ion accumulator, resistant to
rough conditions (dust, dirt), designed for household use.
5W CREE LED ensures suciently high luminous intensity.
The lantern can be charged, or recharged, from a 230V~, 50 Hz
network or from a car socket with 12 V DC. If the lantern accu-
mulator is depleted, the lamp can still be used by connecting
the enclosed power adapter or car adapter.
Technical specications
Light source:
5 W CREE LED (300 lm) + 1.5 W COB LED
Light modes:
CREE LED 50 %, CREE LED 100 %, COB, ashing, o
Range:
CREE LED 50 % – 200 m, CREE LED 100 % – 350 m,
COB LED – 25 m
Light duration:
CREE LED 50 % – 7 hours, CREE LED 100 % – 3 hours,
COB LED – 12 hours
Accumulator pack: Li-Ion18650; 3.7V/2000 mAh
Power adapter: type ZJF-DC090V300;
input 230 V~ 50 Hz, max. 1.7 W
output 9 V DC/300 mA
Recharging from car 12 V DC
Charging time: 7 h
Lantern operating temperature: -5°C to +45°C
Lantern charging temperature: +5°C to +45°C
Lantern size: 167 × 135 × 90 mm
Lantern weight: 339 g
Protection against accumulator overcharge
LED recharge indicator
2 handle positions
Charging
Charge the lantern‘s accumulator before rst use. Use the en-
closed AC/DC adapter or car adapter. Charging a fully depleted
accumulator takes 7 hours. Charge the lantern in dry indoor
areas at a temperature of +5°C to +35°C. If the lantern is not
used for an extended period of time, it is necessary to recharge
the accumulator before further use. The accumulator self-dis-
charges and must be recharged at least once every 3 months
to prevent its voltage from dropping and the accumulator
potentially being rendered unusable.
1. Connect power adapter type ZJF-DC090V300 to a
230V~/50 Hz network.
2. Connect the network power adapter into the lantern‘s
power connector – a red light will turn on on the lantern.
When the lantern (accumulator) is fully recharged, a green
LED will light up.
3. After recharging, disconnect the adapter from the
lantern after 7 hours at the latest. The accumulator can
be recharged intermittently – it has no memory eect.
4. The lantern can also be recharged in a car – 12 V DC
through the lighter socket. Procedure for plugging in and
recharging is similar as when using a power adapter. After
recharging, disconnect the car adapter.
The lantern can also be recharged in a car – 12 V DC through
the lighter socket. Procedure for plugging in and recharging
is similar as when using a power adapter. After recharging,
disconnect the car adapter.
The lantern can be recharged using a car adapter only
when the vehicle is stationary and the engine is turned o.
Do not under any circumstances charge the lantern when
the car engine is running or the car is in motion.
Changing the accumulator
The accumulator must only be changed by a person with
appropriate training in electrical engineering.
WARNING
• When new, the lantern must rst be charged before use.
• The lantern can be recharged using a car adapter only
when the vehicle is stationary and the engine is turned
o. Do not under any circumstances charge the lamp
when the car engine is running or the car is in motion.
• The lantern‘s accumulator must be kept charged to prevent
the voltage from dropping below the threshold level.
Therefore, it is recommended to recharge the lantern at
least once every 3 months even when it is not being used.
Temperature for lantern charging +5°C to +45°C.
• If the lantern does not light up or the light is weak, im-
mediately recharge.
• If the accumulator is damaged or destroyed due to non-ob-
servance of the above rules, complaints led within the
warranty period regarding the lantern (accumulator) will
not be accepted.
• Use the power adapter type ZJF-DC090V300 only for
recharging the lantern; do not recharge batteries not
designed for the purpose.
• Use the AC power adapter in dry indoor areas only.
• When replacing the accumulator, make sure to observe
the correct polarity.
• Do not throw the accumulator into a fire and do not
disassemble or short-circuit it.
• After depletion, the accumulator becomes hazardous
waste. After depletion, do not dispose of the accumulator
in municipal waste. Turn the accumulator in at take-back
sites such as the shop where the lantern was purchased.
• After the end of its service life, the entire lantern must be
disposed of ecologically.
• The lantern is not intended for use by persons whose
physical, sensory or mental disability or lack of experi-
ence and expertise prevents its safe use, unless they are
supervised or instructed in the use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should not be
allowed to play with the lantern.
Delivery list:
Lantern
AC power adapter type ZJF-DC090V300
Car charger
Shoulder strap
Manual
Do not dispose of electrical appliances as unsorted
municipal waste; use sorted waste collection points.
Contact local authorities for up-to-date information
about collection points. If electrical appliances are
deposited in waste landlls, hazardous substances can leak
into the groundwater, get into the food chain and harm your
health.

4
CZ Nabíjecí LED svítilna
Nabíjecí svítilna s Li-Ion akumulátorem, odolná proti nešetrné-
mu zacházení (prach, špína), určená do domácností. 5W CREE
LED zaručuje dostatečně silnou svítivost. Svítilnu lze nabíjet,
případně dobíjet ze sítě 230 V~, 50 Hz, nebo z automobilové
zásuvky 12 V DC. Má-li svítilna akumulátor vybitý, lze svítilnou
svítit připojením na přiložený napájecí zdroj nebo adaptér
do auta.
Technická specikace
Zdroj světla:
5 W CREE LED (300 lm) + 1,5 W COB LED
Režimy svícení:
CREE LED 50 %, CREE LED 100 %, COB, blikání, vypnuto
Dosvit:
CREE LED 50 % – 200 m, CREE LED 100 % – 350 m,
COB LED – 25 m
Doba svícení:
CREE LED 50 % – 7 hodin, CREE LED 100 % – 3 hodiny,
COB LED – 12 hodin
Akumulátorový pack: Li-Ion18650; 3,7V/2000 mAh
Síťový napájecí zdroj: typ ZJF-DC090V300;
vstup 230 V~ 50 Hz, max. 1,7 W
výstup 9 V DC/300 mA
Nabíjení z automobilu 12 V DC
Doba nabíjení: 7 h
Provozní teplota svítilny: -5°C až +45°C
Teplota pro nabíjení svítilny: +5°C až +45°C
Rozměr svítilny: 167 × 135 × 90 mm
Hmotnost svítilny: 339 g
Ochrana proti přebití akumulátoru
LED indikace nabíjení
2 pozice rukojeti
Nabíjení
Akumulátor svítilny před prvním použitím nabijte. Použijte
přiložený AC/DC zdroj nebo Car adaptor. Nabití zcela vybitého
akumulátoru trvá 7 hodin. Svítilnu nabíjejte v suchých vnitřních
prostorách při teplotě +5°C až +35°C. Není-li svítilna delší
dobu používána, je nutné před dalším použitím akumulátor
dobít. Akumulátor se samovolně vybíjí a je nutné jej dobíjet
minimálně jedenkrát za 3 měsíce, aby se předešlo poklesu
napětí a jeho možnému zničení.
1. Zapojte síťový napáječ typu ZJF-DC090V300 do sítě
230V~/50 Hz.
2. Konektor napájecího sítového zdroje zastrčte do napá-
jecího konektoru svítilny – na svítilně se rozsvítí červená
kontrolka. Když je svítilna (akumulátor) plně nabitá, svítí
zelená LED.
3. Po nabití, nejpozději po cca 7 hodinách, odpojte napájecí
zdroj od svítilny. Akumulátor lze dobíjet průběžně – nemá
paměťový efekt.
4. Svítilnu lze nabíjet i v automobilu – 12V DC přes zásuvku
zapalovače. Postup při zapojení a nabíjení je obdobný
jako při použití síťového napájecího zdroje. Po nabití
napájecí zdroj do automobilu odpojte.
Svítilnu lze nabíjet i v automobilu – 12 V DC přes zásuvku
zapalovače. Postup při zapojení a nabíjení je obdobný jako při
použití síťového napájecího zdroje. Po nabití napájecí zdroj do
automobilu odpojte.
Nabíjení svítilny z automobilu pomocí automobilového
adaptéru je možné pouze tehdy, když se automobil ne-
pohybuje (když stojí) a při vypnutém motoru automobilu.
V žádném případě se nesmí svítilna nabíjet při zapnutém
motoru automobilu, ani když se vozidlo pohybuje.
Výměna akumulátoru
Výměnu akumulátoru musí provádět pouze osoba s patřičným
elektrotechnickým vzděláním.
UPOZORNĚNÍ
• Novou svítilnu je nutno před použitím nabít.
• Nabíjení svítilny z automobilu pomocí Car adaptoru
je možné pouze tehdy, když se automobil nepohybuje
(když stojí) a při vypnutém motoru automobilu.Vžád-
ném případě se nesmí svítilna nabíjet při zapnutém
motoru automobilu, ani když se vozidlo pohybuje.
• Akumulátor svítilny je nutné udržovat v nabitém stavu,
aby nedošlo k poklesu napětí pod prahovou úroveň. Zto-
hoto důvodu doporučujeme nabíjet nejméně jednou za
3 měsíce, i když svítilnu nepoužíváte. Teplota pro nabíjení
svítilny +5°C až +45°C.
• V případě, že svítilna nesvítí nebo svítí slabě, okamžitě
svítilnu nabijte.
• Dojde-li k poškození nebo zničení akumulátoru z důvodu
nedodržení výše uvedených pravidel, nebude v případě zá-
ruční reklamace svítilny (akumulátoru) reklamace uznána.
• Napájecí síťový zdroj typ ZJF-DC090V300 používejte pouze
pro nabíjení svítilny, nenabíjejte baterie, které ktomu
nejsou určeny.
• Napájecí síťový zdroj používejte v suchých vnitřních
prostorách.
• Při výměně akumulátoru dbejte na správnou polaritu.
• Akumulátor nevhazujte do ohně, nerozebírejte, nezkra-
tujte.
• Akumulátor se stává po upotřebení nebezpečným odpa-
dem. Po upotřebení jej nevhazujte do běžného komunál-
ního odpadu, ale odevzdejte na místech zpětného odběru
– např. v obchodě, kde jste svítilnu zakoupili.
• Po ukončení životnosti se celá svítilna ekologicky zli-
kviduje.
• Svítilna není určena osobám, jimž fyzická, smyslová nebo
mentální neschopnost či nedostatek zkušenosti a znalosti
zabraňuje v jeho bezpečném používání, pokud na ně ne-
bude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně
použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpeč-
nost. Dětem by nemělo být dovoleno si se svítilnou hrát.
Seznam dodávky:
Svítilna
Napájecí síťový zdroj typ ZJF-DC090V300
Nabíječ do automobilu
Popruh na rameno
Návod
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný
komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného
odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech
kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spo-
třebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky
mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potrav-
ního řetězce a poškozovat vaše zdraví.

5
SK Nabíjacie LED svietidlo
Nabíjacie svietidlo s Li-Ion akumulátorom, odolné proti nešetr-
nému zaobchádzaniu (prach, špina), určené do domácností.
5W CREE LED zaručuje dostatočne silnú svietivosť. Svietidlo
je možné nabíjať, prípadne dobíjať zo siete 230 V~, 50 Hz,
alebo z automobilovej zásuvky 12V DC. Ak má svietidlo vybitý
akumulátor, možno svietidlom svietiť pripojením na priložený
napájací zdroj alebo adaptér do auta.
Technická špecikácia
Zdroj svetla:
5 W CREE LED (300 lm) + 1,5 W COB LED
Režimy svietenia:
CREE LED 50 %, CREE LED 100 %, COB, blikanie, vypnuté
Dosvit:
CREE LED 50 % – 200 m, CREE LED 100 % – 350 m,
COB LED – 25 m
Doba svietenia:
CREE LED 50 % – 7 hodín, CREE LED 100 % – 3 hodiny,
COB LED – 12 hodín
Akumulátorový pack: Li-Ion18650; 3,7V/2000 mAh
Sieťový napájací zdroj: typ ZJF-DC090V300;
vstup 230 V~ 50 Hz, max. 1,7 W
výstup 9 V DC/300 mA
Nabíjanie z automobilu 12 V DC
Doba nabíjania: 7 h
Prevádzková teplota svietidla: -5°C až +45°C
Teplota pre nabíjanie svietidla: +5°C až +45°C
Rozmer svietidla: 167 × 135 × 90 mm
Hmotnosť svietidla: 339 g
Ochrana proti prebitiu akumulátora
LED indikácia nabíjania
2 pozície rukoväte
Nabíjanie
Akumulátor svietidla pred prvým použitím nabite. Použite
priložený AC/DC zdroj alebo auto adaptér. Nabitie úplne vy-
bitého akumulátora trvá 7 hodín. Svietidlo nabíjajte v suchých
vnútorných priestoroch pri teplote +5°C až +35°C. Ak nie je
svietidlo dlhšiu dobu používané, je nutné pred ďalším použitím
akumulátor dobiť. Akumulátor sa samovoľne vybíja a je nutné
ho dobíjať minimálne jedenkrát za 3 mesiace, aby sa predišlo
poklesu napätia a jeho možnému zničeniu.
1. Zapojte sieťový napájač typu ZJF-DC090V300 do siete
230 V~/50 Hz.
2. Konektor napájacieho sieťového zdroja zastrčte do na-
pájacieho konektoru svietidla - na svietidle sa rozsvieti
červená kontrolka. Keď je svietidlo (akumulátor) plne
nabité, svieti zelená LED.
3. Po nabití, najneskôr po cca 7 hodinách, odpojte napájací
zdroj od svietidla. Akumulátor možno dobíjať priebežne
- nemá pamäťový efekt.
4. Svietidlo je možné nabíjať aj v automobile – 12 V DC cez
zásuvku zapaľovača. Postup pri zapojení a nabíjaní je
obdobný ako pri použití sieťového napájacieho zdroja.
Po nabití napájací zdroj do automobilu odpojte.
Nabíjanie svietidla z automobilu pomocou automobi-
lového adaptéra je možné iba vtedy, keď sa automobil
nepohybuje (keď stojí) apri vypnutom motore automobilu.
Vžiadnom prípade sa nesmie svietidlo nabíjať pri zap-
nutom motore automobilu, ani keď sa vozidlo pohybuje.
Výmena akumulátora
Výmenu akumulátora musí vykonávať iba osoba s patričným
elektrotechnickým vzdelaním.
UPOZORNENIE
• Nové svietidlo je nutné pred použitím nabiť.
• Nabíjanie svietidla z automobilu pomocou auto adap-
téru je možné iba vtedy, keď sa automobil nepohybuje
(keď stojí) a pri vypnutom motore automobilu.V žiad-
nom prípade sa nesmie svietidlo nabíjať pri zapnutom
motore automobilu, ani keď sa vozidlo pohybuje.
• Akumulátor svietidla je nutné udržiavať v nabitom stave,
aby nedošlo k poklesu napätia pod prahovú úroveň. Z
tohto dôvodu odporúčame nabíjať najmenej raz za 3 me-
siace, aj keď svietidlo nepoužívate. Teplota pre nabíjanie
svietidla +5°C do +45°C.
• V prípade, že svietidlo nesvieti alebo svieti slabo, okamžite
svietidlo nabite.
• Ak dôjde k poškodeniu alebo zničeniu akumulátora z
dôvodu nedodržania vyššie uvedených pravidiel, nebude
v prípade záručnej reklamácie svietidla (akumulátora)
reklamácia uznaná.
• Napájací sieťový zdroj typ ZJF-DC090V300 používajte
iba pre nabíjanie svietidla, nenabíjajte batérie, ktoré na
to nie sú určené.
• Napájací sieťový zdroj používajte v suchých vnútorných
priestoroch.
• Pri výmene akumulátora dbajte na správnu polaritu.
• Akumulátor nevhadzujte do ohňa, nerozoberajte, ne-
skratujte.
• Akumulátor sa stáva po použití nebezpečným odpadom.
Po spotrebovaní ho nevyhadzujte do bežného komunálne-
ho odpadu, ale odovzdajte na miestach spätného odberu
- napr. v obchode, kde ste svietidlo zakúpili.
• Po ukončení životnosti sa celá svietidlo ekologicky
zlikviduje.
• Svietidlo nie je určené osobám, ktorým fyzická, zmyslová
alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a
znalostí zabraňuje v jeho bezpečnom používaní, pokiaľ na
ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované
ohľadom použitia spotrebiča osobou zodpovednou za
ich bezpečnosť. Deťom by nemalo byť dovolené si so
svietidlom hrať.
Zoznam dodávky:
Svietidlo
Napájací sieťový zdroj typ ZJF-DC090V300
Nabíjač do automobilu
Popruh na rameno
Návod
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený
komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného
odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach
kontaktujte miestne úrady. Ak sú elektrické spotrebi-
če uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu
presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového
reťazca a poškodzovať vaše zdravie.

6
PL Latarka akumulatorowa LED
Latarka akumulatorowa z akumulatorem Li-Ion jest odporna
na nieostrożne posługiwanie się (pył, brud) i jest przeznaczona
do zastosowania w gospodarstwie domowym. 5W dioda CREE
LED zapewnia dostateczną światłość. Latarkę można ładować,
ewentualnie doładować z sieci 230 V~, 50 Hz albo z gniazdka
samochodowego 12V DC. Jeżeli latarka ma rozładowany aku-
mulator, to można z niej korzystać po podłączeniu do zasilacza
z kompletu albo do adaptera samochodowego.
Specykacja techniczna
Źródło światła:
5 W dioda CREE LED (300 lm) + 1,5 W COB LED
Tryby świecenia:
CREE LED 50 %, CREE LED 100 %, COB, miganie, wyłącz
Zasięg:
CREE LED 50 % – 200 m, CREE LED 100 % – 350 m,
COB LED – 25 m
Czas świecenia:
CREE LED 50 % – 7 godzin, CREE LED 100 % – 3 godziny,
COB LED – 12 godzin
Pakiet akumulatorów: Li-Ion18650; 3,7V/2000 mAh
Zasilacz sieciowy: typ ZJF-DC090V300;
wejście 230 V~ 50 Hz, maks. 1,7 W
wyjście 9 V DC/300 mA
Ładowanie w samochodzie 12 V DC
Czas ładowania: 7 godz.
Temperatura pracy latarki: -5°C do +45°C
Temperatura ładowania latarki: +5°C do +45°C
Wymiary latarki: 167 × 135 × 90 mm
Ciężar latarki: 339 g
Ochrona przed przeładowaniem akumulatora
Wskaźnik ładowania LED
2 położenia uchwytu
Ładowanie
Akumulator latarki przed pierwszym użyciem trzeba nałado-
wać. Korzystamy z zasilacza AC/DC z kompletu albo z adap-
tera samochodowego. Ładowanie całkowicie rozładowanego
akumulatora trwa 7 godzin. Latarkę ładuje się w suchych
pomieszczeniach wewnętrznych przy temperaturze +5°C do
+35°C. Jeżeli latarka nie była przez dłuższy czas używana, to
przed kolejnym włączeniem trzeba doładować akumulator.
Akumulator rozładowuje się samoczynnie i trzeba go dołado-
wywać minimum raz na 3 miesiące, aby zapobiec spadkowi
napięcia i jego możliwemu zniszczeniu.
1. Zasilacz sieciowy typu ZJF-DC090V300 podłączamy do
sieci 230 V~/50 Hz.
2. Wtyczkę wyjściową zasilacza sieciowego wkładamy do
gniazdka do ładowania latarki – w latarce zapala się
czerwona lampka sygnalizacyjna. Kiedy latarka (aku-
mulator) jest całkowicie naładowana, zacznie świecić
zielona dioda LED.
3. Po naładowaniu, najpóźniej po około 7 godzinach,
odłączamy zasilacz od latarki. Akumulator nie ma efektu
pamięciowego - można go doładowywać na bieżąco.
4. Latarkę można również ładować w samochodzie – 12 V DC
p z gniazdka zapalniczki. Postępowanie przy podłączeniu
i ładowaniu jest podobne, jak przy korzystaniu z zasilacza.
Po naładowaniu adapter odłączamy od samochodu.
Latarkę można również ładować w samochodzie – 12 V DC
z gniazdka zapalniczki. Postępowanie przy podłączeniu i
ładowaniu jest podobne, jak przy korzystaniu z zasilacza. Po
naładowaniu adapter odłączamy od samochodu.
Ładowanielatarki zsamochoduza pomocą adapterasamo-
chodowego jest możliwe tylko wtedy, kiedy samochód nie
jedzie (kiedy stoi) i przy wyłączonym silniku samochodu.
W żadnym razie nie wolno ładować latarki przy włączonym
silniku samochodu, ani kiedy samochód się porusza.
Wymiana akumulatora
Wymianę akumulatora musi wykonywać wyłącznie osoba
posiadająca odpowiednie kwalikacje elektrotechniczne.
UWAGI
• Nową latarkę należy naładować przed pierwszym użyciem.
• Ładowanie latarki z samochodu za pomocą adaptera
samochodowego jest możliwe tylko wtedy, kiedy
samochód nie jedzie (kiedy stoi) i przy wyłączonym
silniku samochodu.W żadnym razie nie wolno ładować
latarki przy włączonym silniku samochodu, ani kiedy
samochód się porusza.
• Akumulator latarki trzeba utrzymywać w stanie naładowa-
nym, aby nie doszło do spadku napięcia poniżej wartości
granicznej. Z tego powodu zalecamy ładować latarkę
co najmniej raz na 3 miesiące nawet, jeżeli się z niej nie
korzysta. Temperatura podczas ładowania latarki powinna
wynosić +5°C do +45°C.
• W przypadku, gdy lampa nie świeci albo świeci słabo,
natychmiast ją ładujemy.
• Jeżeli z powodu nieprzestrzegania wyżej wymienionych
zasad dojdzie do uszkodzenia albo zniszczenia akumulato-
ra, to przypadku złożenia reklamacji latarki (akumulatora),
nie będzie ona uznana.
• Zasilacz sieciowy typu ZJF-DC090V300 używamy tylko do
ładowania latarki, nie ładujemy z niego baterii, które nie
są do tego przystosowane.
• Z zasilacza sieciowego korzystamy tylko w suchych po-
mieszczeniach wewnętrznych.
• Przy wymianie akumulatora zachowujemy poprawną
polaryzację.
• Akumulatora nie wrzucamy do ognia, nie rozbieramy go
i nie zwieramy.
• Akumulator po zużyciu staje się odpadem niebezpiecz-
nym. Po zużyciu nie wyrzucamy go ze zwykłymi odpadami
komunalnymi, ale oddajemy w miejscu zbierania surow-
ców wtórnych – na przykład w sklepie, w którym latarka
była zakupiona.
• Po zakończeniu eksploatacji całą latarkę likwiduje się
ekologicznie.
• Latarka nie jest przeznaczona do użytkowania przez
osoby (łącznie z dziećmi), którym niezdolność zyczna,
umysłowa albo mentalna, ewentualnie brak wiedzy albo
doświadczenia, uniemożliwia bezpieczne korzystanie z
tego urządzenia, o ile nie jest nad nimi sprawowany nad-
zór albo, jeżeli nie zostały odpowiednio poinstruowane
o zasadach użytkowania tego urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy zapewnić,
żeby dzieci nie mogły bawić się tą latarką.

7
Pozycje dostawy:
Latarka
Zasilacz sieciowy typu ZJF-DC090V300
Adapter samochodowy
Pasek na ramię
Instrukcja
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest
umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego
sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego
kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektro-
nicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do
punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują
się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatyw-
ny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
HU Újratölthető LED Lámpa
Háztartási használatra való, újratölthető lámpa lítium-ion akku-
mulátorral. Szélsőséges körülményeknek (por, kosz) is ellenáll.
Egy 5 W-os CREE LED biztosítja a megfelelő fényerősséget. A
lámpa tölthető vagy újratölthető 230V-os, 50 Hz-es hálózatról
vagy 12 V-os szivargyújtó aljzatról. Ha a lámpa akkumulátora
lemerül, a lámpát a mellékelt hálózati adapterről vagy szivar-
gyújtóra csatlakoztatva tovább használhatja.
Műszaki jellemzők
Fényforrás:
5 W-os CREE LED (300 lm) + 1,5 W-os COB LED
Üzemmódok:
CREE LED 50%, CREE LED 100%, COB, villogó, kikapcsolt
Hatótávolság:
CREE LED 50% – 200 m, CREE LED 100% – 350 m,
COB LED – 25 m
Akku élettartama:
CREE LED 50% – 7 óra, CREE LED 100% – 3 óra, COB LED – 12 óra
Akkumulátorcsomag: Li-ion 18650; 3,7V/2000 mAh
Hálózati adapter: típus: ZJF-DC090V300;
bemeneti feszültség 230 V~ 50 Hz, max. 1,7 W
kimeneti feszültség 9 V DC/300 mA
Újratöltés autóban 12 V DC
Töltési idő: 7 óra
Lámpa üzemi hőmérséklete: -5°C és +45°C között
Lámpa töltési hőmérséklete: +5°C és +45°C között
Lámpa mérete: 167 × 135 × 90 mm
Lámpa súlya: 339 g
Akku túltöltődés elleni védelme
LED újratöltésjelző
2 fogantyúhelyzet
Töltés
Az első használat előtt töltse fel a lámpa akkumulátorát!
Használja a melléklet AC/DC adaptert vagy az autós adaptert.
A lemerült akkumulátor teljes feltöltése 7 órát vesz igénybe.
A lámpát beltérben, +5°C és +35°C közötti hőmérsékleten
töltse fel! Ha a lámpát hosszabb ideig nem használta, az
újabb használat előtt az akkumulátort ismét fel kell tölteni.
Az akkumulátor kisüti önmagát, és legalább háromhavonta
feltétlenül újra kell tölteni, hogy a feszültsége ne csökkenjen,
és az akkumulátor ne váljon használhatatlanná.
1. Csatlakoztassa a hálózati adaptert (típus: ZJF-DC090V300)
egy 230 V~/50 Hz-es hálózathoz.
2. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a lámpa töltőcsatla-
kozójához. Ekkor a lámpán kigyullad egy piros jelzőfény.
Amikor a lámpa (akkumulátor) teljesen feltöltődik, a
LED zöldre vált.
3. Újratöltés után, de nem később, mint 7 óra elteltével
húzza ki az adaptert a lámpából. Az akkumulátort több
részletben is újra lehet tölteni. Ez nem befolyásolja a
készülék memóriáját.
4. A lámpát autóban is feltöltheti a 12 V-os szivargyújtó
segítségével. A csatlakoztatás és újratöltés folyamata
azonos a hálózati adapterrel való töltéssel. Újratöltés után
húzza ki az adaptert a csatlakozóból.
A lámpát autóban is feltöltheti a 12 V-os szivargyújtó segít-
ségével. A csatlakoztatás és újratöltés folyamata azonos a
hálózati adapterrel való töltéssel. Újratöltés után húzza ki az
adaptert a csatlakozóból.
A lámpát csak akkor lehet az autótöltőről újratölteni,
amikor a jármű áll, és a motor le van állítva. Semmilyen
körülmények között ne kísérelje meg a lámpa töltését
mozgó járműben, vagy ha az autó motorja jár.
Akkumulátorcsere
Az akkumulátort kizárólag megfelelően képzett személy
cserélheti ki.
FIGYELEM
• Az új lámpát az első használat előtt fel kell tölteni.
• A lámpát csak akkor lehet az autótöltőről újratölteni,
amikor a jármű áll, és a motor le van állítva. Semmilyen
körülmények között ne kísérelje meg a lámpa töltését
mozgó járműben, vagy ha az autó motorja jár.
• A lámpa akkumulátora mindig legyen feltöltve, így elke-
rülhető, hogy a feszültség a határérték alá essen. Ezért
érdemes a lámpát legalább 3 havonta egyszer feltölteni
még akkor is, ha nem használja. A lámpa töltéséhez szük-
séges hőmérséklet +5°C és +45°C között van.
• Ha a lámpa nem világít vagy gyenge a fénye, azonnal
töltse fel!
• Ha az akkumulátor a fenti szabályok figyelmen kívül
hagyása miatt sérül meg vagy megy tönkre, a lámpára
(akkumulátorra) vonatkozó, garanciális időtartam alatt
felmerülő garanciaigények semmisnek minősülnek.
• A ZJF-DC090V300 típusú hálózati adaptert kizárólag a
lámpa újratöltéséhez használja. Ne próbáljon más célra
gyártott akkumulátorokat ezzel az adapterrel tölteni!
• Az AC adaptert csak beltérben, száraz helyen használja.
• Ügyeljen rá, hogy az új akkumulátort megfelelő irányba
helyezze be.
• Ne dobja az akkumulátort tűzbe, ne szerelje szét, és ne
próbálja rövidre zárni!
• A teljesen kimerült akkumulátor veszélyes hulladéknak
számít. A teljesen kimerült akkumulátort ne dobja a vegyes
háztartási hulladék közé! Az akkumulátort az erre kijelölt
gyűjtőpontokon adja le, vagy vigye vissza a boltba, ahol
a lámpát vásárolta.
• Élettartama végén a teljes lámpát környezetbarát módon
kell hulladékként elhelyezni.

8
• A lámpát testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők
(beleértve a gyermekeket), illetve tapasztalat vagy ismere-
tek hiányában hozzá nem értő személyek kizárólag a biz-
tonságukért felelős személy felügyelete vagy használatra
vonatkozó útmutatásai mellett használhatják. Ne engedje,
hogy gyermekek játsszanak a lámpával!
A csomag tartalma:
Lámpa
AC hálózati adapter, típus: ZJF-DC090V300
Autós adapter
Vállpánt
Használati útmutató
Az elektromos berendezéseket ne a háztartási hulla-
dékba helyezze, hanem adja le a szelektív hulladék-
gyűjtő pontokon. A hulladékgyűjtő helyekről a helyi
önkormányzatnál kaphat naprakész információt. A
vegyes hulladéklerakóba kerülő elektromos készülékekből
veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, megfertőzhe-
tik a táplálékláncot, és így károsíthatják az Ön egészségét.
SI Polnilna LED svetilka
Polnilna svetilka z Li-Ion akumulatorjem, odporna proti vlagi
in mehanskim poškodbam, ki jih povzročata prah in umaza-
nija, namenjena za gospodinjstvo. 5W CREE LED zagotavlja
zadostno svetilnost. Svetilko je možno polniti, oz. dopolnjevati
z omrežja 230V~, 50 Hz, ali iz avtomobilske vtičnice 12V DC. Če
je akumulator svetilke izpraznjen, je s svetilko možno svetiti s
priključitvijo na priložen usmernik ali adapter za v avto.
Tehnična specikacija
Vir svetlobe:
5 W CREE LED (300 lm) + 1,5 W COB LED
Načini svetenja:
CREE LED 50 %, CREE LED 100 %, COB, utripanje, izklopljeno
Domet svetlobe:
CREE LED 50 % – 200 m, CREE LED 100 % – 350 m,
COB LED – 25 m
Čas delovanja:
CREE LED 50 % – 7 ur, CREE LED 100 % – 3 ure, COB LED – 12 ur
Akumulator: Li-Ion 18650; 3,7V/2000mAh
Omrežni usmernik: tip ZJF-DC090V300;
vhod 230 V~ 50 Hz, max. 1,7 W
izhod 9 V DC/300 mA
Polnjenje iz avtomobila 12 V DC
Čas polnjenja: 7 h
Delovna temperatura svetilke: -5°C do +45°C
Temperatura pri polnjenju svetilke: +5°C do +45°C
Dimenzije svetilke: 167 × 135 × 90 mm
Teža svetilke: 339 g
Zaščita proti prenapolnjenju akumulatorja
LED indikacija polnjenja
2 položaja ročaja
Polnjenje
Akumulator svetilke pred prvo uporabo napolnite. Uporabite
priložen AC/DC napajalni usmernik ali avto adapter. Polnjenje
popolnoma izpraznjenega akumulatorja traja 7 ur. Svetilko
polnite v suhih notranjih prostorih pri temperaturi +5°C do
+35°C. Če svetilke dlje časa ne uporabljate, je akumulator
treba pred uporabo napolniti. Akumulator se sam prazni in
ga je treba najmanj enkrat na 3 mesece polniti, da se prepreči
padec napetosti ali morebitno uničenje le-tega.
1. Omrežni usmernik tipa ZJF-DC090V300 priključite na
omrežje 230 V~/50 Hz.
2. Priključek omrežnega usmernika vtaknite v polnilni
priključek svetilke – na svetilki se prižge rdeča kontrolna
lučka. Ko je svetilka (akumulator) popolnoma napolnjena,
sveti zelena LED.
3. Po napolnitvi, najpozneje po cca 7 urah, izključite usmer-
nik iz svetilke. Akumulator je možno polniti sproti – nima
spominskega efekta.
4. Svetilko je možno polniti tudi v avtomobilu – 12 V DC prek
vtičnice vžigalnika. Postopek priključitve in polnjenja je
podoben, kot pri uporabi napajalnega usmernika. Po
napolnitvi polnilec za v avtomobil odklopite.
Svetilko je možno polniti tudi v avtomobilu – 12 V DC prek vtič-
nice vžigalnika. Postopek priključitve in polnjenja je podoben,
kot pri uporabi napajalnega usmernika. Po napolnitvi polnilec
za v avtomobil odklopite.
Polnjenje svetilke iz avtomobila s pomočjo avtomobil-
skega adapterja je možno le takrat, ko se avtomobil ne
premika (ko stoji) in pri izklopljenem motorju avtomobila.
Svetilka se v nobenem primeru ne sme polniti pri vklop-
ljenem motorju avtomobila, niti ko se vozilo premika.
Zamenjava akumulatorja
Zamenjavo akumulatorja naj izvaja spreten uporabnik ustre-
zno usposobljen za elektrotehniko.
OPOZORILO
• Novo svetilko je treba pred uporabo napolniti.
• Polnjenje svetilke iz avtomobila s pomočjo avtomo-
bilskega adapterja je možno le takrat, ko se avtomobil
ne premika (ko stoji) in pri izklopljenem motorju avto-
mobila. V nobenem primeru ne sme polniti pri vklop-
ljenem motorju avtomobila, niti ko se vozilo premika.
• Akumulator svetilke vzdržujte v napolnjenem stanju, da
ne bi prišlo do znižanja napetosti pod dovoljeno mejo.
Zaradi tega svetujemo, da svetilko polnite najmanj enkrat
na 3 mesece, tudi če je ne uporabljate. Temperatura pri
polnjenju svetilke +5°C do +45°C.
• V primeru, da svetilka ne sveti, ali sveti slabo, jo nemudoma
napolnite.
• Če pride do poškodbe ali uničenja akumulatorja zaradi
neupoštevanja zgoraj navedenih pravil, v primeru garan-
cijske reklamacije svetilke (akumulatorja), reklamacija ne
bo priznana.
• Napajalni usmernik tip ZJF-DC090V300 uporabljajte
le za polnjenje svetilke, ne polnite baterij, ki za to niso
namenjene.
• Napajalni usmernik uporabljajte le v suhih notranjih
prostorih.
• Pri menjavi akumulatorja bodite pozorni na pravilno
polarnost.
• Akumulatorja ne mečite v ogenj, ne razstavljate in ne
povzročajte kratkega stika.

9
• Akumulator po koncu uporabe postane nevaren odpadek.
Po uporabi ga ne odlagajte skupaj z običajnimi odpadki,
odložite ga na odlagališča za recikliranje – npr. v trgovini,
kjer ste svetilko kupili.
• Po koncu življenjske dobe se cela svetilka ekološko
odstrani.
• Svetilke ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih
zična, čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje
izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri
tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave ni
poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Nujen
je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo
z napravo igrali.
Seznam seta:
Svetilka
Napajalni usmernik tip ZJF-DC090V300
Polnilec za v avtomobil
Naramnica
Navodila
Električnih naprav ne odlagajte jih med mešane ko-
munalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih
odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih
kontaktirajte lokalne oblasti. Če so električne naprave
odložene na odlagališčih odpadkov, nevarne snovi lahko
pronicajo v podzemne vode in pridejo v prehranjevalno veri-
go ter tako škodujejo vašemu zdravju.
RS|HR|BA LED svjetiljka s mogućnošću ponovnog punjenja
Svjetiljka s mogućnošću ponovnog punjenja s litij-ionskim
akumulatorom, otporna na otežane uvjete (prašinu, prljavšti-
nu) za upotrebu u kućanstvu. CREE LED svjetlo od 5 W pruža
dovoljnu jačinu svjetla. Svjetiljka se može puniti putem mreže
od 230 V~, 50 Hz, ili putem utičnice od 12 V DC u automobilu.
Ako se akumulator svjetiljke isprazni, svjetiljka se i dalje može
upotrebljavati tako da se spoji na priloženi strujni adapter ili
adapter za automobil.
Tehničke specikacije
Izvor svjetlosti:
5 W CREE LED (300 lm) + 1,5 W COB LED
Načini rada svjetla:
CREE LED 50 %, CREE LED 100 %, COB, treperenje, isključeno
Domet:
CREE LED 50 % – 200 m, CREE LED 100 % – 350 m,
COB LED – 25 m
Trajanje svjetla:
CREE LED 50 % – 7 sati, CREE LED 100 % – 3 sata,
COB LED – 12 sati
Paket akumulatora: Litij-ionski 18650;
3,7 V/2 000 mAh
Strujni adapter: vrsta ZJF-DC090V300;
ulazna snaga 230 V~ 50 Hz, maks. 1,7 W
izlazna snaga 9 V DC/300 mA
Punjenje u automobilu 12 V DC
Vrijeme punjenja: 7 h
Radna temperatura svjetiljke: -5°C do +45°C
Temperatura punjenja svjetiljke: +5°C do +45°C
Veličina svjetiljke: 167 × 135 × 90 mm
Težina svjetiljke: 339 g
Zaštita od prekomjernog punjenja akumulatora
LED indikator razine napunjenosti
Ručka s 2 položaja
Punjenje
Akumulator svjetiljke napunite prije prve upotrebe. Upo-
trijebite priloženi adapter AC/DC ili adapter za punjenje u
automobilu. Punjenje potpuno praznog akumulatora traje
7 sati. Svjetiljku punite na suhim i zatvorenim mjestima pri
temperaturi od +5°C do +35°C. Ako se svjetiljka dulje vrije-
me nije upotrebljavala, akumulator treba ponovno napuniti
prije daljnje upotrebe. Akumulator je opremljen funkcijom
samopražnjenja i mora se ponovno napuniti najmanje svaka
tri mjeseca kako bi se spriječio pad napona i potencijalna
neupotrebljivost akumulatora.
1. Priključite strujni adapter vrste ZJF-DC090V300 na mrežu
230 V~/50 Hz.
2. Priključite mrežni adapter u strujnu utičnicu svjetiljke –
uključit će se crveno kontrolno svjetlo na svjetiljci. Kada
se svjetiljka (akumulator) napuni do kraja, uključit će se
zeleno LED svjetlo.
3. Nakon punjenja isključite adapter iz svjetiljke nakon
najviše 7 sati. Akumulator se može puniti s prekidima –
nema memorijskog efekta.
4. Svjetiljka se može puniti i u automobilu – 12V DC putem
utičnice u upaljaču za cigarete. Postupak za priključi-
vanje i punjenje sličan je prilikom upotrebe strujnog
adaptera. Nakon punjenja isključite adapter za punjenje
u automobilu.
Svjetiljka se može puniti i u automobilu – 12V DC putem utični-
ce u upaljaču za cigarete. Postupak za priključivanje i punjenje
sličan je prilikom upotrebe strujnog adaptera. Nakon punjenja
isključite adapter za punjenje u automobilu.
Svjetiljka se može puniti putem adaptera za punjenje u
automobilu samo dok je vozilo zaustavljeno i dok je motor
isključen. Strogo je zabranjeno punjenje svjetiljke dok
motor radi ili dok je automobil u pokretu.
Zamjena akumulatora
Akumulator smije mijenjati samo osoba s odgovarajućom
obukom električara.
UPOZORENJE
• Kada je nova, svjetiljku je potrebno napuniti prije upotrebe.
• Svjetiljka se može puniti putem adaptera za punjenje
u automobilu samo dok je vozilo zaustavljeno i dok
je motor isključen. Strogo je zabranjeno punjenje
svjetiljke dok motor radi ili dok je automobil u pokretu.
• Akumulator svjetiljke mora ostati napunjen kako bi se
spriječio pad napona ispod zadane razine. Stoga prepo-
ručujemo punjenje svjetiljke najmanje jednom u svaka 3
mjeseca čak i ako se ne koristi. Temperatura za punjenje
svjetiljke +5°C do +45°C.
• Ako svjetiljka ne radi ili je svjetlost slaba, odmah je
napunite.
• Ako se akumulator ošteti ili uništi radi nepoštivanja gore
navedenih pravila, pritužbe u jamstvenom razdoblju za
svjetiljku (akumulator) neće se priznati.
• Za punjenje svjetiljke upotrebljavajte isključivo strujni
adapter vrste ZJF-DC090V300. Ne punite akumulatore koji
nisu namijenjeni za ponovno punjenje.

10
• Strujni adapter upotrebljavajte samo na suhim zatvorenim
mjestima.
• Prilikom zamjene akumulatora pripazite na ispravan
polaritet.
• Ne bacajte akumulator u vatru, ne rastavljajte ga i ne
izazivajte kratak spoj na njemu.
• Kada se isprazni, akumulator postaje opasan otpad. Prazne
akumulatore ne odlažite u kućanski otpad. Odložite ih na
za to predviđenim lokacijama, primjerice u trgovinu gdje
je svjetiljka kupljena.
• Na kraju vijeka trajanja čitavu svjetiljku treba zbrinuti na
ekološki podoban način.
• Nije predviđeno da svjetiljku upotrebljavaju osobe sma-
njenih zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti koje
nemaju iskustva i znanja za sigurnu upotrebu, osim ako
nisu pod nadzorom ili ako ne dobivaju upute od osobe
zadužene za njihovu sigurnost. Djeci je zabranjeno igranje
sa svjetiljkom.
Popis za isporuku:
Svjetiljka
Strujni adapter vrste ZJF-DC090V300
Punjač za automobil
Traka za nošenje na ramenu
Priručnik
Zabranjeno je odlaganje električnih uređaja u razno-
vrsni kućanski otpad. Zbrinite ih na odlagalištima za
odvojeno sakupljanje otpada. Informacije o odlaga-
lištima zatražite od tijela lokalne vlasti. Iz električnih
uređaja, ako se bace na napuštena odlagališta, u podvodne
vode mogu curiti opasne tvari te doći do hranidbenog lanca
i oštetiti vaše zdravlje.
DE Auadbare LED-Lampe
Die aufladbare Lampe mit LI-Ion-Akku, widerstandsfähig
gegen grobe Verschmutzung (Staub, Schmutz). Nur für den
Privatgebrauch bestimmt. Die 5 W CREE-LED garantiert eine
ausreichende Leuchtkraft. Das Auaden der Lampe kann über
ein Stromnetz von 230V~, 50 Hz bzw. über den Zigarettenan-
zünder 12 V DC. Falls der Lampen-Akku entladen ist, können
Sie die Lampe an das zugehörige Ladegerät anschließen oder
an den Auto-Adapter.
Technische Spezikation:
Lichtquelle:
5 W CREE LED (300 lm) + 1,5 W COB LED
Beleuchtungs-Modi:
CREE LED 50 %, CREE LED 100 %, COB, Blinken, ausgeschaltet
Ausleuchtung:
CREE LED 50 % – 200 m, CREE LED 100 % – 350 m,
COB LED – 25 m
Leuchtdauer:
CREE LED 50 % – 7 m, CREE LED 100 % – 3 Stunden,
COB LED – 12 Stunden
Akku-Pack: Li-Ion 18650;3,7V/2 000mAh
Netzteil: Typ ZJF-DC090V300;
Eingang 230 V~ 50 Hz, 1,7 W max.
Ausgang 9 V DC/300 mA
Auaden im Auto 12 V DC
Ladedauer: 7 Std.
Betriebstemperatur der Lampe: -5°C bis +45°C
Auadetemperatur der Lampe: +5°C bis +45°C
Maße der Lampe: 167 × 135 × 90 mm
Gewicht der Lampe: 339 g
Überladungsschutz für den Akku
LED-Ladeanzeige
2 Handgri-Positionen
Auaden
Vor der Verwendung muss der Akku voll aufgeladen werden.
Verwenden Sie die mitgelieferte AC/DC-Netzteil oder den
Auto-Adapter. Das Auaden des vollständig entladenen Akkus
dauert 7 Stunden. Laden Sie die Lampe in trockenen Innen-
bereichen bei einer Temperatur von +5°C bis +35°C. Wenn
Sie eine längere Zeit die Lampe nicht verwenden, müssen Sie
vor der weiteren Verwendung den Akku auaden. Der Akku
entlädt sich selbsttätig. Er muss mindestens einmal alle drei
Monate aufgeladen werden, damit das Tiefentladen und seine
mögliche Beschädigung verhindert werden.
1. Schließen Sie das Netzteil vom Typ ZJF-DC090V300 an
das Stromnetz 230 V~/50 Hz an.
2. Schließen Sie den Stecker vom Netzanschlussgerät an die
Lampe an– an der Lampe leuchtet die rote Kontrolllampe..
Wenn die Lampe (der Akkumulator) voll aufgeladen ist,
leuchtet die LED-Kontrolllampe grün.
3. Trennen Sie das Netzanschlussgerät spätestens nach ca.
7Stunden nach dem Auadevorgang von der Lampe. Der
Akkumulator kann kontinuierlich aufgeladen werden – er
besitzt keinen Speichereekt.
4. Das Auaden der Lampe kann im Auto erfolgen – 12 V
DC über den Zigarettenanzünder. DieVorgehensweise in
Bezug auf den Anschluss sowie das Auaden ist analog
wie bei derVerwendung eines Netzanschlussgeräts. Nach
dem Auaden trennen Sie die Lampe vom Auto-Netzteil.
Das Auaden der Lampe kann im Auto erfolgen – 12 V DC
über den Zigarettenanzünder. Die Vorgehensweise in Bezug
auf den Anschluss sowie das Auaden ist analog wie bei der
Verwendung eines Netzanschlussgeräts. Nach dem Auaden
trennen Sie die Lampe vom Auto-Netzteil.
Das Auaden der Lampe im Auto über einen Auto-Adapter
ist nur dann möglich, wenn sich das Auto nicht bewegt
(wenn es steht) sowie bei ausgeschaltetem Motor. Auf
keinen Fall darf die Lampe bei laufendem Motor aufgela-
den werden sowie auch nicht, wenn sich das Auto bewegt.
Akku-Wechsel:
Der Akku-Wechsel darf nur von einer Person mit einer ent-
sprechenden elektrotechnischen Ausbildung durchgeführt
werden.
HINWEIS
• Vor der Verwendung muss die neue Lampe aufgeladen
werden.
• Das Auaden der Lampe im Auto über einen Auto-Ad-
apter ist nur dann möglich, wenn sich das Auto nicht
bewegt (wenn es steht) sowie bei ausgeschaltetem
Motor. Auf keinen Fall darf die Lampe bei laufendem
Motor aufgeladen werden sowie auch nicht, wenn sich
das Auto bewegt.

11
• Der Akku von der Lampe muss sich immer im aufgelade-
nen Zustand benden, damit die Spannung nicht unter
den Schwellwert sinkt. Aus diesem Grund wird empfohlen,
ihn mindestens einmal alle 3 Monate aufzuladen - auch
wenn Sie die Lampe nicht benutzen. Ladetemperatur der
Lampe +5°C bis +45°C
• Sofern die Lampe nicht oder nur schwach brennt, muss
sie unverzüglich aufgeladen werden.
• Bei einer Beschädigung oder Zerstörung des Akkus
aufgrund der Nichteinhaltung der vorgenannten Regeln,
wird eine Reklamation der Lampe (des Akkus) innerhalb
der Garantiezeit nicht anerkannt.
• Verwenden Sie das Netzanschlussgerät vom Typ-
DC090V300 nur zum Auaden der Lampe und nicht zum
Auaden von Akkus, welche hierfür nicht bestimmt sind.
• Verwenden Sie das Netzteil nur in trockenen Innenräumen.
• Achten Sie auf die richtige Polarität beim Akku-Wechsel.
• Werfen Sie den Akkumulator nicht ins Feuer, demontieren
Sie ihn nicht und schließen Sie ihn nicht kurz.
• Wenn die Lebensdauer des Akkumulators abgelaufen ist,
stellt er gefährlichen Abfall dar. Wenn die Lebensdauer
des Akkumulators abgelaufen ist, geben Sie ihn nicht in
den kommunalen Abfall, sondern bringen Sie ihn zu den
Sammelstellen vor Ort - z. B. in das Geschäft, wo Sie die
Lampe gekauft haben.
• Nachdem das Ende der Lebensdauer erreicht wurde, ist
die komplette Lampe auf ökologischeWeise zu entsorgen.
• Die Lampe ist nicht für Personen gedacht, welchen
aufgrund einer körperlichen, geistigen oder mentalen
Behinderung bzw. aufgrund von mangelnden Erfahrungen
sowie Kenntnissen die normale Verwendung der Lampe
nicht möglich ist, wenn sie nicht beaufsichtigt werden
bzw. wenn sie bei der Verwendung des Elektrogeräts
nicht durch eine verantwortliche Person in Bezug auf ihre
Sicherheit entsprechend belehrt wurden. Kindern sollte
nicht gestattet werden, mit der Lampe zu spielen.
Lieferverzeichnis:
Handlampe
Netzteil-Typ ZJF-DC090V300
Auto-Adapter
Schultergurt
Bedienungsanleitung
Elektrogeräte sind nicht als unsortierter Kommunal-
abfall, sondern getrennt über die Sammel- und
Rückgabesysteme zu entsorgen. Für aktuelle Infor-
mationen zu Sammelstellen wenden Sie sich an die
örtlichen Behörden. Falls das Elektrogerät auf einer Mülldepo-
nie gelagert wird, können gefährliche Stoe in das Grundwas-
ser und somit in die Lebensmittelkette gelangen und dadurch
Ihrer Gesundheit schaden.
UA Зарядний світлодіодний ліхтарик
Зарядний ліхтарик з Li-Ion акумулятором, стійкий щодо
необережноїї маніпуляції (пил, бруд), призначений для
використання в домашніх умовах. 5 W CREE LED гарантує
достатньо сильне світіння. Ліхтарик можна заряджати або
підзаряджати від мережі 230 В змінного струму, 50 Гц, або
від автомобільного прикурювача 12 В DC. Якщо акумулятор
в ліхтарику розряджений, то ліхтариком можна світити
підключивши його до приєднаного блоку живлення або
автомобільного адаптера.
Технічна специфікація
Джерело світла:
5 Вт CREE LED (300 lm) + 1,5 Вт COB LED
Режими світіння:
CREE LED 50 %, CREE LED 100 %, COB, мигання, вимкнуто
Досяжність світіня:
CREE LED 50 % – 200 м, CREE LED 100 % – 350 m,
COB LED – 25 м
Час світіння:
CREE LED 50 % – 7 годин, CREE LED 100 % – 3 години,
COB LED – 12 годин
Акумуляторна батарея: Li-Ion 18650; 3,7 В/2 000 мАг
Síťový napájecí zdroj: тип ZJF-DC090V300;
вхід 230 В змінного струму 50 Гц,
макс. 1,7 Вт
вихід 9 В DC/300 мА
Зарядка від автомобіля 12 В DC
Доба зарядки: 7 год
Робоча температура ліхтарика: від -5°C до +45°C
Температура для зарядки ліхтарика: від +5°C до +45°C
Розміри ліхтарика: 167 × 135 × 90 мм
Вага ліхтарика: 339 г
Захист від перезарядки акумулятора
Світлодіодна індикація зарядки
2 позиції ручки
Зарядка
Акумулятор ліхтарика перед тим як ліхтариком будете
користуватися, необхідно його зарядити. Використовуйте
мережний адаптер AC / DC котрий отримали або Car адап-
тер. Зарядка повністтю розрядженого адаптера займає
близько 7 годин. Ліхтар заряджайте в сухому внутрішньому
приміщенні, при температурі від +5 ° С до +35 ° С. Якщо
ліхтариком протягом деякого часу не користувалися,
необхідно перед подальшим використанням акумулятор
підзарядити. Акумулятор самовільно розряджається,
тому його необхідно підзяряджати мінімально один раз в
3 місяці, щоб уникнути падіння напруги і його можливого
зіпсування.
1. Підключіть джерело живлення від напруги типу
ZJF-DC090V300 до 230 В змінного струму / 50 Гц.
2. Конектор джерела живлення напруги вставте в
конектор джерела живлнння ліхтаря - на ліхтарику
розсвітиться червена контрольна лампочка. Коли лі-
хтарик (акумулятор) повністтю заряджений, світиться
зелений світлодіод.
3. Після зарядки, найпізніше через 7 годин, відключіть
джерело живлення від ліхтарика. Акумулятор можливо
постійно підзаряджати – немає ніякого ефекту пам‘яті.
4. Ліхтарик можливо заряджати і в автомобілі – 12 В DC
через прикурювач. Порядок при підключенні і зарядці
аналогічний як і при використанні джерела живлення
від мережі. Після зарядки відімкніть джерело живлен-
ня від автомобіля.
Ліхтарик можливо заряджати і в автомобілі – 12 В DC через
прикурювач. Порядок при підключенні і зарядці аналогіч-

12
ний як і при використанні джерела живлення від мережі.
Після зарядки відімкніть джерело живлення від автомобіля.
Заряджати ліхтарик від автомобіля за допомогою
автомобільного адаптера можливо тільки тоді, коли
автомобіль знаходиться в нерухомому стані (коли
стоїть) і під час вимкнутого двигуна автомобіля. Ні в
якому разі ліхтарик не дозволяється заряджати, коли
двигун автомобіля ввімкнений,ані тоді коли автомо-
біль рухається.
Заміна акумулятора
Акумулятор необхідно щоб вимінювала тільки особа котра
має електротехнічну освіту.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Новий ліхтарик перед використанням необхідно
зарядити.
• Заряджати ліхтарик відавтомобіля задопомогою
адаптора Car можливо тільки тоді, колиавтомо-
біль не рухається (коли стоїть) тa при вимкнутому
двигуні автомобіля. Ні в якому разі ліхтарик не
дозволяється заряджати, коли двигун автомобіля
ввімкнений,ані тоді коли автомобіль рухається.
• Акумулятор ліхтарика потрібно тримати в зарядже-
ному стані, щоб не допустити падіння напруги нижче
порогового рівня. Тому рекомендуємо його заряджати
принаймні, один раз в 3 місяці, навіть якщо ліхтарик не
використовуєте. Температура для зарядки ліхтарика
від +5°C до +45 ° С
• У випадку, коли ліхтарик світить слабо або взагалі не
світить, зразу ж необхідно ліхтарик зарядити.
• Якщо із-за недотримання вищевказаних правил, пошко-
диться або зіпсується акумулятор, гарантійний строк
ліхтарика (акумілятора) не буде признаний
• Блок живлення від мережі тип ZJF-DC090V300 ви-
користовуйте тільки для зарядження ліхтарика, не
заряджайте батарейки, котрі для цього не назначені.
• Джерело живлення від мережі використовуйте в сухих
внутрішніх просторах.
• При заміні акумулятора дбайте на правильну поляр-
ність.
• Акумулятор не вкидайте у вогонь, не розбирайте та
неробіть короткого замикання.
• Акумулятор після використання стає небезпечним
відходом. Після користування ним, не викидайте його
у сміття, але поверніть у місця для цього призначені –
напр. в магазин, де ви цей ліхтарик купили.
• Після завершення терміну служби ліхтарика, його не-
обхідно екологічним способом утилізувати.
• Ліхтарик не призначений для користування особам, для
котрих фізична, почуттєва чи розумова нездібність, чи
не достаток досвіду та знань забороняє ним безпечно
користуватися, якщо така особа не буде під доглядом,
чи якщо не була проведена для неї інструктаж відносно
користування споживачем відповідною особою, котра
відповідає за її безпечність. Необхідно дивитися за
дітьми, щоб вони з пристроєм не гралися.
Список матеріалів:
Ліхтарик
Зарядний блок живлення тип ZJF-DC090V300
Автомобільний зарядний пристрій
Ремінь на плече
Інструкція користувача
Електроприлади не викидайте, як не сортовані
побутові відходи, для цього використовуйте пунк-
ти збору сортованих відходів. Для отримання ак-
туальної інформації про пункти збору, ви можете
звернутися у місцеві органи. Якщо електричні прилади
зберігаються на звалищах сміття, небезпечні речовини
можуть просочитися у підземні води та потрапити у харчо-
вий ланцюг, і цим завдати шкоди вашому здоров‘ю.
RO Lanternă LED reîncărcabilă
Lanterna reîncărcabilă cu acumulator Li-Ion este rezistentă
la manipulare neglijentă (praf, murdărie), ind potrivită în
gospodărie. 5 W CREE LED asigură o luminozitate sucient
de puternică. Lanterna se poate încărca, eventual reîncărca
din rețeaua de 230 V~, 50 Hz, sau din priza de mașină de 12
V DC. Dacă acumulatorul lanternei este descărcat, lanterna se
poate conecta la sursa de alimentare atașată sau la adaptorul
de mașină.
Specicații tehnice
Sursa de lumină:
5 W CREE LED (300 lm) + 1,5 W COB LED
Regimuri de luminare:
CREE LED 50 %, CREE LED 100 %, COB, clipire, oprit
Raza:
CREE LED 50 % – 200 m, CREE LED 100 % – 350 m,
COB LED – 25 m
Perioada de luminare:
CREE LED 50 % – 7 ore, CREE LED 100 % – 3 ore,
COB LED – 12 ore
Pachet de acumulatori: Li-Ion18650; 3,7V/2000 mAh
Sursa de alimentare de rețea: tip ZJF-DC090V300;
intrare 230 V~ 50 Hz, max. 1,7 W
ieșire 9 V DC/300 mA
Încărcare din mașină 12 V DC
Perioada de încărcare: 7 h
Temperatura de funcționare a lanternei:-5°C la +45°C
Temperatura de încărcare a lanternei: +5°C la +45°C
Dimensiunile lanternei: 167 × 135 × 90 mm
Greutatea lanternei: 339 g
Protecția împotriva supraîncărcării acumulatorului
LED indicatorul încărcării
2 poziții ale mânerului
Încărcarea
Încărcați acumulatorul lanternei înainte de prima utilizare.
Folosiți sursa AC/DC atașată sau Car adaptorul. Încărcarea
acumulatorului total descărcat durează aproximativ 7 ore.
Încărcați lanterna în spații interioare uscate la temperatura
între +5°C și +35°C. Dacă lanterna nu este utilizată timp mai
îndelungat, înainte de utilizare trebuie încărcat acumulatorul.
Acumulatorul se descarcă spontan și trebuie reîncărcat cel
puțin o dată la 3 luni, pentru a se preveni scăderea tensiunii și
eventuala deteriorare a acestuia.
1. Conectați sursa de alimentare de rețea tip ZJF-DC090V300
la rețeaua de 230 V~/50 Hz.

13
2. Conectorul sursei de alimentare de rețea îl introduceți
în conectorul de alimentare al lanternei – pe lanternă se
aprinde lumina de control roșie. Dacă lanterna (acumu-
latorul) este bine încărcată, indicatorul LED luminează
verde.
3. După încărcare, cel târziu după cca 7 ore, deconectați
sursa de alimentare de la lanternă. Acumulatorul se poate
reîncărca continuu – nu are efect de memorie.
4. Lanterna se poate încărca și în mașină - 12V DC prin priza
de brichetă. Procedeul de conectare și încărcare este ase-
mănător ca la folosirea surseide alimentare de rețea. După
încărcare deconectați sursa de alimentare de mașină.
Lanterna se poate încărca și în mașină - 12 V DC prin priza de
brichetă. Procedeul de conectare și încărcare este asemănător
ca la folosirea sursei de alimentare de rețea. După încărcare
deconectați sursa de alimentare de mașină.
Încărcarea lanternei din mașină cu ajutorul adaptorului
de mașină se poate folosi atunci, când mașina nu se aă în
mișcare (când stă) și cu motorul mașinii oprit. Nu încărcați
în niciun caz lanterna cu motorul mașinii pornit, nici când
vehiculul se aă în mișcare.
Înlocuirea acumulatorului:
Înlocuirea acumulatorului o poate efectua doar o persoană cu
calicare corespunzătoare în electrotehnică.
AVERTIZARE
• Lanterna nouă trebuie încărcată înainte de utilizare.
• Încărcarea lanternei din mașină cu ajutorul Car adap-
torului este posibilă numai atunci, când mașina nu se
aă în mișcare (când stă) și cu motorul mașinii oprit.
Nu încărcați în niciun caz lanterna cu motorul mașinii
pornit, nici când vehiculul se aă în mișcare.
• Acumulatorul lanternei trebuie menținut în stare încărcată,
pentru a nu se ajunge la scăderea tensiunii sub nivelul
limită. Din acest motiv recomandăm încărcarea cel puțin o
dată la 3 luni, chiar dacă nu utilizați lanterna.Temperatura
de încărcare a lanternei +5°C la +45°C.
• În cazul în care lanterna nu luminează ori luminează slab,
trebuie încărcată imediat.
• Dacă se ajunge la deteriorarea sau distrugerea acumula-
torului datorită nerespectării regulilor de mai sus, nu va
admisă reclamația de garanție a lanternei (acumulatorului).
• Sursa de alimentare de rețea tip ZJF-DC090V300 o folosiți
doar pentru încărcarea lanternei, nu încărcați bateriile care
nu sunt destinate acestui scop.
• Folosiți sursa de alimentare de rețea doar în spatii inte-
rioare uscate.
• La înlocuirea acumulatorului respectați polaritatea corectă.
• Nu aruncați acumulatorul în foc, nu-l dezmembrați sau
scurtcircuitați.
• Acumulatorul uzat devine deșeu periculos. După scoaterea
din uz nu-l aruncați la deșeuri comunale curente, predați-l
la bazele de recepție – de ex. la magazinul în care ați
cumpărat lanterna.
• După încetarea viabilității lanterna o lichidați complet în
mod ecologic.
• Lanterna nu este destinată utilizării de către persoane a
căror capacitate zică, senzorială sau mentală, ori expe-
riența și cunoștințele insuciente împiedică utilizarea ei
în siguranță, dacă nu vor supravegheate sau dacă nu au
fost instruite privind utilizarea aparatului de către persoana
responsabilă de securitatea acestora. Asigurați ca lanterna
să nu e folosită de copii drept jucărie.
Conținutul pachetului:
Lanterna
Sursa de alimentare de rețea tip ZJF-DC090V300
Încărcător de mașină
Curea de umăr
Instrucțiuni
Nu aruncați consumatoare electrice la deșeuri comu-
nale nesortate, folosiți bazele de recepție a deșeurilor
sortate. Pentru informații actuale privind bazele de
recepție contactați organele locale. Dacă consuma-
toarele electrice sunt depozitate la stocuri de deșeuri comu-
nale, substanțele periculoase se pot inltra în apele subterane
și pot să ajungă în lanțul alimentar, periclitând sănătatea
dumneavoastră.
LT Įkraunamas LED žibintas
Įkraunamas žibintas su ličio jonų akumuliatoriumi gali būti
naudojamas sudėtingomis sąlygomis (atsparus dulkėms,
purvui). Šis žibintas skirtas naudoti buityje. 5 W CREE LED
užtikrina pakankamai didelį šviesos intensyvumą. Žibintas gali
būti įkraunamas iš 230 V ~, 50 Hz tinklo arba iš automobilio
lizdo 12 V DC. Jei žibinto akumuliatorius yra išeikvotas, jis gali
būti naudojamas prijungiant pridedamą elektros energijos
adapterį arba automobilio adapterį.
Techninės specikacijos
Šviesos šaltinis:
5 W CREE LED (300 lm) + 1,5 W COB LED
Šviesos režimai:
CREE LED 50 %, CREE LED 100 %, COB, mirksinti, išjungta
Diapazonas:
CREE LED 50 % – 200 m, CREE LED 100 % – 350 m,
COB LED – 25 m
Švietimo trukmė:
CREE LED 50 % – 7 valandos, CREE LED 100 % – 3 valandos,
COB LED – 12 valandų
Akumuliatoriaus paketas: ličio jonų baterija 18650;
3,7 V/2 000 mAh
Elektros energijos adapteris: ZJF-DC090V300 tipo;
Įėjimas: 230 V ~ 50 Hz, maks. 1,7 W
Išėjimas: 9 V DC/300 mA
Įkrovimas iš automobilio 12 V DC
Įkrovimo laikas: 7 val.
Žibinto darbinė temperatūra: nuo –5°C iki +45°C
Žibinto įkrovimo temperatūra: nuo +5°C iki +45°C
Žibinto dydis: 167 × 135 × 90 mm
Žibinto svoris: 339 g
Apsauga nuo akumuliatoriaus perkrovimo
LED žibinto įkrovimo indikatorius
2 rankenos padėtys
Įkrovimas
Įkraukite žibinto akumuliatorių prieš pirmąjį naudojimą. Nau-
dokite pridedamus AC/DC adapterį arba automobilių adapterį.
Visiškai išeikvotas akumuliatorius įkraunamas per 7 valandas.
Įkraukite žibintą sausose patalpose, esant temperatūrai nuo
+5°C iki +35°C. • Jei jis nenaudojamas ilgesnį laiką, įkraukite

14
akumuliatorių, norėdami naudoti toliau. Žibinto akumuliato-
rius turi būti įkraunamas bent kartą per 3 mėnesius, siekiant
užkirsti kelią įtampos kritimui žemiau numatytos ribos, kai
akumuliatorius negali būti naudojamas.
1. Prijunkite maitinimo adapterį (tipas ZJF-DC090V300) prie
230 V~, 50 Hz tinklo.
2. Prijunkite tinklo maitinimo adapterį prie žibinto maiti-
nimo jungties – įsijungs raudona lemputė. Kai žibintas
(akumuliatorius) bus visiškai įkrautas, LED taps žalias.
3. Po įkrovimo, vėliausiai po 7 valandų, atjunkite adapterį
nuo žibinto. Akumuliatorius gali būti įkraunamas kiekvie-
ną kartą iš naujo – jis neturi atminties efekto.
4. Žibintas taip pat gali būti įkraunamas automobilyje per
žiebtuvėlio lizdą 12 V DC. Prijungimo ir įkrovimo proce-
dūra yra tokia pati, kaip ir naudojant tinklo adapterį. Po
įkrovimo atjunkite automobilio adapterį.
Žibintas taip pat gali būti įkraunamas automobilyje per žiebtu-
vėlio lizdą 12V DC. Prijungimo ir įkrovimo procedūra yra tokia
pati, kaip ir naudojant tinklo adapterį. Po įkrovimo atjunkite
automobilio adapterį.
Žibintas gali būti įkraunamas naudojant automobilių
adapterį tik tada, kai transporto priemonė stovi ir variklis
yra išjungtas. Jokiu būdu negalima žibinto įkrauti, kai
automobilio variklis veikia ar automobilis važiuoja.
Akumuliatoriaus pakeitimas:
Akumuliatorių turi pakeisti tik asmuo, turintis atitinkamą
elektros inžinerijos išsilavinimą.
PERSPĖJIMAS
• Naujas žibintas pirmiausia turi būti įkrautas prieš nau-
dojimą.
• Žibintas gali būti įkraunamas naudojant automobilių
adapterį tik tada, kai transporto priemonė stovi ir vari-
klis yra išjungtas. Jokiu būdu negalima žibinto įkrauti,
kai automobilio variklis veikia ar automobilis važiuoja.
• Žibinto akumuliatorius turi būti laikomas įkrautas, siekiant
užkirsti kelią įtampos kritimui žemiau numatytos ribos.
Todėl yra rekomenduojama įkrauti žibintą ne rečiau kaip
kartą per 3 mėnesius, net kai jis nenaudojamas. Žibinto
įkrovimo temperatūra nuo +5°C iki +45°C.
• Jei žibintas nešviečia ar šviečia silpnai, nedelsiant jį
įkraukite.
• Jei akumuliatorius sugadintas ar sunaikintas dėl minėtų
taisyklių nesilaikymo, skundai per garantinį laikotarpį dėl
žibinto (akumuliatoriaus) nebus tenkinami.
• Žibinto įkrovimui naudokite tik tinklo adapterį ZJF-
DC090V300 tipo; nenaudokite įkrovimui baterijų, neskirtų
šiam tikslui.
• Naudokite AC adapterį tik sausose patalpose.
• Įsitikinkite, kad keičiant akumuliatorių teisingai įvertinote
poliškumą.
• Nemeskite akumuliatoriaus į ugnį, neardykite jo ir nesu-
kelkite trumpojo jungimo.
• Po išeikvojimo akumuliatorius tampa pavojingomis
atliekomis. Po išeikvojimo neišmeskite akumuliatoriaus į
buitinėms atliekoms skirtus konteinerius. Pristatykite aku-
muliatorių į specialias surinkimo vietas, pvz., į parduotuvę,
kur buvo pirktas žibintas.
• Visas žibintas turi būti ekologiškai sunaikintas, pasibaigus
jo tarnavimo laikui.
• Žibintas nėra skirtas naudoti asmenims, turintiems zinę,
jutiminę arba protinę negalią, taip pat neturintiems patir-
ties ir žinių, kurios reikalingos saugiam naudojimui, nebent
už tokių asmenų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūri
arba nurodo, kaip naudotis žibintu.Vaikams neturėtų būti
leidžiama žaisti su žibintu.
Pristatymo pakuotė:
Žibintas
AC maitinimo adapteris ZJF-DC090V300 tipo
Automobilinis įkroviklis
Diržas per petį
Naudojimo instrukcija
Neišmeskite elektros prietaisų kaip neišrūšiuotų
buitinių atliekų, naudokitės išrūšiuotų atliekų surin-
kimo skyriais. Norėdami gauti naujausią informaciją
apie surinkimo skyrius, susisiekite su vietinės valdžios
institucijomis. Jei elektriniai prietaisai išmetami į buitinių
atliekų sąvartyną, pavojingos medžiagos gali ištekėti į gėlą
vandenį, patekti į maisto grandinę ir pakenkti jūsų sveikatai.
LV Uzlādējams LED lukturis
Uzlādējams lukturis ar litija jonu akumulatoru, noturīgs pret
sliktiem apstākļiem (putekļiem, dubļiem), lietošanai mājas
apstākļos. 5 W CREE LED nodrošina pietiekami augstu gaismas
intensitāti. Lukturi ir iespējams atkārtoti uzlādēt no 230 V~, 50
Hz tīkla vai automobiļa līdzstrāvas akumulatora 12V. Ja luktura
akumulators ir tukšs, lukturi joprojām var lietot, pieslēdzot
pievienoto tīkla strāvas adapteru vai automobiļa adapteru.
Tehniskā specikācija
Gaismas avots:
5 W CREE LED (300 lm) un 1,5 W COB LED
Gaismas režīmi:
CREE LED 50 %, CREE LED 100 %, COB, mirgojošs, izslēgts
Diapazons:
CREE LED 50 % – 200 m, CREE LED 100 % – 350 m,
COB LED – 25 m
Apgaismošanas ilgums:
CREE LED 50 % – septiņas stundas,
CREE LED 100 % – trīs stundas, COB LED – 12 stundas
Akumulators: litija jonu 18650;
3,7 V/2 000 mAh
Strāvas adapters: tips ZJF-DC090V300;
ievade 230 V~ 50 Hz, maks. 1,7 W;
izvade līdzstrāva 9 V/300 mA
Uzlāde no automobiļa Līdzstrāva 12 V
Uzlādes laiks 7 h
Luktura lietošanas temperatūra: -5 līdz +45°C
Luktura uzlādes temperatūra: +5 līdz +45°C
Luktura izmērs: 167 × 135 × 90 mm
Luktura svars: 339 g
Aizsardzība pret akumulatora pārlādi
LED uzlādes indikators
Divas roktura pozīcijas

15
Uzlāde
Pirms pirmās lietošanas reizes lukturis ir jāuzlādē. Uzlādējiet
ar pievienoto maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteru vai automobiļa
adapteru. Pilnībā izlādēta akumulatora uzlādei ir nepiecie-
šamas aptuveni septiņas stundas. Uzlādējiet lukturi sausā
vietā iekštelpās +5 līdz +35°C temperatūrā. Ja lukturis netiek
lietots ilgāku laiku, pirms lietošanas akumulators ir jāuzlādē.
Akumulators izlādējas un tas ir jāuzlādē vismaz reizi trijos
mēnešos, lai novērstu tā sprieguma pazemināšanos un lai tas
nekļūtu nelietojams.
1. Pievienojiet strāvas adapteru (ZJF-DC090V300) pie 230
V~, 50 Hz tīkla.
2. Pieslēdziet tīkla strāvas adapteru luktura strāvas savie-
notājam – lampiņa iedegsies sarkanā krāsā. Kad lukturis
(akumulators) ir pilnībā uzlādēts, LED lampiņa iedegsies
zaļā krāsā.
3. Pēc uzlādes atvienojiet adapteru no luktura ne vēlāk kā
pēc septiņām stundām. Akumulatoru var uzlādēt inter-
mitējoši – tam nav atmiņas efekta.
4. Lukturi var uzlādēt arī automobilī – ar 12 V= no cigarešu
aizdedzinātāja rozetes. Savienošanas un uzlādes proce-
dūra ir līdzīga kā izmantojot tīkla adapteru. Pēc uzlādes
atvienojiet automobiļa adapteru.
Lukturi var uzlādēt arī automobilī – ar 12 V= no cigarešu
aizdedzinātāja rozetes. Savienošanas un uzlādes procedūra
ir līdzīga kā izmantojot tīkla adapteru. Pēc uzlādes atvienojiet
automobiļa adapteru.
Lukturi var uzlādēt ar automobiļa adaptera starpniecību
tikai tad, ja transportlīdzeklis neatrodas kustībā un tam
ir izslēgts dzinējs. Nekādā gadījumā neuzlādējiet lukturi,
ja automobiļa dzinējs darbojas vai automobilis atrodas
kustībā.
Akumulatora nomaiņa
Akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalicēta persona, ietei-
cams – elektrotehnikas speciālists.
BRĪDINĀJUMS!
• Pēc iegādes lukturis jāuzlādē pirms pirmās lietošanas
reizes.
• Lukturi var uzlādēt ar automobiļa adaptera starpniecī-
bu tikai tad, ja transportlīdzeklis neatrodas kustībā un
tam ir izslēgts dzinējs. Nekādā gadījumā neuzlādējiet
lukturi, ja automobiļa dzinējs darbojas vai automobilis
atrodas kustībā.
• Luktura akumulatoram jābūt uzlādētam, lai nepieļautu,
ka spriegums kļūst zemāks par pieļaujamo līmeni. Tāpēc
ir ieteicams uzlādēt lukturi vismaz reizi trijos mēnešos arī
tad, ja tas netiek lietots. Luktura uzlādes temperatūra: +5
līdz +45°C.
• Ja lukturis nespīd vai spīd vāji, nekavējoties uzlādējiet to.
• Ja akumulators ir bojāts vai iznīcināts iepriekšminēto
noteikumu neievērošanas dēļ, uz to neattiecas luktura
(akumulatora) garantija.
• Izmantojiet strāvas adapteru ZJF-DC090V300 tikai luktura
uzlādei; neuzlādējiet akumulatorus, kas tam nav paredzēti.
• Izmantojiet maiņstrāvas adapteru tikai sausā vietā iekš-
telpās.
• Akumulatora nomaiņas laikā ievērojiet pareizu polaritāti.
• Nemetiet akumulatoru ugunī, neizjauciet un nepakļaujiet
to īsslēgumam.
• Kad akumulators ir tukšs, tas kļūst par bīstamu atkritumu.
Neizmetiet nolietoto akumulatoru sadzīves atkritumos.
Nododiet akumulatoru pieņemšanas punktā, piemēram,
veikalā, kurā iegādājāties lukturi.
• Pēc kalpošanas laika beigām lukturis ekoloģiski jāutilizē.
• Lukturis nav paredzēts izmantošanai personām, kuru
ziskā, uztveres vai garīgā nespēja vai pieredzes un zinā-
šanu trūkums neļauj to droši lietot, ja vien šīs personas
neuzrauga vai norādījumus par ierīces lietošanu tām
nesniedz par viņu drošību atbildīgā persona. Bērni nedrīkst
spēlēties ar lukturi.
Komplektācija
Lukturis
Maiņstrāvas jaudas adapters ZJF-DC090V300
Uzlādes ierīce automobilim
Pleca siksna
Lietošanas instrukcija
Neizmetiet elektriskās ierīces kopā ar nešķirotajiem
sadzīves atkritumiem. Lai iegūtu jaunāko informāciju
par savākšanas punktiem, sazinieties ar vietējo paš-
valdību. Ja elektroierīces tiek izmestas atkritumu iz-
gāztuvēs, bīstamās vielas var noplūst gruntsūdeņos, iekļūt
pārtikas ķēdē un nodarīt kaitējumu jūsu veselībai.

16
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na
aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali
vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
• nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
• predelave brez odobritve proizvajalca
• neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate
tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne
uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI d.o.o.,
Ob Savinji 3, 3313 Polzela) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu.
Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen
garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: Polnilna LED svetilka
TIP: E-208AL
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela, Slovenija
tel: +386 8 205 17 21
Other manuals for P4526
1
Table of contents
Languages:
Other Emos Lantern manuals

Emos
Emos E704-12SMD+6 User manual

Emos
Emos E-836COB User manual

Emos
Emos YL 8018 User manual

Emos
Emos ZT1320E User manual

Emos
Emos Dori ZM4111 User manual

Emos
Emos E-F01 User manual

Emos
Emos ZY2223 User manual

Emos
Emos E-BRL303 User manual

Emos
Emos 3810 LED EXPERT User manual

Emos
Emos PROFI PLUS ZR2212 User manual
Popular Lantern manuals by other brands

EE Systems Group
EE Systems Group eLEDing EE805W56 Quick Set-up Reference

Cosi
Cosi Cosiscoop Urban User instruction

Red Arrow
Red Arrow PC10A installation instructions

alverlamp
alverlamp IP65 installation instructions

MELINERA
MELINERA Z29617A Operation and safety notes

Light-Point
Light-Point FACET W1 instruction manual